Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,940 --> 00:00:25,024
- They weren't kidding
about you, were they?
2
00:00:25,150 --> 00:00:26,984
- Yee-hoo-hoo!
3
00:00:30,781 --> 00:00:32,824
- Hey, we coulda used that.
4
00:00:38,414 --> 00:00:41,833
That was really, really something.
5
00:00:41,959 --> 00:00:46,587
- You'll have to pardon me
if I got a little carried away back there.
6
00:00:46,714 --> 00:00:51,134
It's a bit like Christmas in July.
7
00:00:51,260 --> 00:00:53,386
- Uh, again?
8
00:00:54,763 --> 00:00:57,890
I guess that's why
they call you a Sex Machine.
9
00:00:59,560 --> 00:01:03,187
- Baby, we haven't even got
to the money shot yet.
10
00:01:31,091 --> 00:01:33,843
- You said you were going
to lead us to the blood.
11
00:01:33,969 --> 00:01:37,513
So? What's taking so long, Professor?
Hmm?
12
00:01:37,639 --> 00:01:41,893
- I'm stuck.
- You mean your cock's stuck inside this woman.
13
00:01:42,019 --> 00:01:45,313
- Come on, man.
You gotta let me slide on this one. It's new.
14
00:01:45,439 --> 00:01:47,732
- New?
15
00:01:47,858 --> 00:01:52,403
- When I was kid... I lost my junk.
16
00:01:53,697 --> 00:01:55,740
It was a smelting accident.
17
00:01:55,866 --> 00:01:59,327
Why the hell you think I wore that derringer
down there all those years?
18
00:01:59,453 --> 00:02:01,788
I mean, think about it.
Who calls himself Sex Machine?
19
00:02:01,914 --> 00:02:03,581
I was overcompensating.
20
00:02:03,707 --> 00:02:07,418
When I became a Culebro...
it grew back!
21
00:02:09,046 --> 00:02:10,588
You blame me?
22
00:02:13,008 --> 00:02:14,717
I gave her my venom, homey.
23
00:02:16,929 --> 00:02:22,266
OK, look, OK, the bottom line is:
we know that there's four bonds missing.
24
00:02:22,392 --> 00:02:25,311
And... I thought I could solve it.
Without 'em.
25
00:02:25,437 --> 00:02:28,147
But I can't. I need those missing pages.
26
00:02:31,985 --> 00:02:33,945
- Then I guess I better find 'em.
27
00:02:34,071 --> 00:02:36,531
- No. Listen! Hold on...
28
00:02:41,995 --> 00:02:45,122
Aw, man, what'd you do that for?
29
00:02:45,249 --> 00:02:47,667
- Focus, Professor.
30
00:02:47,793 --> 00:02:51,087
Our future - your future - depends on it.
31
00:03:21,410 --> 00:03:21,617
- I heard all the stories.
32
00:03:21,618 --> 00:03:23,619
- I heard all the stories.
33
00:03:23,745 --> 00:03:26,122
The Rangers made a bad name
for themselves back then.
34
00:03:26,248 --> 00:03:28,666
That's why they call it
the bad old days.
35
00:03:31,753 --> 00:03:33,337
- Sometimes...
36
00:03:34,798 --> 00:03:38,718
...even the worst kind
of brutality has its place.
37
00:03:38,844 --> 00:03:40,511
- What place is that?
38
00:03:42,306 --> 00:03:46,767
- Place of dead roads.
Last stop before hell.
39
00:03:50,981 --> 00:03:53,649
Ranger Gonzalez,
we have examined all five bodies
40
00:03:53,775 --> 00:03:55,359
you found at the mass grave.
41
00:03:55,485 --> 00:03:59,655
We confirmed that all their knees
were broken with the same blunt instrument.
42
00:03:59,781 --> 00:04:02,325
And the depth of indentations
on their foreheads
43
00:04:02,451 --> 00:04:05,536
suggest the markings were made
with a human fingernail.
44
00:04:05,662 --> 00:04:08,664
There was another mass grave
found in '87.
45
00:04:08,790 --> 00:04:13,294
Same knee-capped migrants,
symbols, the whole thing.
46
00:04:13,420 --> 00:04:15,338
- Anyone put up a fight?
- They did.
47
00:04:15,464 --> 00:04:19,467
Our vic has some of the killer's blood
underneath his fingernails.
48
00:04:22,012 --> 00:04:25,222
- Can you give us a second?
I'd like some time with the victim.
49
00:04:25,349 --> 00:04:26,807
- Right.
50
00:04:31,647 --> 00:04:33,189
- You don't have to do this.
51
00:04:34,524 --> 00:04:37,777
- Scott went on a rampage
just to prove himself to these people.
52
00:04:37,903 --> 00:04:40,696
And I would like
to know how to fight them.
53
00:05:08,684 --> 00:05:11,102
What are those?
- Bearer bonds.
54
00:05:11,228 --> 00:05:14,480
Stolen by the Geckos
at the culebras' request.
55
00:05:14,606 --> 00:05:18,442
Seth tried to give them to his ex-wife,
but I intercepted 'em.
56
00:05:20,862 --> 00:05:22,989
Them vipers got the rest.
57
00:05:23,115 --> 00:05:24,782
- How do you know?
58
00:05:25,909 --> 00:05:28,327
- Your brother showed 'em to me.
59
00:05:28,453 --> 00:05:30,955
When we traded blood.
60
00:05:31,081 --> 00:05:34,667
Culebras think they're key
to some ancient blood source.
61
00:05:35,460 --> 00:05:38,421
Somehow, they're related
to this serial killer.
