All language subtitles for Devil.Beneath.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,062 --> 00:00:22,022 [suspenseful music playing] 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,280 [intense music] 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,574 [distant bird-like shrieking] 4 00:00:35,535 --> 00:00:37,037 [groans] 5 00:00:37,037 --> 00:00:40,457 [leaves rustling, creature pounding ground] 6 00:01:09,403 --> 00:01:10,904 Clyde? 7 00:01:13,699 --> 00:01:15,242 Give me the map. 8 00:01:21,623 --> 00:01:24,751 Oh, you think you can capture it, is that it? 9 00:01:24,751 --> 00:01:26,420 I've already put things in motion, 10 00:01:26,420 --> 00:01:27,796 I've changed the will. 11 00:01:27,796 --> 00:01:30,799 I've informed the tribe. 12 00:01:30,799 --> 00:01:33,135 You'll be doing all this for nothing. 13 00:01:33,135 --> 00:01:35,387 It might be for nothing, 14 00:01:35,387 --> 00:01:37,014 but I hope you've said your goodbyes. 15 00:01:37,014 --> 00:01:39,599 [brush rustling, branches breaking] 16 00:01:39,599 --> 00:01:40,642 Goodbye. 17 00:01:42,978 --> 00:01:47,816 [creature roaring, feet pounding] 18 00:01:50,944 --> 00:01:53,405 Get away from me! 19 00:01:53,405 --> 00:01:55,866 [creature roaring] 20 00:02:02,622 --> 00:02:06,710 [Gang Gajang] ♪ Out on the patio we sit ♪ 21 00:02:06,710 --> 00:02:10,297 ♪ And the humidity We breathe ♪ 22 00:02:10,297 --> 00:02:13,967 ♪ We watch the lightning Crack over cane fields ♪ 23 00:02:13,967 --> 00:02:19,056 ♪ And laugh and think that "This is Australia" ♪ 24 00:02:32,861 --> 00:02:36,448 ♪ To lie in sweat On familiar sheets ♪ 25 00:02:36,448 --> 00:02:40,077 ♪ In brick veneer On financed beds ♪ 26 00:02:40,077 --> 00:02:43,413 ♪ In a room Of silent HardieFlex ♪ 27 00:02:43,413 --> 00:02:47,501 ♪ That certain texture That certain smell ♪ 28 00:02:47,501 --> 00:02:51,463 ♪ Brings forth The heavy days ♪ 29 00:02:51,463 --> 00:02:54,132 ♪ Brings forth the Nighttime swell ♪ 30 00:02:54,132 --> 00:02:58,261 ♪ Ow, out on the patio We sit ♪ 31 00:02:58,261 --> 00:03:02,307 ♪ And the humidity We breathe ♪ 32 00:03:02,307 --> 00:03:06,019 ♪ We watch the lightning Crack over cane fields ♪ 33 00:03:06,019 --> 00:03:11,233 ♪ And laugh and think "This is Australia" ♪ 34 00:03:11,233 --> 00:03:15,112 ♪ This is Australia ♪ 35 00:03:15,112 --> 00:03:18,657 ♪ This Is Australia ♪ 36 00:03:18,657 --> 00:03:19,950 Check it out. 37 00:03:34,214 --> 00:03:35,507 Go on, you. 38 00:03:37,008 --> 00:03:40,053 [barking] 39 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 Ahh. 40 00:03:45,434 --> 00:03:46,852 Tristan. 41 00:03:49,563 --> 00:03:51,231 Tristan, open up. 42 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Oi! 43 00:04:04,911 --> 00:04:06,496 [dog whimpers] 44 00:04:09,583 --> 00:04:13,044 Max, wait! Max! 45 00:04:13,044 --> 00:04:14,129 Max! 46 00:04:17,340 --> 00:04:18,967 [flies buzzing] 47 00:04:37,194 --> 00:04:38,653 -Hey! -Oh! 48 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 You're a dick. 49 00:04:41,990 --> 00:04:43,700 What you gonna do about it? 50 00:04:45,076 --> 00:04:46,578 What's this? 51 00:04:46,578 --> 00:04:48,413 It's what we call a dead kangaroo, mate. 52 00:04:48,413 --> 00:04:52,125 Very funny. What happened to it? 53 00:04:52,125 --> 00:04:53,960 That I'm not so sure about. 54 00:04:53,960 --> 00:04:56,338 Oi, Max, out of it. [whistles] 55 00:04:56,338 --> 00:04:57,797 [dog whimpers] 56 00:04:57,797 --> 00:05:00,050 Well, whatever it is, I think Mr. Skippy here 57 00:05:00,050 --> 00:05:01,968 has skipped his last skip, haven't you, Skip? 58 00:05:01,968 --> 00:05:03,136 Welcome to the country, Nick. 59 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 You having fun? 60 00:05:05,013 --> 00:05:06,765 [scoffs] 61 00:05:06,765 --> 00:05:11,520 Anyway, I am parched. Good to see you. 62 00:05:11,520 --> 00:05:13,688 -Wash your hands or something. -[chuckles] 63 00:05:13,688 --> 00:05:15,065 You coming? 64 00:05:21,029 --> 00:05:22,906 [dog barking] 65 00:05:24,658 --> 00:05:26,618 You got any sparkling water? Some La Croix? 66 00:05:26,618 --> 00:05:31,706 -Uh, no, your highness. Got some beer. -Bit early, isn't it? 67 00:05:31,706 --> 00:05:35,085 [scoffs] Been here two seconds, you're already telling me what to do. 68 00:05:35,085 --> 00:05:37,254 -That's a record, mate. -You'd better take a shower, you grub. 69 00:05:37,254 --> 00:05:38,880 [scoffs] 70 00:05:38,880 --> 00:05:41,216 So, why did you call me out here? 71 00:05:41,216 --> 00:05:43,760 [sighs] Gimme a chance to get my feet up, mate. 72 00:05:43,760 --> 00:05:45,554 Please. 73 00:05:45,554 --> 00:05:49,975 Right, so, a couple of days ago, I get a letter from Granddad. 74 00:05:49,975 --> 00:05:51,893 Here we go. 75 00:05:51,893 --> 00:05:53,770 It's marked about a month before he died. 76 00:05:53,770 --> 00:05:55,730 Someone must have passed it along to me. 77 00:05:55,730 --> 00:05:58,692 Okay, well, why do you need to see me? 78 00:05:58,692 --> 00:06:01,444 Oh, don't know. Just thought maybe you might be a little bit interested. 79 00:06:01,444 --> 00:06:03,572 Also it's marked to both of us, so... 80 00:06:03,572 --> 00:06:05,282 it's not just for me. 81 00:06:05,282 --> 00:06:08,577 "Dear Tristan and Nick, hope this letter finds you well." 82 00:06:08,577 --> 00:06:11,162 "Sorry I can't be there with you both." 83 00:06:11,162 --> 00:06:15,458 "I'm sure you're both growing into good young men." 84 00:06:15,458 --> 00:06:18,253 "I made sure you'd get this letter to know my dying wish, 85 00:06:18,253 --> 00:06:22,215 that my acres of land are given to the local aboriginal tribe." 86 00:06:22,215 --> 00:06:24,593 "They've been a great help with my research 87 00:06:24,593 --> 00:06:26,720 and are good friends." 88 00:06:26,720 --> 00:06:29,264 "Tristan, I've... 89 00:06:29,264 --> 00:06:32,475 Tristan, I've placed the land and decision in your hands." 90 00:06:32,475 --> 00:06:34,728 "I trust you know the right thing to do." 91 00:06:34,728 --> 00:06:37,147 "Nick, I need you to be there now for others 92 00:06:37,147 --> 00:06:40,734 as I was there for the two of you." 93 00:06:40,734 --> 00:06:43,737 "I tried to give you boys the life you deserve." 94 00:06:43,737 --> 00:06:45,488 "I have every confidence 95 00:06:45,488 --> 00:06:47,616 you'll make the best of your situation." 96 00:06:49,034 --> 00:06:51,620 "Love you, boys." 97 00:06:51,620 --> 00:06:52,829 "Granddad." 98 00:06:57,083 --> 00:07:00,920 So, there's this local developer, wants to buy the land off me. 99 00:07:00,920 --> 00:07:04,090 Tristan, you understand that Granddad's property has been in the family for generations? 100 00:07:04,090 --> 00:07:07,093 -Yeah, I know that. -It's a lot of land, mate. 101 00:07:07,093 --> 00:07:10,305 Well, they're willing to pay a lot of money. 102 00:07:10,305 --> 00:07:12,932 -How much? -A lot. 103 00:07:12,932 --> 00:07:15,018 But it's obviously not what Granddad wanted 104 00:07:15,018 --> 00:07:17,604 so I thought I'd check in to see what you think. 105 00:07:17,604 --> 00:07:21,191 Well, it's right here, in his own handwriting. 106 00:07:21,191 --> 00:07:23,068 It's up to you. 107 00:07:23,068 --> 00:07:24,861 Up to me. 108 00:07:24,861 --> 00:07:27,656 You drove hundreds of kilometers to tell me that it's up to me. 109 00:07:27,656 --> 00:07:29,866 Okay. That's awesome, it was really worth the trip. 110 00:07:29,866 --> 00:07:31,910 So glad you came. Thanks, mate. 111 00:07:31,910 --> 00:07:33,119 Where you going? 112 00:07:33,119 --> 00:07:34,913 Uh, that would be up to me. 113 00:07:34,913 --> 00:07:37,749 Just wait. I'll unpack my ute and come help. 114 00:07:37,749 --> 00:07:39,668 -[dog barking] -So...? 115 00:07:39,668 --> 00:07:42,045 Max, wait... 116 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 Fine. 117 00:07:48,218 --> 00:07:49,928 Bit of manual labor, eh? 118 00:07:53,598 --> 00:07:56,559 Look, I'm sorry about in there. 119 00:07:56,559 --> 00:07:59,104 I just... I didn't want to tell you what to do. 120 00:08:01,981 --> 00:08:03,316 What do you want to do? 121 00:08:05,360 --> 00:08:06,528 [sighs] 122 00:08:08,071 --> 00:08:10,490 I don't know, Nick. 123 00:08:10,490 --> 00:08:13,118 Just... should act like a brother for once. 124 00:08:13,118 --> 00:08:14,160 Help me out. 125 00:08:15,870 --> 00:08:18,081 Personally, I think you should do what Granddad wanted. 126 00:08:20,333 --> 00:08:22,377 Whatever. 127 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 Oi! [snaps fingers] 128 00:08:29,300 --> 00:08:31,052 Come on. 129 00:08:31,052 --> 00:08:32,721 -[Tristan groans] -What do you reckon? 130 00:08:32,721 --> 00:08:34,305 It's a croc? 131 00:08:34,305 --> 00:08:37,684 Yeah. If one magically swam this far down south. 132 00:08:37,684 --> 00:08:38,935 Doubt it. 133 00:08:38,935 --> 00:08:41,020 [snarling] 134 00:08:41,020 --> 00:08:44,107 [barking] 135 00:08:44,107 --> 00:08:47,068 [branches cracking, leaves rustling] 136 00:08:47,068 --> 00:08:49,320 [barking continues] 137 00:08:49,320 --> 00:08:53,283 Come on, whatever killed the roo is obviously sticking around. 138 00:08:53,283 --> 00:08:54,367 That's great. 139 00:08:54,367 --> 00:08:55,785 [dog whimpers] 140 00:08:57,370 --> 00:08:59,164 [contemplative music] 141 00:09:16,222 --> 00:09:17,515 [banging on door] 142 00:09:20,226 --> 00:09:23,730 G'day. Garvey's the name. You must be Tristan. 143 00:09:23,730 --> 00:09:25,607 -I'm Nick, that's... -No, I'm Tristan. 144 00:09:25,607 --> 00:09:28,359 -What's up? -Your grandfather spoke of both of you. 145 00:09:28,359 --> 00:09:30,320 I didn't expect both of you here today, though. 146 00:09:30,320 --> 00:09:31,988 -You expected us-- -No, it's okay. 147 00:09:31,988 --> 00:09:33,740 I think I saw you in one of Granddad's photos. 148 00:09:33,740 --> 00:09:35,575 Your grandfather was a fine man 149 00:09:35,575 --> 00:09:37,494 and a very, very good friend of our people, 150 00:09:37,494 --> 00:09:39,370 which is why I'd like to talk to you. 151 00:09:39,370 --> 00:09:42,123 -Oh... -Why don't I leave you boys to it, eh? 152 00:09:44,501 --> 00:09:45,960 Right. [laughs] 153 00:09:45,960 --> 00:09:48,546 You know what, let's just go out this way. 154 00:09:48,546 --> 00:09:50,590 So, you got the letter I sent then. 155 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 Right, so you sent that to me? 156 00:09:52,634 --> 00:09:55,470 Yeah, your grandfather asked me to keep it in safe hands 157 00:09:55,470 --> 00:09:58,306 until the property could be handed over to the local tribe, 158 00:09:58,306 --> 00:10:00,016 and the time's come now. 159 00:10:00,016 --> 00:10:02,435 Right. 