Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:11,760
♪ Let's build our
dreams together
2
00:00:13,040 --> 00:00:18,760
♪ Let's make our
lives much better
3
00:00:21,240 --> 00:00:27,040
♪ We've been together
for so many years
4
00:00:28,040 --> 00:00:32,039
♪ One must believe each
other in sorrow... ♪
5
00:00:32,040 --> 00:00:34,640
Please, everybody, gather round.
6
00:00:35,640 --> 00:00:39,039
Please welcome a man
with fond memories
7
00:00:39,040 --> 00:00:43,919
of Miracles Children's
Home, Mr Vincent Petit.
8
00:00:43,920 --> 00:00:46,160
APPLAUSE
9
00:00:52,280 --> 00:00:53,999
Andrina?
10
00:00:54,000 --> 00:00:56,039
She's arrived.
11
00:00:56,040 --> 00:01:00,039
Are you sure you're OK with
her staying in my guest room?
12
00:01:00,040 --> 00:01:01,679
It was her choice.
13
00:01:01,680 --> 00:01:03,519
It's good to be back.
14
00:01:03,520 --> 00:01:06,759
You know, I wouldn't have
started my own business,
15
00:01:06,760 --> 00:01:09,759
VP Island Construction,
16
00:01:09,760 --> 00:01:14,159
without all the lessons I
learned from living at Miracles.
17
00:01:14,160 --> 00:01:16,040
When I first came here...
18
00:01:18,040 --> 00:01:20,719
..I... I wanted to
run for the hills.
19
00:01:20,720 --> 00:01:23,399
Someone here...
20
00:01:23,400 --> 00:01:25,799
..taught me how to be resilient,
21
00:01:25,800 --> 00:01:28,999
resourceful and brave.
22
00:01:29,000 --> 00:01:31,119
Thank you, Miss Laforge.
23
00:01:31,120 --> 00:01:34,000
I owe you and Miracles so much.
24
00:01:35,280 --> 00:01:38,759
Now, I know there
must be some kids here
25
00:01:38,760 --> 00:01:42,039
who feel lost and lonely.
26
00:01:42,040 --> 00:01:43,839
I get it.
27
00:01:43,840 --> 00:01:46,039
I was you.
28
00:01:46,040 --> 00:01:50,800
But I'm proof that things
really can get better...
29
00:01:51,800 --> 00:01:56,039
..and that's why I'm asking
everyone to make a donation
30
00:01:56,040 --> 00:02:01,239
and ensure Miracles is always
here for the island's children
31
00:02:01,240 --> 00:02:06,599
so they can achieve their
full potential, just like me.
32
00:02:06,600 --> 00:02:08,119
APPLAUSE
33
00:02:08,120 --> 00:02:09,880
Thank you.
34
00:02:11,760 --> 00:02:14,239
Excellent speech, Vincent.
35
00:02:14,240 --> 00:02:17,639
Well, let's hope it encourages a
few people to open up their wallets.
36
00:02:17,640 --> 00:02:19,279
Vincent!
37
00:02:19,280 --> 00:02:22,519
It's so good to see you
back after all this time.
38
00:02:22,520 --> 00:02:24,479
Yeah, I should have
done it sooner.
39
00:02:24,480 --> 00:02:27,359
Do you mind if I take a look around
the old place? Of course not.
40
00:02:27,360 --> 00:02:29,040
You go right ahead.
41
00:02:30,520 --> 00:02:32,799
You must be very proud of him.
42
00:02:32,800 --> 00:02:34,519
Makes it all worthwhile,
43
00:02:34,520 --> 00:02:37,519
knowing you helped someone
find their place in the world.
44
00:02:37,520 --> 00:02:40,960
I better go and mingle. I'll
see you at the raffle draw.
45
00:02:43,520 --> 00:02:47,599
So, at what time are
you meeting Andrina?
46
00:02:47,600 --> 00:02:49,240
Seven.
47
00:02:50,240 --> 00:02:52,279
It's OK to be nervous, Selwyn.
48
00:02:52,280 --> 00:02:54,159
She'll be nervous, too.
49
00:02:54,160 --> 00:02:57,640
It's not nerves. It's
a natural hesitancy.
50
00:02:59,800 --> 00:03:02,999
Sergeant. Officers. Good
afternoon, Commissioner.
51
00:03:03,000 --> 00:03:04,759
Catherine.
52
00:03:04,760 --> 00:03:07,439
This is quite the party.
53
00:03:07,440 --> 00:03:09,919
It's a shame the Inspector
is not here, though.
54
00:03:09,920 --> 00:03:12,999
He says he needs to get the
shack ready for Sophie arriving.
