Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:06,047
And now begins
the ancient word.
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,966
The sun sleeps below the sky,
3
00:00:09,093 --> 00:00:11,886
and the world turns upside down.
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,847
In the night,
we make our feast.
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,811
For centuries,
I danced for them.
6
00:00:19,937 --> 00:00:23,314
The Blood Gatherer.
The Bringer of Souls.
7
00:00:23,440 --> 00:00:26,025
I brought them the lost ones.
8
00:00:26,151 --> 00:00:28,986
The troubled ones.
The desperate ones.
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,032
Now I am free,
10
00:00:33,158 --> 00:00:37,245
and the world turns
upside down again.
11
00:00:37,371 --> 00:00:41,332
They are thirsty for revenge,
and nothing will stop them--
12
00:00:41,458 --> 00:00:44,210
no boundaries, no borders.
13
00:00:44,336 --> 00:00:45,962
They will come for me.
14
00:00:46,088 --> 00:00:48,297
But I am coming for them.
15
00:00:48,424 --> 00:00:50,675
Their empire of blood will fall,
16
00:00:50,801 --> 00:00:56,139
and I will not rest
until it all burns.
17
00:01:18,537 --> 00:01:22,331
- Hey, Sonja, listen. There's, uh, there's
something I need to talk to you about.
18
00:01:25,210 --> 00:01:27,086
What's wrong?
19
00:01:27,212 --> 00:01:28,796
What's wrong...
20
00:01:28,922 --> 00:01:30,423
is you're dead.
21
00:01:35,262 --> 00:01:36,345
- Well, what are you waiting for?
22
00:01:36,472 --> 00:01:38,973
- Now it all makes sense.
- Oh, good.
23
00:01:39,099 --> 00:01:43,436
- Coupla days ago, dude comes in,
says his name is Richie Sanz,
24
00:01:43,562 --> 00:01:46,063
says that Eddie Cruickshank
vouches for him.
25
00:01:46,190 --> 00:01:49,150
He's a big player in the flesh trade.
26
00:01:49,276 --> 00:01:51,652
Wants to make a deal with the Browns.
27
00:01:51,779 --> 00:01:55,281
- The Browns, huh?
- Now that I see you, it all makes sense.
28
00:01:55,407 --> 00:01:59,827
He ain't no Richie Sanz,
he's Richie Gec-ko, and you...
29
00:01:59,953 --> 00:02:02,163
you're the other one.
- That's one and only to you, asshole.
30
00:02:02,289 --> 00:02:04,499
- Your brother took something from me.
31
00:02:04,625 --> 00:02:06,918
Now, I'm gonna take something from you.
32
00:02:07,044 --> 00:02:10,713
- Okay, wait a second. She shouldn't have
to die because of my brother.
33
00:02:10,839 --> 00:02:13,007
- Maybe I got something else planned for her.
34
00:02:14,176 --> 00:02:17,178
- Oh, so you're gonna kill me
'cause of this asshole's brother?
35
00:02:17,304 --> 00:02:19,096
- Okay, sweetheart, men are talking.
Now's not the time.
36
00:02:19,223 --> 00:02:20,973
- Men are talking? Shut up.
Don't talk to me like that.
37
00:02:21,099 --> 00:02:22,642
- Like what?
You just called me an asshole.
38
00:02:22,768 --> 00:02:24,393
- Because you're an asshole.
- No. Clearly I didn't...
39
00:02:24,520 --> 00:02:26,896
- Shut up or I'll shoot you both
in the goddamned face!
40
00:02:27,022 --> 00:02:28,773
- Do me a favor, shoot me in the face.
41
00:02:30,317 --> 00:02:32,068
Ah, shit!
42
00:02:43,372 --> 00:02:45,289
Good timing.
- Timing?
43
00:02:45,415 --> 00:02:49,085
You're just lucky I got a prostate
the size of a softball.
44
00:03:18,198 --> 00:03:21,909
This is my score. I did all the hard work.
Ain't nobody takin' this one away from me.
45
00:03:22,035 --> 00:03:24,662
- Okay, Eddie. Eddie...
46
00:03:24,788 --> 00:03:27,206
Nobody's taking anything
away from anybody.
47
00:03:27,332 --> 00:03:30,042
But that formerly living person right there
48
00:03:30,168 --> 00:03:32,753
said Richie was trying
to do a deal with the Browns,
49
00:03:32,880 --> 00:03:36,632
however politically incorrect that sounds.
50
00:03:36,758 --> 00:03:39,218
And you've been tracking said Browns,
am I right?
51
00:03:40,721 --> 00:03:44,473
I mean, what is this shit?
You got Alvarez, 120K,
52
00:03:44,600 --> 00:03:48,185
Garces 95K, Greely 150K.
- That ain't a Mexican name.
53
00:03:48,312 --> 00:03:51,522
- Jesus Christ, Eddie. You're tracking
a score and Richard's on to it.
54
00:03:51,648 --> 00:03:53,357
Richard ain't got nothin'
to do with this.
55
00:03:53,483 --> 00:03:55,651
- Again, the stiff said different.
56
00:03:57,070 --> 00:03:59,697
All right.
57
00:03:59,823 --> 00:04:02,575
You know I got ears everywhere.
People tell me things.
58
00:04:02,701 --> 00:04:03,576
- Yeah.
- Yeah.
59
00:04:06,622 --> 00:04:10,458
These are all stash houses.
Drugs, guns, money. You name it.
60
00:04:10,584 --> 00:04:13,419
It all runs through here,
mostly by trucks.
61
00:04:13,545 --> 00:04:16,505
What gets to the other side
is ten percent less.
62
00:04:19,468 --> 00:04:21,677
- Okay, so you're telling me that...
63
00:04:23,305 --> 00:04:25,890
somewhere in here,
it's getting skimmed.
64
00:04:29,061 --> 00:04:31,228
- Yeah, and I hear
they even got flesh trucks.
65
00:04:31,355 --> 00:04:33,022
Lots of human cargo.
66
00:04:33,148 --> 00:04:35,441
- Jesus Christ, Eddie.
That's like the entire state of Texas.
67
00:04:35,567 --> 00:04:37,526
It's huge!
- You think that's huge...
68
00:04:41,907 --> 00:04:43,282
Have a look at that.
69
00:04:45,369 --> 00:04:47,620
- This says 33 million dollars.
- Bingo.