62
00:05:38,547 --> 00:05:40,715
- OK, that seems like a long shot.
63
00:05:40,841 --> 00:05:45,344
- Yeah, maybe.
But my mentor used to say...
64
00:05:45,470 --> 00:05:50,516
"A Ranger's job is to look unspeakable evil
in the eye...
65
00:05:50,642 --> 00:05:53,019
and spit."
66
00:05:53,145 --> 00:05:58,190
- And who was that?
- Earl McGraw. A legend.
67
00:05:59,443 --> 00:06:02,945
- Well, I doubt Earl McGraw
ever had to look a culebra in the eye.
68
00:06:05,115 --> 00:06:08,159
I... I don't think that's
gonna work with a dead guy.
69
00:06:08,285 --> 00:06:12,496
- Not his blood I'm interested in.
The killer left behind some of his.
70
00:06:30,307 --> 00:06:31,932
- Ranger Gonzalez?!
71
00:06:45,781 --> 00:06:48,240
Freddie! Freddie!
72
00:07:00,796 --> 00:07:03,589
Freddie! Freddie, can you hear me?
Can you hear me?
73
00:07:03,715 --> 00:07:05,966
I saw 'em die,
74
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
I saw 'em all die.
75
00:07:32,911 --> 00:07:34,537
- You can sit this one out.
76
00:07:34,663 --> 00:07:37,665
Really. You should get some rest.
77
00:07:37,791 --> 00:07:39,792
- I don't need rest, Richard.
78
00:07:46,800 --> 00:07:50,094
This is gonna be good for you.
79
00:07:50,220 --> 00:07:53,347
Why did you even tell Uncle Eddie?
80
00:07:53,473 --> 00:07:55,141
We could've figured out
some other play,
81
00:07:55,267 --> 00:07:58,185
then I would've been done with my brother
and all his bullshit.
82
00:07:58,311 --> 00:08:00,688
- You don't wanna be done with him.
And he's onto something.
83
00:08:00,814 --> 00:08:03,691
If we just get a piece of this cartel stash,
we are set.
84
00:08:03,817 --> 00:08:06,861
- Listen, listen to me.
This is what you fail to understand, OK?
85
00:08:06,987 --> 00:08:09,363
My brother is not mixed up with a cartel.
86
00:08:09,489 --> 00:08:12,950
They are... much worse.
These people are animals.
87
00:08:16,621 --> 00:08:21,458
- That's who you're all worked up about?
I mean, she can't be that bad, right?
88
00:08:21,585 --> 00:08:23,419
- Just wait.
89
00:08:35,307 --> 00:08:39,351
- Evening, guys. Welcome to Char. I'm Todd.
Uh, any questions on the menu so far?
90
00:08:39,477 --> 00:08:42,688
- Nope. I'm gonna have the ribeye.
Medium rare.
91
00:08:42,814 --> 00:08:45,816
Beefsteak tomato and onion to start.
Garlic mash on the side.
92
00:08:45,942 --> 00:08:49,320
She's gonna have the petit filet
with the pear and manchego salad.
93
00:08:49,446 --> 00:08:51,071
Make it skippy.
- I don't eat meat.
94
00:08:51,198 --> 00:08:52,698
- What?
- Yeah, I don't eat meat.
95
00:08:52,824 --> 00:08:55,910
Can I please have the salad?
And asparagus on the side. Steamed.
96
00:08:56,036 --> 00:08:57,578
No butter, please.
97
00:08:57,704 --> 00:08:59,663
- Ahem. Um, what for you guys?
98
00:08:59,789 --> 00:09:03,250
- We'll split the Porterhouse. Rare.
99
00:09:03,376 --> 00:09:06,545
And, uh... Lyonnaise potatoes.
100
00:09:07,464 --> 00:09:10,257
- Salad with that?
- Wine.
101
00:09:10,383 --> 00:09:12,593
Your oldest red.
- Right on.
102
00:09:12,719 --> 00:09:15,721
- I will be back with you in a second.
103
00:09:17,974 --> 00:09:21,185
- OK. Let's get down to it.
104
00:09:21,311 --> 00:09:23,687
Jacknife Jed's. It's a truck stop.
105
00:09:23,813 --> 00:09:27,650
It is also a front for a very large,
very old outfit run by Amancio Malvado,
106
00:09:27,776 --> 00:09:30,527
who is, for lack of a better word, the mark.
107
00:09:30,654 --> 00:09:32,947
Why are we all here talking about it?
108
00:09:33,073 --> 00:09:36,700
Because if we want to use Uncle Eddie's intel,
we need to work together.
109
00:09:36,826 --> 00:09:39,787
It's the Gecko Brothers and him,
or it's nobody.
110
00:09:39,913 --> 00:09:41,622
We still have plenty of recon to do,
111
00:09:41,748 --> 00:09:44,250
but it's a safe bet Malvado's
got his loot underground,
112
00:09:44,376 --> 00:09:45,918
in some sort of ancient stash.
113
00:09:46,044 --> 00:09:48,796
- Ancient?
- It's just a figure of a speech.
114
00:09:48,922 --> 00:09:52,758
- This is pointless.
Why are we even discussing this with them?
115
00:09:52,884 --> 00:09:55,261
- Because Eddie said
we had to eat about it.
116
00:09:55,387 --> 00:09:58,639
It's a thing he picked up back in the day,
as a roadie with Los Lobos.
117
00:09:58,765 --> 00:10:02,476
Any time the band got stuck on a song,
couldn't write a hook or figure out a lyric,
118
00:10:02,602 --> 00:10:04,812
they'd have a meal, figure it out.
