Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,980 --> 00:00:39,980
www.titlovi.com
2
00:00:42,980 --> 00:00:47,262
LONESOME DOVE CHURCH
3
00:00:47,634 --> 00:00:50,634
Subrip: Pix
4
00:02:39,024 --> 00:02:41,460
- What'd you do that for?
- Spider.
5
00:02:41,494 --> 00:02:42,996
You got a problem
with spiders?
6
00:02:43,029 --> 00:02:45,031
I don't like 'em.
7
00:02:45,064 --> 00:02:46,632
What're you gonna do with
your share of the money?
8
00:02:46,666 --> 00:02:48,434
Well, I just assumed
get through takin' it
9
00:02:48,466 --> 00:02:50,535
before I start thinkin'
about spendin' it.
10
00:02:50,568 --> 00:02:53,238
Yeah, I'ma find me
a sweetie.
11
00:02:53,272 --> 00:02:55,208
Move her to heaven.
Heaven on Earth.
12
00:02:55,240 --> 00:02:57,343
- Yeah? Where's that?
- Grapevine.
13
00:02:57,375 --> 00:02:58,577
Grapevine, Texas.
14
00:02:58,611 --> 00:03:00,480
Thick with game,
thin with the law.
15
00:03:00,512 --> 00:03:02,981
I've been
to Grapevine.
16
00:03:03,014 --> 00:03:05,250
Yeah, just about
the best place on Earth.
17
00:03:05,284 --> 00:03:09,022
Stop your yappin'.
It's comin'.
18
00:03:09,054 --> 00:03:10,956
Are you sure
about this?
19
00:03:10,989 --> 00:03:12,357
It's Henley's money
we're talkin' about here.
20
00:03:12,391 --> 00:03:14,661
I know
whose money it is.
21
00:03:14,693 --> 00:03:16,095
Get out there.
22
00:03:23,068 --> 00:03:25,405
Render a reward
to the proud.
23
00:03:25,437 --> 00:03:28,308
Lord, how long
shall the wicked triumph?
24
00:03:33,446 --> 00:03:36,516
You are in the process of being
separated from your cargo.
25
00:03:36,548 --> 00:03:40,519
Kindly exit the stage with said
cargo and place your hands above...
26
00:03:40,553 --> 00:03:43,189
Isaac!
27
00:03:43,221 --> 00:03:45,090
Help, Isaac!
28
00:04:26,098 --> 00:04:27,400
You killed him.
29
00:04:27,433 --> 00:04:30,135
- You know who that is?
- Was.
30
00:04:30,168 --> 00:04:32,772
Was, right.
You killed Henley's son.
31
00:04:32,805 --> 00:04:35,608
Well, he shouldn't have let his
kid join the family business.
32
00:04:37,442 --> 00:04:39,212
I didn't see anything.
33
00:04:39,245 --> 00:04:41,481
He's seen our faces.
34
00:04:41,514 --> 00:04:43,941
Well, if he didn't
see our faces,
35
00:04:43,942 --> 00:04:45,651
he sure as hell heard
you screamin' my name.
36
00:04:45,683 --> 00:04:47,587
I swear, I didn't
hear nothin'.
37
00:04:47,620 --> 00:04:49,355
Idiot.
38
00:04:49,387 --> 00:04:51,224
You know I don't like
being called names.
39
00:04:51,257 --> 00:04:53,760
I didn't see or hear anything.
40
00:04:53,793 --> 00:04:56,495
- I... honest.
- Sure, you didn't.
41
00:04:56,529 --> 00:05:00,099
I'll never say a word, sir.
I swear to you.
42
00:05:00,132 --> 00:05:02,769
I... I got children.
43
00:05:02,801 --> 00:05:05,604
We can't take
any chances.
44
00:05:05,637 --> 00:05:07,606
No, no, no. Accountants always
keep their word, don't they?
45
00:05:07,639 --> 00:05:10,810
Yeah, that's right.
We sure do, accountants.
46
00:05:10,842 --> 00:05:12,111
Always.
47
00:05:18,384 --> 00:05:19,651
All right,
you're free to go.
48
00:05:22,555 --> 00:05:25,158
- Nah.
- Hey!
49
00:05:25,190 --> 00:05:26,258
What are you doin'?
50
00:05:30,562 --> 00:05:32,197
No.
51
00:05:35,567 --> 00:05:37,803
Well, now he's gonna
go talk to Henley.
52
00:05:37,837 --> 00:05:39,538
Who's the idiot?
53
00:05:44,209 --> 00:05:45,678
965...
54
00:05:45,711 --> 00:05:50,183
- ...66...
- 194... should be 195.
55
00:05:50,216 --> 00:05:53,086
You made me lose
my count again.
56
00:05:53,118 --> 00:05:54,419
Well, you can
count it tomorrow.
57
00:05:54,452 --> 00:05:57,823
Hey, you should smoke
some of this opium
58
00:05:57,856 --> 00:06:01,793
that Henley was so gracious
to donate to the cause.
59
00:06:01,827 --> 00:06:03,663
I ain't touchin' that.
60
00:06:03,695 --> 00:06:06,698
Suit yourself.
More for me.
61
00:06:09,834 --> 00:06:12,671
We should finish
those bottles.
62
00:06:12,704 --> 00:06:14,272
God.
63
00:06:14,305 --> 00:06:15,474
I think I might
already be a bit...
64
00:06:15,507 --> 00:06:17,109
Drunk.
65
00:06:17,142 --> 00:06:20,412
You know I don't like
being called names.
66
00:06:23,481 --> 00:06:26,285
Come on, buddy.
Celebrate! Right?
67
00:07:35,353 --> 00:07:37,190
Thank you, ladies.
68
00:07:40,759 --> 00:07:42,195
Good morning.
69
00:07:44,462 --> 00:07:47,766
I would like to talk
to you today
70
00:07:47,800 --> 00:07:53,639
about a subject
we discuss far too rarely.
71
00:07:55,808 --> 00:07:58,543
We cannot stand by idly
72
00:07:58,577 --> 00:08:03,583
while the great evil of slavery
tears our nation asunder.
73
00:08:03,615 --> 00:08:08,954
How can we, as good Christians,
champion a practice
74
00:08:08,988 --> 00:08:12,959
that is the opposite
of fairness and decency?
75
00:08:12,991 --> 00:08:15,560
That...
76
00:08:15,594 --> 00:08:19,731
That is not
the Bible I know.
77
00:08:31,310 --> 00:08:33,746
Enjoy your Sabbath.
78
00:08:33,778 --> 00:08:36,248
Young Sarah, always
good to see you.
79
00:08:38,617 --> 00:08:41,521
Look forward to our invitation
for supper next week.
80
00:08:49,427 --> 00:08:52,664
Pastor Simmons, did you
enjoy the sermon today?
81
00:08:53,998 --> 00:08:55,368
Did I enjoy your sermon?
82
00:08:55,401 --> 00:08:57,002
Yes.
83
00:08:57,036 --> 00:08:59,939
No, sir, I did not enjoy
your sermon in the least.
84
00:08:59,972 --> 00:09:05,711
I specifically asked you to
moderate your more unusual views.
85
00:09:05,743 --> 00:09:08,013
Well, I felt the topic
was relevant...
86
00:09:08,046 --> 00:09:11,816
It's my intention to bring
people into this congregation,
87
00:09:11,849 --> 00:09:15,687
not drain it with divisive talk
and controversial opinions.
88
00:09:15,720 --> 00:09:17,455
But relevant
to our calling.
89
00:09:17,488 --> 00:09:20,425
Our calling? What do you know
of calling, circuit preacher?
90
00:09:24,762 --> 00:09:26,666
Ma'am.
91
00:09:33,571 --> 00:09:34,640
Wait for me, Nancy.
92
00:09:42,080 --> 00:09:43,983
Pastor, a word?
93
00:09:53,492 --> 00:09:57,796
I'm sorry, but I feel you unjustly
berated me in front of...
94
00:09:57,829 --> 00:10:00,065
You're lucky I didn't
walk up to the pulpit,
95
00:10:00,099 --> 00:10:02,801
bullwhip you out of this
church and into the street.
96
00:10:09,874 --> 00:10:13,778
Perhaps I should just
find another church.
97
00:10:13,811 --> 00:10:16,882
You'll forever be known in these
parts as a Negro-lovin' preacher.
98
00:10:20,051 --> 00:10:22,887
You'll never get another job
preachin' in this state
99
00:10:22,921 --> 00:10:24,456
and I'll see to it.
100
00:10:28,860 --> 00:10:29,995
You disgust me.
101
00:10:33,132 --> 00:10:37,370
Do not step one foot
into this vestibule again,
102
00:10:37,402 --> 00:10:40,605
and that goes for that
trollop you call a wife.
103
00:10:41,974 --> 00:10:44,042
I'd adjust your tone!
104
00:10:46,411 --> 00:10:48,613
You in your heart
are a violent man.
105
00:10:54,051 --> 00:10:56,122
I picked this up
at the post office.
106
00:11:07,565 --> 00:11:10,402
Like father, like son.
107
00:11:18,911 --> 00:11:20,813
You can take
that with you.
108
00:11:44,036 --> 00:11:46,705
I've never seen you
carve so intently.
109
00:11:52,210 --> 00:11:54,746
I suppose I should
thank the good Lord
110
00:11:54,780 --> 00:11:57,516
for finding it
in His providence
111
00:11:57,549 --> 00:11:59,651
to put so much
soft pine on the Earth.