55
00:03:13,000 --> 00:03:14,519
BOTH: Ah!
56
00:03:14,520 --> 00:03:17,999
Well, Marlon has really
thrown himself into it.
57
00:03:18,000 --> 00:03:19,759
Haven't you, Marlon?
58
00:03:19,760 --> 00:03:22,079
GIGGLING
59
00:03:22,080 --> 00:03:24,799
Just doing my bit for
community policing, sir.
60
00:03:24,800 --> 00:03:26,800
You certainly are.
61
00:03:32,320 --> 00:03:33,759
Hi.
62
00:03:33,760 --> 00:03:36,759
I am literally the worst
sales person ever. What?
63
00:03:36,760 --> 00:03:39,360
I've sold, like,
five raffle tickets.
64
00:03:40,360 --> 00:03:43,359
Can I just dump this thing and
hide in my room till this is over?
65
00:03:43,360 --> 00:03:47,240
You could, but remember what we said
in your last counselling session.
66
00:03:48,520 --> 00:03:52,039
You need to stop... BOTH:
Avoiding social situations.
67
00:03:52,040 --> 00:03:53,839
Mm-hm..
68
00:03:53,840 --> 00:03:55,640
Here...
69
00:03:56,640 --> 00:03:58,279
..give me 20.
70
00:03:58,280 --> 00:04:00,519
That should keep Marianne happy.
71
00:04:00,520 --> 00:04:02,240
THEY CHUCKLE
72
00:04:09,040 --> 00:04:10,519
Roy!
73
00:04:10,520 --> 00:04:12,480
Long time, man.
74
00:04:14,280 --> 00:04:16,639
That was a good speech you gave.
75
00:04:16,640 --> 00:04:18,839
I should have told
everyone about the time
76
00:04:18,840 --> 00:04:21,319
we stole them beers and
got wasted in the attic.
77
00:04:21,320 --> 00:04:23,359
Remember that? Yes.
78
00:04:23,360 --> 00:04:25,200
I was proper sick.
79
00:04:26,720 --> 00:04:28,400
Get you anything?
80
00:04:29,400 --> 00:04:31,760
Yeah, I'll go for a beer.
81
00:04:36,760 --> 00:04:38,159
Nice.
82
00:04:38,160 --> 00:04:40,480
All right, see you
'round, Roy. Mm.
83
00:04:43,760 --> 00:04:47,799
Everybody, get
your tickets ready.
84
00:04:47,800 --> 00:04:53,519
Here to draw the numbers are
Saint Marie Police Commissioner
85
00:04:53,520 --> 00:04:56,599
Selwyn Patterson...
CHEERING AND APPLAUSE
86
00:04:56,600 --> 00:05:01,599
..and manager of Miracles,
Marianne Laforge.
87
00:05:01,600 --> 00:05:03,600
APPLAUSE
88
00:05:08,400 --> 00:05:10,640
She must be inside.
I'll go get her.
89
00:05:14,360 --> 00:05:15,920
Marianne?
90
00:05:23,040 --> 00:05:24,999
Oh, my God!
91
00:05:25,000 --> 00:05:27,039
Help! Help!
92
00:05:27,040 --> 00:05:29,039
No!
93
00:05:29,040 --> 00:05:32,200
I need help! Someone!
94
00:06:03,040 --> 00:06:05,040
She must have gone this way!
95
00:06:06,480 --> 00:06:08,599
Miss Laforge!
96
00:06:08,600 --> 00:06:11,600
Miss Laforge, it's the police!
97
00:06:12,600 --> 00:06:15,879
Come on, tiger
boy. Get a move on!
98
00:06:15,880 --> 00:06:18,159
SHE PANTS
99
00:06:18,160 --> 00:06:20,000
Stop!
100
00:06:21,760 --> 00:06:26,280
I am sick and tired of playing
hide and seek, Miss Laforge.
101
00:06:29,760 --> 00:06:31,360
Aren't you?
102
00:06:37,520 --> 00:06:39,279
Sir.
103
00:06:39,280 --> 00:06:43,039
Officer Pryce and
Training Officer Curtis
104
00:06:43,040 --> 00:06:47,039
have our suspect, Marianne
Laforge, in custody.
105
00:06:47,040 --> 00:06:50,519
What exactly did Dr
Molyneaux say happened here?
106
00:06:50,520 --> 00:06:53,919
Miss Laforge was discovered
standing over the victim,
107
00:06:53,920 --> 00:06:56,199
holding a knife in her hand.
108
00:06:56,200 --> 00:06:58,759
She then dropped
the knife and ran.