119
00:10:04,938 --> 00:10:06,772
- We used to do the same
before every job.
120
00:10:06,898 --> 00:10:08,899
- It works.
121
00:10:09,025 --> 00:10:11,068
- Not this time.
122
00:10:11,194 --> 00:10:13,988
That's two different jobs.
You wanna kill the boss.
123
00:10:14,114 --> 00:10:17,700
We just wanna rob him,
if we're even interested.
124
00:10:17,826 --> 00:10:21,453
- Come on. A hit and a heist.
Plays like a two-fer.
125
00:10:21,579 --> 00:10:23,914
- Yeah.
- Makes sense to me.
126
00:10:28,795 --> 00:10:31,880
- It's a nice place.
Very uptown, huh?
127
00:10:33,425 --> 00:10:35,467
Switch your napkins out and everything, huh?
128
00:10:35,593 --> 00:10:39,555
You see, sweetheart, this is the kinda place
you bring someone when you wanna impress 'em.
129
00:10:39,681 --> 00:10:41,473
Make 'em think you can run the game
130
00:10:41,599 --> 00:10:44,351
when the only score you've ever made
has been a lay-up.
131
00:10:44,477 --> 00:10:48,188
You've been wearing All-Stars your whole life
and you're gonna lace up the Jordans now?
132
00:10:48,315 --> 00:10:50,941
- It's a Kentucky quinella.
We've done it before.
133
00:10:51,067 --> 00:10:54,611
- Yeah, and it was a shitty split.
- There is no split. You can have it all.
134
00:10:54,738 --> 00:10:59,158
- This isn't about the money for us.
- OK.
135
00:10:59,284 --> 00:11:01,827
- It's really not that hard, you know.
136
00:11:01,953 --> 00:11:04,204
- What's that?
- Riding shotgun.
137
00:11:04,331 --> 00:11:07,666
I've been doin' it my whole life, brother.
138
00:11:07,792 --> 00:11:12,546
You see, Seth drives the really fast cars.
I do all the real work.
139
00:11:12,672 --> 00:11:16,884
- OK, look,
why don't we all just count to ten,
140
00:11:17,010 --> 00:11:19,928
and... try and help each other out.
141
00:11:20,055 --> 00:11:21,930
- I don't need your help.
142
00:11:22,057 --> 00:11:24,600
As a matter of fact,
I don't need anyone's help.
143
00:11:24,726 --> 00:11:27,019
- Really? Remind me what happens
when you get hungry.
144
00:11:27,145 --> 00:11:29,938
- You got something to say to her,
say it to me.
145
00:11:30,065 --> 00:11:33,817
- I don't wanna get bit mid-job.
- Bit? What are you talkin' about, "bit"?
146
00:11:33,943 --> 00:11:35,694
Hmm?
- It's nothing.
147
00:11:35,820 --> 00:11:39,198
- Yeah, it's just a figure of speech.
- It's fear.
148
00:11:40,992 --> 00:11:45,162
It's really funny how you all run around
like little monkeys.
149
00:11:45,288 --> 00:11:48,082
I'm not afraid of Malvado.
I know where he is.
150
00:11:48,208 --> 00:11:50,834
I just need to get there and kill him.
151
00:11:50,960 --> 00:11:53,045
- We can't just walk in.
We need a play.
152
00:11:53,171 --> 00:11:55,714
- We don't need your brother
and his little sucia girlfriend.
153
00:11:55,840 --> 00:11:58,759
- Sucia? Who you calling sucia, bitch?
- Hey, watch your mouth.
154
00:11:58,885 --> 00:12:01,095
- They could be a good distraction.
- Ah.
155
00:12:01,221 --> 00:12:04,973
So that's what we are. A distraction.
What'd I tell you, Sonja? Animals.
156
00:12:05,100 --> 00:12:09,478
We don't wanna be in business with these people.
- Because we do whatever it takes to survive?
157
00:12:09,604 --> 00:12:12,439
Isn't that what animals do, Seth?
158
00:12:18,238 --> 00:12:20,739
- All right, well, this animal's thirsty.
159
00:12:20,865 --> 00:12:23,283
I'm going to go to the bar.
160
00:12:30,959 --> 00:12:33,585
- That was trippy.
161
00:12:33,711 --> 00:12:35,337
- Yeah.
162
00:12:35,463 --> 00:12:39,049
You kept rambling about
how you saw them all die.
163
00:12:40,844 --> 00:12:44,680
- A thousand people. Buried alive.
164
00:12:45,682 --> 00:12:49,184
Tossed into a pit
by one of the Nine Lords.
165
00:12:49,310 --> 00:12:52,020
- You mean one of the bosses?
- Yeah.
166
00:12:52,147 --> 00:12:56,233
- Didn't you see one of them when you...
did the same thing with Scott?
167
00:12:56,359 --> 00:12:59,570
- No, that was Malvado. Different guy.
168
00:12:59,696 --> 00:13:01,530
- Oh.
- This one...
169
00:13:03,116 --> 00:13:04,908
I couldn't see him.
170
00:13:05,034 --> 00:13:07,411
But I could feel him.
171
00:13:09,706 --> 00:13:11,540
This is crazy.
172
00:13:12,917 --> 00:13:17,921
- No, I... think we just left Crazy Town
and went into Batshit City.
173
00:13:19,716 --> 00:13:23,135
You're never gonna believe
who the Ranger was on this case.
174
00:13:26,306 --> 00:13:30,476
He found a mass grave in '87,
and started to investigate the local migrants.