112
00:12:03,754 --> 00:12:05,524
What happened
with the pastor this morning?
113
00:12:07,959 --> 00:12:09,894
We...
114
00:12:09,927 --> 00:12:12,664
had a parting
of the ways.
115
00:12:12,698 --> 00:12:14,066
Well...
116
00:12:16,634 --> 00:12:19,871
this is just a bump in the road.
You'll see.
117
00:12:23,007 --> 00:12:25,478
I have a bigger
problem, though.
118
00:12:28,647 --> 00:12:29,949
Look at this.
119
00:12:35,786 --> 00:12:38,891
Nancy.
120
00:12:38,924 --> 00:12:41,494
I need to get my boy
back to the Lord.
121
00:12:41,526 --> 00:12:43,829
He's beyond your help.
122
00:12:43,862 --> 00:12:47,833
- It's never too late.
- He's committed murder!
123
00:12:47,866 --> 00:12:49,901
What can you do that you
haven't already tried?
124
00:12:53,004 --> 00:12:55,273
Well, you might speak
differently
125
00:12:55,306 --> 00:12:57,142
if it was your own
flesh and blood.
126
00:12:57,175 --> 00:12:58,877
I have to do something.
127
00:12:58,911 --> 00:13:01,780
What? So you can be be
an accomplice to his murders?
128
00:13:01,813 --> 00:13:05,685
I just need to do
something right by my son.
129
00:13:08,052 --> 00:13:12,657
Well, if you leave, I will be on
the first stage to St. Louis.
130
00:14:25,830 --> 00:14:27,332
I won't be long,
I swear it.
131
00:14:27,366 --> 00:14:29,835
It's not too late for you
to change your mind.
132
00:14:34,373 --> 00:14:36,041
He's my son, Nancy.
133
00:14:36,074 --> 00:14:38,611
I'm your wife!
134
00:14:47,051 --> 00:14:49,622
Hup, hup!
Giddyup.
135
00:15:38,704 --> 00:15:39,939
Hup.
136
00:16:26,184 --> 00:16:29,154
"And the people thirsted
there for water
137
00:16:29,186 --> 00:16:32,123
and the people murmured
against Moses and said,
138
00:16:32,156 --> 00:16:36,161
'Wherefore is this that thou
hast brought us up out of Egypt,
139
00:16:36,194 --> 00:16:40,466
to kill us and our children
and our cattle with thirst?'"
140
00:16:57,516 --> 00:16:59,418
Howdy.
141
00:17:02,853 --> 00:17:06,057
Just leave everything be and we'll
pretend this never happened.
142
00:17:07,526 --> 00:17:09,327
You some kind
of preacher, ain't ya?
143
00:17:10,961 --> 00:17:14,967
I knew you was when
I see you prayin'.
144
00:17:14,999 --> 00:17:18,304
Explains why you got
two Bibles and no money.
145
00:17:21,139 --> 00:17:23,308
Nice talkin' with ya,
146
00:17:23,341 --> 00:17:25,344
preacher man.
147
00:17:33,951 --> 00:17:36,087
Get off the wagon.
148
00:17:40,825 --> 00:17:42,127
Get off the wagon!
149
00:19:13,384 --> 00:19:14,886
How'd you find me?
150
00:19:23,260 --> 00:19:25,163
Last seen
in this county.
151
00:19:27,532 --> 00:19:30,870
I always did
like this place.
152
00:19:37,542 --> 00:19:39,511
Have a seat, John.
153
00:19:50,622 --> 00:19:52,991
Still playin'
a preacher man, I see.
154
00:19:55,994 --> 00:19:58,997
The Lord guided me
here to you.
155
00:19:59,029 --> 00:20:00,665
I have no doubt of this.
156
00:20:00,699 --> 00:20:02,534
The Lord guided
you here?
157
00:20:05,437 --> 00:20:07,973
I always wondered when this
moment would come to pass.
158
00:20:11,709 --> 00:20:14,179
I wanted to have
a word with you, son.
159
00:20:15,513 --> 00:20:17,316
Son?
160
00:20:20,485 --> 00:20:22,621
I want to make amends.
161
00:20:27,025 --> 00:20:28,494
Amend away.
162
00:20:31,462 --> 00:20:32,964
I...
163
00:20:34,999 --> 00:20:38,170
lost my position
back home.
164
00:20:38,202 --> 00:20:42,173
My views were seen
by some as...
165
00:20:42,207 --> 00:20:43,575
extreme,
166
00:20:43,607 --> 00:20:45,710
and I need
to start afresh.
167
00:20:45,744 --> 00:20:49,281
We don't get
to just start fresh.
168
00:20:49,314 --> 00:20:50,983
It ain't that simple.
169
00:20:53,084 --> 00:20:57,456
I want to build
a church of my own,
170
00:20:57,488 --> 00:20:59,623
and I need you
to change your ways
171
00:20:59,657 --> 00:21:01,994
and help me build
that church.
172
00:21:08,298 --> 00:21:12,136
You see, me and Jesus,
173
00:21:12,170 --> 00:21:14,639
we got some issues.
174
00:21:14,671 --> 00:21:16,541
Thanks, but, no, thanks.
175
00:21:23,280 --> 00:21:26,117
How are you gonna end up
if things like this go on?
176
00:21:30,421 --> 00:21:31,723
You gonna ask me?
177
00:21:35,794 --> 00:21:37,662
Did you do what they
said you did?
178
00:21:40,431 --> 00:21:42,467
Things didn't turn out
the way I'd intended.
179
00:21:42,499 --> 00:21:46,438
Isaac. How can you be so cavalier
about these men's lives?
180
00:21:46,470 --> 00:21:48,707
About as cavalier
as you were with mine.
181
00:21:58,450 --> 00:22:02,353
Who's this fellow Henley
that's offering the reward?
182
00:22:02,386 --> 00:22:05,756
I ain't afraid
of Henley.
183
00:22:05,789 --> 00:22:08,559
All right? All this means
is I gotta keep on movin'.
184
00:22:08,593 --> 00:22:10,461
Nothin' new.
185
00:22:10,495 --> 00:22:14,232
And I am not joinin'
the family business.
186
00:22:14,265 --> 00:22:16,435
End of story!
187
00:22:16,468 --> 00:22:19,337
- I...
- I have nothin' left to say to you.
188
00:22:24,575 --> 00:22:27,345
Now, you should leave
before I lose my patience.
189
00:23:44,588 --> 00:23:45,690
That's him.
190
00:23:47,292 --> 00:23:49,528
Pistols on the table,
Mr. Shepherd.
191
00:23:50,661 --> 00:23:51,729
Stay back.
192
00:23:54,498 --> 00:23:57,536
Come on, come on,
sit down.
193
00:24:10,681 --> 00:24:12,284
That was for my boy.
194
00:24:14,285 --> 00:24:16,188
He shouldn't have been
doing your dirty work.
195
00:24:16,220 --> 00:24:18,923
Best person to guard
your valuables
196
00:24:18,957 --> 00:24:20,292
is your own blood.
197
00:24:22,660 --> 00:24:25,930
This establishment is rife
with sin! Makes me sick.
198
00:24:25,963 --> 00:24:28,566
Right.
199
00:24:28,600 --> 00:24:31,770
I remember a girl,
200
00:24:31,803 --> 00:24:34,406
- pretty young thing...
- Don't.
201
00:24:34,439 --> 00:24:37,409
...hair as red as a sunrise
on a Christmas morning.
202
00:24:38,809 --> 00:24:40,978
But in the end,
she was a sinner.
203
00:24:41,011 --> 00:24:43,447
Far too many sins
to mention.
204
00:24:43,480 --> 00:24:46,317
- Poor Margie.
- Don't you say her name!
205
00:24:51,021 --> 00:24:53,490
You just
don't quit, do ya?
206
00:24:53,524 --> 00:24:56,393
- Where's my money?
- I'm gonna kill you!
207
00:24:57,996 --> 00:25:00,232
That's the spirit.
Where's my money?
208
00:25:00,265 --> 00:25:02,267
I spent it.
209
00:25:02,299 --> 00:25:03,734
I'm sorry, I didn't
quite catch that.
210
00:25:09,574 --> 00:25:11,642
Why don't you let me go fetch
it and I'll bring it back?
211
00:25:11,676 --> 00:25:13,478
Ye who spareth his rod.
212
00:25:39,003 --> 00:25:42,440
I want his head
on a pole! Now!
213
00:26:28,986 --> 00:26:30,588
What are you doing?
214
00:26:30,621 --> 00:26:31,922
What does it look
like I'm doin'?
215
00:26:31,956 --> 00:26:33,792
Looks like you're
stealing my wagon.
216
00:26:33,825 --> 00:26:36,393
- Your wagon?
- That's right, my wagon.
217
00:26:36,427 --> 00:26:38,863
I'm afraid you're mistaken, I stole
it from that gentlemen over there.
218
00:26:41,899 --> 00:26:43,035
- He dead?
- Just sleepin'.
219
00:26:47,604 --> 00:26:49,373
Shoot!
Do not look towards me.
220
00:26:51,642 --> 00:26:53,044
I said don't look!
221
00:26:58,516 --> 00:27:00,485
Look, I... I had
a change of heart.
222
00:27:00,517 --> 00:27:02,053
Really?