160 00:10:02,435 --> 00:10:05,313 How would you feel about a cash payment instead? 161 00:10:05,313 --> 00:10:07,315 'Cause this developer is willing to give me serious-- 162 00:10:07,315 --> 00:10:11,069 You know, the land here, it's part of us, 163 00:10:11,069 --> 00:10:13,696 we're a part of it, it's inseparable. 164 00:10:13,696 --> 00:10:16,032 You can't take one from the other. 165 00:10:16,032 --> 00:10:17,784 It's sacred to us. 166 00:10:17,784 --> 00:10:19,702 Like this land that we're on now. 167 00:10:22,080 --> 00:10:26,292 Look, your grandfather had great faith in you, son. 168 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 I know you'll make the right decision. 169 00:10:30,171 --> 00:10:33,299 -How about you give me a call when you're ready, eh? -Yep. 170 00:10:33,299 --> 00:10:34,801 All right, son. 171 00:10:38,763 --> 00:10:41,391 He said he sent us that letter at Granddad's request. 172 00:10:43,893 --> 00:10:45,603 And he's gone. 173 00:10:45,603 --> 00:10:46,896 Yep. 174 00:10:46,896 --> 00:10:49,065 Don't you want some answers? 175 00:10:49,065 --> 00:10:51,109 Uh... only if you do. 176 00:10:51,109 --> 00:10:52,944 Wanna call him? 177 00:10:52,944 --> 00:10:54,362 Thanks for your help, by the way. 178 00:10:54,362 --> 00:10:55,613 It was awesome! 179 00:11:12,213 --> 00:11:13,548 [Nick] Got any left? 180 00:11:17,010 --> 00:11:19,512 Wait, it's not too early for you, is it? 181 00:11:19,512 --> 00:11:20,555 That's funny. 182 00:11:23,433 --> 00:11:25,560 -[sighs] -[dog whimpers] 183 00:11:27,228 --> 00:11:29,355 [owl hooting in distance] 184 00:11:30,857 --> 00:11:33,359 Eh, I was thinking before, 185 00:11:33,359 --> 00:11:37,906 do you remember that time when I saved you? Hmm? 186 00:11:39,449 --> 00:11:41,242 You know, from the kids next door. 187 00:11:41,242 --> 00:11:43,369 You were in, like, your sixth. 188 00:11:43,369 --> 00:11:46,414 Jeez. That was a while back. 189 00:11:46,414 --> 00:11:48,499 Yeah, but they were big kids. 190 00:11:48,499 --> 00:11:50,835 All I saw was you flying down the back steps, 191 00:11:50,835 --> 00:11:52,545 jumping on the biggest kids' shoulders 192 00:11:52,545 --> 00:11:54,130 and smashing him on the side of the head. 193 00:11:54,130 --> 00:11:55,840 Yeah, and then I grabbed that cricket bat 194 00:11:55,840 --> 00:11:58,009 and just started smashing everyone. 195 00:11:58,009 --> 00:11:59,761 Yeah, you always had a lot of fight in ya. 196 00:11:59,761 --> 00:12:00,970 Yeah. 197 00:12:02,764 --> 00:12:05,058 What did he mean by research? 198 00:12:05,058 --> 00:12:07,560 -What? -In Granddad's letter. 199 00:12:07,560 --> 00:12:10,271 He said the local aboriginal tribe helped him with his research. 200 00:12:10,271 --> 00:12:12,690 I'd be more concerned about what he said about you. 201 00:12:12,690 --> 00:12:15,193 You know, the helping others. 202 00:12:16,736 --> 00:12:18,988 I have helped others. 203 00:12:18,988 --> 00:12:21,574 You know, even Dad helped us after he left. 204 00:12:21,574 --> 00:12:22,992 [Nick] Stepdad. 205 00:12:22,992 --> 00:12:26,037 You just abandoned me, Nick. Me and Mum. 206 00:12:26,037 --> 00:12:27,205 [dog snarls] 207 00:12:27,205 --> 00:12:31,167 [creature roaring] 208 00:12:36,673 --> 00:12:38,800 What the fuck was that? 209 00:12:38,800 --> 00:12:42,428 [branches cracking, trees clattering] 210 00:12:42,428 --> 00:12:45,306 [creature snarling] 211 00:12:45,306 --> 00:12:47,183 We better go inside. 212 00:12:47,183 --> 00:12:48,726 Yeah, uh-huh. 213 00:12:49,936 --> 00:12:51,646 [Nick] Max, inside. 214 00:12:51,646 --> 00:12:53,231 [dog whimpering] 215 00:12:53,231 --> 00:12:54,857 Maxie! 216 00:12:54,857 --> 00:12:56,025 Max! 217 00:13:03,491 --> 00:13:06,202 [rattling noises echoing] 218 00:13:06,202 --> 00:13:07,328 [dog whimpers] 219 00:13:09,038 --> 00:13:10,123 [rattling continues] 220 00:13:10,123 --> 00:13:11,499 [dog whimpers] 221 00:13:11,499 --> 00:13:14,752 [rattling noises echoing] 222 00:13:39,861 --> 00:13:40,945 [scoffs] 223 00:13:42,071 --> 00:13:44,115 Jesus! 224 00:13:44,115 --> 00:13:45,491 [whispering] What's going on? 225 00:13:45,491 --> 00:13:47,535 -I thought you were... -What? 226 00:13:47,535 --> 00:13:49,996 [rattling noises echoing] 227 00:14:09,891 --> 00:14:12,894 [Tristan breathing nervously] 228 00:14:12,894 --> 00:14:14,437 You've got the bat. 229 00:14:14,437 --> 00:14:17,065 You're older. 230 00:14:17,065 --> 00:14:18,858 [scoffs] Fine. 231 00:14:25,948 --> 00:14:28,076 [scoffs] 232 00:14:28,076 --> 00:14:29,285 [soft clattering] 233 00:14:29,285 --> 00:14:30,536 Shh! 234 00:14:31,621 --> 00:14:33,664 Hear that? 235 00:14:33,664 --> 00:14:37,043 [deep guttural breathing] 236 00:14:59,774 --> 00:15:02,443 -[dog barking] -[brothers shout] 237 00:15:02,443 --> 00:15:04,112 Fucking dog. 238 00:15:04,112 --> 00:15:05,238 [barking stops] 239 00:15:05,238 --> 00:15:07,657 [breathing noises stop] 240 00:15:07,657 --> 00:15:09,325 I'm definitely crashing with you tonight. 241 00:15:09,325 --> 00:15:10,618 As if. 242 00:15:13,371 --> 00:15:16,249 [ominous music, insects chirruping loudly] 243 00:15:24,132 --> 00:15:26,759 [peaceful music] 244 00:15:26,759 --> 00:15:29,345 [dog whining] 245 00:15:29,345 --> 00:15:30,638 [grunts] 246 00:15:39,856 --> 00:15:41,566 Jesus Christ. 247 00:15:46,028 --> 00:15:47,488 Get out of it! 248 00:15:47,488 --> 00:15:49,323 What are you thinking? 249 00:15:49,323 --> 00:15:51,075 Giant possums? 250 00:15:51,075 --> 00:15:52,535 -Yeah? -[horn honks] 251 00:15:56,622 --> 00:15:57,999 [honking] 252 00:15:57,999 --> 00:15:59,500 Who's this? 253 00:15:59,500 --> 00:16:02,336 [folk rock playing on radio] 254 00:16:02,336 --> 00:16:03,588 Oh, shit. 255 00:16:03,588 --> 00:16:05,339 Fuck's sake. 256 00:16:12,054 --> 00:16:13,181 BJ. 257 00:16:13,181 --> 00:16:14,265 [music continues] 258 00:16:14,265 --> 00:16:15,766 What's this good news? 259 00:16:15,766 --> 00:16:18,060 -News? What's-- -You called, remember? 260 00:16:18,060 --> 00:16:19,562 Said you sold a heap of my shit. 261 00:16:19,562 --> 00:16:22,899 Invited us around to come and have a party. 262 00:16:22,899 --> 00:16:24,525 Don't remember calling you, mate. 263 00:16:24,525 --> 00:16:26,694 So, what, you didn't sell any of my shit? 264 00:16:26,694 --> 00:16:28,321 Yeah, well, I sold some of your shit. 265 00:16:28,321 --> 00:16:30,364 I just don't remember calling. 266 00:16:30,364 --> 00:16:32,033 But I must have. My bad. 267 00:16:32,033 --> 00:16:34,744 All right, okay, all right. 268 00:16:34,744 --> 00:16:35,786 Party's on. 269 00:16:48,090 --> 00:16:50,635 [contemplative music] 270 00:17:00,144 --> 00:17:02,855 Hey-hey-hey! It's fucknut! 271 00:17:02,855 --> 00:17:04,357 G'day, BJ. 272 00:17:04,357 --> 00:17:06,275 Eh? So, how's life as a sellout treating ya-- 273 00:17:06,275 --> 00:17:08,069 [barks] 274 00:17:14,992 --> 00:17:17,536 Ah, so this must be the big brother. 275 00:17:17,536 --> 00:17:18,871 I'm Bec. 276 00:17:20,748 --> 00:17:24,001 Hi, I'm Kate. [giggles] 277 00:17:26,462 --> 00:17:27,630 [woman] Hi. 278 00:17:30,049 --> 00:17:31,300 Hi. 279 00:17:32,343 --> 00:17:34,011 How have you been? 280 00:17:34,011 --> 00:17:36,514 Okay. I guess. 281 00:17:36,514 --> 00:17:38,724 -Been a long time. -It sure has. 282 00:17:39,934 --> 00:17:41,102 [dog whimpers] 283 00:17:41,102 --> 00:17:43,437 Hey, princess. Come on. 284 00:17:56,117 --> 00:17:57,410 [Tristan] A shot! 285 00:17:57,410 --> 00:18:00,788 [cheering] 286 00:18:00,788 --> 00:18:03,291 ♪ And I thought I knew you... ♪ 287 00:18:03,291 --> 00:18:04,667 Oh! 288 00:18:04,667 --> 00:18:06,419 -That's delicious. -Okay. 289 00:18:06,419 --> 00:18:09,714 [BJ] All right, ladies, go, go. I'm gonna get good view of this. 290 00:18:09,714 --> 00:18:11,841 [indistinct chatter] 291 00:18:11,841 --> 00:18:13,676 Aww! Aww! Aww! 292 00:18:13,676 --> 00:18:14,802 Yes. 293 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 [group laughing] 294 00:18:16,345 --> 00:18:17,471 [indistinct chatter] 295 00:18:17,471 --> 00:18:19,849 All right, kids, get a room! 296 00:18:19,849 --> 00:18:21,392 [laughter] 297 00:18:21,392 --> 00:18:23,477 Do you want to go inside? 298 00:18:23,477 --> 00:18:24,729 Yeah. 299 00:18:24,729 --> 00:18:27,273 -Hey! -[all cheering] 300 00:18:27,273 --> 00:18:28,649 Atta-boy! 301 00:18:28,649 --> 00:18:30,318 -Whoo! -There you go! 302 00:18:30,318 --> 00:18:32,153 -Bye. -I'm just gonna give her a quick tour. 303 00:18:32,153 --> 00:18:34,196 -Yeah, I bet. -Yeah, yeah, a scenic tour. 304 00:18:34,196 --> 00:18:35,448 You stallion! 305 00:18:35,448 --> 00:18:37,700 [laughter] 306 00:18:37,700 --> 00:18:40,453 What about you? Do you wanna come to the van? 307 00:18:40,453 --> 00:18:42,038 Ah, not yet. 308 00:18:42,038 --> 00:18:45,499 But you can go and warm it up for me. 309 00:18:45,499 --> 00:18:48,085 I'll be there soon, princess, I promise. 310 00:18:48,085 --> 00:18:49,920 Okay. 311 00:18:49,920 --> 00:18:53,257 ♪ And I thought I knew you ♪ 312 00:18:53,257 --> 00:18:55,885 ♪ But, baby You make me so blue ♪ 313 00:18:55,885 --> 00:18:57,053 ♪ Ooh-ooh ♪ 314 00:18:57,053 --> 00:18:59,472 Man, you have got her trained. 315 00:18:59,472 --> 00:19:01,974 Only way to be, Jase. 316 00:19:01,974 --> 00:19:03,434 She knows. 317 00:19:03,434 --> 00:19:06,812 She knows that BJ is untouchable. 318 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 [music continues in distance] 319 00:19:20,701 --> 00:19:23,037 Besides, if she ever did wrong by me... 320 00:19:23,037 --> 00:19:25,206 [creature roars] 321 00:19:25,206 --> 00:19:28,084 What's that? Ooh! 322 00:19:28,084 --> 00:19:30,169 Jase, go check it out. 323 00:19:30,169 --> 00:19:31,962 Man, I'm wasted! 324 00:19:31,962 --> 00:19:33,673 Either you go and check it out 325 00:19:33,673 --> 00:19:35,758 or you stay here with the guy that you said no to, 326 00:19:35,758 --> 00:19:37,426 so you wanna try again? 327 00:19:39,345 --> 00:19:40,638 He's angry. 328 00:19:40,638 --> 00:19:41,806 Atta-boy. 329 00:19:41,806 --> 00:19:42,848 Stop it. 330 00:19:46,894 --> 00:19:48,270 What you doing out here? 331 00:19:48,270 --> 00:19:49,814 [blues song in background] 332 00:19:49,814 --> 00:19:52,775 BJ wants to crash out here in the van. 333 00:19:52,775 --> 00:19:54,193 Romantic. 