175
00:13:39,944 --> 00:13:42,821
OK, right here it says
that Earl McGraw
176
00:13:42,947 --> 00:13:46,492
went to a home improvement warehouse
on the east side of town--
177
00:13:46,618 --> 00:13:48,619
- And?
178
00:13:48,745 --> 00:13:53,165
- Nothing. He didn't find anything.
179
00:13:54,167 --> 00:13:56,460
- No witness statements?
180
00:13:56,586 --> 00:13:59,463
He would've filed those.
It's like he just stopped.
181
00:13:59,589 --> 00:14:01,924
Why would he stop?
- I'm sure he had his reasons.
182
00:14:03,760 --> 00:14:05,427
- Afternoon, Captain.
183
00:14:05,553 --> 00:14:09,473
- D.P.S. says Tony Mendoza
hasn't reported for duty in three days.
184
00:14:09,599 --> 00:14:12,935
His wife can't find him.
His brothers ain't seen hide nor hair.
185
00:14:13,061 --> 00:14:16,647
G.P.S. on his Ranger vehicle?
It's not registering.
186
00:14:16,773 --> 00:14:18,607
- Hmm. That doesn't make any sense.
187
00:14:18,733 --> 00:14:22,319
- I never put much trust
in that technobabble anyhow.
188
00:14:22,445 --> 00:14:25,906
Wasn't he workin' on a case with you?
- Not anymore.
189
00:14:31,246 --> 00:14:32,496
- Ma'am.
190
00:14:35,792 --> 00:14:38,043
- What was that?
- Nothing.
191
00:14:38,169 --> 00:14:40,963
- Something happened to that cop.
192
00:14:42,257 --> 00:14:44,132
- He wasn't just a cop.
193
00:14:44,259 --> 00:14:46,093
He was Billy's godfather.
194
00:14:46,219 --> 00:14:47,928
Sex Machine killed him.
195
00:14:48,054 --> 00:14:50,889
It doesn't matter right now.
- It doesn't matter?
196
00:14:51,015 --> 00:14:52,724
- They're up to something, Kate.
197
00:14:52,850 --> 00:14:56,270
The more time we waste,
the closer they are to figuring it out.
198
00:15:16,624 --> 00:15:20,294
OK, that's just mean.
199
00:15:23,214 --> 00:15:25,007
- Welcome home.
200
00:15:26,884 --> 00:15:31,763
- You know, you and I have something in common.
- What's that?
201
00:15:31,889 --> 00:15:37,436
- I'm the only other vato
who ever beat the Labyrinth.
202
00:15:37,562 --> 00:15:41,565
- Well, doesn't that make you special.
203
00:15:41,691 --> 00:15:43,317
- Maybe.
204
00:15:43,443 --> 00:15:45,402
- No such thing as special.
205
00:15:50,908 --> 00:15:53,452
- What am I gonna do with you, Carlitos?
206
00:16:02,211 --> 00:16:04,838
- Shot of Patrón. Añejo.
- That kind of night, huh?
207
00:16:04,964 --> 00:16:09,926
- Oh, you have no idea, my friend.
- We'll get ya squared away right quick.
208
00:16:10,053 --> 00:16:11,887
- OK, thank you.
209
00:16:16,351 --> 00:16:18,185
Relax.
210
00:16:18,311 --> 00:16:21,563
I told you I would call you
when I could, OK?
211
00:16:21,689 --> 00:16:25,692
I just got here. OK.
212
00:16:27,570 --> 00:16:29,488
- I couldn't stand it, either.
213
00:16:32,909 --> 00:16:34,660
Calling someone?
214
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
- Thank you.
215
00:16:42,669 --> 00:16:45,545
You got something
you want to say to me?
216
00:16:48,675 --> 00:16:51,593
I am the one
that talked Seth into coming here,
217
00:16:51,719 --> 00:16:54,846
and as far as I can tell,
we're not gonna be here for very long.
218
00:16:54,972 --> 00:16:58,266
So the less I have to talk to you, the better.
219
00:17:00,937 --> 00:17:03,063
Goddammit. Shit.
220
00:17:03,189 --> 00:17:05,232
Dammit. Shit.
221
00:17:10,405 --> 00:17:12,364
- Let me help you.
- No.
222
00:17:12,490 --> 00:17:14,950
Please, thank you.
223
00:17:49,193 --> 00:17:49,484
- Here are those files, Ranger Gonzalez.
- Thank you.
224
00:17:49,485 --> 00:17:52,028
- Here are those files, Ranger Gonzalez.
- Thank you.
225
00:17:54,073 --> 00:17:55,991
This is everything they cleaned out
of Earl's office.
226
00:17:56,117 --> 00:17:59,369
We might be able to find something
in his old notebooks.
227
00:18:03,499 --> 00:18:05,375
- Oh, my God.
228
00:18:06,252 --> 00:18:07,836
Is that you?
229
00:18:07,962 --> 00:18:09,880
- Yeah, that's me.
230
00:18:13,926 --> 00:18:16,553
- He was like a father to you, wasn't he?
231
00:18:16,679 --> 00:18:19,014
- Not like a father.
232
00:18:24,771 --> 00:18:26,646
- OK, here's something.
233
00:18:26,773 --> 00:18:30,776
Earl found a migrant worker
by the name of Gabriel Cruz.
234
00:18:30,902 --> 00:18:33,904
He had a bandaged forehead
and a partial wound.
235
00:18:34,030 --> 00:18:36,448
A victim who got away.
236
00:18:54,842 --> 00:18:58,136
He told Εarl he got attacked
after he got hired by a guy
237
00:18:58,262 --> 00:19:00,764
in a pickup truck with this symbol on it.
238
00:19:07,688 --> 00:19:10,649
The notes say it belongs to an oil company.