223
00:27:02,085 --> 00:27:04,555
Yes, sir. I am ready
to stand by your side,
224
00:27:04,588 --> 00:27:06,657
preachin' the gospel of the
good Lord for the world to see.
225
00:27:06,690 --> 00:27:09,560
And this wouldn't have anything
to do with those gentlemen
226
00:27:09,594 --> 00:27:11,496
lookin' around the back
of the saloon, now, would it?
227
00:27:11,528 --> 00:27:13,397
Maybe just
a little somethin'.
228
00:27:13,430 --> 00:27:15,499
Perhaps that preacher
with the sidearm?
229
00:27:15,533 --> 00:27:18,402
Maybe. Look, why didn't
you just ride on out?
230
00:27:18,436 --> 00:27:20,805
He's got men all over
the edges of town.
231
00:27:20,837 --> 00:27:23,141
Well, son, there are
no Christian thieves.
232
00:27:23,173 --> 00:27:25,576
So if you're gonna
ride out with me,
233
00:27:25,610 --> 00:27:27,411
you're gonna have
to change your ways.
234
00:27:27,444 --> 00:27:30,714
- You understand?
- Yes, sure, fine.
235
00:27:30,748 --> 00:27:33,718
Okay, that's one year of preaching
with me, take it or leave it.
236
00:27:33,750 --> 00:27:36,720
- A whole year?
- All right, suit yourself.
237
00:27:36,754 --> 00:27:37,856
You can deal
with that Henley fellow.
238
00:27:45,696 --> 00:27:47,666
Just till we get
to the edge of town.
239
00:27:54,805 --> 00:27:56,775
Six months.
240
00:27:56,807 --> 00:27:59,611
Looks like trouble ahead.
241
00:27:59,643 --> 00:28:01,880
One year or I'm
pullin' back that tarp.
242
00:28:01,912 --> 00:28:04,950
- A year.
- Your word!
243
00:28:07,184 --> 00:28:10,121
My word.
244
00:28:17,995 --> 00:28:20,632
Good morning,
my brothers in Christ.
245
00:28:20,664 --> 00:28:23,066
And, what a glorious
morning it is!
246
00:28:23,100 --> 00:28:25,737
Long as you got your hands in
the air, best keep 'em up.
247
00:28:29,207 --> 00:28:31,508
We're...
248
00:28:31,542 --> 00:28:33,878
looking for someone.
249
00:28:33,911 --> 00:28:36,648
You seen him?
250
00:28:36,680 --> 00:28:39,183
No, sir. No.
251
00:28:41,117 --> 00:28:43,554
Good.
252
00:28:43,587 --> 00:28:46,490
You wouldn't mind if we,
searched your wagon?
253
00:28:48,625 --> 00:28:51,796
Well, ordinarily I'd be agreeable,
but I have a long road ahead of me,
254
00:28:51,828 --> 00:28:53,531
and I'd like to get there
before nightfall.
255
00:28:59,269 --> 00:29:03,708
I can assure you your vile
rogue is not in my wagon.
256
00:29:09,713 --> 00:29:11,849
You really a preacher?
257
00:29:11,882 --> 00:29:14,818
Yes, I,
258
00:29:14,852 --> 00:29:19,056
spent over 30 years preaching
the praises of the Good Book.
259
00:29:19,090 --> 00:29:21,493
Backwards and forwards.
260
00:29:21,526 --> 00:29:24,728
All right,
give me your Bible.
261
00:29:24,761 --> 00:29:27,531
What?
262
00:29:27,565 --> 00:29:29,734
Come on, give it over.
263
00:29:37,007 --> 00:29:40,879
If you truly can quote
any verse I pick,
264
00:29:40,911 --> 00:29:42,881
I'll let ya pass.
265
00:29:45,315 --> 00:29:48,585
Here you go.
266
00:29:48,619 --> 00:29:51,156
Matthew 20:28.
267
00:30:09,239 --> 00:30:13,577
"Just as the son of man
did not come to serve...
268
00:30:13,611 --> 00:30:17,015
...but to serve
269
00:30:17,047 --> 00:30:21,987
and give his life
a ransom for the many."
270
00:30:26,891 --> 00:30:28,159
I'm impressed.
271
00:30:36,066 --> 00:30:40,037
Martelo.
272
00:30:49,680 --> 00:30:50,748
It's your lucky day.
273
00:30:53,351 --> 00:30:55,353
Why did you choose
the book of Matthew?
274
00:30:55,385 --> 00:30:58,122
No reason,
275
00:30:58,154 --> 00:31:00,190
just went to Matthew
'cause that's my name.
276
00:31:00,223 --> 00:31:04,328
Matthew was a dishonest
tax collector full of greed.
277
00:31:04,362 --> 00:31:08,199
But then Jesus
picked him as a disciple.
278
00:31:08,231 --> 00:31:11,702
He spent the rest of his life
saving souls for Christ.
279
00:31:11,736 --> 00:31:13,671
I've done my share
of helping souls leave
280
00:31:13,703 --> 00:31:15,606
this earthly place, and if you
don't want yours leavin' next,
281
00:31:15,640 --> 00:31:17,809
you best be on your way.
282
00:31:28,018 --> 00:31:29,820
Hyah.
283
00:31:29,853 --> 00:31:31,655
Hup, hup!
284
00:31:33,123 --> 00:31:36,928
Well, I hope you find
your worthless scum.
285
00:31:36,960 --> 00:31:38,296
Adios.
286
00:32:03,787 --> 00:32:06,924
Stop, stop,
stop, stop.
287
00:32:09,226 --> 00:32:10,728
What?
288
00:32:10,760 --> 00:32:12,262
We should ditch
this here.
289
00:32:12,296 --> 00:32:14,199
They'll be lookin'
for a man with a wagon.
290
00:32:16,433 --> 00:32:18,068
- You think?
- Yeah.
291
00:32:20,304 --> 00:32:22,806
Let's go. All right, I
guess you're right.
292
00:32:28,112 --> 00:32:29,881
Where you fixin'
on buildin' this church?
293
00:32:29,913 --> 00:32:32,416
Somewhere in Missouri.
294
00:32:32,450 --> 00:32:34,017
Where that woman
of yours is?
295
00:32:34,051 --> 00:32:37,188
She left me,
went back to St. Louis.
296
00:32:37,220 --> 00:32:39,257
She's kinda sore about me
297
00:32:39,289 --> 00:32:42,125
leavin' to find you and...
298
00:32:42,159 --> 00:32:44,295
she really didn't think
you were worth all the effort.
299
00:32:44,327 --> 00:32:46,363
Well, she's
a smart woman.
300
00:32:48,199 --> 00:32:50,168
You know, I was thinkin'
301
00:32:50,200 --> 00:32:51,435
Missouri is one
of the first places
302
00:32:51,469 --> 00:32:53,036
Henley will
come lookin' for me.
303
00:32:54,971 --> 00:32:58,175
Well, he found me
in Nacogdoches didn't he?
304
00:32:58,209 --> 00:33:01,746
Someplace further out on the
frontier might be a safer bet.
305
00:33:01,778 --> 00:33:03,847
You can always call for your
wife once we're settled.
306
00:33:06,883 --> 00:33:08,853
Any place in particular
you have in mind?
307
00:33:08,885 --> 00:33:11,922
Little town
called Grapevine.
308
00:33:11,956 --> 00:33:16,194
Lots of game and souls need
to be guided to the Lord.
309
00:33:16,227 --> 00:33:17,295
From what I hear.
310
00:33:20,463 --> 00:33:21,999
From what you hear.
311
00:33:23,366 --> 00:33:27,004
Yeah.
Pass me the rope.
312
00:33:36,113 --> 00:33:38,749
I'll give ya
$4.00 for that hat.
313
00:33:38,783 --> 00:33:40,251
Told you I ain't
sellin' it.
314
00:33:40,284 --> 00:33:42,954
Besides, it'll never fit.
315
00:33:42,987 --> 00:33:44,488
- I ain't gon' wear it.
- Nope?
316
00:33:44,521 --> 00:33:47,491
No. I'm gonna
give it to my girlfriend.
317
00:33:47,525 --> 00:33:49,160
That's enough
outta you.
318
00:33:51,128 --> 00:33:53,498
What? It's
a pretty hat.
319
00:33:53,530 --> 00:33:55,999
- Say that again.
- It's a pretty hat.
320
00:33:56,033 --> 00:33:58,902
- Say it again.
- It's a pretty hat.
321
00:33:58,936 --> 00:33:59,737
Would you stop sayin' that?
322
00:33:59,738 --> 00:34:01,339
You're tellin' me to say,
"It's a pretty hat."
323
00:34:01,372 --> 00:34:03,775
Don't tell you I'm...
324
00:34:06,844 --> 00:34:08,212
Any activity today?
325
00:34:08,245 --> 00:34:10,915
Not much, sir.
326
00:34:10,948 --> 00:34:14,152
A couple road agents,...
327
00:34:14,185 --> 00:34:15,953
couple fellas on a horse,
medicine show,
328
00:34:15,986 --> 00:34:18,189
- preacher, a buggy come along...
- Hold.
329
00:34:18,221 --> 00:34:19,522
Circuit preacher?
330
00:34:19,523 --> 00:34:22,125
Could be, he had a buck
board and everything.
331
00:34:22,158 --> 00:34:24,060
- Did you search it?
- I didn't see no need.