70
00:04:50,123 --> 00:04:53,250
Somewhere in here
is the Shangri-fuckin'-la
71
00:04:53,377 --> 00:04:54,710
of stash houses.
72
00:04:54,836 --> 00:04:56,587
Your brother might be onto it.
73
00:04:56,713 --> 00:04:59,423
You ask me, he's onto somethin' much worse.
74
00:04:59,549 --> 00:05:02,009
- Eddie, this is huge.
75
00:05:02,135 --> 00:05:05,012
This is very, very good, Eddie.
This will work.
76
00:05:14,064 --> 00:05:15,982
Richard...
77
00:05:20,821 --> 00:05:23,197
Richard. Listen to me...
78
00:05:26,535 --> 00:05:28,244
Richard...
79
00:05:41,633 --> 00:05:43,050
Mmm.
80
00:05:43,176 --> 00:05:46,721
It's so sweet and so earthy
on the tongue.
81
00:05:46,847 --> 00:05:49,056
And then comes that little mordida.
82
00:05:49,182 --> 00:05:52,685
Nothing is worth eating
without a little bite, right?
83
00:05:54,688 --> 00:05:57,106
Culebras.
84
00:05:57,232 --> 00:06:01,527
We can take bullets,
but we can't take a real winter.
85
00:06:01,653 --> 00:06:04,613
I guess that's the price
we pay for, uh...
86
00:06:05,991 --> 00:06:07,366
being cold-blooded.
87
00:06:08,869 --> 00:06:12,872
- If you're going to kill me,
just do it.
88
00:06:14,332 --> 00:06:16,709
- After I defeated the Labyrinth,
89
00:06:16,835 --> 00:06:18,753
I...
90
00:06:20,005 --> 00:06:23,716
forged this especially for you.
91
00:06:27,554 --> 00:06:29,263
And before I left...
92
00:06:29,389 --> 00:06:30,639
...I took this.
93
00:06:33,393 --> 00:06:35,227
It's going to be perfect for the show.
94
00:06:36,313 --> 00:06:38,230
- I'm never going back.
95
00:06:38,356 --> 00:06:40,107
- Oh, no. You will.
96
00:06:41,610 --> 00:06:44,278
After you've been re-educated.
97
00:06:45,405 --> 00:06:46,697
- I won't go.
98
00:06:49,951 --> 00:06:52,161
- After I'm done with you,
99
00:06:52,287 --> 00:06:54,789
you're going to be begging for it.
100
00:06:59,252 --> 00:07:00,461
- Niña...
101
00:07:07,677 --> 00:07:11,388
- Yes, a lovely shipment,
very desirable young ladies.
102
00:07:11,515 --> 00:07:13,933
And now that Carlos gave back the center cut,
it's even better.
103
00:07:14,059 --> 00:07:16,477
Yeah. We'll deposit payment
in the usual account.
104
00:07:16,603 --> 00:07:19,313
- Well, then, good. That's the least
you can do, 'cause my house is empty!
105
00:07:19,439 --> 00:07:20,856
- Now, tell me what happened.
- What happened?
106
00:07:20,982 --> 00:07:22,942
Well, Carlos decided he wanted to...
107
00:07:23,068 --> 00:07:25,027
have a taste before he took delivery,
108
00:07:25,153 --> 00:07:27,905
and then he ran off
with one of my new suppliers instead.
109
00:07:28,031 --> 00:07:31,367
- New supplier?
-Yeah. A stunner whose name I didn't get.
110
00:07:31,493 --> 00:07:35,788
But muy linda, that chica.
And her partner's named Richard Sanz.
111
00:07:39,376 --> 00:07:42,002
- Where are they?
-I don't know about the chica,
112
00:07:42,129 --> 00:07:43,671
but I'm lookin' at Sanz right now.
113
00:07:43,797 --> 00:07:45,673
- I want you to listen to me
very carefully.
114
00:07:45,799 --> 00:07:47,842
Do whatever you have to do
to keep him there.
115
00:07:47,968 --> 00:07:50,594
- I got two guys with machine guns on him,
I think we're good.
116
00:07:50,720 --> 00:07:52,805
That won't be enough.
117
00:07:52,931 --> 00:07:54,890
- Uh-huh. I gotta go.
-Don't hang up.
118
00:07:55,016 --> 00:07:56,433
Listen to me!
119
00:07:56,560 --> 00:07:57,977
- Hey, buddy.
120
00:07:58,103 --> 00:08:00,688
You lost your cargo
and your girlfriend.
121
00:08:00,814 --> 00:08:02,565
So what do you think's
gonna happen now?
122
00:08:02,691 --> 00:08:04,567
- I'm gonna kill everyone in this room.
123
00:08:07,154 --> 00:08:09,363
And then go and get my girl.
124
00:08:09,489 --> 00:08:10,948
- Okay.
125
00:08:11,074 --> 00:08:12,908
You believe this fuckin' guy?
- Richard,
126
00:08:13,034 --> 00:08:17,413
don't try to save me.
Remember the plan.
127
00:08:18,623 --> 00:08:20,541
Follow the flesh.
128
00:08:20,667 --> 00:08:23,085
Find Malvado's hideout.
129
00:08:23,211 --> 00:08:24,295
- Tell me where.
130
00:08:24,421 --> 00:08:26,338
- The hell you doin'? Hey.
131
00:08:26,464 --> 00:08:28,924
Hey, Skippy. Wake up.
132
00:08:29,050 --> 00:08:32,636
- Where'd you send that truck?
Where's it going?
133
00:08:32,762 --> 00:08:35,431
- Well, it's goin' where it always goes.
What do you care? You're dead.
134
00:08:35,557 --> 00:08:38,100
- How do I get there?
- How do you get there. How 'bout this?
135
00:08:38,226 --> 00:08:41,061
How 'bout after we take out that kneecap
and this kneecap,
136
00:08:41,188 --> 00:08:43,063
you can try to gimp up I-40--
137
00:08:43,190 --> 00:08:45,608
You're welcome.
138
00:09:02,542 --> 00:09:03,709
Lovely.
139
00:09:03,835 --> 00:09:06,128
- What's your problem?
- My problem?
140
00:09:06,254 --> 00:09:08,964
I just saved your ass.
- He was about to tell me everything!
141
00:09:10,926 --> 00:09:12,468
- Where the hell are you goin' now?
142
00:09:12,594 --> 00:09:15,137
- I don't need your help.