239
00:19:10,775 --> 00:19:11,983
- Oil company?
240
00:19:14,362 --> 00:19:16,071
Yeah, but he didn't follow up.
241
00:19:16,197 --> 00:19:18,240
- Well, then I guess we'll have to.
242
00:19:27,041 --> 00:19:29,209
- So I visited the Professor.
243
00:19:29,335 --> 00:19:33,296
He has hit the wall trying to
decipher the rest of the map.
244
00:19:33,965 --> 00:19:36,007
There are four bonds missing.
245
00:19:36,926 --> 00:19:39,135
Do you know where they are?
246
00:19:43,683 --> 00:19:47,477
Come on, let's stop fucking around, Carlitos.
247
00:19:47,603 --> 00:19:50,480
Let's take our natural places on this stage.
248
00:19:50,606 --> 00:19:53,900
Me, the businessman. You, the impresario.
249
00:19:54,026 --> 00:19:58,363
Oh, we can make a deal
that's beneficial for both of us. Huh?
250
00:19:58,489 --> 00:20:01,825
- I give you the map.
What do I get in return?
251
00:20:03,494 --> 00:20:07,664
- The Twister?
Run it however you wish.
252
00:20:07,790 --> 00:20:11,668
You're good at it, Carlitos, huh?
Clearly, I'm not.
253
00:20:13,129 --> 00:20:15,005
- You're good at stealing.
254
00:20:15,131 --> 00:20:17,173
Narciso Menendez.
255
00:20:32,857 --> 00:20:34,482
And now what?
256
00:20:34,609 --> 00:20:37,903
You're going to allow me
to be your employee?
257
00:20:38,029 --> 00:20:39,404
- Mm-mm.
258
00:20:39,530 --> 00:20:41,197
Partners, cabrón.
259
00:20:41,324 --> 00:20:44,618
You should just tell me
where the rest of the map is.
260
00:20:44,744 --> 00:20:48,830
We can find this blood source,
and... we'll share the reward.
261
00:20:50,583 --> 00:20:52,208
- I don't believe you.
262
00:20:54,211 --> 00:20:58,924
- We're not animals, Carlitos.
We live by a code. Don't we?
263
00:20:59,050 --> 00:21:04,387
Now, my driver is waiting for me outside.
I need an answer.
264
00:21:16,192 --> 00:21:20,278
- What are you doin', little boy?
- Just chillin'. What are you doin'?
265
00:21:32,249 --> 00:21:35,752
- The answer, Carlitos.
266
00:21:35,878 --> 00:21:38,505
Almost ready to go.
- Yes.
267
00:21:39,799 --> 00:21:41,716
Yes, you are.
268
00:21:47,807 --> 00:21:51,226
I see you found your ocean to cross.
Good.
269
00:21:52,561 --> 00:21:54,229
What did you learn?
270
00:21:54,355 --> 00:21:56,272
- I learned I don't like the ocean.
271
00:21:59,151 --> 00:22:00,735
Relax.
272
00:22:00,861 --> 00:22:02,654
We live by a code.
273
00:22:13,708 --> 00:22:16,710
You were right, Kate.
This is an oil company.
274
00:22:22,466 --> 00:22:26,720
This mansion's built like a fortress.
They're definitely hiding something.
275
00:22:26,846 --> 00:22:28,888
- Doesn't look like anybody's home.
276
00:22:30,266 --> 00:22:32,267
- Company's on the title.
277
00:22:33,686 --> 00:22:35,562
Owner's name's not listed.
278
00:22:35,688 --> 00:22:38,690
- Well, then, we should be ready to meet him.
279
00:22:43,487 --> 00:22:45,155
- I've been thinking, Kate.
280
00:22:46,240 --> 00:22:47,532
- About what?
281
00:22:47,658 --> 00:22:51,202
- About the next time you see Scott.
282
00:22:51,328 --> 00:22:54,330
- And what about that?
- What happens then?
283
00:22:58,335 --> 00:23:00,378
- Whatever has to happen.
284
00:23:01,922 --> 00:23:03,089
- OK.
285
00:23:15,728 --> 00:23:17,812
- It's still cold, Freddie.
286
00:23:17,938 --> 00:23:20,398
Freddie, look out!
287
00:23:30,659 --> 00:23:32,911
- Kate!
288
00:23:46,467 --> 00:23:50,720
- You're a strong one.
He'll be pleased to see you.
289
00:23:50,846 --> 00:23:52,555
Very pleased.
290
00:23:52,681 --> 00:23:54,182
- Who?
291
00:24:30,302 --> 00:24:33,930
- You're not wearing your star.
- Hands in the air.
292
00:24:39,687 --> 00:24:41,104
Who are you?
293
00:24:41,230 --> 00:24:45,108
- You want the real answer, or the cryptic one?
I'm really good at both.
294
00:24:45,234 --> 00:24:47,986
- Your name.
- Celestino Oculto.
295
00:24:48,112 --> 00:24:51,406
I know, I know. A little much.
296
00:24:51,532 --> 00:24:53,366
When we arrived here,
297
00:24:53,492 --> 00:24:56,786
it was a very, very big show.
298
00:24:56,912 --> 00:24:59,998
- Arrived here?
- To this realm.
299
00:25:02,084 --> 00:25:04,627
- Get up.
- What are you gonna do?
300
00:25:04,753 --> 00:25:07,964
Take me downtown and ask me questions?
- I said get up.
301
00:25:08,090 --> 00:25:09,966
- Save yourself the trouble.
302
00:25:38,621 --> 00:25:40,872
- Kate, we found our serial killer.