332
00:34:24,093 --> 00:34:25,462
Just full of his
preachin' supplies.
333
00:34:25,495 --> 00:34:27,030
Preachin' supplies.
334
00:34:29,232 --> 00:34:32,370
Preachin' supplies,
what might those be?
335
00:34:32,402 --> 00:34:35,272
I don't know...
336
00:34:35,306 --> 00:34:38,876
a Bible,
I guess.
337
00:34:38,908 --> 00:34:41,812
Bible.
That's good.
338
00:34:41,846 --> 00:34:43,081
What else?
339
00:34:46,482 --> 00:34:51,055
Bible stuff.
340
00:34:51,087 --> 00:34:55,058
What if I told you that Shepherd's
daddy was a circuit preacher?
341
00:34:56,893 --> 00:35:00,364
How would information
like that make you feel?
342
00:35:02,466 --> 00:35:05,036
Well, I'd be hoping
you were just funnin' with me.
343
00:35:05,069 --> 00:35:07,238
Do I look like I'm
just funnin' with ya?
344
00:35:09,205 --> 00:35:11,209
Well, I couldn't
have known.
345
00:35:11,241 --> 00:35:12,609
Besides, buggy come
along just after
346
00:35:12,643 --> 00:35:15,079
full of rich people
headed up north.
347
00:35:15,111 --> 00:35:17,848
We got $35, Sanchez
got your share.
348
00:35:21,451 --> 00:35:22,587
What about my share?
349
00:35:30,160 --> 00:35:32,462
I'm gonna give you
a week to find the preacher
350
00:35:32,495 --> 00:35:34,531
and his son.
351
00:35:34,564 --> 00:35:37,300
What if we
don't find 'em?
352
00:35:37,334 --> 00:35:39,236
I guess it's a week's
head start.
353
00:35:47,210 --> 00:35:48,446
George,
354
00:35:50,314 --> 00:35:52,149
let's get him
outta here.
355
00:35:57,187 --> 00:35:58,656
You only thought to pack
one can of beans?
356
00:35:58,689 --> 00:36:02,026
Just be grateful
for what the Lord provides.
357
00:36:13,203 --> 00:36:14,538
Tell you what.
358
00:36:16,372 --> 00:36:19,075
Let's have a little
shootin' contest.
359
00:36:19,109 --> 00:36:20,311
See who gets the rest
of the beans.
360
00:36:25,315 --> 00:36:27,919
First one
to hit this tin.
361
00:36:34,290 --> 00:36:36,259
Where'd you learn
to shoot like that?
362
00:36:36,292 --> 00:36:39,463
Well, I haven't been a circuit
preacher all my life, son.
363
00:36:44,100 --> 00:36:47,003
Tell me something.
364
00:36:47,036 --> 00:36:48,638
Did you know you were
robbin' this Henley fellow?
365
00:36:48,672 --> 00:36:51,208
Yeah.
366
00:36:51,241 --> 00:36:53,544
Why did you kick
his hornet's nest?
367
00:36:55,312 --> 00:36:58,683
I don't care for how
the man makes his money.
368
00:36:58,716 --> 00:37:02,652
He's done things
to people I cared about.
369
00:37:02,685 --> 00:37:06,256
Robbin' him
makes you better?
370
00:37:06,290 --> 00:37:09,125
Listen,
I spend my time
371
00:37:09,158 --> 00:37:11,394
lightening the burden of
folks that got too much.
372
00:37:11,428 --> 00:37:15,299
And that's how
you do the Lord's work.
373
00:37:15,332 --> 00:37:18,569
I don't know,
but it's how I do my work.
374
00:37:18,602 --> 00:37:21,571
See, your problem is you've always
believed the garbage you were peddlin'.
375
00:37:21,605 --> 00:37:24,041
I'm not peddling anything.
376
00:37:24,073 --> 00:37:26,142
You make it sound like
I'm selling hats.
377
00:37:26,176 --> 00:37:27,578
And I certainly don't
do it for the money.
378
00:37:27,611 --> 00:37:29,580
Amen to that!
379
00:37:29,613 --> 00:37:31,649
'Cause you certainly didn't
do it for your kin, either.
380
00:37:45,094 --> 00:37:47,464
I freely admit
381
00:37:47,497 --> 00:37:51,034
that I have an avarice for bringing
wayward people back to the Lord.
382
00:37:51,067 --> 00:37:55,705
And that got in the way
of my being a good father.
383
00:37:55,739 --> 00:37:59,343
I regret that, Isaac.
384
00:37:59,375 --> 00:38:00,544
I do.
385
00:38:09,319 --> 00:38:12,390
I remember when you were,
386
00:38:12,422 --> 00:38:14,424
what, five years old,
maybe.
387
00:38:16,527 --> 00:38:19,697
I came back into town from
preachin' in a couple of churches
388
00:38:19,730 --> 00:38:22,367
and got home...
389
00:38:24,667 --> 00:38:26,570
and there you were,
just a little fella.
390
00:38:29,239 --> 00:38:32,209
You were preachin' a sermon
to your toys.
391
00:38:37,647 --> 00:38:40,383
That's a dandy story.
392
00:38:40,417 --> 00:38:43,386
Like much
of your preachin',
393
00:38:43,419 --> 00:38:45,322
it's nothin' more
than a fable.
394
00:39:18,422 --> 00:39:21,492
Stinkin' birds.
395
00:39:21,524 --> 00:39:24,260
We're wastin' our time
walkin' through these woods.
396
00:39:24,294 --> 00:39:26,763
We ain't gon' find him.
397
00:39:26,797 --> 00:39:28,599
Now, which way?
398
00:39:35,439 --> 00:39:37,107
What kind
of path is this?
399
00:39:39,877 --> 00:39:41,378
God damn it, sticks.
400
00:39:41,410 --> 00:39:43,080
Again?
401
00:39:44,348 --> 00:39:45,516
Sick of it.
402
00:40:07,236 --> 00:40:09,406
John,
get your gun!
403
00:40:46,576 --> 00:40:48,446
Were highwaymen
out to rob us?
404
00:40:52,683 --> 00:40:55,686
I think this is one
of the men from Nacogdoches.
405
00:40:58,589 --> 00:41:00,690
I hurt somethin' awful.
406
00:41:02,526 --> 00:41:05,895
Hey, how 'bout a...
407
00:41:05,928 --> 00:41:08,865
slug of some whiskey
if you got it?
408
00:41:17,707 --> 00:41:19,442
How many of you
are there?
409
00:41:19,475 --> 00:41:23,580
It's just the three of us.
I swear.
410
00:41:23,614 --> 00:41:25,516
Now, you wouldn't
be lyin' to me, would you?
411
00:41:25,549 --> 00:41:28,819
No, please.
412
00:41:28,852 --> 00:41:31,955
Just ease me
into the other side.
413
00:41:31,989 --> 00:41:34,491
Just a taste.
414
00:41:42,498 --> 00:41:44,234
Much obliged.
415
00:41:47,803 --> 00:41:49,539
Does Henley know
you're here?
416
00:41:49,573 --> 00:41:52,442
No,
417
00:41:52,475 --> 00:41:54,444
but I figure
the fellas'll tell him.
418
00:42:02,018 --> 00:42:03,687
Hey, Preacher.
419
00:42:06,489 --> 00:42:08,392
You really memorize
that whole Bible?
420
00:42:11,694 --> 00:42:14,931
I just happen to know
the book of Matthew by heart.
421
00:42:17,433 --> 00:42:19,402
What if, back there,
422
00:42:19,435 --> 00:42:21,872
I'd asked you to recite
somethin' from the book of Luke?
423
00:42:21,904 --> 00:42:25,709
Well, then,
I guess I'm lucky
424
00:42:25,741 --> 00:42:28,546
because your name
was Matthew and not Luke.
425
00:42:34,917 --> 00:42:36,953
Any chance I could...
426
00:42:38,788 --> 00:42:41,459
convince you to put
in a good word for me?
427
00:42:44,960 --> 00:42:47,064
Matthew, Matthew.
428
00:42:47,096 --> 00:42:50,033
There were two thieves
429
00:42:50,067 --> 00:42:52,770
that died with Christ
on Mount Calvary.
430
00:42:54,904 --> 00:42:58,475
One of them regretted
his crimes and was pardoned
431
00:42:58,507 --> 00:43:02,779
and personally promised, by
Christ, to join him in paradise.
432
00:43:02,812 --> 00:43:05,948
But, Matthew...
433
00:43:05,982 --> 00:43:08,352
the other one wasn't.
434
00:43:12,089 --> 00:43:15,326
I never liked
hurting people.
435
00:43:15,359 --> 00:43:17,393
I was just doin' it
for the money.
436
00:43:19,962 --> 00:43:22,365
And women.
437
00:43:22,399 --> 00:43:24,468
I know that ain't right.
438
00:43:27,636 --> 00:43:29,573
Matthew...
439
00:43:29,605 --> 00:43:32,910
do you accept Jesus
as your Lord and Savior?
440
00:43:35,678 --> 00:43:36,881
Son, please
speak up, please.
441
00:43:40,116 --> 00:43:41,651
I do.
442
00:43:42,953 --> 00:43:46,056
Truly, I do.
443
00:43:46,089 --> 00:43:48,892
Lord, we ask that You forgive
this man of all his sins
444
00:43:48,924 --> 00:43:52,562
and that You cleanse his soul
with the spirit of Jesus Christ.