109
00:06:58,760 --> 00:07:00,559
When we apprehended her,
110
00:07:00,560 --> 00:07:04,039
she admitted that she'd
stabbed Vincent Petit.
111
00:07:04,040 --> 00:07:06,359
Vincent was a
teenager at the home.
112
00:07:06,360 --> 00:07:09,520
He was a real Miracles
success story.
113
00:07:10,840 --> 00:07:14,039
He owned VP Island Construction,
114
00:07:14,040 --> 00:07:17,359
one of the island's
biggest construction firms.
115
00:07:17,360 --> 00:07:22,799
I invited him here personally on
behalf of the Board of Trustees.
116
00:07:22,800 --> 00:07:27,519
This was the first time he'd
been back here since he left.
117
00:07:27,520 --> 00:07:30,120
Not the homecoming
he was expecting.
118
00:07:32,520 --> 00:07:37,279
He's got a single stab wound to
the chest just below the heart
119
00:07:37,280 --> 00:07:40,840
and a nasty defensive
wound on his right hand.
120
00:07:47,760 --> 00:07:50,359
Smells like whisky,
but... It's empty.
121
00:07:50,360 --> 00:07:54,319
So, do you have any idea why
Marianne would want to kill him?
122
00:07:54,320 --> 00:07:55,759
None.
123
00:07:55,760 --> 00:07:58,439
She seemed happy to see Vincent.
124
00:07:58,440 --> 00:08:01,519
To tell you the truth, I'm
struggling to comprehend
125
00:08:01,520 --> 00:08:04,359
why any of this has happened.
126
00:08:04,360 --> 00:08:06,079
I don't understand it.
127
00:08:06,080 --> 00:08:09,559
Marianne was
excited about today,
128
00:08:09,560 --> 00:08:12,279
seeing Vincent again
after all these years.
129
00:08:12,280 --> 00:08:15,279
So there was no grievance
between the victim and Mr Laforge
130
00:08:15,280 --> 00:08:18,679
that you were aware of? I have
known Marianne since I was a kid.
131
00:08:18,680 --> 00:08:22,759
She couldn't kill anyone. She
doesn't have a temper to lose.
132
00:08:22,760 --> 00:08:24,760
OK. Thank you.
133
00:08:28,840 --> 00:08:32,199
We are struggling
to make sense of it.
134
00:08:32,200 --> 00:08:34,280
Everyone is just in shock now.
135
00:08:38,040 --> 00:08:41,399
Let's leave Marlon and Darlene
to process the crime scene.
136
00:08:41,400 --> 00:08:44,039
Sir, I think it's time
we update the Inspector.
137
00:08:44,040 --> 00:08:47,480
And we need to go and
speak to our suspect.
138
00:08:51,040 --> 00:08:54,040
I keep playing it over my head.
139
00:08:55,520 --> 00:08:57,759
What have I done?
140
00:08:57,760 --> 00:08:59,280
Erm...
141
00:09:00,280 --> 00:09:02,039
..Marianne,
142
00:09:02,040 --> 00:09:07,800
just talk us through it
slowly from the beginning.
143
00:09:09,040 --> 00:09:14,640
Do you remember what you were
doing inside the hut with Vincent?
144
00:09:16,760 --> 00:09:20,280
I'd gone to get some more
paper plates for the barbecue.
145
00:09:21,280 --> 00:09:24,280
When I got to the rec
room, Vincent was there.
146
00:09:25,760 --> 00:09:27,679
He'd been drinking -
147
00:09:27,680 --> 00:09:30,239
I could smell it on his breath.
148
00:09:30,240 --> 00:09:34,119
I think being back at Miracles had
brought back some bad memories.
149
00:09:34,120 --> 00:09:35,959
In what way?
150
00:09:35,960 --> 00:09:39,520
Vincent lost his parents
when he was 17...
151
00:09:40,760 --> 00:09:43,039
..that's why he came to us.
152
00:09:43,040 --> 00:09:46,520
He was a very hurt
and angry young man.
153
00:09:48,040 --> 00:09:50,760
And despite what he said
in that speech today...
154
00:09:51,760 --> 00:09:54,320
..he was never
happy at the home.
155
00:09:55,320 --> 00:09:57,919
I don't think he ever
really made his peace
156
00:09:57,920 --> 00:10:00,999
with his mum and dad dying
when he was so young.
157
00:10:01,000 --> 00:10:03,239
So what happened this afternoon?
158
00:10:03,240 --> 00:10:05,799
He just seemed so
angry all of a sudden,
159
00:10:05,800 --> 00:10:09,039
like it had all come
to the surface again,
160
00:10:09,040 --> 00:10:13,039
saying how much he
hated being back there,
161
00:10:13,040 --> 00:10:16,800
hated me, everything
about the place.