303
00:25:43,000 --> 00:25:46,419
Had the same M.O. for a thousand years.
- Serial killer?
304
00:25:49,715 --> 00:25:52,675
But I'm so much more interesting than that.
305
00:26:07,483 --> 00:26:09,108
- I'm done waitin'.
306
00:26:42,518 --> 00:26:45,937
- Ah, yes, sir. What can I get for you?
- Needs Tabasco.
307
00:26:56,031 --> 00:26:58,700
- I knew it. I could feel it.
308
00:26:59,326 --> 00:27:01,160
So which of the Nine Lords are you?
309
00:27:04,123 --> 00:27:06,291
- The coolest one.
310
00:27:07,501 --> 00:27:09,502
You're out here
in the middle of nowhere.
311
00:27:09,628 --> 00:27:12,463
Where's your operation?
How do you feed?
312
00:27:14,216 --> 00:27:17,760
Who needs it,
when I have tasty morsels like you
313
00:27:17,886 --> 00:27:19,971
coming to my door?
314
00:27:22,558 --> 00:27:26,060
Señorita, where are you manners?
315
00:27:26,186 --> 00:27:29,022
- I know you think you're all high and mighty.
316
00:27:29,148 --> 00:27:32,692
Last time I checked,
there's only one Lord on this planet.
317
00:27:32,818 --> 00:27:34,277
- You're adorable.
318
00:27:34,403 --> 00:27:38,239
Just so you know,
I'm not the only killer in this room.
319
00:27:38,365 --> 00:27:41,659
Ask the Ranger here
what happened to his first partner.
320
00:27:41,785 --> 00:27:44,829
- Tony was already dead. I didn't kill him.
321
00:27:44,955 --> 00:27:50,209
One of you killed him.
Had to fake his death to cover it up.
322
00:27:50,336 --> 00:27:53,588
- To maintain the balance
between our world and yours.
323
00:27:54,715 --> 00:27:57,592
Between dusk and dawn.
324
00:27:57,718 --> 00:28:02,180
But you're not the first one
to learn that lesson... Frederico.
325
00:28:02,306 --> 00:28:04,557
- What are you talkin' about?
326
00:28:06,852 --> 00:28:11,105
- Fantasy gives us the means
to deal with the horrors of the real world,
327
00:28:11,231 --> 00:28:16,486
to take the things that scare us
and fashion them into a mythos we can live with.
328
00:28:16,612 --> 00:28:22,116
Fantasy allows us to confront,
and defeat, unspeakable evil.
329
00:28:25,537 --> 00:28:27,830
- I can think of some other ways.
330
00:28:33,295 --> 00:28:35,088
Six of 'em, actually.
331
00:28:35,214 --> 00:28:38,674
Let's talk about these migrants
your boy picked up here.
332
00:28:38,801 --> 00:28:42,845
And then let's talk about how they ended up
dead in a ditch with their knees smashed in.
333
00:28:42,971 --> 00:28:48,393
- Happy to. First, I'd like you to take a look
at one of my newest stories.
334
00:28:48,519 --> 00:28:50,728
Just published.
335
00:28:52,147 --> 00:28:54,232
Tomás here did most of the research.
336
00:29:26,682 --> 00:29:30,226
- Looks like a bunch of bullshit to me.
337
00:29:31,270 --> 00:29:35,314
- Stories have been a passion of mine
for a very long time, Ranger.
338
00:29:35,441 --> 00:29:37,525
I am fascinated by characters.
339
00:29:37,651 --> 00:29:41,320
I like to get under their skin
and see what gets their blood pumping.
340
00:29:44,741 --> 00:29:48,661
If you'd like me to make your daughter
into one of my enduring passions,
341
00:29:48,787 --> 00:29:52,665
please, feel free to pursue
your line of questioning.
342
00:29:55,919 --> 00:29:58,671
Your mentor knew
when to look the other way.
343
00:30:08,974 --> 00:30:10,349
So should you.
344
00:30:14,229 --> 00:30:17,356
Now, please, sit down.
345
00:30:33,165 --> 00:30:35,833
- Quinella, huh?
- Yeah.
346
00:30:37,461 --> 00:30:39,170
So what do you say?
347
00:30:39,296 --> 00:30:42,173
I say...
348
00:30:46,762 --> 00:30:48,471
...it's a nice place.
349
00:30:54,186 --> 00:30:56,604
Where the hell are they, anyway?
350
00:31:13,705 --> 00:31:17,667
- You can tell Seth I'm fine.
Don't need you to check in on me.
351
00:31:17,793 --> 00:31:20,503
- Oh, I know, I know.
352
00:31:20,921 --> 00:31:24,006
You can take care of yourself just fine.
353
00:31:27,344 --> 00:31:30,638
I know things about people, Sonja.
354
00:31:31,723 --> 00:31:33,641
I can sense them.
355
00:31:34,935 --> 00:31:37,979
- That's great. I'm happy for you.
356
00:31:40,607 --> 00:31:43,317
- I sense something in you.
357
00:31:49,741 --> 00:31:52,618
- You're about to sense my fist in your face.
358
00:31:54,997 --> 00:31:58,249
Who did you make a deal with?
359
00:31:58,375 --> 00:32:01,460
Tell me. Who?!
360
00:32:03,338 --> 00:32:04,297
- Hey!
361
00:32:04,423 --> 00:32:07,216
Get away from her, you freak!
362
00:32:07,342 --> 00:32:09,302
- She's fucking crazy.
363
00:32:09,428 --> 00:32:11,470
- Wait a second.
364
00:32:13,807 --> 00:32:15,600
- She's hiding something.