445
00:43:52,596 --> 00:43:53,898
Amen.
446
00:44:03,873 --> 00:44:05,709
May God bless
your soul.
447
00:44:07,743 --> 00:44:10,480
He'll send more men.
We should get movin'.
448
00:44:28,631 --> 00:44:30,400
Looks like
a good knife.
449
00:45:45,542 --> 00:45:48,446
- What?
- What?!
450
00:45:50,747 --> 00:45:52,683
Rabbit.
451
00:45:52,716 --> 00:45:54,250
Rabbit?
452
00:45:54,283 --> 00:45:56,552
Missed it.
453
00:46:56,680 --> 00:46:58,649
How you feelin'?
454
00:46:58,681 --> 00:47:00,283
I'm fine.
455
00:47:01,585 --> 00:47:02,987
Good enough
to whittle.
456
00:47:06,122 --> 00:47:07,825
Whatcha makin'?
457
00:47:10,259 --> 00:47:11,861
It hasn't revealed
itself to me yet.
458
00:47:13,696 --> 00:47:15,765
You see, the grain
of the wood talks to you.
459
00:47:15,799 --> 00:47:18,602
It lets you know
what it intends to be.
460
00:47:20,770 --> 00:47:23,073
Haven't I taught
you this already?
461
00:47:23,105 --> 00:47:24,908
Before?
462
00:47:24,940 --> 00:47:27,810
No, sir. I'da remembered
some kind of nonsense like that.
463
00:47:27,843 --> 00:47:32,682
You know, Michelangelo,
the sculptor,
464
00:47:32,716 --> 00:47:36,687
he said that there was always
something inside a block of marble.
465
00:47:36,719 --> 00:47:39,723
Well, if that's
what Michelangelo said.
466
00:47:39,756 --> 00:47:43,560
Yeah, and his job
was to free it from its prison.
467
00:47:45,060 --> 00:47:47,730
I figure,
wood is much the same way.
468
00:47:52,868 --> 00:47:55,705
Circuit preaching
wasn't easy,
469
00:47:55,739 --> 00:47:57,341
but it paid the bills.
470
00:47:59,174 --> 00:48:01,611
I had no idea
your ma was so sick.
471
00:48:01,645 --> 00:48:04,848
You coulda come home
after you found out.
472
00:48:07,651 --> 00:48:10,821
I know, Isaac.
I'm sorry.
473
00:48:10,853 --> 00:48:12,790
I miss her, too.
474
00:48:26,669 --> 00:48:28,171
Tell me something.
475
00:48:30,739 --> 00:48:33,209
This Henley fellow,
what did he do to you?
476
00:48:35,944 --> 00:48:37,714
There was a woman.
477
00:48:42,785 --> 00:48:45,221
She was very special
to me.
478
00:48:49,292 --> 00:48:52,161
He brought her
in from the city
479
00:48:52,194 --> 00:48:54,964
and got her crazy
on the opium.
480
00:48:54,997 --> 00:48:57,100
His opium.
481
00:48:59,402 --> 00:49:02,172
Turned her
into a prostitute.
482
00:49:02,205 --> 00:49:03,873
She was hooked.
483
00:49:06,176 --> 00:49:09,747
I tried to buy her out,
but he wouldn't let her quit.
484
00:49:11,413 --> 00:49:13,816
I found her hung
in her room.
485
00:49:29,466 --> 00:49:32,268
I am truly sorry
for your pain, Isaac.
486
00:49:43,913 --> 00:49:48,819
This man is seriously
compromising my labor pool.
487
00:49:48,852 --> 00:49:52,156
He is toying with me
like Satan did with Job.
488
00:49:56,392 --> 00:49:57,895
You know the story
of Job?
489
00:50:04,466 --> 00:50:08,137
We really gotta teach
you boys how to read.
490
00:50:13,509 --> 00:50:15,178
Come on!
491
00:50:27,823 --> 00:50:29,526
We've got our work
cut out for us.
492
00:50:29,558 --> 00:50:34,964
If Peter could start
the church in Rome
493
00:50:34,997 --> 00:50:37,500
and get a foothold
in that den of debauchery,
494
00:50:37,533 --> 00:50:39,169
surely we can
plant the seed
495
00:50:39,201 --> 00:50:41,437
that will take root
here in Grapevine.
496
00:50:41,471 --> 00:50:44,507
Well, if you say so.
497
00:50:44,540 --> 00:50:47,109
Hey...
498
00:50:47,143 --> 00:50:49,179
let me buy you
a drink.
499
00:50:49,212 --> 00:50:52,882
It'll calm
your nerves.
500
00:50:52,915 --> 00:50:56,385
I don't know.
501
00:50:56,419 --> 00:50:58,154
I... I don't...
502
00:50:58,187 --> 00:50:59,956
Come on.
503
00:51:01,323 --> 00:51:02,492
You comin'?
504
00:51:33,189 --> 00:51:34,391
Two whiskey.
505
00:51:41,230 --> 00:51:45,368
You keep lookin' at me like that,
I'm never gonna stop smilin'.
506
00:51:48,538 --> 00:51:50,940
Well, to the...
507
00:51:50,973 --> 00:51:54,076
end of one journey
and the start of the next.
508
00:51:55,511 --> 00:51:57,848
May the Lord bless us
in this endeavor.
509
00:51:59,515 --> 00:52:01,151
Amen to that.
510
00:52:06,556 --> 00:52:09,560
Still think you're better
than everyone else, John?
511
00:52:15,464 --> 00:52:17,533
Well, I'm gonna talk
to some of these patrons,
512
00:52:17,567 --> 00:52:19,436
try to get
a lay of the land.
513
00:52:27,076 --> 00:52:31,514
Hello, I'm new in town
and lookin' for some work.
514
00:52:36,218 --> 00:52:38,621
- Thank you.
- Yeah?
515
00:52:43,192 --> 00:52:44,995
Okay.
516
00:52:53,502 --> 00:52:56,372
Interesting conversation.
517
00:52:56,406 --> 00:53:00,076
Come to find a good
friend of mine's in town.
518
00:53:00,109 --> 00:53:02,112
I'm of the mind
to pay him a visit.
519
00:53:39,614 --> 00:53:42,051
- I ain't payin' extra.
- Woman: It ain't extra.
520
00:53:42,085 --> 00:53:43,720
Forget it.
521
00:53:43,752 --> 00:53:45,488
You had your fun,
now you have to pay.
522
00:53:45,520 --> 00:53:47,556
I told you,
I ain't payin'.
523
00:53:47,589 --> 00:53:50,292
Well,
you're a thief.
524
00:53:50,326 --> 00:53:53,330
And I don't like
bein' called names.
525
00:53:55,364 --> 00:53:59,002
And now I'm gonna change
the way you look permanent.
526
00:54:02,504 --> 00:54:03,573
Drop the knife.
527
00:54:03,605 --> 00:54:07,609
You, outta here.
528
00:54:07,643 --> 00:54:09,411
I can explain.
529
00:54:09,444 --> 00:54:11,613
Don't want your explanations.
I want my money.
530
00:54:11,647 --> 00:54:13,248
I don't have it.
531
00:54:13,281 --> 00:54:14,750
I mean, I don't
have it on me.
532
00:54:14,783 --> 00:54:17,353
Isaac, what is
goin' on here?
533
00:54:22,024 --> 00:54:25,995
Dutch, this here's
my dad, John Shepherd.
534
00:54:26,029 --> 00:54:28,364
Dutch and I used to do
a little business together.
535
00:54:28,397 --> 00:54:32,234
In fact, we were just closin'
on some unfinished commerce.
536
00:54:32,268 --> 00:54:34,004
Dutch owes me
some money.
537
00:54:36,038 --> 00:54:38,274
What we decide it was,
Dutch?
538
00:54:38,306 --> 00:54:40,209
$500?
539
00:54:45,181 --> 00:54:46,549
Where's the rest
of it, Dutch?
540
00:54:46,582 --> 00:54:47,783
It's gone,
I don't have it.
541
00:54:50,419 --> 00:54:54,523
Does this have anything to do
with that Henley character?
542
00:54:54,556 --> 00:54:57,426
- How much is this?
- I don't know. Maybe a hundred?
543
00:54:57,460 --> 00:54:59,396
What'd you blow
it on?
544
00:54:59,428 --> 00:55:01,330
Well, what you think?
545
00:55:01,364 --> 00:55:03,199
Hookers and opium?
546
00:55:03,232 --> 00:55:05,402
Well, yeah, mostly.
And my new belt, too.
547
00:55:05,435 --> 00:55:07,370
I had plans
for that money.
548
00:55:07,402 --> 00:55:09,305
You're not... you're not
killing this man.
549
00:55:09,337 --> 00:55:10,672
- No.
- Killing? What?
550
00:55:10,705 --> 00:55:12,408
I didn't do this for you
to kill another man.
551
00:55:12,442 --> 00:55:16,079
I got you out of that town
and now you owe me.
552
00:55:16,111 --> 00:55:19,281
This...
Your pa the preacher?
553
00:55:19,314 --> 00:55:21,050
- No kiddin'.
- Shut up.
554
00:55:23,352 --> 00:55:25,388
If you're gonna hold this
over me the rest of my days,
555
00:55:25,421 --> 00:55:26,556
you shoulda
just let me die.
556
00:55:26,589 --> 00:55:28,525
No, you promised me
one year.