162
00:10:17,800 --> 00:10:19,679
And that's when he came at me.
163
00:10:19,680 --> 00:10:21,279
He attacked you?
164
00:10:21,280 --> 00:10:25,079
I was scared what he might do,
so I grabbed the knife and...
165
00:10:25,080 --> 00:10:27,080
..I don't know how...
166
00:10:28,280 --> 00:10:30,519
I didn't mean to stab him.
167
00:10:30,520 --> 00:10:33,680
I just wanted him to
stop coming at me.
168
00:10:35,240 --> 00:10:37,039
I didn't mean to do it,
169
00:10:37,040 --> 00:10:38,840
really, I didn't.
170
00:10:39,840 --> 00:10:41,680
I'm so sorry.
171
00:10:48,040 --> 00:10:51,279
So, we're looking
at self-defence?
172
00:10:51,280 --> 00:10:56,520
I suppose that makes a little more
sense of it all, don't you think?
173
00:10:57,520 --> 00:11:02,239
Well, it does make
sense up to a point,
174
00:11:02,240 --> 00:11:05,279
but then at that point
it stops making sense,
175
00:11:05,280 --> 00:11:06,999
if you see what I mean.
176
00:11:07,000 --> 00:11:09,039
Explain yourself, Inspector.
177
00:11:09,040 --> 00:11:12,679
Well, I can believe everything
that we just heard in there,
178
00:11:12,680 --> 00:11:15,039
apart from one tiny thing.
179
00:11:15,040 --> 00:11:17,159
Which is what, sir?
180
00:11:17,160 --> 00:11:19,359
Marianne Laforge has
run a children's home
181
00:11:19,360 --> 00:11:21,039
for the best part of her life.
182
00:11:21,040 --> 00:11:24,039
I actually know a bit about this
because my mum's a youth worker
183
00:11:24,040 --> 00:11:26,279
and you can get kids
with anger issues,
184
00:11:26,280 --> 00:11:30,039
you can get kids who are sometimes
violent, but you become an expert
185
00:11:30,040 --> 00:11:34,440
in managing conflict, in defusing a
situation instead of inflaming it.
186
00:11:35,440 --> 00:11:39,279
I just find it odd that Marianne's
first instinct was to grab a knife
187
00:11:39,280 --> 00:11:40,919
to defend herself.
188
00:11:40,920 --> 00:11:42,760
So, then, what did happen?
189
00:11:43,760 --> 00:11:46,519
Well, either she knew
exactly what she was doing
190
00:11:46,520 --> 00:11:49,839
and committed out-and-out murder...
I find that very hard to believe.
191
00:11:49,840 --> 00:11:53,519
Me, too. Or someone else
killed Vincent Petit
192
00:11:53,520 --> 00:11:55,919
and Marianne is covering
for them. Exactly.
193
00:11:55,920 --> 00:11:58,279
I've got to go, but
please keep me abreast
194
00:11:58,280 --> 00:12:01,040
of any developments
on the case. Yes, sir.
195
00:12:02,400 --> 00:12:04,359
So where do we go
from here, sir?
196
00:12:04,360 --> 00:12:07,519
Well, we'll see what the lab
results bring in in the morning.
197
00:12:07,520 --> 00:12:11,039
Meanwhile, I want us to start
with looking into the victim,
198
00:12:11,040 --> 00:12:12,679
Vincent Petit.
199
00:12:12,680 --> 00:12:15,519
He came back to Miracles
Children's Home for the first time
200
00:12:15,520 --> 00:12:18,839
since he left 20 years ago and
someone decided to murder him -
201
00:12:18,840 --> 00:12:20,520
I want to know why.
202
00:12:25,040 --> 00:12:26,839
Yeah, I know, Mum.
203
00:12:26,840 --> 00:12:29,519
I know it's a big thing for him.
204
00:12:29,520 --> 00:12:33,119
No, I'm not going to
scare him off! SHE LAUGHS
205
00:12:33,120 --> 00:12:34,920
No, I just...
206
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
Look, I just want him to be open
and honest with me, that's all.
207
00:12:40,600 --> 00:12:42,159
Depends on what...
208
00:12:42,160 --> 00:12:44,039
Oh. Erm...
209
00:12:44,040 --> 00:12:46,759
Erm, yeah, I better go.
210
00:12:46,760 --> 00:12:49,520
Yeah, yeah, yeah. All right.
I'll call you tomorrow.
211
00:12:56,040 --> 00:12:57,759
Andrina?
212
00:12:57,760 --> 00:12:59,120
Hi.
213
00:13:00,520 --> 00:13:02,280
Erm... Yeah.