- Yeah? Well, Uncle Eddie did.
143
00:09:15,263 --> 00:09:16,555
He almost got killed because of you.
144
00:09:16,681 --> 00:09:18,599
- This has got nothing to do
with Eddie or you.
145
00:09:18,725 --> 00:09:21,227
- It's a little late for that,
wouldn't you say?
146
00:09:21,353 --> 00:09:23,604
I heard you asking about a truck.
147
00:09:23,730 --> 00:09:27,066
You tryin' to follow it?
148
00:09:27,192 --> 00:09:29,568
- Are you insane?
- What truck.
149
00:09:29,694 --> 00:09:31,654
- It's a truck.
Full of people.
150
00:09:31,780 --> 00:09:34,073
- Yeah? What kind of people?
151
00:09:34,199 --> 00:09:35,407
Little girl people?
152
00:09:37,285 --> 00:09:39,370
Jesus Christ, Richard.
- Look, none of them are gonna get eaten,
153
00:09:39,496 --> 00:09:42,414
if you just let me get outta here.
- The shipment's for the Browns, isn't it?
154
00:09:42,540 --> 00:09:44,458
You're using them as bait
to find the boss's hideout.
155
00:09:44,584 --> 00:09:46,377
- Just move.
Let me hot-wire this thing.
156
00:09:48,171 --> 00:09:49,755
Fuck!
- I'm driving.
157
00:09:49,881 --> 00:09:51,382
- Oh, no. No way.
158
00:09:51,508 --> 00:09:53,300
- Truck's getting away.
159
00:10:03,979 --> 00:10:06,689
No!
160
00:10:09,693 --> 00:10:11,777
- That's no way to treat family.
161
00:10:11,903 --> 00:10:14,238
Get up.
162
00:10:49,649 --> 00:10:51,942
- Stop! Stop it!
163
00:10:52,068 --> 00:10:55,904
Stop! Stop. Please?
164
00:11:02,704 --> 00:11:03,787
- Stay.
165
00:11:04,914 --> 00:11:06,665
- What are you doing?
166
00:11:09,419 --> 00:11:10,753
- You called him, didn't you?
167
00:11:10,879 --> 00:11:12,671
- I thought he could help.
168
00:11:16,718 --> 00:11:18,719
I'm not gonna let him hurt you.
169
00:11:18,845 --> 00:11:20,721
- Good luck with that.
170
00:11:26,770 --> 00:11:28,562
- What is that?
171
00:11:28,688 --> 00:11:30,856
Ranger Gonzalez,
you cannot just come in here and--
172
00:11:30,982 --> 00:11:34,193
- I didn't just come in here.
I've been watching the house.
173
00:11:34,319 --> 00:11:36,862
I saw you bury that girl.
174
00:11:36,988 --> 00:11:38,447
And you helped him.
175
00:11:39,032 --> 00:11:42,576
If you were smart,
you'll let me do my job.
176
00:11:42,702 --> 00:11:45,871
- What job?
You the cholo Van Helsing now?
177
00:11:51,086 --> 00:11:55,130
- Kate said you were down there.
The Twister?
178
00:11:55,256 --> 00:11:57,549
Those vipers are up to something.
179
00:11:57,675 --> 00:12:00,552
And you're gonna tell me
what it's all about.
180
00:12:00,678 --> 00:12:03,472
- Sure. Right after I rip your skull open.
181
00:12:03,598 --> 00:12:06,266
- Shhh.
182
00:12:09,979 --> 00:12:12,272
Don't move...
183
00:12:14,567 --> 00:12:15,859
or you're dead.
184
00:12:17,821 --> 00:12:19,863
- Dead?!
He's gonna be worse than dead.
185
00:12:19,989 --> 00:12:23,742
You tell that punk I'm gonna rip
those mission control glasses off his head
186
00:12:23,868 --> 00:12:26,995
and I'm gonna shove 'em up his ass!
And I'm gonna reach up a little further
187
00:12:27,122 --> 00:12:30,457
and I'm gonna pull that big-ass brain of his
right back down through his asshole.
188
00:12:30,583 --> 00:12:31,458
You got that?
189
00:12:31,584 --> 00:12:33,919
- Yeah, okay. Got it.
190
00:12:34,045 --> 00:12:35,838
- What did he say?
191
00:12:36,923 --> 00:12:38,674
- He sends his love.
192
00:12:38,800 --> 00:12:41,135
- I don't even know why you called him.
193
00:12:41,261 --> 00:12:44,054
- He knows a sheriff up a ways
that's crooked as a Picasso painting.
194
00:12:44,180 --> 00:12:45,848
He's gonna help us locate the truck.
195
00:12:45,974 --> 00:12:47,933
- We don't need any help.
196
00:12:48,059 --> 00:12:51,145
- I'm sorry, is there some kinda
snake radar in that melon of yours now?
197
00:12:51,271 --> 00:12:55,190
As far as I can tell, we're flying blind.
- Hey, look, Blanchard said it's up the I-45.
198
00:12:55,316 --> 00:12:57,860
I would have had the answer
if you hadn't started blastin' away
199
00:12:57,986 --> 00:13:01,363
like it was the goddamn Tech Noir.
- I wasn't gonna take any chances, okay?
200
00:13:01,489 --> 00:13:03,824
And I'm not gonna take
any chances with this truck, either.
201
00:13:03,950 --> 00:13:06,076
- Aw, you're gonna save the little girls?
202
00:13:06,202 --> 00:13:08,829
You the defender of justice?
Is that why you got the little flames
203
00:13:08,955 --> 00:13:11,540
tattooed on your neck? You know,
maybe you should get a chest dragon
204
00:13:11,666 --> 00:13:14,460
like Iron Fist.
- Look, I am not a defender of justice, okay?
205
00:13:14,586 --> 00:13:18,130
But I am the archenemy of dumb-assery,
of which you are king.
206
00:13:19,466 --> 00:13:23,886
The ink I got from my girl. Who also
almost died because of you, by the way.
207
00:13:24,012 --> 00:13:26,180
You got yourself a new squeeze?
208
00:13:26,306 --> 00:13:28,891
She another version of your ex-wife?
'Cause they all are.
209
00:13:29,017 --> 00:13:32,436
- No, actually she's a lot like your girl.
Pokes holes in your skin.
210
00:13:32,562 --> 00:13:34,980
Only difference is,
she doesn't suck you dry.