365
00:32:15,726 --> 00:32:18,060
- I'm gonna go finish my steak.
366
00:32:24,818 --> 00:32:28,529
- Who the hell am I kiddin'?
I ain't cut out for this.
367
00:32:28,655 --> 00:32:31,115
- Nobody's beggin' you to be a Ranger.
368
00:32:31,241 --> 00:32:32,825
But you ain't gonna quit.
369
00:32:32,951 --> 00:32:37,079
Why? 'Cause you got
the soul of a Ranger.
370
00:32:37,205 --> 00:32:40,833
You know that you're part of somethin' bigger.
371
00:32:40,959 --> 00:32:44,503
You're part of the last line of defence
between chaos and order.
372
00:32:48,508 --> 00:32:50,301
- Found this in his truck.
373
00:32:53,930 --> 00:32:57,516
- Earl McGraw knew the score.
When the sun goes down,
374
00:32:57,643 --> 00:33:02,313
the world turns upside down,
a fella needs a map to find the way.
375
00:33:02,439 --> 00:33:06,817
I created these bonds as a guide.
In case something ever happens to me.
376
00:33:06,943 --> 00:33:08,736
- A guide to what?
377
00:33:12,032 --> 00:33:15,785
- You were right, Kate. I do need to feed.
378
00:33:16,995 --> 00:33:21,290
But what was I gonna do,
be a tired old vampire from the pulps?
379
00:33:21,416 --> 00:33:24,627
Leaping on innocent souls in dark rooms
380
00:33:24,753 --> 00:33:28,214
and biting them in a vaguely sexual way?
381
00:33:32,094 --> 00:33:34,261
Who has time for that?
382
00:33:35,931 --> 00:33:38,015
I had a better idea.
383
00:33:38,141 --> 00:33:39,767
Tomás.
384
00:33:41,186 --> 00:33:42,770
Lárgate.
385
00:33:48,402 --> 00:33:49,777
Kate...
386
00:34:01,581 --> 00:34:04,542
The Nine Lords.
My brothers and sisters.
387
00:34:04,668 --> 00:34:08,629
They each built an illicit operation
to keep themselves fed.
388
00:34:08,755 --> 00:34:12,091
Amancio Malvado, the oldest,
389
00:34:12,217 --> 00:34:15,594
naturally had to have the flashiest one.
390
00:34:17,514 --> 00:34:19,515
The Titty Twister.
391
00:34:19,641 --> 00:34:21,142
- Well, it works pretty well.
392
00:34:21,268 --> 00:34:24,019
- For him. Me?
393
00:34:25,397 --> 00:34:27,148
I like a good story.
394
00:34:27,274 --> 00:34:29,150
So let me lay one on you.
395
00:34:29,276 --> 00:34:33,529
Once upon a time, there were people
who yearned to rid themselves
396
00:34:33,655 --> 00:34:35,698
of the culebra scourge.
397
00:34:35,824 --> 00:34:37,908
I sold them a brilliant idea.
398
00:34:38,034 --> 00:34:41,162
Offer a thousand souls to the gods,
399
00:34:41,288 --> 00:34:44,206
and it will end the curse of the serpent men.
400
00:34:46,710 --> 00:34:49,545
- So you buried an entire village alive.
401
00:34:49,671 --> 00:34:53,716
- You tricked them into mass suicide.
- I know, right?
402
00:34:56,845 --> 00:35:01,307
That's why their souls
became the Barolo of Sangre.
403
00:35:02,517 --> 00:35:05,478
All that agony and pain
404
00:35:05,604 --> 00:35:07,813
buried underground
405
00:35:07,939 --> 00:35:10,316
concentrated in one sip.
406
00:35:10,442 --> 00:35:13,944
Blood of kings.
The king of blood.
407
00:35:22,579 --> 00:35:24,872
Mm. Powerful stuff.
408
00:35:25,457 --> 00:35:27,792
Hmm?
409
00:35:27,918 --> 00:35:29,794
One poor soul found it once.
410
00:35:29,920 --> 00:35:33,923
A prospector.
Back in the Spindletop days.
411
00:35:34,049 --> 00:35:36,842
Let's just say... it was a gusher.
412
00:35:39,262 --> 00:35:42,389
- You created the oil company.
To hide it.
413
00:35:42,516 --> 00:35:46,769
- To disguise it, like a well.
Like a blood well.
414
00:35:46,895 --> 00:35:50,439
Hey, I like the sound of that.
I'm gonna use it.
415
00:35:52,692 --> 00:35:58,531
Peacekeeper, your job, among many others,
is to make sure that that never opens.
416
00:35:58,657 --> 00:36:02,576
If that blood is to fall
into... the wrong fangs, ah...
417
00:36:02,702 --> 00:36:05,621
I don't want to write the end of that story.
418
00:36:05,747 --> 00:36:10,334
- You buried bodies in '87,
you did it again a few months ago.
419
00:36:10,460 --> 00:36:12,545
Why do you keep killing?
420
00:36:12,671 --> 00:36:14,839
- The weapon demands it.
421
00:36:22,639 --> 00:36:25,099
This is the key to everything.
422
00:36:26,393 --> 00:36:28,435
And it stays here with me.
423
00:36:28,562 --> 00:36:31,105
And I remain anonymous.
424
00:36:33,275 --> 00:36:36,735
- You want me to look away. Like Earl?
425
00:36:38,738 --> 00:36:41,866
- He knew the score.
So did your father.
426
00:36:43,577 --> 00:36:46,662
You don't remember the day
you met Earl McGraw.
427
00:36:46,788 --> 00:36:49,832
You assumed that he was always around...