214
00:13:04,040 --> 00:13:06,520
Erm, would you like...? Yeah.
215
00:13:15,200 --> 00:13:19,079
I spent the last 20 minutes worrying
about whether I go for the handshake
216
00:13:19,080 --> 00:13:20,759
or the hug.
217
00:13:20,760 --> 00:13:22,519
Handshake's a good call.
218
00:13:22,520 --> 00:13:25,120
Don't want to get ahead
of ourselves, do we?
219
00:13:26,520 --> 00:13:30,359
Erm, how are you settling
in at Catherine's? Oh, good.
220
00:13:30,360 --> 00:13:32,839
Yeah, she's... She's taking
real good care of me.
221
00:13:32,840 --> 00:13:35,880
She gave me a rum for Dutch
courage before I got here.
222
00:13:38,520 --> 00:13:42,079
So, erm, how shall
do this, then?
223
00:13:42,080 --> 00:13:44,000
Erm...
224
00:13:45,000 --> 00:13:46,880
I suppose, erm...
225
00:13:47,880 --> 00:13:49,520
Do you have...
226
00:13:50,520 --> 00:13:53,799
..any questions you'd
like me to answer?
227
00:13:53,800 --> 00:13:55,280
Erm...
228
00:13:56,280 --> 00:13:57,920
I mean...
229
00:13:58,920 --> 00:14:01,040
Yeah, I guess I do.
230
00:14:02,040 --> 00:14:05,520
OK, so what would
you like to know?
231
00:14:10,040 --> 00:14:12,280
And what time do you get here?
232
00:14:14,760 --> 00:14:17,760
You know, I can't believe
we're actually doing this.
233
00:14:19,040 --> 00:14:21,319
No, no second thoughts at all.
234
00:14:21,320 --> 00:14:25,759
Don't forget, I will not
be around much tomorrow
235
00:14:25,760 --> 00:14:27,759
because...
236
00:14:27,760 --> 00:14:30,159
..I have my Sergeant's exam.
237
00:14:30,160 --> 00:14:32,520
Of course we wouldn't forget.
238
00:14:34,040 --> 00:14:35,480
Here.
239
00:14:36,960 --> 00:14:39,639
Just a little good luck
card from all of us.
240
00:14:39,640 --> 00:14:41,000
Thanks.
241
00:14:42,000 --> 00:14:46,279
Well, I'm going to cram in a
few more hours of revision,
242
00:14:46,280 --> 00:14:48,359
get an early night's sleep,
243
00:14:48,360 --> 00:14:50,759
and I guess I'll see
you on the other side.
244
00:14:50,760 --> 00:14:52,760
MOTORBIKE ENGINE STARTS
245
00:14:55,280 --> 00:14:57,879
Well, I suppose I'd better
go and make some more room
246
00:14:57,880 --> 00:14:59,439
in my sock drawer.
247
00:14:59,440 --> 00:15:01,680
OK. See you when you get here.
248
00:15:02,920 --> 00:15:04,359
Sophie.
249
00:15:04,360 --> 00:15:07,439
She's booked a flight. She
arrives the day after tomorrow.
250
00:15:07,440 --> 00:15:10,640
That is so exciting, sir.
251
00:15:16,040 --> 00:15:22,199
I travelled a little in my 20s, but
Saint Marie is where my heart lies -
252
00:15:22,200 --> 00:15:25,039
always will. I'm sure
your mother has told you
253
00:15:25,040 --> 00:15:27,599
about how much this
island means to me.
254
00:15:27,600 --> 00:15:30,520
I've only been here
a day and I can tell.
255
00:15:32,680 --> 00:15:34,240
It's special.
256
00:15:36,760 --> 00:15:40,840
So, have you got any
questions for me?
257
00:15:41,840 --> 00:15:43,240
Erm...
258
00:15:45,280 --> 00:15:47,039
Nothing?
259
00:15:47,040 --> 00:15:50,119
You're a journalist
- Maggie said.
260
00:15:50,120 --> 00:15:53,799
I had no intention of
following in Mum's footsteps,
261
00:15:53,800 --> 00:15:55,519
well, not at first.
262
00:15:55,520 --> 00:15:59,439
And, well, I definitely didn't
get the cop gene from you.
263
00:15:59,440 --> 00:16:03,039
Wound up doing
history of art at uni,
264
00:16:03,040 --> 00:16:05,280
which is of no use
to anyone, but...
265
00:16:06,600 --> 00:16:10,520
..I got involved with a
student newspaper and...
266
00:16:11,520 --> 00:16:14,039
..it kind of dawned on me why...