211
00:13:37,233 --> 00:13:40,319
Oh, what? It's not all butterflies
and gumdrops with the snake queen?
212
00:13:40,445 --> 00:13:42,279
- She's complicated.
213
00:13:42,405 --> 00:13:46,033
- No. Algebra is complicated.
She's fuckin'...
214
00:13:46,159 --> 00:13:49,828
AP trig.
Richard, you're gonna start a war.
215
00:13:49,954 --> 00:13:51,622
She's taking you on a suicide mission.
216
00:13:51,748 --> 00:13:53,457
I'm sorry, I'm sure
that doesn't matter to you.
217
00:13:53,583 --> 00:13:55,918
You're happy being Richard--
what was it,
218
00:13:56,044 --> 00:13:58,545
Richard Sanz?
Ms. Sanz from Sacred Heart?
219
00:13:58,671 --> 00:13:59,838
You couldn't think of anything else?
220
00:13:59,964 --> 00:14:01,673
- She was the best teacher
we ever had.
221
00:14:04,260 --> 00:14:06,637
- Hey.
- No texting and driving.
222
00:14:06,763 --> 00:14:10,974
Sheriff's gonna meet us. It's close.
223
00:14:23,363 --> 00:14:25,531
I can make this real easy.
224
00:14:25,657 --> 00:14:28,367
I can bite him and put out an APB myself.
225
00:14:28,493 --> 00:14:30,744
- The only thing you're biting
is your own goddamn tongue, okay?
226
00:14:30,870 --> 00:14:33,956
- But...
- Shut up. Let me do the talking.
227
00:14:35,250 --> 00:14:37,376
- I look like Poncharello to you?
228
00:14:37,502 --> 00:14:39,628
- Sheriff, we're in a bit of a rush, so...
229
00:14:39,754 --> 00:14:44,424
- Do I... look like Poncharello to you?
230
00:14:44,551 --> 00:14:47,344
Do you even know who Poncharello is?
231
00:14:47,470 --> 00:14:49,846
- Yes, I know who Frank Poncharello is.
232
00:14:49,973 --> 00:14:53,267
- Then you know he lives in a fantasy world
where he can just get on the radio
233
00:14:53,393 --> 00:14:57,020
and call out a Be On The Lookout.
'Cause in the real world,
234
00:14:57,146 --> 00:15:00,440
a BOLO's a tricky thing,
bureaucratically speaking.
235
00:15:00,567 --> 00:15:03,902
- Just tell 'em that it's stolen merchandise.
236
00:15:06,281 --> 00:15:10,075
- Look, we just need
a bead on the truck.
237
00:15:10,201 --> 00:15:12,953
Just have your boys give us a call
when they spot it.
238
00:15:13,079 --> 00:15:16,790
- You still need a person of interest.
You got a person of interest?
239
00:15:16,916 --> 00:15:21,044
- Benjamin Franklin.
And about twenty of his brothers?
240
00:15:21,170 --> 00:15:24,298
- Bureaucrats are gonna need...
three times that many.
241
00:15:33,850 --> 00:15:38,937
I got this deep-vein thrombosis
from sitting in patrol cars over the years.
242
00:15:39,063 --> 00:15:41,523
That money is gonna come in handy.
243
00:15:41,649 --> 00:15:44,693
Think that Mexican Coumadin
is worth a damn?
244
00:15:44,819 --> 00:15:49,364
- Sheriff, we're in a bit of a rush, so...
if you please.
245
00:15:49,490 --> 00:15:52,284
- You still haven't answered my question.
246
00:15:53,620 --> 00:15:55,454
Who'd you steal it from?
247
00:15:55,580 --> 00:15:58,290
- It's not exactly stolen, okay?
248
00:15:58,416 --> 00:16:01,710
It's a... delivery that got hijacked.
249
00:16:01,836 --> 00:16:04,129
- From whom?
- Nobody you know...
250
00:16:04,255 --> 00:16:06,173
or want to know.
Trust me.
251
00:16:06,299 --> 00:16:09,551
- Now, why don't you let me decide
who's on my friends list?
252
00:16:12,930 --> 00:16:14,765
- You want me to talk now?
253
00:16:14,891 --> 00:16:15,974
- Please.
254
00:16:17,226 --> 00:16:19,686
- They're big players.
From down south.
255
00:16:19,812 --> 00:16:22,814
They probably own a piece of the factory
that makes those little pills of yours.
256
00:16:24,442 --> 00:16:25,984
You don't wanna cross these people.
257
00:16:26,110 --> 00:16:27,194
- Cartel?
258
00:16:27,320 --> 00:16:28,528
- So much bigger.
259
00:16:34,952 --> 00:16:39,581
- Well... I'll just stick
with the white devil.
260
00:16:39,707 --> 00:16:41,249
That's the devil I know.
261
00:16:50,635 --> 00:16:52,135
- Vámonos.
262
00:16:53,721 --> 00:16:56,473
- You can't keep me in the cold forever.
263
00:16:56,599 --> 00:16:57,474
- Watch me.
264
00:16:59,227 --> 00:17:01,520
- I guess I was already...
265
00:17:01,646 --> 00:17:04,189
so frigid when I was with you.
266
00:17:04,315 --> 00:17:07,818
You had so little to offer, Carlitos.
267
00:17:59,954 --> 00:18:02,164
- You don't know this place?
268
00:18:02,290 --> 00:18:04,249
All those years...
269
00:18:04,375 --> 00:18:06,501
I called you diosa.
270
00:18:06,627 --> 00:18:08,503
Your legend grew.
271
00:18:10,757 --> 00:18:12,466
The Blood Gatherer.
272
00:18:12,592 --> 00:18:15,302
The Mistress of the Macabre.
273
00:18:15,428 --> 00:18:17,679
When the world turns upside down,
274
00:18:17,805 --> 00:18:20,182
she sets it right.
275
00:18:20,308 --> 00:18:23,518
What was her name?
The one that I was going to feed on.
276
00:18:24,729 --> 00:18:27,147
Ah, Paloma. Yeah.
277
00:18:28,441 --> 00:18:30,150
She believed.
278
00:18:30,276 --> 00:18:32,194
Like so many others...
279
00:18:33,446 --> 00:18:35,864
Even those who are not like us.
280
00:18:35,990 --> 00:18:38,825
Completely and utterly
devoted to you...
281
00:18:38,951 --> 00:18:41,995
And you won't even look at them.