557
00:55:32,261 --> 00:55:33,663
Okay.
558
00:55:42,605 --> 00:55:44,775
My debt is paid.
559
00:55:57,386 --> 00:55:59,255
Nancy,
560
00:55:59,288 --> 00:56:01,724
he is a man
of great promise,
561
00:56:01,756 --> 00:56:03,626
great creativity.
562
00:56:05,227 --> 00:56:07,096
A man who has
a moral compass.
563
00:56:09,198 --> 00:56:12,669
A compass that is sadly and
profoundly off of true north.
564
00:56:15,605 --> 00:56:18,741
I fear that I have
failed him
565
00:56:18,774 --> 00:56:21,611
more than I would
even admit to the Lord.
566
00:56:21,643 --> 00:56:24,147
I failed him
as a child
567
00:56:24,180 --> 00:56:26,450
and I failed him
as a man.
568
00:56:28,884 --> 00:56:30,886
I have forsaken him
569
00:56:30,919 --> 00:56:33,355
as I have forsaken you,
570
00:56:33,388 --> 00:56:36,093
a decision that I will regret
until my dying day.
571
00:56:37,759 --> 00:56:39,662
Love, John.
572
00:57:14,363 --> 00:57:16,665
Excuse me, I was wondering
if I might speak
573
00:57:16,698 --> 00:57:18,401
with the proprietor here?
574
00:57:18,433 --> 00:57:19,935
You're lookin' at him.
575
00:57:19,968 --> 00:57:22,838
Well, I'm new in town
lookin' for work
576
00:57:22,872 --> 00:57:25,475
and I was hoping that
you hadn't already
577
00:57:25,507 --> 00:57:26,942
taken someone on
for the position.
578
00:57:26,975 --> 00:57:30,479
See that pile
of wood?
579
00:57:30,513 --> 00:57:32,315
I need to get all that
cut down to size.
580
00:57:33,815 --> 00:57:35,417
Well, I've worked
with wood all my life,
581
00:57:35,451 --> 00:57:37,554
I'm good with lathes
and things like that.
582
00:57:39,355 --> 00:57:41,291
Name's Charles.
Charles Stone.
583
00:57:41,323 --> 00:57:42,825
John Shepherd.
584
00:57:42,857 --> 00:57:44,459
Well, John,
I can't pay much.
585
00:57:44,493 --> 00:57:47,197
- Don't need a lot.
- When can you start?
586
00:57:47,230 --> 00:57:48,465
I can start right now.
587
00:57:53,902 --> 00:57:56,939
Hey, John.
John!
588
00:57:56,973 --> 00:57:59,910
- Let's take a break.
- Thank you.
589
00:58:02,511 --> 00:58:05,415
You're a hard worker.
590
00:58:05,448 --> 00:58:08,585
"Whatever you do,
work heartily,
591
00:58:08,618 --> 00:58:10,520
as if for the Lord,
not for men."
592
00:58:10,553 --> 00:58:12,288
What?
593
00:58:12,321 --> 00:58:14,824
It's,
594
00:58:14,857 --> 00:58:16,426
from the
book of Colossians.
595
00:58:16,459 --> 00:58:19,529
Great.
596
00:58:19,562 --> 00:58:20,964
So, what brings you
to Grapevine?
597
00:58:20,997 --> 00:58:24,500
I'm a preacher
by trade.
598
00:58:24,533 --> 00:58:27,937
I want to build
a church here.
599
00:58:27,969 --> 00:58:30,272
A church.
600
00:58:30,306 --> 00:58:32,609
- Here in Grapevine.
- Yes.
601
00:58:34,343 --> 00:58:35,944
You are indeed
an ambitious man.
602
00:58:35,977 --> 00:58:38,513
Where you stayin'?
603
00:58:38,547 --> 00:58:41,985
I booked a room
at the local hotel.
604
00:58:42,018 --> 00:58:43,653
Hotel ain't no home.
605
00:58:43,685 --> 00:58:45,787
Any man brave enough
to try and build a church
606
00:58:45,821 --> 00:58:48,658
in Grapevine
shouldn't be homeless.
607
00:58:51,861 --> 00:58:54,029
I'll give you food
and a roof over your head
608
00:58:54,062 --> 00:58:56,732
if you'll put in
a hard day's work me every day.
609
00:58:58,933 --> 00:59:01,370
That's all a man
can ask for.
610
00:59:05,473 --> 00:59:07,509
You know I've been thinkin'
about you every day.
611
00:59:07,542 --> 00:59:09,645
It's true.
612
00:59:09,678 --> 00:59:13,048
- I'll bet.
- I came back here for you.
613
00:59:13,082 --> 00:59:15,451
You came back
here for me, did ya?
614
00:59:15,484 --> 00:59:17,721
It isn't nothin' to do with
what Dutch took from you?
615
00:59:20,422 --> 00:59:21,491
Now that hurts.
616
00:59:25,093 --> 00:59:26,595
Are you ready
to come away with me?
617
00:59:28,497 --> 00:59:31,033
I still have no intention
of takin' up with a gambler
618
00:59:31,067 --> 00:59:33,436
and a drinker
and who knows what else.
619
00:59:33,468 --> 00:59:36,805
This is just a temporary
situation, Angie, all right?
620
00:59:36,839 --> 00:59:38,908
I've been met with some
business setbacks
621
00:59:38,940 --> 00:59:41,076
and I've been cursed
with the ability
622
00:59:41,109 --> 00:59:42,411
of a cardsharp.
623
00:59:46,448 --> 00:59:48,050
Cardsharp indeed.
624
00:59:50,618 --> 00:59:53,789
Look, when I've rebuilt my bankroll,
enough to reestablish my business...
625
00:59:53,823 --> 00:59:56,091
Build it how
and for what business?
626
00:59:56,125 --> 00:59:57,794
Well, they don't let
fellas like me
627
00:59:57,826 --> 00:59:59,696
practice medicine
and work in banks, darlin'.
628
00:59:59,728 --> 01:00:02,397
Nah, fellas like you wind up
in banks for other reasons.
629
01:00:02,431 --> 01:00:04,734
You know you missed me.
630
01:00:10,739 --> 01:00:12,975
You gotta earn straight,
631
01:00:13,007 --> 01:00:14,743
or I can't keep seein' ya.
632
01:00:15,910 --> 01:00:17,813
All right.
633
01:00:20,815 --> 01:00:22,984
Let's cut the cards.
634
01:00:23,018 --> 01:00:24,821
I win, you come
away with me.
635
01:00:28,991 --> 01:00:30,660
No cheatin'.
636
01:00:38,533 --> 01:00:39,801
Best two outta three.
637
01:01:01,189 --> 01:01:02,524
John,
638
01:01:02,558 --> 01:01:05,962
let's knock it off
for the day.
639
01:01:05,995 --> 01:01:08,498
Those planks are still gonna
be there for you tomorrow.
640
01:01:10,866 --> 01:01:13,703
- Here.
- Appreciate it.
641
01:01:16,538 --> 01:01:19,975
You know, couple more
months, I should
642
01:01:20,009 --> 01:01:22,712
have enough to buy a plot
of land for the church.
643
01:01:24,647 --> 01:01:26,082
I've got somethin'
I'd like to show ya.
644
01:01:26,114 --> 01:01:29,585
Unless you've got
somethin' else goin' on.
645
01:01:30,919 --> 01:01:33,589
I believe I do
have some free time.
646
01:01:47,703 --> 01:01:49,506
So, what do you think?
647
01:01:51,239 --> 01:01:52,741
What happened?
648
01:01:52,774 --> 01:01:56,546
The old hotel burnt down
a couple of years back.
649
01:01:56,578 --> 01:01:58,180
New hotel's
doin' so well,
650
01:01:58,214 --> 01:02:01,150
it didn't make sense
rebuildin' this one here.
651
01:02:01,183 --> 01:02:03,085
So what do you think?
652
01:02:03,118 --> 01:02:04,821
About what?
653
01:02:04,853 --> 01:02:07,489
Is this place big enough
to build your church?
654
01:02:10,125 --> 01:02:12,562
I don't know
what to say, Charles.
655
01:02:12,594 --> 01:02:14,663
Don't want ya
to say anything.
656
01:02:14,696 --> 01:02:17,166
I want you to build
us a church.
657
01:02:19,701 --> 01:02:23,573
So I've never really
read one of these
658
01:02:23,605 --> 01:02:26,776
"Farmer's Almanacs"
before,
659
01:02:26,808 --> 01:02:30,580
- but somewhere in here...
- Isaac.
660
01:02:30,613 --> 01:02:32,781
...it talks
about the moon.
661
01:02:36,618 --> 01:02:38,520
I know you can
hear me, son.
662
01:02:44,292 --> 01:02:47,062
John, what a pleasure
to see you.
663
01:02:47,096 --> 01:02:50,967
No, no, no. I did not trek
all these miles through swamps
664
01:02:51,000 --> 01:02:53,870
and bandit gangs to see
you throw your life away again
665
01:02:53,902 --> 01:02:55,071
with a tramp like this.
666
01:02:59,174 --> 01:03:01,009
Come on.
Come on.
667
01:03:01,042 --> 01:03:03,613
You don't get
to walk away from me, son.
668
01:03:03,645 --> 01:03:05,547
You hear me?
669
01:03:37,178 --> 01:03:39,882
I know you're in there, son.