267
00:16:14,040 --> 00:16:15,760
VOICE FADES
268
00:16:18,520 --> 00:16:21,040
So got a post-grad and...
269
00:16:22,640 --> 00:16:23,879
Selwyn.
270
00:16:23,880 --> 00:16:25,279
Dessert?
271
00:16:25,280 --> 00:16:26,719
Dessert?
272
00:16:26,720 --> 00:16:28,199
Erm...
273
00:16:28,200 --> 00:16:30,399
Not for me, thanks.
274
00:16:30,400 --> 00:16:31,679
Coffee?
275
00:16:31,680 --> 00:16:33,039
Erm, no.
276
00:16:33,040 --> 00:16:35,760
Er... just the bill, please.
277
00:16:38,040 --> 00:16:39,759
Erm...
278
00:16:39,760 --> 00:16:42,279
We can talk again tomorrow.
279
00:16:42,280 --> 00:16:45,519
You said you wanted to
see more of the island.
280
00:16:45,520 --> 00:16:47,239
I can drive us.
281
00:16:47,240 --> 00:16:48,760
Sure.
282
00:16:53,040 --> 00:16:57,080
Yeah, that's a good idea. I'd
love to see more of the island.
283
00:16:59,040 --> 00:17:00,320
So...
284
00:17:01,320 --> 00:17:04,039
Erm... I almost forgot.
285
00:17:04,040 --> 00:17:10,039
I brought you some photos
of me as a kid growing up.
286
00:17:10,040 --> 00:17:13,000
I just thought you'd like to...
287
00:17:14,000 --> 00:17:16,639
..have a look. Thank you.
288
00:17:16,640 --> 00:17:18,120
OK.
289
00:17:37,520 --> 00:17:39,120
Morning, sir.
290
00:17:40,720 --> 00:17:42,359
KNOCKING
291
00:17:42,360 --> 00:17:44,040
Commissioner?
292
00:17:45,320 --> 00:17:47,520
Take a seat, Officer Pryce.
293
00:18:03,520 --> 00:18:04,920
OK.
294
00:18:07,280 --> 00:18:10,439
That's, erm... That's Mr Ribbit.
295
00:18:10,440 --> 00:18:12,479
Mr Ribbit?
296
00:18:12,480 --> 00:18:14,760
My lucky frog.
297
00:18:17,760 --> 00:18:21,760
You have three hours to complete
the exam, Officer Pryce.
298
00:18:23,760 --> 00:18:25,479
You may start...
299
00:18:25,480 --> 00:18:27,279
..now.
300
00:18:27,280 --> 00:18:29,280
MOBILE PHONE RINGS
301
00:18:41,040 --> 00:18:43,759
Erm, Commissioner...
302
00:18:43,760 --> 00:18:47,519
..phone calls are not allowed
during the examination.
303
00:18:47,520 --> 00:18:49,559
It's against the rules, sir.
304
00:18:49,560 --> 00:18:52,520
I know that. I wrote the rules.
305
00:18:58,040 --> 00:18:59,839
Selwyn, it's Andrina.
306
00:18:59,840 --> 00:19:03,039
I know we were going to spend
some time together this afternoon,
307
00:19:03,040 --> 00:19:04,760
but I think, erm...
308
00:19:06,040 --> 00:19:08,520
Can we take a rain
check on that?
309
00:19:24,280 --> 00:19:26,119
Morning, sir. Naomi.
310
00:19:26,120 --> 00:19:28,439
I thought you'd want to
see this. From the lab.
311
00:19:28,440 --> 00:19:31,199
It confirms Marianne's
fingerprints all over the knife
312
00:19:31,200 --> 00:19:32,879
she dropped at the crime scene.
313
00:19:32,880 --> 00:19:37,399
They also confirm the blood on the
blade belongs to the victim, but...
314
00:19:37,400 --> 00:19:40,920
The knife's blade is too big
to have made the fatal wound.
315
00:19:42,280 --> 00:19:45,919
So this wasn't the knife that was
used to stab Vincent Petit? No.
316
00:19:45,920 --> 00:19:47,720
So where's the one that did?
317
00:19:49,040 --> 00:19:52,000
Those results,
they must be wrong.
318
00:19:53,520 --> 00:19:57,239
The knife I had, it was
the same one I used to...
319
00:19:57,240 --> 00:19:59,039
To stab Vincent Petit?
320
00:19:59,040 --> 00:20:00,399
Yes!
321
00:20:00,400 --> 00:20:02,279
I swear to you, it was.
322
00:20:02,280 --> 00:20:03,999
But it can't be.