282
00:18:43,581 --> 00:18:45,624
Look at them.
283
00:18:45,750 --> 00:18:47,959
Look.
284
00:18:49,796 --> 00:18:52,255
You're not a monster.
285
00:18:52,381 --> 00:18:54,549
You're a goddess.
286
00:18:58,888 --> 00:18:59,179
I'm lookin' for a killer.
287
00:18:59,180 --> 00:19:01,056
I'm lookin' for a killer.
288
00:19:01,682 --> 00:19:03,433
I found these bodies in a mass grave.
289
00:19:03,559 --> 00:19:05,393
Probably put there by a culebra.
290
00:19:05,520 --> 00:19:09,314
None of these mean anything to you.
Not even the symbol.
291
00:19:18,616 --> 00:19:20,075
What about that?
292
00:19:21,744 --> 00:19:23,078
- Aztec golf club?
293
00:19:26,415 --> 00:19:27,791
- Found it in the Codex.
294
00:19:27,917 --> 00:19:29,876
It's got obsidian teeth along the edge.
295
00:19:30,002 --> 00:19:33,296
I think the killer used it
to hobble the people
296
00:19:33,422 --> 00:19:35,382
right before they were buried alive.
297
00:19:35,508 --> 00:19:38,927
- You keep talking about this Kotex.
298
00:19:39,053 --> 00:19:42,013
That sounds like a...
a Kate question.
299
00:19:43,891 --> 00:19:47,352
- You know who this is?
- That is a MILF.
300
00:19:47,478 --> 00:19:48,979
- It's my wife and daughter.
301
00:19:49,105 --> 00:19:51,189
Sex Machine came to my house
302
00:19:51,315 --> 00:19:53,400
and almost killed them both.
303
00:19:53,526 --> 00:19:56,236
He wanted the Codex. Why?
304
00:20:00,157 --> 00:20:03,535
- Scott, please. Please, just tell him
everything he wants to know.
305
00:20:05,121 --> 00:20:07,247
Please.
306
00:20:07,373 --> 00:20:09,624
- Look, Tanner's nothing, all right?
307
00:20:09,750 --> 00:20:12,377
He's a newb.
He's just trying to impress the boss.
308
00:20:12,503 --> 00:20:14,838
- Boss? What boss?
309
00:20:16,424 --> 00:20:18,174
- That's why you killed Jessica.
310
00:20:18,301 --> 00:20:20,510
Some kind of initiation.
311
00:20:20,636 --> 00:20:22,012
- I never said that.
312
00:20:22,138 --> 00:20:24,472
- Okay, wait a second.
What boss?
313
00:20:24,599 --> 00:20:27,017
- There's nine Lords, man.
Malvado's one of them.
314
00:20:27,143 --> 00:20:29,227
I haven't met the other ones,
but from what I've heard,
315
00:20:29,353 --> 00:20:31,813
they got a nice little mafia
that runs from Mexico to Texas.
316
00:20:31,939 --> 00:20:34,190
That's all that I know.
317
00:20:34,317 --> 00:20:36,568
Unless you wanna whack me
on the head with some obsidian.
318
00:20:36,694 --> 00:20:38,862
- Hmm.
319
00:20:42,825 --> 00:20:44,659
Dude is crazy as fuck.
320
00:20:44,785 --> 00:20:47,037
- Why don't you just stop fighting him?
321
00:20:47,163 --> 00:20:48,663
And stop fighting me.
322
00:20:48,789 --> 00:20:50,081
- Stop trying to save me.
323
00:20:51,792 --> 00:20:54,377
- You are my brother and I love you.
324
00:20:54,503 --> 00:20:55,879
- You're wasting your time.
325
00:20:57,840 --> 00:21:01,635
- True love is loving the unlovable.
326
00:21:09,226 --> 00:21:11,811
What is that?
327
00:21:13,064 --> 00:21:15,482
- Obsidian. The dark mirror.
328
00:21:22,865 --> 00:21:24,074
You asked for it.
329
00:21:38,464 --> 00:21:41,841
- The bonds.
You had los Geckos steal them for you.
330
00:21:41,968 --> 00:21:46,638
And a storm of blood shall come
unlike anything the world has seen,
331
00:21:46,764 --> 00:21:48,181
and it will quench our thirst.
332
00:21:50,977 --> 00:21:54,646
- Ranger Gonzalez, are you all right?
What happened?
333
00:21:56,023 --> 00:21:57,273
- I met his boss.
334
00:21:59,402 --> 00:22:01,277
What are they doin' with the bonds?
335
00:22:01,404 --> 00:22:05,782
- Some kinda map.
That's all I know.
336
00:22:05,908 --> 00:22:08,618
- They said something
about a storm of blood.
337
00:22:10,246 --> 00:22:12,205
What storm of blood?
338
00:22:13,874 --> 00:22:15,041
- Don't know.
339
00:22:16,252 --> 00:22:17,293
But whatever it is,
340
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
you can't stop it.
341
00:22:23,843 --> 00:22:27,429
- They worship you,
and you turn them away.
342
00:22:27,555 --> 00:22:29,723
- They're lost.
- Stop fighting it.
343
00:22:31,392 --> 00:22:33,977
- I never asked to be a diosa.
- Then tell them.
344
00:22:34,103 --> 00:22:35,145
¡Pueblo!
345
00:22:36,105 --> 00:22:38,773
I present to you the cause
of your hunger and misery.
346
00:22:40,693 --> 00:22:42,694
¡Tu diosa!
347
00:22:46,157 --> 00:22:48,241
That's it?
348
00:22:48,367 --> 00:22:50,326
You like wasting your breath
praying to her?
349
00:23:04,925 --> 00:23:06,843
- I can't help these people.
350
00:23:08,429 --> 00:23:10,555
- Yes, you can.
351
00:23:10,681 --> 00:23:12,849
You asked me to help you kill Malvado.
352
00:23:12,975 --> 00:23:14,476
We still can.
353
00:23:14,602 --> 00:23:17,103
I have a plan to give you everything.
354
00:23:17,229 --> 00:23:19,773
- The problem with your plans, Carlos...
355
00:23:21,317 --> 00:23:22,859
is that you come with them.
356
00:23:22,985 --> 00:23:25,320
- Oh, so you choose a...
a myopic boy
357
00:23:25,446 --> 00:23:28,406
with his mother's milk on his chin.