334 00:19:54,193 --> 00:19:55,736 [sighs] 335 00:19:55,736 --> 00:19:59,281 But, seriously, I'm happy for you guys. 336 00:19:59,281 --> 00:20:02,076 No, you're not. 337 00:20:02,076 --> 00:20:04,578 -What do you mean? -You know what I mean. 338 00:20:07,081 --> 00:20:10,292 There was a time you agreed with me. 339 00:20:10,292 --> 00:20:12,336 Yeah, well, you made your choices and I made mine. 340 00:20:18,134 --> 00:20:19,260 Fair enough. 341 00:20:24,974 --> 00:20:26,642 It's good to see you, Anya. 342 00:20:29,395 --> 00:20:32,773 -[ominous music] -[distant shrieking] 343 00:20:32,773 --> 00:20:33,941 [brush rustles] 344 00:20:33,941 --> 00:20:35,151 BJ? 345 00:20:39,155 --> 00:20:40,740 Tristan? 346 00:20:48,372 --> 00:20:49,665 BJ? 347 00:20:57,423 --> 00:21:00,259 [blues in background] 348 00:21:00,259 --> 00:21:01,719 You always looked good in this. 349 00:21:04,889 --> 00:21:06,724 [man screams] 350 00:21:06,724 --> 00:21:08,100 What is that?! 351 00:21:08,100 --> 00:21:09,602 [distant shrieking] 352 00:21:09,602 --> 00:21:12,021 Hey! What's going on? 353 00:21:12,021 --> 00:21:13,272 [man shrieking] 354 00:21:13,272 --> 00:21:15,441 That was Jason! That was Jason! 355 00:21:19,779 --> 00:21:21,489 Jason! 356 00:21:23,407 --> 00:21:24,867 Jason! 357 00:21:27,244 --> 00:21:28,871 [Nick] Jason! 358 00:21:28,871 --> 00:21:30,623 Jason, talk to me, where are you? 359 00:21:30,623 --> 00:21:32,166 [Jason moaning] 360 00:21:32,166 --> 00:21:34,001 Shit. 361 00:21:34,001 --> 00:21:37,505 You all right? Hey, look at me, you all right? 362 00:21:37,505 --> 00:21:38,881 Now, you just had a little too much. 363 00:21:38,881 --> 00:21:40,341 -You're fine-- -[vomiting] 364 00:21:40,341 --> 00:21:44,386 [Jason coughing, retching] 365 00:21:44,386 --> 00:21:46,639 [ominous music] 366 00:21:46,639 --> 00:21:48,641 Hey, come on, mate, we gotta go. 367 00:21:48,641 --> 00:21:50,267 Get up, we gotta go! 368 00:21:50,267 --> 00:21:52,686 Tristan? Bec? Something's happened to-- 369 00:21:52,686 --> 00:21:57,900 -You're sensational. Hey, get out! -Sorry, guys. 370 00:21:57,900 --> 00:22:00,778 Uh, something's happened to Jason. You better come out. 371 00:22:00,778 --> 00:22:03,197 -[Rebecca] Can it wait a minute? -[Tristan] Maybe two? 372 00:22:03,197 --> 00:22:05,115 Uh, I guess. 373 00:22:05,115 --> 00:22:07,743 Uh, Nick's out looking for him. 374 00:22:07,743 --> 00:22:11,163 He's, um... yeah. 375 00:22:11,163 --> 00:22:12,706 How long's he been gone for? 376 00:22:12,706 --> 00:22:14,917 [chuckles] A while. 377 00:22:14,917 --> 00:22:16,460 Hey, be right back. 378 00:22:17,795 --> 00:22:19,838 It's called knocking, you know? 379 00:22:22,007 --> 00:22:23,968 Spoilsport. [giggles] 380 00:22:23,968 --> 00:22:27,054 You are just... wow. 381 00:22:27,054 --> 00:22:29,181 But I like him. 382 00:22:29,181 --> 00:22:30,391 Yeah. 383 00:22:32,226 --> 00:22:33,727 All right, well... 384 00:22:33,727 --> 00:22:35,896 I'm gonna go finish off. 385 00:22:35,896 --> 00:22:37,856 [giggles] 386 00:22:37,856 --> 00:22:38,899 Ugh. 387 00:22:40,693 --> 00:22:43,737 -Is he back yet? -No, neither of them. 388 00:22:43,737 --> 00:22:45,781 -You didn't want to go help? -[laughs] What was that? 389 00:22:45,781 --> 00:22:47,157 -Jason! -[Jason groaning] 390 00:22:47,157 --> 00:22:49,034 What... Jason! 391 00:22:49,034 --> 00:22:50,703 [Nick] Okay, ready? 392 00:22:52,413 --> 00:22:54,665 -[sighs] -Oh! 393 00:22:54,665 --> 00:22:56,500 [laughing] What happened to you? 394 00:22:56,500 --> 00:22:59,378 Oh, fuck this crazy voodoo forest shit, BJ. 395 00:22:59,378 --> 00:23:02,172 -We gotta get outta here. -He's off his face, he could have seen anything. 396 00:23:02,172 --> 00:23:04,633 Did you see anything, Nick? 397 00:23:04,633 --> 00:23:06,176 No. 398 00:23:06,176 --> 00:23:07,636 Whoa! 399 00:23:07,636 --> 00:23:09,138 Wake the fuck up to yourself. 400 00:23:09,138 --> 00:23:11,098 Seriously, no more drugs for that man. 401 00:23:11,098 --> 00:23:13,976 All right, look, party's over. Let's just get him back inside. 402 00:23:13,976 --> 00:23:16,228 [Kate] Thank you for finding him. 403 00:23:16,228 --> 00:23:18,063 -Come on, princess. -No. 404 00:23:18,063 --> 00:23:20,107 I'm gonna stay out here for a bit. 405 00:23:20,107 --> 00:23:22,109 I wouldn't stay outdoors if I were you. 406 00:23:24,236 --> 00:23:27,281 Fine. I'm staying in the house tonight. 407 00:23:36,332 --> 00:23:38,751 [birds singing, insects chirruping] 408 00:23:41,795 --> 00:23:43,088 Hmm. 409 00:24:01,273 --> 00:24:02,650 What the hell is this? 410 00:24:21,794 --> 00:24:24,588 [insects chirruping, animals calling] 411 00:24:35,057 --> 00:24:36,225 Running off? 412 00:24:37,726 --> 00:24:40,229 That'd be odd. I live here, remember? 413 00:24:40,229 --> 00:24:42,272 You know, you're... 414 00:24:42,272 --> 00:24:44,316 you're not what BJ makes you out to be. 415 00:24:44,316 --> 00:24:46,777 [scoffs] I'm really not. 416 00:24:49,405 --> 00:24:50,989 Hey. 417 00:24:50,989 --> 00:24:52,825 I wanna make you breakfast. 418 00:24:52,825 --> 00:24:55,619 I got nothing in the fridge, unless you want beer. 419 00:24:55,619 --> 00:24:58,747 Hmm-mm. No. 420 00:24:58,747 --> 00:25:00,666 So I'm going to go into town with Nick, 421 00:25:00,666 --> 00:25:03,752 cook you anything you want, anything in the world, 422 00:25:03,752 --> 00:25:06,004 as long as it's eggs and toast. 423 00:25:06,004 --> 00:25:07,631 I'd really like that. 424 00:25:10,300 --> 00:25:11,844 Last night was great. 425 00:25:24,690 --> 00:25:26,734 ♪ Wow! ♪ 426 00:25:26,734 --> 00:25:29,278 ♪ Gimme love, gimme love Gimme love... ♪ 427 00:25:29,278 --> 00:25:31,572 Ladies first. 428 00:25:31,572 --> 00:25:33,782 [Anya] Think he's forgotten he's out in the country. 429 00:25:33,782 --> 00:25:35,367 Thought you two would still be asleep. 430 00:25:35,367 --> 00:25:37,453 -Where are you headed? -To town. 431 00:25:37,453 --> 00:25:38,954 [Tristan] Cool. 432 00:25:38,954 --> 00:25:40,789 "Hey, Nick, can we get a lift into town?" 433 00:25:40,789 --> 00:25:42,249 "Sure, guys, no worries. Jump in." 434 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 -Get in, Nick. -Thank you, Nick. 435 00:25:47,254 --> 00:25:49,465 [truck engine starts] 436 00:25:51,383 --> 00:25:52,676 Anya? 437 00:25:54,511 --> 00:25:56,930 Hey! Hey! 438 00:25:56,930 --> 00:25:57,973 Hey! 439 00:26:00,517 --> 00:26:02,561 Yeah, that's right. 440 00:26:02,561 --> 00:26:05,689 -Maxie. Watch our stuff. -[truck door closes] 441 00:26:12,613 --> 00:26:13,822 Fuckers! 442 00:26:16,575 --> 00:26:17,910 Looks like it's you and me, rat. 443 00:26:18,994 --> 00:26:20,829 [barking] 444 00:26:25,834 --> 00:26:28,045 [rock music] 445 00:26:33,175 --> 00:26:36,136 ♪ Gimme love, gimme love Gimme love ♪ 446 00:26:36,136 --> 00:26:40,057 ♪ I really need it... ♪ 447 00:26:43,936 --> 00:26:45,938 [music stops] 448 00:26:45,938 --> 00:26:48,565 All right, get what you need to get. Be back here in 20. 449 00:26:48,565 --> 00:26:50,567 -Where you going? -Get me a chai latte. 450 00:26:50,567 --> 00:26:51,902 Oh, I hope they have skim milk. 451 00:26:51,902 --> 00:26:54,488 -What's a "chailatte"? -[Anya giggles] 452 00:26:54,488 --> 00:26:57,908 [relaxing music in background] 453 00:27:40,659 --> 00:27:41,743 [Rebecca] Coming, Kate? 454 00:27:43,203 --> 00:27:46,415 Oh, no, thanks. I'd sink straight to the bottom. 455 00:27:58,802 --> 00:28:01,013 Absolutely, we'll just stop in on the way back. 456 00:28:01,013 --> 00:28:03,891 All right. We'll see you then. Bye. 457 00:28:03,891 --> 00:28:05,684 Was that your wife on the phone? 458 00:28:05,684 --> 00:28:07,185 Uh, no, that was business. 459 00:28:07,185 --> 00:28:08,604 -Was it? -Yeah. 460 00:28:08,604 --> 00:28:10,856 -I'm a big boy now. -Oh. 461 00:28:10,856 --> 00:28:13,567 Meanwhile, what was that between you and Nick? 462 00:28:13,567 --> 00:28:15,360 -Think I saw some sparks fly. -What? 463 00:28:15,360 --> 00:28:17,571 Did you...? 464 00:28:17,571 --> 00:28:21,158 I'll admit it was nice to see him after ages, 465 00:28:21,158 --> 00:28:22,200 but... 466 00:28:23,744 --> 00:28:25,078 I don't know. 467 00:28:25,078 --> 00:28:26,580 You guys talked it over? 468 00:28:26,580 --> 00:28:27,956 Have you? 469 00:28:27,956 --> 00:28:29,541 What's there to talk about? 470 00:28:29,541 --> 00:28:31,627 I don't know, maybe the fact that you still hate him? 471 00:28:31,627 --> 00:28:34,796 What...? I don't hate him. 472 00:28:34,796 --> 00:28:37,758 You know, it's like, after Mum and Dad divorced, 473 00:28:37,758 --> 00:28:40,594 he could have grown a pair and manned up. 474 00:28:40,594 --> 00:28:43,680 No, he started to fuck off to the city instead. 475 00:28:43,680 --> 00:28:46,016 And your dad, have you heard from him at all? 476 00:28:46,016 --> 00:28:49,311 No. Never really expect it, but at least he sent us money to keep us afloat. 477 00:28:49,311 --> 00:28:53,231 Um, are we done here, by the way, or are we gonna keep walking around and around... 478 00:28:53,231 --> 00:28:54,900 What? We can't just walk and talk, 479 00:28:54,900 --> 00:28:57,069 catch up about life? 480 00:29:10,582 --> 00:29:12,459 [rumbling noise] 481 00:29:34,439 --> 00:29:38,193 [mysterious clattering, slashing noises] 482 00:29:38,193 --> 00:29:40,570 -Shit. -[branches snapping] 483 00:29:52,958 --> 00:29:54,501 [noises fade] 484 00:30:09,349 --> 00:30:11,309 -[laughing] -What the fuck! 485 00:30:11,309 --> 00:30:13,937 How are we doing? 486 00:30:13,937 --> 00:30:16,356 -You're such a dick. -What? 487 00:30:16,356 --> 00:30:18,775 Don't! [laughs] 488 00:30:18,775 --> 00:30:21,028 Are you naked? 489 00:30:21,028 --> 00:30:23,196 -Hey, what-- -I wanna be with Tristan. 490 00:30:23,196 --> 00:30:27,617 You wanna be with Tristan? Fuck you. You fucked him once. 491 00:30:27,617 --> 00:30:29,369 Becky, come on. 492 00:30:29,369 --> 00:30:31,496 I miss you. 493 00:30:31,496 --> 00:30:34,082 Yeah, but you had your chance. 494 00:30:34,082 --> 00:30:36,126 I'm not going to sit around waiting for you 495 00:30:36,126 --> 00:30:37,544 to get sick of Anya. 496 00:30:37,544 --> 00:30:38,754 I'm done! 497 00:30:40,130 --> 00:30:41,798 Whatever! 498 00:30:41,798 --> 00:30:43,091 You'll be back! 499 00:30:43,091 --> 00:30:45,343 [Rebecca] Fuck you. 500 00:30:45,343 --> 00:30:47,554 [BJ] You always come back. 501 00:30:49,723 --> 00:30:51,224 Oh, um, that reminds me. 502 00:30:51,224 --> 00:30:54,436 Can we stop off at that developer's site office? 503 00:30:54,436 --> 00:30:56,104 -He called? -Yeah. 504 00:30:56,104 --> 00:30:57,147 Take the money. 505 00:30:58,899 --> 00:31:00,942 Yeah? 506 00:31:00,942 --> 00:31:03,570 I thought you wanted me to give it to the local aboriginal tribe. 507 00:31:03,570 --> 00:31:05,280 I know what I said, Tristan. 