323
00:20:04,000 --> 00:20:06,679
It's a physical impossibility
that this knife here
324
00:20:06,680 --> 00:20:10,320
created a wound the size of the one
that was left on Vincent's body.
325
00:20:11,520 --> 00:20:13,160
Miss Laforge...
326
00:20:14,160 --> 00:20:17,519
..are you covering for someone?
Is that what this is all about?
327
00:20:17,520 --> 00:20:21,039
Someone else stabbed Vincent and
you're trying to protect them.
328
00:20:21,040 --> 00:20:22,360
No.
329
00:20:23,360 --> 00:20:25,279
I'm not, all right?
330
00:20:25,280 --> 00:20:28,439
And until you accept
what I am saying,
331
00:20:28,440 --> 00:20:30,760
there's nothing
more to talk about.
332
00:20:40,760 --> 00:20:44,279
If Marianne is covering, then
the killer has to be someone
333
00:20:44,280 --> 00:20:47,039
who was at the Miracles
fundraiser yesterday.
334
00:20:47,040 --> 00:20:49,639
Well, this is
everyone we know of.
335
00:20:49,640 --> 00:20:51,879
It's like a giant
game of Guess Who?
336
00:20:51,880 --> 00:20:54,039
All right, who shall
we focus in on first?
337
00:20:54,040 --> 00:20:56,519
Who might have motive to
have stabbed the victim?
338
00:20:56,520 --> 00:20:58,800
I think I might
know where to start.
339
00:21:01,800 --> 00:21:04,759
Darlene and I were doing some
background on Vincent Petit,
340
00:21:04,760 --> 00:21:08,039
like you asked... Yeah... and we got
hold of his old file from the time
341
00:21:08,040 --> 00:21:09,919
he was at the home 20 years ago.
342
00:21:09,920 --> 00:21:13,039
There was an incident
shortly before Vincent left
343
00:21:13,040 --> 00:21:16,040
between him and Roy Hamilton.
344
00:21:17,040 --> 00:21:19,159
He's the janitor, isn't he?
345
00:21:19,160 --> 00:21:21,559
But he was a resident
himself from the age of 12.
346
00:21:21,560 --> 00:21:25,799
They had a fight, ended with
Vincent pushing Roy down the stairs.
347
00:21:25,800 --> 00:21:28,679
He was in the hospital for
close to three months -
348
00:21:28,680 --> 00:21:30,560
that's how he injured his leg.
349
00:21:31,760 --> 00:21:35,039
By the time Roy got back to the
home, Vincent had already left,
350
00:21:35,040 --> 00:21:36,759
so they never made amends.
351
00:21:36,760 --> 00:21:39,519
And this is the first time
they've seen each other since?
352
00:21:39,520 --> 00:21:41,560
MOBIL PHONE BUZZES
353
00:21:43,360 --> 00:21:45,479
Hey, Darlene. Got something?
354
00:21:45,480 --> 00:21:49,919
I found this rolled up and shoved
down the back of a filing cabinet
355
00:21:49,920 --> 00:21:52,439
in Mr Hamilton's office.
356
00:21:52,440 --> 00:21:55,559
Looks like someone used it to
wipe the blood off their hands.
357
00:21:55,560 --> 00:21:59,479
There's a whole box of these
T-shirts next to his desk.
358
00:21:59,480 --> 00:22:00,799
Just up here.
359
00:22:00,800 --> 00:22:02,519
What's he saying?
360
00:22:02,520 --> 00:22:04,519
He denies putting it there.
361
00:22:04,520 --> 00:22:08,680
I'll dust the cabinet for
prints, see what that shows. OK.
362
00:22:10,760 --> 00:22:14,519
I already told you, officer, I
really don't know how it got there.
363
00:22:14,520 --> 00:22:16,199
It wasn't me who did it.
364
00:22:16,200 --> 00:22:19,479
But you do have a difficult
past with the victim, don't you?
365
00:22:19,480 --> 00:22:22,519
Seriously, you think I would
murder Vince for what he did to me
366
00:22:22,520 --> 00:22:24,479
20 years after it happened?
367
00:22:24,480 --> 00:22:27,519
But the first time the both of
you cross paths since Mr Petit
368
00:22:27,520 --> 00:22:29,359
left here he winds up dead.
369
00:22:29,360 --> 00:22:31,919
And it wasn't just some
teenage scuffle you had,
370
00:22:31,920 --> 00:22:34,280
you were left with
a lifelong injury.
371
00:22:35,280 --> 00:22:37,039
He didn't mean to do it.
372
00:22:37,040 --> 00:22:39,039
How did the fight come about?
373
00:22:39,040 --> 00:22:40,760
A girl.
374
00:22:41,760 --> 00:22:44,519
It was over some
girl he was seeing.