358
00:23:31,327 --> 00:23:33,286
- It's about Richard, isn't it?
359
00:23:33,412 --> 00:23:36,539
- It's about you,
and the prison of vengeance
360
00:23:36,665 --> 00:23:38,374
that you have built for yourself.
361
00:23:41,545 --> 00:23:44,672
- Let me tell you something
about prison, Carlitos.
362
00:23:44,799 --> 00:23:48,051
It's hard. And unjust.
363
00:23:48,177 --> 00:23:52,472
But after a while,
it becomes your home.
364
00:23:52,598 --> 00:23:55,975
And not just because
you live and breathe in it.
365
00:23:57,853 --> 00:24:02,315
Because you learn things.
You grow.
366
00:24:02,441 --> 00:24:07,028
And you turn from an innocent girl
to a queen.
367
00:24:07,154 --> 00:24:11,574
- You were never a queen.
You were Malvado's plaything!
368
00:24:11,700 --> 00:24:13,743
I was the one who helped you defeat him.
369
00:24:13,869 --> 00:24:16,079
- You are just like him.
370
00:24:17,164 --> 00:24:19,040
You just want me for yourself.
371
00:24:24,797 --> 00:24:28,049
Vengeance may be a prison...
372
00:24:30,511 --> 00:24:33,429
but it's my prison.
373
00:24:33,556 --> 00:24:36,141
You don't know a thing about it.
374
00:24:36,267 --> 00:24:37,809
You think you've suffered?
375
00:24:42,106 --> 00:24:44,774
Let me show what I endured
in the Labyrinth.
376
00:24:48,696 --> 00:24:51,281
I watched you rise to greatness.
377
00:24:51,407 --> 00:24:53,616
You were more than king and queen.
378
00:24:54,743 --> 00:24:56,703
You were gods.
379
00:24:56,829 --> 00:24:59,914
I watched you live
an entire life with him.
380
00:25:00,040 --> 00:25:02,041
A life of love,
381
00:25:02,168 --> 00:25:04,961
happiness, and fulfillment.
382
00:25:27,026 --> 00:25:30,153
I couldn't stop it,
I could only watch it.
383
00:25:31,155 --> 00:25:33,990
Again...and again.
384
00:25:34,116 --> 00:25:37,577
Time has no beginning and no end
inside the Labyrinth.
385
00:25:37,703 --> 00:25:40,205
You and Richard never changed.
386
00:25:40,331 --> 00:25:42,707
You remained immortal.
387
00:25:42,833 --> 00:25:44,626
Not me.
388
00:25:44,752 --> 00:25:47,712
They tell me I was only
in there three months,
389
00:25:47,838 --> 00:25:51,841
but to me, it was an eternity.
390
00:25:51,967 --> 00:25:54,802
I became an old man.
391
00:25:55,638 --> 00:25:57,931
And I was left behind.
392
00:25:58,057 --> 00:26:00,934
In the darkness.
For an eternity.
393
00:26:04,730 --> 00:26:09,651
I lost everything,
over and over again...
394
00:26:09,777 --> 00:26:14,155
until I agreed to give them
what they demanded -- submission.
395
00:26:14,281 --> 00:26:19,327
Soldier no more.
I stand before you.
396
00:26:19,453 --> 00:26:21,996
Broken to your will.
397
00:26:40,391 --> 00:26:43,017
- You can't break me.
398
00:26:53,904 --> 00:26:58,992
- What about Paloma? Are you ready
to sacrifice another young girl to him?
399
00:26:59,118 --> 00:27:03,037
You were that girl once.
Where is that girl?
400
00:27:08,210 --> 00:27:11,254
- What's it like?
- What's what like?
401
00:27:11,380 --> 00:27:15,216
- You know, this whole cosa nostra
snake-vampire thing you've been doing?
402
00:27:15,342 --> 00:27:17,135
- How does it work?
You guys sit around a table,
403
00:27:17,261 --> 00:27:20,138
eatin' gabagool with
a little white mouse on top?
404
00:27:20,264 --> 00:27:23,224
Swallow it whole?
- Oh, that's hilarious.
405
00:27:23,350 --> 00:27:26,728
It is a rich and ancient tradition
of which I'm privileged...
406
00:27:26,854 --> 00:27:28,229
- Oh. Oh.
- ...to be part of.
407
00:27:28,355 --> 00:27:30,189
- Excuse me. I'm sorry.
408
00:27:30,316 --> 00:27:32,275
It's pretty big, though, isn't it?
409
00:27:32,401 --> 00:27:34,235
- What's big?
- Well, the operation.
410
00:27:34,361 --> 00:27:37,113
Everything the Browns got going on.
- Okay, that's racist.
411
00:27:37,239 --> 00:27:38,239
And we're not all brown.
412
00:27:38,365 --> 00:27:40,533
- It's not my term, brother,
not my term, okay?
413
00:27:40,659 --> 00:27:42,744
Uncle Eddie says that's what they're called
on the street.
414
00:27:42,870 --> 00:27:44,662
Apparently, he's been
tracking their shipments.
415
00:27:44,788 --> 00:27:46,205
- What's he know about it?
416
00:27:46,332 --> 00:27:47,373
- Apparently a lot.
417
00:27:50,210 --> 00:27:51,252
- What's his play?
418
00:27:53,172 --> 00:27:54,088
- I don't know.
419
00:27:55,758 --> 00:27:58,718
Come on, man, you know fading cons,
they like to dream.
420
00:28:01,347 --> 00:28:02,889
What?
- I can tell when you got
421
00:28:03,015 --> 00:28:04,515
a stiffy for a score, brother.
422
00:28:04,641 --> 00:28:07,810
This is my sandbox.
Stay the hell out.
423
00:28:12,733 --> 00:28:14,901
Sheriff.
424
00:28:16,612 --> 00:28:19,489
Chapel Road. Got it.
425
00:28:39,510 --> 00:28:41,094
- Son of a bitch!
426
00:28:51,063 --> 00:28:54,732
- Your call cannot be completed as dialed.
427
00:28:54,858 --> 00:28:57,652
If you feel you've reached
this number in error...
428
00:28:59,571 --> 00:29:00,738
- Please. No!
429
00:29:00,864 --> 00:29:02,865
- ...please hang up and call again.
430
00:29:02,991 --> 00:29:04,409
- No, no!
431
00:29:36,400 --> 00:29:40,194
- Getaway is such a silly concept,
isn't it, Carlito?