Open the door.
670
01:03:44,252 --> 01:03:46,989
Open up, son.
Please, I don't...
671
01:03:49,692 --> 01:03:50,826
What?
672
01:03:50,859 --> 01:03:53,029
May I come in?
673
01:04:05,908 --> 01:04:07,676
I'd like to apologize.
674
01:04:07,710 --> 01:04:10,847
She's the one
that deserves the apology.
675
01:04:17,152 --> 01:04:19,589
I'm off to work.
676
01:04:19,622 --> 01:04:23,192
He's not outta here in 10 minutes,
you have my permission to shoot him.
677
01:04:36,270 --> 01:04:38,173
Ma'am,
678
01:04:38,207 --> 01:04:41,844
I am truly sorry
for my disparaging remarks
679
01:04:41,877 --> 01:04:43,346
and...
680
01:04:43,379 --> 01:04:47,584
passing judgment upon you
in a most grievous manner.
681
01:04:49,218 --> 01:04:52,989
Mr. Shepherd, I expected
more of a gentleman.
682
01:04:55,790 --> 01:04:59,861
And I expected more
of myself, too.
683
01:04:59,895 --> 01:05:02,931
I am sorry, ma'am.
684
01:05:02,964 --> 01:05:04,866
Call me Angie.
685
01:05:08,036 --> 01:05:10,939
Angie,
I'm truly sorry.
686
01:05:12,373 --> 01:05:14,276
Please, feel free
to have a seat.
687
01:05:16,444 --> 01:05:18,914
Nathan, sweetheart,
why don't you go play?
688
01:05:29,123 --> 01:05:32,294
He's a good-lookin' boy.
689
01:05:32,326 --> 01:05:35,730
Isaac's been like a father to
that boy since the day we met.
690
01:05:35,763 --> 01:05:37,265
He's loved him
as his own.
691
01:05:37,299 --> 01:05:43,038
Isaac helped me outta
a bit of a bad spot.
692
01:05:43,071 --> 01:05:45,774
Got me a job as a faro
dealer at the saloon.
693
01:05:47,375 --> 01:05:49,310
I don't think I'll ever
truly be able to repay him
694
01:05:49,343 --> 01:05:50,979
for what he's done
to help me and my son.
695
01:05:53,114 --> 01:05:55,183
Can I get you
some coffee?
696
01:05:55,216 --> 01:05:57,119
That'd be
very kind of you.
697
01:06:05,194 --> 01:06:07,430
What happened
to the boy's father?
698
01:06:08,730 --> 01:06:10,667
- There you go.
- Thank you.
699
01:06:16,971 --> 01:06:22,111
He was shot in a gambling
hall in New Orleans.
700
01:06:22,143 --> 01:06:24,312
Now, before you get
to feelin' sorry for him,
701
01:06:24,346 --> 01:06:26,348
he was precisely
the type of man
702
01:06:26,381 --> 01:06:28,451
who deserved to meet
his end that way.
703
01:06:32,453 --> 01:06:34,723
Isaac's lost someone
he loved, too.
704
01:06:36,125 --> 01:06:38,695
But I'm sure you know
all about that.
705
01:06:43,098 --> 01:06:45,000
Well, I really
should be going.
706
01:06:49,772 --> 01:06:53,007
Will we see you again,
Mr. Shepherd?
707
01:06:53,040 --> 01:06:55,044
I certainly
hope so, Angie.
708
01:06:55,076 --> 01:06:56,946
I'll see myself
to the door.
709
01:07:04,051 --> 01:07:06,354
I better get goin' before he
comes back and shoots me.
710
01:07:06,388 --> 01:07:09,491
Good-bye, Mr. Shepherd.
711
01:07:26,107 --> 01:07:27,910
I know you're not here
for the bourbon.
712
01:07:29,977 --> 01:07:31,946
No, I came to get
something to eat.
713
01:07:31,980 --> 01:07:34,150
What are you doing?
714
01:07:34,183 --> 01:07:35,351
Workin' the bar.
715
01:07:37,319 --> 01:07:39,087
What's got you bothered?
716
01:07:42,056 --> 01:07:43,292
Isaac...
717
01:07:45,593 --> 01:07:47,495
you love Angie?
718
01:07:47,529 --> 01:07:49,198
I do.
719
01:07:51,466 --> 01:07:53,301
And if she wanted
nothin' to do with you,
720
01:07:53,335 --> 01:07:54,470
what would you do?
721
01:07:56,471 --> 01:07:58,306
Only thing I could.
722
01:08:03,946 --> 01:08:05,948
I am a coward.
723
01:08:05,980 --> 01:08:07,382
Read that.
724
01:08:13,855 --> 01:08:16,826
I can't even screw up
the courage to send a letter
725
01:08:16,858 --> 01:08:18,995
to tell her how much
I love her.
726
01:08:24,966 --> 01:08:28,069
Isaac, Angie seems
like a great gal.
727
01:08:31,974 --> 01:08:34,143
She does at that.
728
01:08:35,644 --> 01:08:37,580
And I...
729
01:08:37,612 --> 01:08:40,381
I shamed myself
730
01:08:40,415 --> 01:08:43,152
the way I treated her.
731
01:08:52,094 --> 01:08:54,529
You know,
there's this
732
01:08:54,563 --> 01:08:58,567
old preacher
who once told me,
733
01:08:58,599 --> 01:09:01,603
"It's never too late
for redemption."
734
01:09:12,680 --> 01:09:14,116
Good morning,
Angie.
735
01:09:14,148 --> 01:09:16,050
Mr. Shepherd.
736
01:09:16,084 --> 01:09:17,886
When I said I hoped
to see you soon,
737
01:09:17,920 --> 01:09:21,657
I couldn't have imagined
it would be so... soon.
738
01:09:21,689 --> 01:09:24,225
Yes. well,
739
01:09:24,259 --> 01:09:26,127
I couldn't help
but notice last night
740
01:09:26,161 --> 01:09:27,529
that your house
is somewhat drafty
741
01:09:27,562 --> 01:09:29,965
and I don't think a draft
would be real good
742
01:09:29,997 --> 01:09:31,366
for little Nathan.
743
01:09:33,367 --> 01:09:35,270
Isaac says
you're a preacher.
744
01:09:35,304 --> 01:09:38,407
I am, by the grace
of God.
745
01:09:38,439 --> 01:09:41,009
I used to attend church all the
time when I lived back East.
746
01:09:41,042 --> 01:09:44,212
Did ya?
747
01:09:44,246 --> 01:09:46,482
Well,
I shan't be a bother.
748
01:10:32,094 --> 01:10:34,296
Progress is slow.
749
01:10:34,328 --> 01:10:36,666
But you've made
progress, nonetheless.
750
01:10:38,433 --> 01:10:40,970
You could use my old barn
751
01:10:41,002 --> 01:10:43,604
to preach in the meantime
if it moves you.
752
01:10:43,638 --> 01:10:46,742
It's no palace by any stretch,
but you're welcome to it.
753
01:10:46,774 --> 01:10:49,644
I'm most grateful
to you. Thank you.
754
01:10:53,482 --> 01:10:55,984
Guessin' your church
is gonna need a new name.
755
01:10:56,018 --> 01:10:57,386
Yeah.
756
01:11:01,689 --> 01:11:04,559
Did you know that doves,
they mate for life?
757
01:11:04,593 --> 01:11:07,229
When their mate dies,
758
01:11:07,261 --> 01:11:09,564
they fly aimlessly
and endlessly forever.
759
01:11:24,545 --> 01:11:27,015
I am so pleased
with the turnout.
760
01:11:27,049 --> 01:11:29,218
The prospect of food
always helps guide
761
01:11:29,251 --> 01:11:30,719
an audience
to a man of the cloth.
762
01:11:30,751 --> 01:11:33,488
I trust you are right.
763
01:11:35,724 --> 01:11:38,127
My brethren, if I may.
764
01:11:38,160 --> 01:11:40,796
I must say that I am reminded
of the ancient Israelites
765
01:11:40,828 --> 01:11:43,665
when they dined on the fishes
and the loaves of bread
766
01:11:43,697 --> 01:11:45,633
at the Sermon on the Mount
767
01:11:45,666 --> 01:11:48,504
and how they must have felt
much like us,
768
01:11:48,537 --> 01:11:52,141
with the same fellowship.
769
01:11:52,174 --> 01:11:56,178
So if we could perhaps
bow our heads and pray.
770
01:12:01,715 --> 01:12:04,519
Lord, we give thanks
771
01:12:04,553 --> 01:12:07,723
for this opportunity
to worship you in this,
772
01:12:07,755 --> 01:12:10,492
the first service
of the Lonesome Dove Church.
773
01:12:44,492 --> 01:12:46,394
How did you find me?
774
01:13:14,922 --> 01:13:17,893
When God told Jonah
to go to Nineveh,
775
01:13:17,925 --> 01:13:21,429
he boarded a ship bound
for Tarshish instead.
776
01:13:21,462 --> 01:13:22,864
The opposite direction.
777
01:13:22,898 --> 01:13:26,602
He wanted to escape
the presence of the Lord.
778
01:13:26,635 --> 01:13:29,171
Do you think he succeeded?
779
01:13:30,772 --> 01:13:34,576
Yes?
780
01:13:34,608 --> 01:13:37,545
No.
781
01:13:37,578 --> 01:13:39,415
Yes?!