508 00:31:05,280 --> 00:31:08,075 Jesus, you don't have to bite his head off. 509 00:31:08,075 --> 00:31:10,535 What? 510 00:31:10,535 --> 00:31:12,662 I'm sorry, I... 511 00:31:12,662 --> 00:31:15,415 I just don't want you living out here alone anymore, okay? 512 00:31:15,415 --> 00:31:16,750 Oh. 513 00:31:18,335 --> 00:31:20,587 Cash money! 514 00:31:26,802 --> 00:31:27,928 Where is Bec? 515 00:31:27,928 --> 00:31:29,596 Bitch is still down there. 516 00:31:32,474 --> 00:31:34,267 When we get home, can you get some new friends? 517 00:31:35,685 --> 00:31:38,688 -What are you doing? -Coming with ya. 518 00:31:38,688 --> 00:31:40,482 -You all right to stay? -You go then. 519 00:31:42,859 --> 00:31:47,405 This is nice, I like what the bulldozers have done with the environment. 520 00:31:47,405 --> 00:31:48,865 What's he want to talk to you about? 521 00:31:48,865 --> 00:31:50,283 I'm guessing money. 522 00:31:50,283 --> 00:31:51,576 Money's good. 523 00:31:51,576 --> 00:31:53,203 [scoffs] I wouldn't know. 524 00:31:55,038 --> 00:31:57,666 Monday. Monday. 525 00:31:57,666 --> 00:31:59,376 Hey, Tristan, it's good to see you again. 526 00:31:59,376 --> 00:32:01,461 -Yeah. -Yeah. Who's this guy, your bodyguard? 527 00:32:01,461 --> 00:32:03,004 He's my brother. 528 00:32:03,004 --> 00:32:04,589 Oh, okay, family. 529 00:32:04,589 --> 00:32:05,674 -John. -Nick. 530 00:32:05,674 --> 00:32:07,092 Come in. 531 00:32:07,092 --> 00:32:08,176 Okay. 532 00:32:08,176 --> 00:32:10,428 It's not much, and it's home. 533 00:32:16,601 --> 00:32:19,104 Gee, I'm sorry about the flies. 534 00:32:19,104 --> 00:32:21,064 It's par for the course, I'm afraid. 535 00:32:21,064 --> 00:32:22,691 So, you just have to sign these papers 536 00:32:22,691 --> 00:32:24,818 and you can be off to your beach house 537 00:32:24,818 --> 00:32:27,988 and surfing your days away. 538 00:32:27,988 --> 00:32:29,322 You surf? 539 00:32:29,322 --> 00:32:31,533 Uh, no, not really. 540 00:32:31,533 --> 00:32:33,410 What about you? You surf? 541 00:32:33,410 --> 00:32:35,078 No. 542 00:32:35,078 --> 00:32:37,247 Oh, okay, two for two. 543 00:32:37,247 --> 00:32:40,167 Well, whatever you do from now on, you, uh... 544 00:32:40,167 --> 00:32:41,793 you're going to be doing it in style. 545 00:32:41,793 --> 00:32:46,131 And this developer, what's he, uh, gonna be, um... 546 00:32:46,131 --> 00:32:48,133 developing? 547 00:32:48,133 --> 00:32:50,927 Well, I... I never can answer that with my clients. 548 00:32:50,927 --> 00:32:54,931 I mean, he can build a nuclear-powered 60-lane bowling alley, 549 00:32:54,931 --> 00:32:57,017 if he's dropping that kind of cash, am I right? 550 00:32:57,017 --> 00:32:59,603 Am I right? [chuckles] 551 00:32:59,603 --> 00:33:04,482 And, uh, what is, um... what does this bit mean here? 552 00:33:04,482 --> 00:33:08,820 [John] Whatever is on the property at the time of sale is owned by the new purchaser. 553 00:33:08,820 --> 00:33:12,699 So, what it means is, water tanks, 554 00:33:12,699 --> 00:33:14,075 old cars, buildings. 555 00:33:14,075 --> 00:33:16,161 Whatever's there, they own it. 556 00:33:16,161 --> 00:33:17,996 Okay, cool. 557 00:33:17,996 --> 00:33:20,790 Um, that's all sounding pretty good to me, 558 00:33:20,790 --> 00:33:23,210 so, uh, I reckon, Nick? 559 00:33:23,210 --> 00:33:27,297 I think you should take a day to look at the fine print. 560 00:33:27,297 --> 00:33:30,175 Um... [softly] I thought you just said in the car... 561 00:33:30,175 --> 00:33:32,636 No, I know what I said. 562 00:33:36,640 --> 00:33:39,643 So, yeah, I'll, um, just take a day to think about it 563 00:33:39,643 --> 00:33:41,978 and then is it all right if I give you a call tomorrow? 564 00:33:41,978 --> 00:33:46,441 Yeah, sure, no, you just take all the time you need. 565 00:33:46,441 --> 00:33:48,318 Thanks. 566 00:33:48,318 --> 00:33:50,570 What's that? 567 00:33:50,570 --> 00:33:52,697 [John] Oh, it's just some aboriginal art. 568 00:33:52,697 --> 00:33:55,408 I don't know, I just... I like it as art. 569 00:33:55,408 --> 00:33:58,119 I've had it a long time now. 570 00:33:58,119 --> 00:33:59,412 Well, I think we're done here. 571 00:34:04,334 --> 00:34:06,795 Talk tomorrow, Tristan. 572 00:34:06,795 --> 00:34:10,924 Not a lot of construction vehicles here for a, uh, nuclear bowling alley. 573 00:34:10,924 --> 00:34:13,927 Oh, don't worry, they're going to be here. 574 00:34:13,927 --> 00:34:15,303 Who's worried? 575 00:34:23,895 --> 00:34:26,940 -I'm telling you the guy's a bloody liar. -You just met the bloke. 576 00:34:26,940 --> 00:34:29,526 Yeah. And I'm almost certain he's been sneaking around the place. 577 00:34:29,526 --> 00:34:32,487 -Last night with Jason? -And the night before. 578 00:34:32,487 --> 00:34:35,031 -Hey, I bet that sick bastard killed that roo. -Sure, why not? 579 00:34:35,031 --> 00:34:37,284 What? A kangaroo? What are you talking about? 580 00:34:37,284 --> 00:34:40,578 When city boy got here, we found a roo that had been... well, was dead. 581 00:34:40,578 --> 00:34:42,747 But I really don't think that a real-estate agent 582 00:34:42,747 --> 00:34:44,749 is gonna be trying to scare off the residents. 583 00:34:44,749 --> 00:34:46,793 -Why did he have night vision goggles? -Where? 584 00:34:46,793 --> 00:34:48,753 In the boxes he had lying around, you idiot. 585 00:34:48,753 --> 00:34:51,172 -I don't know. -Nick, calm down! 586 00:34:51,172 --> 00:34:53,883 Fuck it. Last night when I found Jason, 587 00:34:53,883 --> 00:34:56,261 I looked up to the bush and there was a dark, shadowy figure 588 00:34:56,261 --> 00:34:58,221 with red eyes staring right back at me. 589 00:34:58,221 --> 00:35:00,140 I couldn't work out what it was at the time, 590 00:35:00,140 --> 00:35:03,059 but the goggles in his office were the exact eyes I saw. 591 00:35:03,059 --> 00:35:05,729 Here we go again, you see, where Nick just doesn't tell us shit. 592 00:35:05,729 --> 00:35:08,523 That's okay because muscles here is gonna save the day, right? 593 00:35:08,523 --> 00:35:11,776 More like save your own skin as usual. 594 00:35:11,776 --> 00:35:14,404 The guy's up to something. 595 00:35:14,404 --> 00:35:16,448 Think, maybe he's trying to get in your head, 596 00:35:16,448 --> 00:35:18,825 get you to sell this place for cheap. 597 00:35:18,825 --> 00:35:21,328 Mate, just come back with me tonight, and I'll prove it to you. 598 00:35:21,328 --> 00:35:22,871 Yeah, and then what's gonna happen? 599 00:35:22,871 --> 00:35:24,497 Pull off the mask and go, "Oh, look, 600 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 the monster was old man Richards the whole time!" 601 00:35:27,125 --> 00:35:29,794 -[Anya] Give it a rest! -BJ was right, you're not a brother. 602 00:35:29,794 --> 00:35:32,672 You just think about yourself. Go to hell, Nick, seriously. 603 00:35:32,672 --> 00:35:34,132 Fuck me! 604 00:35:38,303 --> 00:35:40,347 He's just still mad about you leaving him. 605 00:35:40,347 --> 00:35:42,682 Yeah, you think? 606 00:35:42,682 --> 00:35:45,477 What are you gonna do about it? 607 00:35:45,477 --> 00:35:48,063 I'm gonna go to the study, see if I can find a reason 608 00:35:48,063 --> 00:35:50,815 that scumbag Richards would be hanging around. 609 00:35:50,815 --> 00:35:52,817 Okay. Let's go. 610 00:35:55,403 --> 00:35:56,821 Let's go. 611 00:35:58,615 --> 00:36:01,159 -What's up? -Nothing. Just Nick. 612 00:36:01,159 --> 00:36:04,746 That's what I've been trying to tell you, brother. 613 00:36:04,746 --> 00:36:06,289 Hey, man, what's going on? 614 00:36:06,289 --> 00:36:07,749 Ah, not much. 615 00:36:07,749 --> 00:36:09,376 Hey, where's, um, Bec? 616 00:36:09,376 --> 00:36:10,877 She went for a swim. 617 00:36:10,877 --> 00:36:12,462 A few hours ago now. Whoa. 618 00:36:12,462 --> 00:36:13,671 Where is she? 619 00:36:19,636 --> 00:36:20,845 [water running] 620 00:36:20,845 --> 00:36:23,223 -[Jason] Bec! -[Kate] Bec! 621 00:36:25,809 --> 00:36:28,353 Bec! 622 00:36:28,353 --> 00:36:31,689 Hey! 623 00:36:31,689 --> 00:36:32,941 Bec! 624 00:36:46,246 --> 00:36:47,997 [Rebecca, voice echoing] Come over. 625 00:36:49,999 --> 00:36:51,459 Come follow me. 626 00:36:53,962 --> 00:36:57,173 [man screams] 627 00:36:59,092 --> 00:37:00,552 When did you last see her? 628 00:37:00,552 --> 00:37:02,262 What is this, a fucking interrogation? 629 00:37:02,262 --> 00:37:04,639 -When? -Mate, I told you, last time I saw her, 630 00:37:04,639 --> 00:37:06,224 she went to the billabong to have a swim. 631 00:37:08,852 --> 00:37:10,562 We're gonna have to keep looking for her. 632 00:37:10,562 --> 00:37:12,021 I'm gonna go get torches. 633 00:37:15,150 --> 00:37:17,944 -What did you do? -Know what, Kate? I don't think I like your attitude. 634 00:37:17,944 --> 00:37:21,197 -If you did something, I'm going to the cops. -[chuckles] Well... 635 00:37:21,197 --> 00:37:23,908 You weren't like this last night when we were making out. 636 00:37:28,079 --> 00:37:29,330 Asshole. 637 00:37:34,586 --> 00:37:36,671 That was a colossal waste of my time. 638 00:37:36,671 --> 00:37:40,425 Just because we didn't find anything doesn't mean I'm wrong. 639 00:37:40,425 --> 00:37:41,634 Are you okay? 640 00:37:41,634 --> 00:37:44,012 -Bec's missing. -What? Since when? 641 00:37:44,012 --> 00:37:46,014 -Since we left this morning. -Really? 642 00:37:46,014 --> 00:37:48,016 If you're going to look for her, take Max with you. 643 00:37:48,016 --> 00:37:50,518 Oh, I can take your dog, but you're not coming? 644 00:37:50,518 --> 00:37:53,021 Scared of the real-estate man, huh? 645 00:37:53,021 --> 00:37:54,481 I'm going to go see him now. 646 00:37:54,481 --> 00:37:56,524 Oh. Braver than we thought. 647 00:37:58,443 --> 00:38:00,570 Come on, Max. 648 00:38:00,570 --> 00:38:02,572 I should go with them. They're going to need some help. 649 00:38:02,572 --> 00:38:05,366 Hey, wait, I need your... 650 00:38:05,366 --> 00:38:06,701 I need your help. 651 00:38:13,583 --> 00:38:14,792 Oh, what the fuck? 652 00:38:16,586 --> 00:38:18,254 Jason, I need to talk to you. 653 00:38:18,254 --> 00:38:19,797 Last night, I didn't even know-- 654 00:38:19,797 --> 00:38:21,716 Anya, the fucknut took the van! 655 00:38:21,716 --> 00:38:23,218 Anya's going with Nick. 656 00:38:23,218 --> 00:38:25,053 Fuckin' bitch, she knew where I kept my keys. 657 00:38:25,053 --> 00:38:26,596 In the ignition. 658 00:38:26,596 --> 00:38:28,473 -Buff my shit. -Eat a dick! 659 00:38:28,473 --> 00:38:31,184 Hey, guys, shut up for a second, would ya? 660 00:38:31,184 --> 00:38:33,061 Now, I don't care what's going on with you guys, 661 00:38:33,061 --> 00:38:35,772 but we need to focus on trying to find Bec, all right? 