432
00:29:44,700 --> 00:29:46,576
- Nobody ever asked you to help me, Kate.
433
00:29:48,203 --> 00:29:50,204
- Dad did.
434
00:29:50,330 --> 00:29:51,914
- Dad had his chance.
435
00:29:56,378 --> 00:30:01,090
- I was so mad...
when they told me about you.
436
00:30:04,428 --> 00:30:06,929
You would think that I would be excited
to have a little brother.
437
00:30:07,055 --> 00:30:11,642
But I was eight years old,
and it was gonna be the end of my life.
438
00:30:14,771 --> 00:30:18,566
How dare they bring in this little kid
439
00:30:18,692 --> 00:30:22,445
from God knows where
to ruin my perfect family?
440
00:30:22,571 --> 00:30:24,864
- We were pretty far from perfect.
441
00:30:24,990 --> 00:30:27,325
- Oh, before you, we were.
442
00:30:27,451 --> 00:30:30,203
Dinner every night
at six-thirty sharp.
443
00:30:30,329 --> 00:30:34,457
Sunday service at Bethel Baptist,
holding hands in the first pew.
444
00:30:35,918 --> 00:30:40,338
Everything had its purpose
and everything had its place.
445
00:30:40,464 --> 00:30:41,839
- Then I came along.
446
00:30:43,258 --> 00:30:44,675
- Yep.
447
00:30:44,801 --> 00:30:48,679
And you were different.
And I hated that.
448
00:30:48,805 --> 00:30:51,390
I couldn't even say your name.
449
00:30:51,517 --> 00:30:53,267
JianJun.
450
00:30:53,393 --> 00:30:56,145
- Nobody ever called me that here.
451
00:30:56,271 --> 00:30:58,648
- I'm the reason everyone called you Scott.
452
00:31:01,026 --> 00:31:03,152
I was a stupid little kid.
453
00:31:04,947 --> 00:31:09,367
And I just... hated you.
454
00:31:11,036 --> 00:31:13,371
And it was a sin for me to feel that.
455
00:31:13,497 --> 00:31:15,456
But God forgives me.
456
00:31:15,582 --> 00:31:19,043
I know that God forgives me
because He is love.
457
00:31:19,169 --> 00:31:24,090
That love can change anyone.
It can change you, Scott.
458
00:31:25,676 --> 00:31:27,593
- I've already been changed.
459
00:31:27,719 --> 00:31:29,804
- I know.
460
00:31:31,640 --> 00:31:34,517
But what I'm trying to say
is that I...
461
00:31:39,106 --> 00:31:41,274
I love you no matter
what you are...
462
00:31:43,277 --> 00:31:46,112
because I love who you are.
463
00:31:46,238 --> 00:31:48,531
JianJun.
464
00:31:50,826 --> 00:31:52,952
- I eat people, Kate.
465
00:31:54,913 --> 00:31:56,789
- I know. I know.
466
00:31:56,915 --> 00:31:58,833
But we can...
467
00:31:58,959 --> 00:32:00,543
we can live with that.
468
00:32:00,669 --> 00:32:04,005
We have to try, right?
469
00:32:04,131 --> 00:32:08,801
- I'm so sorry about Jessica, Kate.
I should have turned her.
470
00:32:08,927 --> 00:32:11,095
I was just hungry.
471
00:32:11,221 --> 00:32:13,431
I was so hungry.
472
00:32:19,354 --> 00:32:22,523
- You're bleeding.
- It'll heal.
473
00:32:22,649 --> 00:32:25,067
- I know, but it still hurts.
474
00:32:25,193 --> 00:32:26,777
- Hey, careful.
475
00:32:53,472 --> 00:32:56,015
Can you really forgive me?
476
00:32:56,141 --> 00:32:59,143
- I'm not the one
that has to forgive you.
477
00:33:00,896 --> 00:33:02,855
You have to forgive yourself.
478
00:33:42,604 --> 00:33:43,854
Ranger Gonzalez?
479
00:33:49,194 --> 00:33:51,237
Ranger Gonzalez.
Sorry.
480
00:33:54,491 --> 00:33:56,951
- I think I figured out
what we have to do next.
481
00:33:57,077 --> 00:33:59,787
- You know what they're planning?
- Not yet.
482
00:33:59,913 --> 00:34:04,083
Whatever this is, Kate,
I have to try and stop it.
483
00:34:04,209 --> 00:34:06,293
Otherwise, I'll never see my family again.
484
00:34:09,965 --> 00:34:11,298
Will you help me?
485
00:34:15,178 --> 00:34:18,055
- We both will.
He's ready to talk now.
486
00:34:23,895 --> 00:34:25,312
- Shit.
- Scott!
487
00:34:27,733 --> 00:34:29,400
No, no, no, no!
488
00:34:32,154 --> 00:34:34,447
- What did you do?
489
00:34:34,573 --> 00:34:35,865
- I believed him.
490
00:34:51,798 --> 00:34:53,758
Slow down!
491
00:34:53,884 --> 00:34:55,760
What the hell are you doing?
Just follow 'em.
492
00:34:55,886 --> 00:34:58,095
- Want this job for yourself?
You shouldn't have brought me along.
493
00:35:09,733 --> 00:35:13,402
- Son of a bitch! What the hell did you do?
- What I had to do.
494
00:35:18,283 --> 00:35:20,034
- You almost killed me, asshole!
495
00:35:20,160 --> 00:35:23,329
- Get back in the truck and keep driving.
- No, not until he empties out the back.
496
00:35:23,455 --> 00:35:24,705
- Seth...
- What?
497
00:35:24,831 --> 00:35:27,124
You wanna know where he's going so bad,
just ask him!
498
00:35:27,250 --> 00:35:28,334
Hey.
499
00:35:28,460 --> 00:35:30,836
¿Dónde está el jefe? Huh?
500
00:35:32,547 --> 00:35:33,714
¿Dónde está?
501
00:35:42,516 --> 00:35:46,018
Sorry, bro. I guess you're gonna have
to find the boss's hideout some other way.
502
00:35:46,144 --> 00:35:49,730
- You dick. You been packin'
a stake all this time.
503
00:35:49,856 --> 00:35:52,817
- Well, it's not like you fanged out
and leapt to my defense, ya prick.
504
00:35:52,943 --> 00:35:55,152
- We have no idea
where this truck is going.