782
01:13:41,282 --> 01:13:43,852
The answer is,
no, he did not.
783
01:13:43,885 --> 01:13:47,922
So, why am I telling you
this story?
784
01:13:47,956 --> 01:13:50,726
So I don't try and run?
785
01:13:50,759 --> 01:13:54,395
Because, Dutch, to you,
786
01:13:54,429 --> 01:13:56,699
I am God.
787
01:13:58,200 --> 01:13:59,867
All right!
Okay.
788
01:13:59,901 --> 01:14:01,803
He's in Grapevine.
Grapevine, Texas.
789
01:14:01,836 --> 01:14:03,639
I hear he got a job
at a saloon. Okay?
790
01:14:03,671 --> 01:14:05,273
You wouldn't be lyin'
to me, now, would you, boy?
791
01:14:05,306 --> 01:14:08,309
No, sir. I'm serious.
Serious as sin.
792
01:14:08,343 --> 01:14:10,345
I know
a little about sin.
793
01:14:10,377 --> 01:14:13,215
It's curious how people
look when they die
794
01:14:13,247 --> 01:14:16,951
with your name
and cherubic ill will.
795
01:14:16,984 --> 01:14:19,955
Will ya still look that way
as you travel down
796
01:14:19,987 --> 01:14:22,189
to the valley of darkness?
797
01:14:28,763 --> 01:14:32,835
What a glorious day
for our Lonesome Dove Church.
798
01:14:34,435 --> 01:14:36,470
Our congregation
keeps growing,
799
01:14:36,504 --> 01:14:39,808
and I am joined
most unexpectedly
800
01:14:39,840 --> 01:14:43,644
by my wife Nancy, recently
arrived from Missouri.
801
01:14:50,251 --> 01:14:51,352
Welcome.
802
01:14:55,956 --> 01:14:57,392
Sit over here.
803
01:14:57,425 --> 01:14:58,561
Please.
804
01:14:59,794 --> 01:15:01,229
Hi, is here okay?
805
01:15:03,497 --> 01:15:06,434
You are not letting that
whore into this church!
806
01:15:09,770 --> 01:15:12,873
First of all,
she is not a prostitute.
807
01:15:12,907 --> 01:15:14,476
And second,
808
01:15:14,509 --> 01:15:17,913
did you read the sign
outside of our church?
809
01:15:17,946 --> 01:15:20,314
"All are welcome."
810
01:15:20,348 --> 01:15:24,787
Either this harlot
leaves, or I do.
811
01:15:39,968 --> 01:15:42,604
If anyone else wishes to leave,
please do so now.
812
01:15:47,675 --> 01:15:49,777
You see,
in God's eyes,
813
01:15:49,810 --> 01:15:52,913
we are all equal.
814
01:15:52,947 --> 01:15:56,984
Men, women,
sinners, and saints.
815
01:15:57,018 --> 01:15:58,920
And this church
816
01:15:58,952 --> 01:16:00,589
shall never,
817
01:16:00,621 --> 01:16:03,024
never turn anyone away.
818
01:16:06,560 --> 01:16:07,763
Let's continue on.
819
01:16:10,898 --> 01:16:11,966
Turn to...
820
01:16:21,443 --> 01:16:22,944
How's the leg?
821
01:16:22,977 --> 01:16:25,381
Hurts when
a storm's comin'.
822
01:16:26,980 --> 01:16:28,050
Hands.
823
01:16:49,069 --> 01:16:50,938
I'm afraid
we're closed.
824
01:16:52,940 --> 01:16:54,510
Is that right, Isaac?
825
01:16:56,010 --> 01:16:58,113
That's not gonna
end well, gentlemen.
826
01:16:58,145 --> 01:17:00,047
It's all right, boys.
827
01:17:00,081 --> 01:17:02,384
Why don't you get along?
828
01:17:02,416 --> 01:17:05,419
These are just some
old friends of mine.
829
01:17:05,452 --> 01:17:06,688
That's good advice.
830
01:17:36,584 --> 01:17:38,487
Find him.
831
01:17:59,040 --> 01:18:00,542
Let me in!
832
01:18:06,214 --> 01:18:07,616
What's goin' on?
833
01:18:07,648 --> 01:18:09,750
Henley.
834
01:18:09,783 --> 01:18:12,053
- How'd he find you?
- I don't know, Dutch probably.
835
01:18:12,086 --> 01:18:13,822
I don't know what to do.
836
01:18:13,854 --> 01:18:15,424
I got an idea.
Pull that rug up,
837
01:18:15,456 --> 01:18:17,158
there's a trapdoor.
Root cellar.
838
01:18:19,827 --> 01:18:21,929
- I ain't hidin'.
- Trust me.
839
01:18:21,962 --> 01:18:24,099
You have no idea what
he's capable of, all right?
840
01:18:24,131 --> 01:18:26,434
- You don't know him!
- I think I have a pretty good idea.
841
01:18:26,468 --> 01:18:28,036
Dad! We have come too
far to lose everything.
842
01:18:28,068 --> 01:18:29,504
Trust me on this.
843
01:18:36,711 --> 01:18:37,846
You think
there's spiders down there?
844
01:18:39,746 --> 01:18:41,716
Great.
845
01:18:45,819 --> 01:18:48,956
- If anything happens...
- Have a little faith.
846
01:19:29,296 --> 01:19:32,200
These women had no part in this.
Let 'em go.
847
01:19:32,233 --> 01:19:34,536
We're lookin'
for your son.
848
01:19:34,568 --> 01:19:38,706
Word has it that he
left town, headed west.
849
01:19:38,739 --> 01:19:42,077
Well, despite your pedigree,
Mr. Shepherd,
850
01:19:42,109 --> 01:19:44,078
I do not believe you.
851
01:19:44,112 --> 01:19:45,514
We'd like to search
your house.
852
01:19:45,546 --> 01:19:46,915
Well, I do not
give you permission.
853
01:19:46,947 --> 01:19:48,850
Well, let me
rephrase that.
854
01:19:58,792 --> 01:20:00,528
You won't find anything.
855
01:20:00,562 --> 01:20:03,265
We should find out
soon enough.
856
01:20:03,297 --> 01:20:07,268
Isaac Shepherd
is no relation to me.
857
01:20:07,301 --> 01:20:09,203
Not anymore.
858
01:20:10,837 --> 01:20:12,640
He's fallen from grace.
859
01:20:12,674 --> 01:20:16,745
This is indeed
a confusing dichotomy.
860
01:20:16,778 --> 01:20:18,647
The righteous,
upstanding minister
861
01:20:18,679 --> 01:20:21,048
and his murderous
scum of a son.
862
01:20:21,081 --> 01:20:23,117
Where did things
go so wrong?
863
01:20:25,319 --> 01:20:27,288
Well, what about you?
864
01:20:27,322 --> 01:20:30,190
Why are you still wearing the
clothes of a man of the cloth?
865
01:20:30,224 --> 01:20:33,562
You ever read
the Bible, friend?
866
01:20:33,595 --> 01:20:36,197
It's about the most
violent book there is.
867
01:20:36,229 --> 01:20:38,099
I just stopped ignorin'
all the good parts.
868
01:20:40,100 --> 01:20:42,636
You come all the way to
Grapevine to set things right.
869
01:20:42,670 --> 01:20:46,007
I got news for you.
Bad news.
870
01:20:46,040 --> 01:20:48,143
It's not
gonna end well.
871
01:20:50,912 --> 01:20:53,682
Well, I had my chance.
872
01:20:53,715 --> 01:20:56,351
He was a boy
and I failed him.
873
01:20:56,384 --> 01:20:59,721
Well, you can rest assured
when I find him,
874
01:20:59,754 --> 01:21:01,957
I shall reap
my vengeance upon him,
875
01:21:01,989 --> 01:21:05,059
and I shall do so
with a mighty fury!
876
01:21:15,403 --> 01:21:18,840
I know you know
where he is.
877
01:21:18,872 --> 01:21:21,675
So you bring him
out here to me,
878
01:21:21,709 --> 01:21:24,845
or these nice young ladies are
gonna end up six feet under.
879
01:21:24,879 --> 01:21:27,681
I cannot produce
my son for you.
880
01:21:27,715 --> 01:21:31,119
I ask you, as another man
of the cloth,
881
01:21:31,152 --> 01:21:35,256
to listen to these words
of our Lord, please.
882
01:21:37,658 --> 01:21:40,295
Let no one doubt
your devotion, John.
883
01:21:44,698 --> 01:21:48,169
"Rescue the weak
and the needy.
884
01:21:48,202 --> 01:21:52,841
Deliver them from
the hands of the wicked."
885
01:21:52,873 --> 01:21:53,942
Amen.
886
01:22:35,416 --> 01:22:38,420
These folks mean well, but they don't
know an awl from a hole in the ground.
887
01:22:38,452 --> 01:22:41,790
Charles, you know
I am a firm believer
888
01:22:41,822 --> 01:22:43,658
that all good things
come to...
889
01:22:45,460 --> 01:22:46,728
Look.
890
01:22:55,769 --> 01:22:57,471
Come on, come on up.
891
01:22:57,505 --> 01:23:01,009
- What can we do?
- We got plenty of work. Trust me.
892
01:23:01,041 --> 01:23:03,077
God bless you,
everyone.
893
01:23:06,077 --> 01:23:10,077
Preuzeto sa www.titlovi.com
64251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.