662 00:38:35,772 --> 00:38:38,191 -Now, I say that we start looking for her down-- -No, no, no. 663 00:38:38,191 --> 00:38:42,153 I'm gonna run this thing so we can get it over and done with. Leave the rat here. 664 00:38:42,153 --> 00:38:44,906 -[dog whines] -Mate, I actually had a plan. 665 00:38:44,906 --> 00:38:47,283 Look, all I'm trying to do is help you find your girl, bro, 666 00:38:47,283 --> 00:38:48,910 but if you don't want my help... 667 00:38:48,910 --> 00:38:50,745 [Tristan] Mate, it's not like that. 668 00:38:50,745 --> 00:38:53,289 I'm just concerned because it's really easy to get lost, 669 00:38:53,289 --> 00:38:55,083 and at nighttime we've got no hope. 670 00:38:55,083 --> 00:38:57,168 Plus, Nick decided not to stick around as usual. 671 00:38:57,168 --> 00:38:59,337 Well, that's what Nick does best, isn't it? 672 00:39:05,552 --> 00:39:08,096 Does it look like anyone's there? 673 00:39:08,096 --> 00:39:10,265 Does it look like I have X-ray vision? 674 00:39:12,392 --> 00:39:15,061 Can't see any cars. 675 00:39:15,061 --> 00:39:16,980 Might just wait a minute, eh? 676 00:39:18,439 --> 00:39:20,650 -[horn honks] -Jesus! 677 00:39:23,403 --> 00:39:25,488 [whispering] I think the coast is clear. 678 00:39:25,488 --> 00:39:26,531 Mm-hmm. 679 00:39:29,742 --> 00:39:31,911 Quick, oh, my God. Get in the back, go! 680 00:39:48,219 --> 00:39:50,054 -Who is it? -I don't know. 681 00:39:54,767 --> 00:39:56,519 [whispering] Stay down. 682 00:39:59,314 --> 00:40:02,525 Hi, how are you doing? 683 00:40:02,525 --> 00:40:05,069 So, what's a pretty thing like you doing all the way out here? 684 00:40:05,069 --> 00:40:08,573 Oh, um, my car's not starting, but, um, 685 00:40:08,573 --> 00:40:10,491 thanks-thanks for asking. 686 00:40:10,491 --> 00:40:11,576 Do you need help? 687 00:40:11,576 --> 00:40:13,036 No, no, no, that's fine. 688 00:40:13,036 --> 00:40:15,079 My fiancés on his way. I just spoke to him. 689 00:40:15,079 --> 00:40:16,497 Fiancé? 690 00:40:16,497 --> 00:40:18,499 Yep. Uh, two months today. 691 00:40:20,418 --> 00:40:22,670 Well, I hope he gets here soon. 692 00:40:22,670 --> 00:40:24,547 You don't know what's out here. 693 00:40:24,547 --> 00:40:27,592 Lions and tigers and bears. 694 00:40:27,592 --> 00:40:29,010 Oh, my. 695 00:40:30,261 --> 00:40:31,471 Oh, my. 696 00:40:34,682 --> 00:40:35,767 My God. 697 00:40:35,767 --> 00:40:37,644 Where do you find these people? 698 00:40:50,531 --> 00:40:53,076 You okay back there, Detective? 699 00:40:53,076 --> 00:40:54,619 [Nick] No. 700 00:40:54,619 --> 00:40:56,663 [grunts] 701 00:40:56,663 --> 00:40:59,457 I thought yoga was big in the city. 702 00:40:59,457 --> 00:41:03,169 -Yeah. -[laughing] 703 00:41:05,046 --> 00:41:08,341 I liked your story about the fiancé. 704 00:41:08,341 --> 00:41:10,718 Wait, are you and BJ getting hitched? 705 00:41:10,718 --> 00:41:12,303 God. 706 00:41:12,303 --> 00:41:13,471 No. 707 00:41:15,556 --> 00:41:18,935 It is a real engagement ring, though. 708 00:41:18,935 --> 00:41:20,019 You kept it. 709 00:41:26,442 --> 00:41:28,403 I've regretted that decision every day 710 00:41:28,403 --> 00:41:30,446 for the last seven years. 711 00:41:30,446 --> 00:41:31,906 When he left us. 712 00:41:31,906 --> 00:41:33,157 Who? 713 00:41:33,157 --> 00:41:34,367 Sam. 714 00:41:34,367 --> 00:41:37,370 -Your dad? -Stepdad. 715 00:41:39,414 --> 00:41:44,419 But that bastard took my family for everything it was worth. 716 00:41:44,419 --> 00:41:48,172 Someone had to step up, someone had to provide. 717 00:41:49,632 --> 00:41:52,385 Tristan was just a kid, and... 718 00:41:52,385 --> 00:41:57,306 I know it's no excuse, but I didn't have the guts to look you in the eye. 719 00:41:57,306 --> 00:41:58,850 It was a long time ago. 720 00:42:00,351 --> 00:42:01,728 I think the rain's stopped. 721 00:42:03,604 --> 00:42:06,941 You should probably get in there in case he comes back. 722 00:42:25,334 --> 00:42:26,961 I can't believe old slut chops, 723 00:42:26,961 --> 00:42:28,921 fucking off with Nick like that. 724 00:42:31,257 --> 00:42:33,134 She say anything to you? 725 00:42:33,134 --> 00:42:34,844 Just that she was glad to see him. 726 00:42:34,844 --> 00:42:35,970 What's that? 727 00:42:37,513 --> 00:42:39,682 Just fucks me off. 728 00:42:39,682 --> 00:42:41,350 [sighs] Jeez, it's quiet. 729 00:42:41,350 --> 00:42:44,187 Yeah, well, it's country, it's supposed to be quiet. 730 00:42:44,187 --> 00:42:46,147 I mean, this is really quiet. 731 00:42:46,147 --> 00:42:47,815 It's never this quiet. 732 00:42:49,901 --> 00:42:52,153 No, I know kangaroos and stuff like that, 733 00:42:52,153 --> 00:42:54,655 they can't kill you but they can box you. 734 00:42:54,655 --> 00:42:57,366 Seen Facebook, man, those drop bears. 735 00:42:57,366 --> 00:42:59,660 Vicious little fuckers with those teeth. 736 00:43:01,078 --> 00:43:02,330 [switch clicks] 737 00:43:19,514 --> 00:43:20,973 Who the hell is this guy? 738 00:43:39,492 --> 00:43:41,577 [dog whining] 739 00:43:41,577 --> 00:43:43,746 [distant roaring] 740 00:43:51,504 --> 00:43:53,506 BJ did something to her, you know that, right? 741 00:43:53,506 --> 00:43:55,842 [Jason] I don't know anything. 742 00:43:55,842 --> 00:43:59,011 Seems like you were pretty keen to get down his pants last night. 743 00:43:59,011 --> 00:44:00,972 Jason, I said I was sorry. 744 00:44:00,972 --> 00:44:04,058 I was drunk, and he made a move on me, like he does every girl. 745 00:44:04,058 --> 00:44:07,311 God, can't you see, he's always gonna treat us like shit? 746 00:44:07,311 --> 00:44:08,604 He's poison. 747 00:44:08,604 --> 00:44:10,273 And you are such a nice guy, 748 00:44:10,273 --> 00:44:12,817 but you need to stand up for yourself. 749 00:44:12,817 --> 00:44:14,944 [creature snarling] 750 00:44:14,944 --> 00:44:17,071 Is that the dog? 751 00:44:17,071 --> 00:44:18,573 [ominous music rising] 752 00:44:18,573 --> 00:44:19,657 Hey! 753 00:44:19,657 --> 00:44:21,325 [creature roaring] 754 00:44:21,325 --> 00:44:24,787 [feet pounding, creature snarling] 755 00:44:38,301 --> 00:44:41,387 Jesus, Bec! What are you doing out here? 756 00:44:41,387 --> 00:44:43,097 We've been looking all over for you. 757 00:44:44,724 --> 00:44:47,184 [distorted voice] Come with me. 758 00:44:47,184 --> 00:44:50,146 Bec? 759 00:44:50,146 --> 00:44:52,398 Come with me. 760 00:44:52,398 --> 00:44:54,817 [ominous music] 761 00:44:58,738 --> 00:45:02,116 Come follow me. 762 00:45:02,116 --> 00:45:04,035 [dog barking] 763 00:45:10,124 --> 00:45:13,252 Bec? Bec! Bec! 764 00:45:13,252 --> 00:45:15,880 God! 765 00:45:15,880 --> 00:45:17,548 Get help! 766 00:45:17,548 --> 00:45:19,467 Get some bloody help! 767 00:45:21,052 --> 00:45:24,722 [gasping] 768 00:45:24,722 --> 00:45:26,182 What's going on? 769 00:45:28,851 --> 00:45:30,895 [gasping] 770 00:45:30,895 --> 00:45:33,439 Kate! Swim, babe! Swim! 771 00:45:33,439 --> 00:45:34,857 Come on, you can do it! 772 00:45:34,857 --> 00:45:36,317 [Kate sobbing] 773 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 Kate! Swim, Kate! 774 00:45:41,072 --> 00:45:42,365 Come on! 775 00:45:42,365 --> 00:45:43,616 Swim! 776 00:45:43,616 --> 00:45:45,034 [Kate shrieks] 777 00:45:45,034 --> 00:45:46,243 Kate! 778 00:45:50,456 --> 00:45:53,042 [creature snarling] 779 00:45:58,798 --> 00:46:00,675 [snarling continues] 780 00:46:12,561 --> 00:46:14,480 [snarling fades] 781 00:46:17,984 --> 00:46:20,987 -Great help you were. -What was I supposed to do? Didn't have to follow. 782 00:46:20,987 --> 00:46:23,406 You know what, BJ, I've just about had enough of you. 783 00:46:23,406 --> 00:46:26,993 I listened to your advice, I listened to everything you have to say. 784 00:46:26,993 --> 00:46:28,953 May as well listen to this guy, no offense. 785 00:46:28,953 --> 00:46:30,746 [pounding on door] 786 00:46:46,137 --> 00:46:47,972 [pounding] 787 00:46:51,892 --> 00:46:54,103 [pounding] 788 00:47:04,697 --> 00:47:05,781 Dad? 789 00:47:16,917 --> 00:47:21,255 What's going on here, Garvey? What is this thing? 790 00:47:21,255 --> 00:47:24,675 Is Richards trying to scare my brother off the land, is that it? 791 00:47:24,675 --> 00:47:26,343 Richards is the least of your problems. 792 00:47:26,343 --> 00:47:28,679 You know what's going on, you worked it out. 793 00:47:28,679 --> 00:47:31,140 No. That is bullshit. 794 00:47:31,140 --> 00:47:33,059 It's not bullshit, son, it's true. 795 00:47:33,059 --> 00:47:34,351 We need your help. 796 00:47:36,896 --> 00:47:38,606 Hey! You okay? 797 00:47:38,606 --> 00:47:41,609 No, I'm not. What the fuck is he talking about? 798 00:47:41,609 --> 00:47:44,987 It turns out my grandfather was a cryptozoologist. 799 00:47:44,987 --> 00:47:46,447 A what now? 800 00:47:46,447 --> 00:47:49,283 Someone who researches mythical creatures. 801 00:47:49,283 --> 00:47:52,119 -And he studied bunyips. -[scoffs] 802 00:47:52,119 --> 00:47:54,080 -I know it sounds fucking insane. -It does. 803 00:47:54,080 --> 00:47:56,874 And you dragged me out here and didn't tell me anything again, 804 00:47:56,874 --> 00:47:59,543 and you expect me to believe this fantasy story-- 805 00:47:59,543 --> 00:48:01,337 It's not fantasy, miss, it's reality, 806 00:48:01,337 --> 00:48:03,672 and if you can stop the domestic, we need to go. 807 00:48:03,672 --> 00:48:05,216 Now. 808 00:48:05,216 --> 00:48:06,967 Can't believe you lied to me. 809 00:48:06,967 --> 00:48:08,385 Actually, I can believe it. 810 00:48:08,385 --> 00:48:10,262 I didn't think you were gonna believe me. 811 00:48:10,262 --> 00:48:12,181 -Fuck, I don't believe me. -Fuck, I'm an idiot. 812 00:48:12,181 --> 00:48:14,475 That scumbag Richards will be hanging around. 813 00:48:14,475 --> 00:48:17,061 Is everyone okay? 814 00:48:17,061 --> 00:48:18,521 Who the fuck is that guy? 815 00:48:18,521 --> 00:48:20,564 Shut up, BJ. Dad, what are you doing here? 816 00:48:20,564 --> 00:48:23,067 This reunion's great, but we need to get the fuck out of here. 817 00:48:23,067 --> 00:48:24,235 We're not going anywhere. 818 00:48:24,235 --> 00:48:25,569 [gun cocks] 819 00:48:30,241 --> 00:48:31,909 Hello, Tristan. 820 00:48:36,122 --> 00:48:39,416 Okay, what the actual fuck is going on here? 821 00:48:39,416 --> 00:48:41,710 Son, you and I need to talk. 822 00:48:44,004 --> 00:48:45,714 Your dad, huh? 823 00:48:50,052 --> 00:48:51,762 Anything good on? 824 00:48:53,180 --> 00:48:54,557 Shit! 825 00:48:55,891 --> 00:48:58,227 I'm sure he's fine. 826 00:48:58,227 --> 00:48:59,979 If Garvey is telling the truth, 827 00:48:59,979 --> 00:49:02,982 that means Richards does have something to do with this. 828 00:49:02,982 --> 00:49:04,567 And I bet he's at the property right now. 829 00:49:04,567 --> 00:49:06,360 And if Garvey's just crazy? 