428
00:36:49,958 --> 00:36:54,003
- I found the killer. But I don't know
if I can ever bring him down.
429
00:36:54,129 --> 00:36:59,300
- Oculto will live forever and he will find me.
Which is why I cannot stay here.
430
00:36:59,426 --> 00:37:01,719
I need you to watch over my son.
431
00:37:06,892 --> 00:37:09,643
- I can't accept that responsibility.
432
00:37:09,769 --> 00:37:13,981
- Please. His mother will raise him. But you?
433
00:37:14,107 --> 00:37:17,276
You have to make sure
Federico becomes a man.
434
00:37:29,748 --> 00:37:32,458
Now you remember.
435
00:37:32,584 --> 00:37:34,835
It's a fantastic yarn.
436
00:37:34,961 --> 00:37:38,964
Crusty old Ranger takes on
an eager young sidekick
437
00:37:39,090 --> 00:37:41,133
who, one day, will fill his shoes.
438
00:37:41,259 --> 00:37:44,637
Ah, Ranger Rogelio,
439
00:37:44,763 --> 00:37:48,349
the white hat... of the Rio Grande!
440
00:37:50,518 --> 00:37:53,729
- Let's say I even consider walking.
What happens next?
441
00:37:53,855 --> 00:37:57,775
What if the visions don't stop?
I can't do that to my family.
442
00:37:57,901 --> 00:38:01,946
- Visions? You had a vision of the blood well
before you touched my blood?
443
00:38:02,072 --> 00:38:04,865
No. That's not possible.
444
00:38:04,991 --> 00:38:06,700
Unless...
445
00:38:06,826 --> 00:38:08,577
- Unless what?
446
00:38:08,703 --> 00:38:11,372
- Someone put those visions in his head...
447
00:38:37,482 --> 00:38:40,734
Go! Take that and go to the cellar!
And lock the door from inside!
448
00:38:40,860 --> 00:38:43,487
- Who's here?
- Go, Rinche! You're too important.
449
00:38:55,875 --> 00:38:58,544
- That's him. That's Malvado.
450
00:38:58,670 --> 00:39:01,630
- Ah, Huevón. You're too late.
451
00:39:01,756 --> 00:39:03,716
He's gone.
452
00:39:03,842 --> 00:39:07,553
You put that idea in his head,
then you follow him here.
453
00:39:07,679 --> 00:39:09,805
You knew that he would find me.
454
00:39:09,931 --> 00:39:12,391
- Like his teacher before him.
455
00:39:14,185 --> 00:39:17,312
- Hmm, El Regulador. I'm honored.
456
00:39:17,439 --> 00:39:18,856
- You should be.
457
00:39:44,174 --> 00:39:46,592
- Finally.
458
00:39:46,718 --> 00:39:48,427
The key.
459
00:39:48,553 --> 00:39:50,387
Why do you even care, brother?
460
00:39:50,513 --> 00:39:53,682
Your Santanico Pandemonium
should keep you fed.
461
00:39:53,808 --> 00:39:56,727
Pretty soon I'll have her, too.
462
00:39:59,272 --> 00:40:01,315
I'd forgotten how it feels.
463
00:40:01,441 --> 00:40:03,484
- It's useless without the map.
464
00:40:03,610 --> 00:40:06,111
- Let me worry about that.
465
00:40:15,371 --> 00:40:19,041
- Stop! We can't beat him.
He's too strong.
466
00:40:19,167 --> 00:40:21,043
Trust me, I know.
467
00:40:22,921 --> 00:40:25,672
- Time to leave this realm, mi hermano.
468
00:40:25,799 --> 00:40:28,509
Time to leave it for good.
469
00:41:01,042 --> 00:41:02,584
- Let's go.
470
00:41:19,435 --> 00:41:20,894
You see?
471
00:41:21,020 --> 00:41:23,272
Scott learned his lesson.
472
00:41:25,108 --> 00:41:29,027
This reminds me of something I learned
from my first commander.
473
00:41:31,281 --> 00:41:33,115
Sometimes...
474
00:41:33,241 --> 00:41:36,243
you have to burn your ships.
475
00:41:36,369 --> 00:41:38,704
I made you a good offer, homey.
476
00:41:38,830 --> 00:41:41,707
- Yeah? You're a businessman.
477
00:41:41,833 --> 00:41:44,835
Let me offer you the same transaction
you offered me.
478
00:41:55,305 --> 00:41:57,681
Lick my boot...
479
00:41:57,807 --> 00:41:59,725
and I will set you free.
480
00:41:59,851 --> 00:42:04,521
- If you do this, you will be breaking
everything we stand for,
481
00:42:04,647 --> 00:42:07,733
everything we live by.
482
00:42:07,859 --> 00:42:11,236
- See, Narciso,
that's always been your problem.
483
00:42:11,362 --> 00:42:14,239
You think there are rules.
484
00:42:14,365 --> 00:42:17,451
But everyone knows
what rules were made for.
485
00:42:31,633 --> 00:42:33,592
Put it in the car.
486
00:42:44,771 --> 00:42:46,438
It was a myth.
487
00:42:46,564 --> 00:42:50,192
Cortez didn't burn his ships.
488
00:42:50,318 --> 00:42:52,152
He ran them aground.
489
00:42:52,278 --> 00:42:55,405
That doesn't sound sexy, does it?
490
00:42:55,531 --> 00:42:58,242
When he came to this place,
491
00:42:58,368 --> 00:43:01,495
they mistook my commander for a god.
492
00:43:16,094 --> 00:43:18,053
They had the wrong man.
38544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.