505
00:35:55,278 --> 00:35:57,780
You blew the only chance I had
to end all this.
506
00:36:02,285 --> 00:36:03,661
- Maybe not.
- Is that...?
507
00:36:03,787 --> 00:36:06,455
- Just shut the fuck up.
Follow my lead.
508
00:36:09,584 --> 00:36:13,212
I thought we had a deal, Sheriff.
- New deal.
509
00:36:13,338 --> 00:36:16,882
I've had my share of lookin' the other way
for these guys.
510
00:36:17,008 --> 00:36:19,343
And they ain't cartels, son.
511
00:36:19,469 --> 00:36:24,265
They are wealthy, though,
and they gonna pay handsomely for this.
512
00:36:24,391 --> 00:36:29,311
Which means...
I get my own Affordable Care Act.
513
00:36:29,437 --> 00:36:31,480
No more Meximeds for me.
514
00:36:31,606 --> 00:36:34,775
Brand name prescriptions
and Cadillac health plan.
515
00:36:34,901 --> 00:36:37,069
- Mm.
- But as for you two,
516
00:36:37,195 --> 00:36:40,030
it's bullet-in-the-brain-dot-gov.
517
00:36:40,156 --> 00:36:42,741
Get your partner out here.
- He's not my partner.
518
00:36:42,868 --> 00:36:45,786
He's my brother.
Do you even know who we are?
519
00:36:45,912 --> 00:36:48,372
Robbed thirty million
in bonds in that bank--
520
00:36:48,498 --> 00:36:50,040
- Abilene.
521
00:36:50,166 --> 00:36:52,918
Well, I'll be a son of a bitch.
522
00:36:53,044 --> 00:36:56,088
Real live Geckos.
- You do this right, you'll get medals.
523
00:36:56,214 --> 00:36:58,340
Maybe do shaving ads and shit.
524
00:36:58,466 --> 00:37:00,634
- Get him out here.
525
00:37:00,760 --> 00:37:03,095
- Richard!
526
00:37:03,221 --> 00:37:05,431
We can't take the truck.
527
00:37:05,557 --> 00:37:07,975
But the Sheriff here
knows exactly where to deliver it.
528
00:37:08,101 --> 00:37:10,477
You wanna hurry up?
I'm not going back to prison tonight.
529
00:37:10,604 --> 00:37:12,688
Not if I got something to say about it.
530
00:37:12,814 --> 00:37:15,482
- Okay, okay, relax.
531
00:37:16,818 --> 00:37:18,444
- That's a good boy.
532
00:37:22,407 --> 00:37:26,243
- Okay, Richard.
Tell me you can do this.
533
00:37:26,369 --> 00:37:28,329
- I can do this.
534
00:37:28,455 --> 00:37:32,458
Hurry up. He's gettin' away.
535
00:37:38,423 --> 00:37:42,259
- Tell me, when you shared my vision,
how did it feel?
536
00:37:42,385 --> 00:37:44,303
To walk in the sun?
537
00:37:44,429 --> 00:37:46,138
You remember who that girl was?
538
00:37:47,641 --> 00:37:52,227
I think her very name...
meant sun.
539
00:37:52,354 --> 00:37:54,021
What was her name?
540
00:37:54,147 --> 00:37:55,856
- Kisa.
541
00:38:02,948 --> 00:38:05,616
I know how it was for you
in the Labyrinth.
542
00:38:07,077 --> 00:38:09,870
I lost something,
too, in my prison.
543
00:38:09,996 --> 00:38:11,080
- What was that?
544
00:38:20,340 --> 00:38:21,632
- Myself.
545
00:38:26,429 --> 00:38:29,056
He took everything from me.
546
00:38:29,182 --> 00:38:31,392
You know what that means, Carlitos?
547
00:38:31,518 --> 00:38:33,102
- What does it mean, mi diosa?
548
00:38:35,397 --> 00:38:38,774
- It means I have nothing left to lose.
549
00:39:55,018 --> 00:39:57,019
- Maybe we can make an arrangement.
550
00:39:57,145 --> 00:39:58,645
- I don't make arrangements.
551
00:40:00,273 --> 00:40:01,565
I regulate.
552
00:40:16,498 --> 00:40:18,040
- He did it.
553
00:40:18,166 --> 00:40:19,958
He's a made man.
554
00:40:22,712 --> 00:40:23,962
- Ranger Gonzalez.
555
00:40:27,258 --> 00:40:30,511
Those weapons.
The ones that you made.
556
00:40:32,514 --> 00:40:35,390
You're gonna teach me
how to use them.
557
00:40:35,517 --> 00:40:37,810
- Sure that's what you want?
558
00:40:37,936 --> 00:40:40,562
- He has made his choice.
559
00:40:40,688 --> 00:40:43,315
And the next time that I see him,
560
00:40:43,441 --> 00:40:45,567
I'm gonna make mine.
561
00:41:13,513 --> 00:41:14,805
There he is.
562
00:41:27,986 --> 00:41:29,653
- Ain't that somethin'.
563
00:41:29,779 --> 00:41:31,947
I thought the big man
was operating south of the Border.
564
00:41:32,073 --> 00:41:34,116
- Rich and ancient tradition, brother.
565
00:41:34,242 --> 00:41:36,368
Borders mean nothing to us.
566
00:41:43,334 --> 00:41:46,086
Richard!
We can't take the truck.
567
00:41:46,212 --> 00:41:49,339
But the Sheriff here
knows exactly where to deliver it.
568
00:42:14,657 --> 00:42:17,201
- These are some kinda digs.
569
00:42:21,706 --> 00:42:25,167
- It's where I like to keep my treasures.
570
00:42:25,293 --> 00:42:27,544
I'm honored to be sharing
some of them with you.
571
00:42:29,505 --> 00:42:32,341
- I didn't see the cargo.
572
00:42:32,467 --> 00:42:34,051
Is it all right?
573
00:42:35,428 --> 00:42:38,347
- It's just like I expected.
574
00:42:42,352 --> 00:42:44,519
My enemies will be coming for me.
575
00:42:44,646 --> 00:42:47,940
I want to know everything about them.
576
00:42:56,574 --> 00:43:01,286
- So, uh... what are you
gonna do to those boys?
577
00:43:01,412 --> 00:43:04,915
- I have to decide.
You know what they say--
578
00:43:05,041 --> 00:43:07,834
There's more than one way
to skin a Gecko.
43769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.