830 00:49:06,360 --> 00:49:09,780 Then Richards is some old creep who likes to play dress-ups. 831 00:49:09,780 --> 00:49:12,408 And he's also fucking crazy. 832 00:49:12,408 --> 00:49:13,826 Point taken. 833 00:49:15,703 --> 00:49:16,954 Okay. 834 00:49:25,045 --> 00:49:27,173 I'm sorry I haven't contacted you in years. 835 00:49:30,092 --> 00:49:32,595 But why now? And how do you know Richards? 836 00:49:34,096 --> 00:49:36,140 This creature... 837 00:49:36,140 --> 00:49:38,184 is what killed your grandmother 838 00:49:38,184 --> 00:49:40,311 and eventually your grandfather. 839 00:49:40,311 --> 00:49:41,979 Now, Mr. Richards wants nothing more 840 00:49:41,979 --> 00:49:44,064 than to stop this thing before it can kill again. 841 00:49:44,064 --> 00:49:47,484 And I agreed to help because I knew you were out here, son. 842 00:49:47,484 --> 00:49:49,737 [scoffs] Okay, well... 843 00:49:49,737 --> 00:49:54,325 What was that I just saw with Rebecca coming out of the water like that? 844 00:49:54,325 --> 00:49:56,577 And Rebecca is? 845 00:49:56,577 --> 00:49:58,787 She's, uh, a good friend of mine. 846 00:49:58,787 --> 00:50:02,291 She's, um, this girl that I've been... 847 00:50:02,291 --> 00:50:05,669 -Anything else happen? -Well, Nick's out there with Anya, 848 00:50:05,669 --> 00:50:08,839 you know, that girl that he was seeing, and Kate, Jason's girlfriend, 849 00:50:08,839 --> 00:50:11,967 she just got dragged under the water... 850 00:50:32,196 --> 00:50:35,282 -Hey, um... -Don't worry, I'll go back and warn him. 851 00:50:35,282 --> 00:50:36,784 If Richards is already there-- 852 00:50:36,784 --> 00:50:38,619 Stop worrying about me. 853 00:50:53,342 --> 00:50:55,219 You must have a lot of questions. 854 00:50:57,304 --> 00:51:00,182 So, it looks like the whole process has been sped up. 855 00:51:00,182 --> 00:51:01,433 It's been sped up? 856 00:51:01,433 --> 00:51:03,560 It's definitely got one, maybe two. 857 00:51:05,145 --> 00:51:06,563 Jesus Christ, Sam. 858 00:51:06,563 --> 00:51:08,941 I mean, that's just fucking perfect. 859 00:51:08,941 --> 00:51:11,318 Man, we still don't know what happened to Rebecca. 860 00:51:11,318 --> 00:51:13,153 Something's not right, man. 861 00:51:13,153 --> 00:51:14,571 The thing got Kate. 862 00:51:14,571 --> 00:51:16,031 Now all these private military dudes, 863 00:51:16,031 --> 00:51:18,284 all decked out and all over us. 864 00:51:18,284 --> 00:51:20,869 No ID, no nothin'. 865 00:51:20,869 --> 00:51:24,081 There's still one girl left. We can lure it out with that. 866 00:51:24,081 --> 00:51:27,167 Okay. But you have to understand, this is years in the planning. 867 00:51:27,167 --> 00:51:29,586 Hey... [snaps fingers] 868 00:51:29,586 --> 00:51:31,964 You know what this is worth to the company? 869 00:51:31,964 --> 00:51:34,341 Who's paying these guys? Where did they come from? 870 00:51:34,341 --> 00:51:35,759 What do they want? 871 00:51:35,759 --> 00:51:38,470 They test it, they're weaponizing it. 872 00:51:38,470 --> 00:51:42,141 Calling it whatever, it's more money than you and I can ever dream of. 873 00:51:42,141 --> 00:51:44,393 -Everybody just needs to do their job. -Okay. 874 00:51:44,393 --> 00:51:45,602 [ammo clip clicks] 875 00:51:45,602 --> 00:51:47,896 -So do your job. -[clip clicks] 876 00:51:50,190 --> 00:51:52,609 So have you got any weapons? 877 00:51:52,609 --> 00:51:53,944 Yeah. 878 00:51:53,944 --> 00:51:57,614 Something is all wrong. 879 00:51:57,614 --> 00:51:58,657 These guys... 880 00:52:02,036 --> 00:52:03,662 [Richards sighs] 881 00:52:05,873 --> 00:52:07,666 So... 882 00:52:07,666 --> 00:52:09,710 how would you boys like to be rich? 883 00:52:09,710 --> 00:52:12,546 Two ball. 884 00:52:12,546 --> 00:52:15,549 Thanks, by the way, for looking out for the family. 885 00:52:15,549 --> 00:52:17,509 I really needed it. 886 00:52:17,509 --> 00:52:20,346 The support I mean. Obviously the money. 887 00:52:20,346 --> 00:52:22,389 Just nice to know that someone cared 888 00:52:22,389 --> 00:52:24,391 'cause Nick didn't. 889 00:52:24,391 --> 00:52:25,684 Sure. 890 00:52:25,684 --> 00:52:27,978 -Happy to help. -No, I mean it. 891 00:52:27,978 --> 00:52:29,563 It was just really good to know that-- 892 00:52:29,563 --> 00:52:34,276 Jesus Christ, Tristan, just... give it a rest. 893 00:52:34,276 --> 00:52:36,153 Okay. 894 00:52:36,153 --> 00:52:38,280 That-a-boy, stay. 895 00:52:39,490 --> 00:52:42,493 -So you understand? -Yep. 896 00:52:42,493 --> 00:52:45,037 -[BJ] Anya's gonna be safe the whole time? -[Richards] Sure. 897 00:52:45,037 --> 00:52:47,164 Kids have been briefed, they're gonna help us out. 898 00:52:47,164 --> 00:52:49,416 Tristan, how many vehicles do you have here? 899 00:52:49,416 --> 00:52:52,378 I got my old truck, but I don't know where the keys are to Nick's ute. 900 00:52:52,378 --> 00:52:55,089 -Oh, that's okay. -And these guns are gonna take this thing down? 901 00:52:55,089 --> 00:52:57,091 My men take it down, then they net it. 902 00:52:57,091 --> 00:53:00,177 Okay, you guys are just backup, no one needs to be a hero. 903 00:53:00,177 --> 00:53:03,055 -Then we find Kate? -Then we'll find Kate and Rebecca. 904 00:53:04,973 --> 00:53:07,059 -Dad. -[Richards] Ever shot a gun before? 905 00:53:07,059 --> 00:53:08,852 Yeah, video games. 906 00:53:08,852 --> 00:53:10,437 What's going on? Come on. 907 00:53:10,437 --> 00:53:13,023 I need you to call Anya, tell her she's in great danger. 908 00:53:13,023 --> 00:53:15,442 Needs to get back here as soon as she can. 909 00:53:15,442 --> 00:53:20,030 Okay, if she's in great danger, then shouldn't I tell her to go as far away as possible? 910 00:53:20,030 --> 00:53:21,615 You need to trust me. 911 00:53:21,615 --> 00:53:23,117 You owe me this. 912 00:53:32,584 --> 00:53:35,504 When the Rainbow Serpent created the Earth, 913 00:53:35,504 --> 00:53:39,049 she also created one wise man, Biami. 914 00:53:39,049 --> 00:53:42,719 She gave him the power to protect land, 915 00:53:42,719 --> 00:53:46,265 tribes and people, and all the animals. 916 00:53:46,265 --> 00:53:48,767 One man didn't like this, you see? 917 00:53:48,767 --> 00:53:51,687 He went and ate the sacred totem animals. 918 00:53:51,687 --> 00:53:54,314 This enraged Biami. 919 00:53:54,314 --> 00:53:56,483 Biami decided to punish him. 920 00:53:56,483 --> 00:53:58,152 But during their fight, 921 00:53:58,152 --> 00:54:01,071 this tribesman took on spirit form. 922 00:54:01,071 --> 00:54:03,282 That man became Bunyip. 923 00:54:03,282 --> 00:54:05,409 [creature snarls] 924 00:54:05,409 --> 00:54:07,744 Bunyip swore vengeance on all the tribes 925 00:54:07,744 --> 00:54:09,788 and all the people across the land. 926 00:54:09,788 --> 00:54:13,000 His evil spirit infested all the waters 927 00:54:13,000 --> 00:54:14,460 and all the billabongs. 928 00:54:14,460 --> 00:54:17,379 It would devour anybody who went down there. 929 00:54:17,379 --> 00:54:20,674 It would destroy anybody who would try to stop him. 930 00:54:20,674 --> 00:54:23,552 Nobody ever could. 931 00:54:23,552 --> 00:54:27,639 So this thing, it's still out there? 932 00:54:27,639 --> 00:54:29,641 It always is and always will be. 933 00:54:29,641 --> 00:54:32,144 That is the way of things. 934 00:54:32,144 --> 00:54:34,688 All the tribes and people living under fear of Bunyip, 935 00:54:34,688 --> 00:54:38,275 they asked Biami for his help and protection. 936 00:54:38,275 --> 00:54:41,320 So Biami decided to cage Bunyip 937 00:54:41,320 --> 00:54:43,906 in his gunyah, his home, that water hole, 938 00:54:43,906 --> 00:54:45,532 for all eternity. 939 00:54:45,532 --> 00:54:50,329 Three women had decided to test Bunyip's power 940 00:54:50,329 --> 00:54:52,414 and went down to the waterways. 941 00:54:52,414 --> 00:54:55,459 But instead of killing them, devouring them, 942 00:54:55,459 --> 00:54:58,462 he gave them the gift of eternal life, 943 00:54:58,462 --> 00:55:01,423 making them his forever. 944 00:55:01,423 --> 00:55:04,218 They became evil spirits as well. 945 00:55:04,218 --> 00:55:06,178 They lurk in the waterways. 946 00:55:06,178 --> 00:55:11,767 They lure the other men, women and children, drown them. 947 00:55:11,767 --> 00:55:13,894 They allowed Bunyip to travel beyond his gunyah. 948 00:55:13,894 --> 00:55:15,687 It's happening once again. 949 00:55:15,687 --> 00:55:19,608 Three girls, two already under his spell. 950 00:55:19,608 --> 00:55:20,943 Tristan! 951 00:55:22,569 --> 00:55:23,862 Kate! 952 00:55:23,862 --> 00:55:25,447 BJ! 953 00:55:35,541 --> 00:55:36,667 Tristan? 954 00:55:36,667 --> 00:55:38,877 [dog whimpers] 955 00:55:38,877 --> 00:55:40,003 Max? 956 00:55:46,218 --> 00:55:47,678 [door closes] 957 00:55:55,394 --> 00:55:58,021 -Hey, sweetheart. -[mumbled protests] 958 00:55:58,021 --> 00:56:01,942 Waiting on your fiancé? How's your wedding plan? 959 00:56:01,942 --> 00:56:06,238 I've seen your dress-up shop. I don't know what you're playing at, but let me go. 960 00:56:06,238 --> 00:56:08,031 Hello, Anya. 961 00:56:08,031 --> 00:56:11,034 Sam? Help get this off me. 962 00:56:14,746 --> 00:56:17,499 You're Richards' client. 963 00:56:17,499 --> 00:56:19,751 Is this the part where you tell me your grand plan? 964 00:56:19,751 --> 00:56:22,045 -What the fuck is going on, Dad? -Tristan, help me! 965 00:56:22,045 --> 00:56:23,880 -Anya! You okay? -BJ, what the fuck?! 966 00:56:23,880 --> 00:56:25,757 Tristan, just shut it! 967 00:56:25,757 --> 00:56:27,801 This is called doing what you have to. 968 00:56:27,801 --> 00:56:29,553 [BJ] The girl wasn't part of the deal. 969 00:56:29,553 --> 00:56:31,346 Yeah, I tend to lie a lot. 970 00:56:31,346 --> 00:56:33,682 -BJ, I think you should let Tristan go. -Shut up, man. 971 00:56:33,682 --> 00:56:35,475 -Richards! -[Jason] BJ, let him go. 972 00:56:35,475 --> 00:56:37,811 Richards, you listening to me? She wasn't part of the deal! 973 00:56:37,811 --> 00:56:41,064 -BJ, let him go! -Can we focus? 974 00:56:41,064 --> 00:56:43,775 Christ sakes, Richards. 975 00:56:43,775 --> 00:56:47,946 Tristan, you and your friends, back in the truck. 976 00:56:50,073 --> 00:56:53,452 After all these years of you helping out the family. 977 00:56:53,452 --> 00:56:55,579 How could I have been so wrong about you? 978 00:56:55,579 --> 00:56:57,581 What help are you talking about? 979 00:56:57,581 --> 00:56:58,915 To the right! 980 00:56:58,915 --> 00:57:00,751 Ungag the girl. 981 00:57:00,751 --> 00:57:02,252 What? 982 00:57:02,252 --> 00:57:03,712 [protesting] 983 00:57:03,712 --> 00:57:05,464 Feel free to scream. 984 00:57:11,511 --> 00:57:13,889 -Get in there. -Jason hit me. 985 00:57:13,889 --> 00:57:15,849 Yeah, well, at least one of us is thinking clearly. 986 00:57:15,849 --> 00:57:18,101 We'll talk about how you screwed me over later. 987 00:57:19,561 --> 00:57:22,564 Shit, shit! 988 00:57:22,564 --> 00:57:26,026 -I think we're screwed. -Gotta protect Anya. 989 00:57:26,026 --> 00:57:28,320 We need to find Bec and Kate and get the hell out of here. 990 00:57:28,320 --> 00:57:30,322 -Good luck. -You too. 991 00:57:43,251 --> 00:57:44,836 Lights out. 992 00:57:44,836 --> 00:57:47,005 [intense music] 993 00:57:53,887 --> 00:57:57,599 [distant whistling] 994 00:58:05,065 --> 00:58:06,483 [whistling continues] 995 00:58:06,483 --> 00:58:08,527 [bird wings flutter] 996 00:58:12,322 --> 00:58:13,532 Here we go. 997 00:58:13,532 --> 00:58:14,991 [whistling fades] 998 00:58:32,718 --> 00:58:35,971 [creature snarling] 999 00:58:40,183 --> 00:58:41,893 [screaming] 1000 00:58:45,147 --> 00:58:46,440 [creature roaring] 1001 00:58:52,779 --> 00:58:55,907 [shouting] 1002 00:59:02,873 --> 00:59:04,916 [shouting] 1003 00:59:08,211 --> 00:59:09,796 Who's got eyes on it?! 1004 00:59:09,796 --> 00:59:11,798 [bestial cries echoing] 1005 00:59:11,798 --> 00:59:13,383 Jesus Christ. 1006 00:59:15,802 --> 00:59:17,387 It's still here. 1007 00:59:22,267 --> 00:59:23,894 [blowing hollow tone] 1008 00:59:23,894 --> 00:59:26,104 [creature roaring] 1009 00:59:26,104 --> 00:59:28,315 Fire! 1010 00:59:28,315 --> 00:59:29,608 [creature snarling] 1011 00:59:43,246 --> 00:59:44,414 Come here. 1012 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 Got you. 1013 00:59:53,298 --> 00:59:54,966 [creature roaring] 1014 00:59:59,638 --> 01:00:02,140 You should go back, find Jason. 1015 01:00:02,140 --> 01:00:03,975 Yeah, yes, I should. 1016 01:00:06,061 --> 01:00:08,396 It's not holding! 1017 01:00:08,396 --> 01:00:10,190 Get the tranquilizer. 1018 01:00:13,026 --> 01:00:16,238 Jase, mate! Jase, are you there, man? 1019 01:00:16,238 --> 01:00:19,825 [Jason] Am I... Am I still alive? 1020 01:00:19,825 --> 01:00:22,702 We need to get the fuck out of here. 1021 01:00:22,702 --> 01:00:25,914 [creature snarling] 1022 01:00:25,914 --> 01:00:28,458 The Taser doesn't work here, there's not even skin! 1023 01:00:28,458 --> 01:00:29,793 Get the electricity! 1024 01:00:31,586 --> 01:00:32,921 [electricity zapping] 1025 01:00:32,921 --> 01:00:34,297 [creature roars] 1026 01:00:38,718 --> 01:00:39,761 [Anya] Tristan! 1027 01:00:41,137 --> 01:00:43,014 Oh, thank God, you're okay! 1028 01:00:43,014 --> 01:00:45,725 This isn't happening fast enough. And where is Richards? 1029 01:00:48,478 --> 01:00:51,106 I'm so sorry. I didn't know. Where's Nick? 1030 01:00:51,106 --> 01:00:54,693 Uh, there was a bonfire and aboriginal man and Richards 1031 01:00:54,693 --> 01:00:56,862 and there was this suit that looked like that thing. 1032 01:00:56,862 --> 01:00:59,239 Aboriginal man? Garvey? 1033 01:00:59,239 --> 01:01:00,532 I think so. 1034 01:01:00,532 --> 01:01:02,409 [creature snarling] 1035 01:01:04,536 --> 01:01:06,705 [electricity sparking] 1036 01:01:06,705 --> 01:01:09,207 [snarling] 1037 01:01:09,207 --> 01:01:10,876 [Sam] Tristan! 1038 01:01:12,377 --> 01:01:14,129 Do you see what I've done? 1039 01:01:14,129 --> 01:01:16,798 I've done more than anyone else could have accomplished. 1040 01:01:16,798 --> 01:01:18,842 I did more than your grandfather ever did! 1041 01:01:18,842 --> 01:01:20,260 [Tristan] What have you accomplished? 1042 01:01:20,260 --> 01:01:21,887 You betrayed your family. 1043 01:01:21,887 --> 01:01:24,097 You don't know what family is! 1044 01:01:24,097 --> 01:01:29,185 [creature roaring] 1045 01:01:29,185 --> 01:01:31,146 I don't think that's what he wanted us to see. 1046 01:01:31,146 --> 01:01:32,230 Me either! 1047 01:01:32,230 --> 01:01:35,317 [feet pounding] 1048 01:01:35,317 --> 01:01:37,611 [gun firing] 1049 01:01:39,779 --> 01:01:41,197 [creature roaring] 1050 01:01:41,197 --> 01:01:43,366 -[victim screaming] -[creature roaring] 1051 01:01:46,077 --> 01:01:48,079 Oh, fuck that! Let's go! 1052 01:01:48,079 --> 01:01:49,748 Go, get in the truck! 1053 01:01:49,748 --> 01:01:51,458 [both gasping] 1054 01:01:53,835 --> 01:01:56,504 Get in, get in! Move your leg! 1055 01:01:56,504 --> 01:01:57,881 -Great! -Where has it gone?! 1056 01:01:57,881 --> 01:02:00,508 -[glass shatters] -[creature roaring] 1057 01:02:00,508 --> 01:02:03,637 -[screaming] -Oh, shit! 1058 01:02:03,637 --> 01:02:05,639 Shit, shit, shit, shit! 1059 01:02:05,639 --> 01:02:07,933 [creature roaring] 1060 01:02:07,933 --> 01:02:09,351 Let's go! 1061 01:02:11,019 --> 01:02:12,979 Move it! Drive! 1062 01:02:12,979 --> 01:02:14,564 Drive! 1063 01:02:16,900 --> 01:02:18,318 [creature roars] 1064 01:02:19,778 --> 01:02:21,613 [laughing] 1065 01:02:21,613 --> 01:02:23,615 [screaming] 1066 01:02:23,615 --> 01:02:25,325 Get on! Get on! 1067 01:02:25,325 --> 01:02:26,368 Come on! 1068 01:02:27,994 --> 01:02:30,830 Come on! Come on, you can do it! 1069 01:02:30,830 --> 01:02:32,207 Wait, where are you going? 1070 01:02:32,207 --> 01:02:33,500 [Anya screams] 1071 01:02:33,500 --> 01:02:36,002 BJ! Turn around! Turn back! 1072 01:02:36,002 --> 01:02:39,255 Hey, Bunyip, over here! 1073 01:02:40,799 --> 01:02:42,342 [creature roaring] 1074 01:02:46,805 --> 01:02:50,350 [roaring fades] 1075 01:02:50,350 --> 01:02:52,727 [Richards] Hey, sweetheart. 1076 01:02:52,727 --> 01:02:54,104 Come on, now. 1077 01:02:54,104 --> 01:02:55,897 [creature calling] 1078 01:03:00,026 --> 01:03:02,696 [hollow clattering] 1079 01:03:02,696 --> 01:03:05,532 [feet pounding] 1080 01:03:09,744 --> 01:03:11,246 It's okay. 1081 01:03:12,622 --> 01:03:14,332 [softly] Fucking cockroach. 1082 01:03:15,750 --> 01:03:18,044 Oh, God damn it. 1083 01:03:18,044 --> 01:03:20,463 [leaves rustling, branches snapping] 1084 01:03:20,463 --> 01:03:22,465 [creature breathing] 1085 01:03:22,465 --> 01:03:24,384 [snarling] 1086 01:03:24,384 --> 01:03:27,053 [screams] 1087 01:03:27,053 --> 01:03:29,347 [flesh tearing] 1088 01:03:32,142 --> 01:03:33,435 [creature snarling] 1089 01:03:33,435 --> 01:03:35,186 [feet pounding] 1090 01:03:47,323 --> 01:03:49,409 Stop the car! Stop it! 1091 01:03:51,786 --> 01:03:54,164 What the fuck, mate! We're going back for Anya! 1092 01:03:54,164 --> 01:03:56,624 Are you fucking serious? Did you see what that thing just did? 1093 01:03:56,624 --> 01:03:59,335 -Are you kidding me? -We're only going one way and that's that way! 1094 01:03:59,335 --> 01:04:01,379 I've had enough of your shit! 1095 01:04:01,379 --> 01:04:04,340 And we are not leaving without Kate, Bec and Anya, you got it? 1096 01:04:04,340 --> 01:04:06,384 Now, get back in the truck and turn around! 1097 01:04:06,384 --> 01:04:07,594 -All right. -Come on! 1098 01:04:07,594 --> 01:04:09,679 All right, fine! 1099 01:04:09,679 --> 01:04:11,139 Come on! 1100 01:04:11,139 --> 01:04:14,392 [feet pounding] 1101 01:04:14,392 --> 01:04:16,144 BJ! 1102 01:04:16,144 --> 01:04:18,563 BJ, whatever you do, don't turn around! 1103 01:04:18,563 --> 01:04:20,356 Go, go, go, go! 1104 01:04:20,356 --> 01:04:23,568 -BJ! -[creature roaring] 1105 01:04:23,568 --> 01:04:26,029 Go! 1106 01:04:26,029 --> 01:04:28,615 Oh, shit! 1107 01:04:28,615 --> 01:04:31,242 BJ! Floor it! 1108 01:04:32,535 --> 01:04:34,079 Fuck! 1109 01:04:34,079 --> 01:04:36,206 [creature roaring] 1110 01:04:36,206 --> 01:04:37,373 Hang on! 1111 01:04:37,373 --> 01:04:39,542 -Hold on! -Drive! 1112 01:04:42,712 --> 01:04:43,838 Whoa! 1113 01:04:43,838 --> 01:04:45,757 -Hold on! -Shit! 1114 01:04:45,757 --> 01:04:48,802 -No! -[crashes] 1115 01:04:48,802 --> 01:04:50,428 [voices fade] 1116 01:04:50,428 --> 01:04:52,639 [ominous music] 1117 01:04:52,639 --> 01:04:55,308 [voice echoing] Tristan! 1118 01:04:55,308 --> 01:04:57,519 Tristan! 1119 01:04:59,771 --> 01:05:01,064 Jase! 1120 01:05:03,775 --> 01:05:05,318 Tristan! 1121 01:05:11,991 --> 01:05:13,326 Oh, fuck. 1122 01:05:13,326 --> 01:05:16,412 Jase. Jase! 1123 01:05:20,166 --> 01:05:22,043 [ominous music] 1124 01:05:22,043 --> 01:05:24,963 You... you stay the fuck away from me. 1125 01:05:24,963 --> 01:05:26,464 Stay away! 1126 01:05:26,464 --> 01:05:28,508 -[ominous music] -[screaming] 1127 01:05:40,812 --> 01:05:43,773 [dog barking, whining] 1128 01:05:43,773 --> 01:05:46,484 Max. You all right? 1129 01:05:46,484 --> 01:05:48,945 Trist, you here? 1130 01:05:48,945 --> 01:05:49,988 Tristan! 1131 01:05:51,781 --> 01:05:53,449 Anya? 1132 01:05:53,449 --> 01:05:55,160 Is anyone here? 1133 01:05:55,160 --> 01:05:57,412 Fuck. 1134 01:05:57,412 --> 01:05:58,788 Anya? 1135 01:06:06,588 --> 01:06:08,047 [groaning] 1136 01:06:27,025 --> 01:06:29,319 [gasping deeply] 1137 01:06:49,964 --> 01:06:53,259 Hey... BJ. 1138 01:06:53,259 --> 01:06:54,636 [coughing] 1139 01:06:56,471 --> 01:06:58,348 BJ? 1140 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 Trist... 1141 01:07:03,978 --> 01:07:05,480 [groans] 1142 01:07:23,957 --> 01:07:27,335 -They're gone. -Where is the final girl? 1143 01:07:27,335 --> 01:07:31,381 She's not the final girl! 1144 01:07:31,381 --> 01:07:33,132 And he's my brother. 1145 01:07:33,132 --> 01:07:37,136 If Bunyip completes the ritual, your girl becomes a bad spirit, 1146 01:07:37,136 --> 01:07:39,264 there'll be nothing we can do, the tribes, anybody. 1147 01:07:39,264 --> 01:07:41,849 He'll be wreaking his havoc right across the land. 1148 01:07:41,849 --> 01:07:43,643 And you of all people should know what it's like 1149 01:07:43,643 --> 01:07:46,187 to give up something you love for the greater good. 1150 01:07:57,949 --> 01:07:59,701 I played with you nice, let's go! 1151 01:07:59,701 --> 01:08:01,244 Sam, get off me! 1152 01:08:01,244 --> 01:08:03,579 -We're running out of time. -[screams] 1153 01:08:04,998 --> 01:08:07,709 Oh, no, no, no, no, no. 1154 01:08:07,709 --> 01:08:10,003 Shh, shh, shh, shh! 1155 01:08:14,549 --> 01:08:16,551 [ominous music] 1156 01:08:27,103 --> 01:08:31,149 [BJ] No, no, no, no! 1157 01:08:31,149 --> 01:08:33,026 No, please! 1158 01:08:33,026 --> 01:08:34,360 No! 1159 01:08:34,360 --> 01:08:36,195 [screaming] 1160 01:08:38,573 --> 01:08:40,283 Tristan! 1161 01:08:41,576 --> 01:08:44,120 [screaming] 1162 01:08:44,120 --> 01:08:46,039 -Please! Oh, no! -[feet pounding] 1163 01:08:46,039 --> 01:08:48,291 [creature snarling, flesh tearing] 1164 01:08:52,879 --> 01:08:54,547 Come on, wakey-wakey. 1165 01:08:54,547 --> 01:08:55,715 [Anya groaning] 1166 01:08:55,715 --> 01:08:57,425 You're okay. Know where you are? 1167 01:08:57,425 --> 01:08:58,509 [creature roaring] 1168 01:08:58,509 --> 01:09:00,303 Why are you doing this? 1169 01:09:00,303 --> 01:09:03,431 A lot of people are gonna pay big money for this creature. 1170 01:09:03,431 --> 01:09:06,100 You did all this for some money? 1171 01:09:06,100 --> 01:09:09,103 I've sacrificed everything to get this. 1172 01:09:09,103 --> 01:09:11,647 I trapped BJ. You girls, you're the bait. 1173 01:09:11,647 --> 01:09:13,983 I brought Richards in. I killed Clyde. 1174 01:09:15,526 --> 01:09:16,903 I killed Clyde. 1175 01:09:16,903 --> 01:09:19,864 Hey, Sam, go fuck yourself. 1176 01:09:23,659 --> 01:09:25,370 [creature snarling] 1177 01:09:29,665 --> 01:09:32,210 [Anya straining] 1178 01:09:45,056 --> 01:09:47,892 This is where we found your grandfather. 1179 01:09:47,892 --> 01:09:49,894 Did it kill him? 1180 01:09:49,894 --> 01:09:52,438 Bunyip was there on the night, but... 1181 01:09:52,438 --> 01:09:54,315 your grandfather died of a gunshot wound. 1182 01:09:54,315 --> 01:09:55,608 Sam. 1183 01:09:56,776 --> 01:09:58,194 Son of a bitch. 1184 01:09:58,194 --> 01:10:00,613 You get your brother, you get the girl, 1185 01:10:00,613 --> 01:10:02,865 you get the man, it'll give you time. 1186 01:10:02,865 --> 01:10:04,409 Time for what? 1187 01:10:04,409 --> 01:10:06,869 Time for me to lure Bunyip back into his cave. 1188 01:10:06,869 --> 01:10:08,788 [Anya straining] 1189 01:10:08,788 --> 01:10:10,581 [water rippling] 1190 01:10:16,504 --> 01:10:18,714 [Anya] Bec! Becca, baby! 1191 01:10:20,383 --> 01:10:23,052 Take this. 1192 01:10:23,052 --> 01:10:25,054 And this. 1193 01:10:25,054 --> 01:10:26,848 Two bits of clay and a stick? 1194 01:10:26,848 --> 01:10:28,349 Ancient weapons. 1195 01:10:28,349 --> 01:10:31,853 We use them for ceremony and business like this. 1196 01:10:36,482 --> 01:10:39,277 Kate! Kate, what should we do? 1197 01:10:39,277 --> 01:10:41,195 Shit! 1198 01:10:41,195 --> 01:10:43,656 [creature snarling] 1199 01:10:43,656 --> 01:10:46,451 [feet pounding] 1200 01:11:02,675 --> 01:11:05,261 [roaring] 1201 01:11:34,290 --> 01:11:36,709 It's begun. 1202 01:11:36,709 --> 01:11:38,002 The ritual. 1203 01:11:38,002 --> 01:11:40,296 What? How do you know? 1204 01:11:40,296 --> 01:11:42,632 This way. 1205 01:11:42,632 --> 01:11:44,300 [creature snarling] 1206 01:11:52,767 --> 01:11:53,935 Sam. 1207 01:11:55,019 --> 01:11:56,187 Nick. 1208 01:12:13,788 --> 01:12:15,456 [Anya gasping] 1209 01:12:24,006 --> 01:12:25,800 No! Anya! 1210 01:12:25,800 --> 01:12:27,134 She's already gone, 1211 01:12:27,134 --> 01:12:29,262 but her death won't be a total waste. 1212 01:12:30,680 --> 01:12:32,348 [electricity whirring] 1213 01:12:32,348 --> 01:12:34,725 No, no, no, no! No, don't kill her, don't! Don't! 1214 01:12:34,725 --> 01:12:36,561 She's already dead. 1215 01:12:48,447 --> 01:12:50,157 [creature shrieks] 1216 01:12:52,326 --> 01:12:53,869 [roaring] 1217 01:13:00,459 --> 01:13:04,338 -[Sam screaming] -[electricity buzzing] 1218 01:13:07,049 --> 01:13:09,468 [roaring continues] 1219 01:13:12,972 --> 01:13:16,142 Bunyip, you remember me? 1220 01:13:17,810 --> 01:13:19,478 [snarling] 1221 01:13:19,478 --> 01:13:21,314 [in aboriginal language] 1222 01:13:48,591 --> 01:13:50,301 Anya! 1223 01:13:50,301 --> 01:13:51,927 [creature roaring] 1224 01:14:05,024 --> 01:14:06,734 Arrrrr! 1225 01:14:18,954 --> 01:14:20,498 Come on! 1226 01:14:29,548 --> 01:14:30,883 Get the girls out. 1227 01:14:30,883 --> 01:14:32,176 Now! 1228 01:14:35,137 --> 01:14:36,597 Anya, come on! 1229 01:14:38,265 --> 01:14:39,308 Shit! 1230 01:14:41,811 --> 01:14:43,437 -Come on. -Here we go. 1231 01:14:43,437 --> 01:14:44,563 Come on. Go! 1232 01:14:44,563 --> 01:14:47,274 Go, go, go, go, go, go! 1233 01:14:47,274 --> 01:14:48,985 [creature roaring] 1234 01:14:54,240 --> 01:14:56,075 [creature roaring] 1235 01:14:57,284 --> 01:14:58,619 -Shit! -What's wrong? 1236 01:14:58,619 --> 01:14:59,954 -Sam's gone. -Oh, great. 1237 01:14:59,954 --> 01:15:01,247 It doesn't matter. Are you guys okay? 1238 01:15:01,247 --> 01:15:02,498 We will be when we get out of here. 1239 01:15:02,498 --> 01:15:03,708 Take this. 1240 01:15:03,708 --> 01:15:06,001 [creature roaring] 1241 01:15:06,001 --> 01:15:07,253 We gotta go, now! 1242 01:15:10,339 --> 01:15:12,133 [snarling] 1243 01:15:24,687 --> 01:15:26,856 Watch your step. Look after them. 1244 01:15:26,856 --> 01:15:29,567 -You're not coming? -Tristan's still down there with that thing and Sam. 1245 01:15:29,567 --> 01:15:32,319 -I can't believe Sam's capable of this. -I can. 1246 01:15:32,319 --> 01:15:34,155 That's why you left for the city. 1247 01:15:34,155 --> 01:15:35,823 Meet you back at the house, all right? 1248 01:15:40,828 --> 01:15:42,163 I love you. 1249 01:15:42,163 --> 01:15:43,372 Go. 1250 01:15:45,291 --> 01:15:48,043 Anya, come on! 1251 01:15:48,043 --> 01:15:49,462 Come on! 1252 01:15:56,510 --> 01:15:58,637 [creature snarling, feet pounding] 1253 01:16:06,312 --> 01:16:07,980 Come on! 1254 01:16:22,453 --> 01:16:24,121 Nick! 1255 01:16:24,121 --> 01:16:25,414 Trist? 1256 01:16:25,414 --> 01:16:26,957 Thank God. Are you okay, mate? 1257 01:16:26,957 --> 01:16:29,418 [weakly] Hanging in there. 1258 01:16:29,418 --> 01:16:31,086 [chuckles] Are you sure you're okay? 1259 01:16:31,086 --> 01:16:33,172 -Nick, Nick... -[straining] 1260 01:16:33,172 --> 01:16:35,883 I knew you would save us... Nick. 1261 01:16:37,593 --> 01:16:39,887 [creature snarling] 1262 01:16:39,887 --> 01:16:41,388 It was always you. 1263 01:16:41,388 --> 01:16:43,307 Let's do that later, okay? Let's get you out. 1264 01:16:43,307 --> 01:16:44,642 I'm sorry. 1265 01:16:46,018 --> 01:16:47,394 I'm sorry. 1266 01:16:47,394 --> 01:16:48,896 -Shit! -[creature roaring] 1267 01:16:48,896 --> 01:16:51,565 Come on, man, let's go. Come on. 1268 01:16:57,321 --> 01:16:59,490 -[gunshot] -[Tristan] Nick! 1269 01:16:59,490 --> 01:17:01,909 [Sam, laughing] I bet that fucking hurts, doesn't it? 1270 01:17:01,909 --> 01:17:04,411 Fuck sake! 1271 01:17:04,411 --> 01:17:05,996 He shot you. 1272 01:17:09,083 --> 01:17:11,752 Come on, Nick. Better to die in a pool of your own blood 1273 01:17:11,752 --> 01:17:13,712 than a pool of your own piss. 1274 01:17:13,712 --> 01:17:16,215 All right, straight down that tunnel is the way out. 1275 01:17:16,215 --> 01:17:17,967 Anya and the girls will meet you at the house. 1276 01:17:17,967 --> 01:17:19,718 All right? I'll see you at the house. 1277 01:17:19,718 --> 01:17:22,429 -[Sam] Come on, Nick! -Are you kidding me? 1278 01:17:22,429 --> 01:17:24,557 I'm not leaving you like this. 1279 01:17:24,557 --> 01:17:26,433 This isn't gonna be over until I stop him. 1280 01:17:26,433 --> 01:17:27,810 You're in no position to-- 1281 01:17:27,810 --> 01:17:31,522 Tristan, let it go, mate. Please. Just go. 1282 01:17:32,940 --> 01:17:34,191 Please. 1283 01:17:37,152 --> 01:17:39,238 [Jason, in distance] Tristan, come on! 1284 01:17:39,238 --> 01:17:40,573 Nick! 1285 01:17:40,573 --> 01:17:42,283 We'll see you back at the house, yeah? 1286 01:17:45,035 --> 01:17:47,121 [groaning] 1287 01:17:50,541 --> 01:17:52,042 [gun fires] 1288 01:17:58,507 --> 01:18:00,092 [creature roaring] 1289 01:18:09,560 --> 01:18:11,353 Come on. 1290 01:18:30,664 --> 01:18:33,375 [blowing deep, hollow tones] 1291 01:18:33,375 --> 01:18:35,419 [cave rumbling] 1292 01:18:38,797 --> 01:18:41,008 Be sure and say hi to your friends. 1293 01:18:47,222 --> 01:18:48,682 [Sam screams] 1294 01:18:48,682 --> 01:18:50,976 Where the fuck do you think you're going? 1295 01:18:50,976 --> 01:18:52,227 [Sam] No! 1296 01:18:52,227 --> 01:18:53,771 [groaning] 1297 01:19:06,075 --> 01:19:07,534 [screaming] 1298 01:19:12,247 --> 01:19:13,749 -[explosion] -Nick! 1299 01:19:15,709 --> 01:19:17,503 [creature snarling] 1300 01:19:17,503 --> 01:19:19,421 [Sam screaming] 1301 01:19:24,593 --> 01:19:26,595 [explosion] 1302 01:19:26,595 --> 01:19:28,514 [somber music] 1303 01:19:40,776 --> 01:19:43,278 [voice inaudible] 1304 01:19:45,072 --> 01:19:47,032 [somber music continues] 1305 01:20:49,636 --> 01:20:51,805 [Armin Van Buuren playing "This Is What It Feels Like"] 1306 01:20:54,141 --> 01:20:58,145 ♪ Nobody here Knocking at my door ♪ 1307 01:21:00,564 --> 01:21:04,693 ♪ The sound of silence I can't take anymore ♪ 1308 01:21:07,196 --> 01:21:11,075 ♪ Nobody ringing My telephone now ♪ 1309 01:21:13,118 --> 01:21:17,831 ♪ Oh, how I miss Such a beautiful sound ♪ 1310 01:21:19,374 --> 01:21:25,631 ♪ And I don't even know How I survive ♪ 1311 01:21:25,631 --> 01:21:28,175 ♪ I won't make it To the shore... ♪ 1312 01:21:28,175 --> 01:21:30,552 [Garvey] Never forget the evil spirit. 1313 01:21:30,552 --> 01:21:33,388 If you venture out to the river alone 1314 01:21:33,388 --> 01:21:37,184 and you see a black shape in the water, hear its bellow, 1315 01:21:37,184 --> 01:21:40,813 or you hear the animals of this great land go silent, 1316 01:21:40,813 --> 01:21:43,065 I suggest you be careful... 1317 01:21:43,065 --> 01:21:45,234 Bunyip's still out there. 1318 01:21:47,111 --> 01:21:51,073 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1319 01:21:53,617 --> 01:21:57,496 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 1320 01:22:00,082 --> 01:22:04,002 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1321 01:22:06,547 --> 01:22:10,342 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 1322 01:22:19,143 --> 01:22:22,980 ♪ Nothing to hold But the memories and frames ♪ 1323 01:22:25,315 --> 01:22:29,486 ♪ Oh, they remind me Of the battle I face ♪ 1324 01:22:32,114 --> 01:22:36,118 ♪ Without your love Without you I drown ♪ 1325 01:22:38,370 --> 01:22:44,376 ♪ Somebody save me I'm going down ♪ 1326 01:22:44,376 --> 01:22:50,757 ♪ And I don't even know How I survive ♪ 1327 01:22:50,757 --> 01:22:52,843 ♪ I won't make it To the shore ♪ 1328 01:22:52,843 --> 01:22:57,181 ♪ Without your light ♪ 1329 01:22:57,181 --> 01:23:03,228 ♪ No, I don't even know If I'm alive ♪ 1330 01:23:03,228 --> 01:23:06,231 ♪ Oh-oh-oh Without you now ♪ 1331 01:23:06,231 --> 01:23:11,904 ♪ This is what It feels like ♪ 1332 01:23:11,904 --> 01:23:14,281 [ominous orchestral music] 86307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.