375
00:22:44,520 --> 00:22:45,919
A girl?
376
00:22:45,920 --> 00:22:47,599
You were jealous?
377
00:22:47,600 --> 00:22:49,719
Frustrated.
378
00:22:49,720 --> 00:22:53,319
We'd become good pals, me
and him. Close, you know?
379
00:22:53,320 --> 00:22:56,679
Then he started sneaking off
all the time to go and see her -
380
00:22:56,680 --> 00:22:58,760
never wanted to
hang out with me.
381
00:23:00,400 --> 00:23:04,639
Growing up in a place like
this, friends become important.
382
00:23:04,640 --> 00:23:06,439
How did the fight come about?
383
00:23:06,440 --> 00:23:10,039
He had caught me trying to follow
him when he had gone to meet her,
384
00:23:10,040 --> 00:23:12,520
said I was interfering,
being too clingy.
385
00:23:13,520 --> 00:23:15,359
Just blew up over nothing.
386
00:23:15,360 --> 00:23:17,919
And how did you feel,
seeing him yesterday?
387
00:23:17,920 --> 00:23:19,800
Was the anger still there?
388
00:23:23,280 --> 00:23:25,439
It was, wasn't it?
389
00:23:25,440 --> 00:23:27,279
Maybe.
390
00:23:27,280 --> 00:23:30,039
But I didn't want to kill him.
391
00:23:30,040 --> 00:23:33,360
I just wanted him to
say sorry, that's all.
392
00:23:53,040 --> 00:23:55,760
Erm, Commissioner...
393
00:23:58,040 --> 00:23:59,800
..I think I'm done.
394
00:24:01,760 --> 00:24:05,840
Are you sure? You still
have half an hour left.
395
00:24:06,840 --> 00:24:08,759
I'm sure. Very well.
396
00:24:08,760 --> 00:24:11,160
Then you may go.
397
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
I reckon, erm...
398
00:24:18,840 --> 00:24:20,760
..Mr Ribbit had an off day.
399
00:24:28,160 --> 00:24:31,720
Sir, Sarge, I've got
something for you.
400
00:24:32,720 --> 00:24:35,839
So, I managed to lift some
fingerprints off of the top
401
00:24:35,840 --> 00:24:38,039
and the back of
the filing cabinet,
402
00:24:38,040 --> 00:24:40,839
they even had traces
of blood in them.
403
00:24:40,840 --> 00:24:43,759
So they definitely belonged to
whoever put the T-shirt there.
404
00:24:43,760 --> 00:24:46,040
And did you get a match? Yep.
405
00:24:47,360 --> 00:24:49,720
17-year-old Josephine Porter.
406
00:24:50,720 --> 00:24:54,039
She's got a charge for
trespassing and criminal damage.
407
00:24:54,040 --> 00:24:58,639
She was at the fundraiser yesterday.
She's a resident at Miracles.
408
00:24:58,640 --> 00:25:00,759
And that's not all of it.
409
00:25:00,760 --> 00:25:03,279
The criminal damage charge
was from a month ago,
410
00:25:03,280 --> 00:25:07,519
when she broke into a building site
and started vandalising the place.
411
00:25:07,520 --> 00:25:11,279
Let me guess, the building site
was one of VP Island Construction's
412
00:25:11,280 --> 00:25:13,520
developments. Exactly that.
413
00:25:17,920 --> 00:25:20,320
We're getting close to
the truth now, Marianne.
414
00:25:21,320 --> 00:25:26,959
Our DS is on the way to interview
Josephine about this as we speak.
415
00:25:26,960 --> 00:25:30,359
Don't make things any harder
for her than they need to be.
416
00:25:30,360 --> 00:25:33,239
So, I'll ask you
for a second time,
417
00:25:33,240 --> 00:25:35,679
are you covering for someone?
418
00:25:35,680 --> 00:25:37,200
Is it Josephine?
419
00:25:39,040 --> 00:25:41,680
You need to promise me
you'll look after her.
420
00:25:42,680 --> 00:25:44,519
She's just a girl,
421
00:25:44,520 --> 00:25:46,280
only 17.
422
00:25:48,040 --> 00:25:50,039
We'll do what we
can to help her,
423
00:25:50,040 --> 00:25:53,040
but you need to start telling
us the truth right now.
424
00:25:55,040 --> 00:25:57,280
When I saw what she'd done, I...
425
00:25:58,280 --> 00:26:01,040
..I just couldn't let
her ruin her life.
426
00:26:02,760 --> 00:26:05,520
Josephine's father
died in an accident...
427
00:26:06,520 --> 00:26:10,760
..at a VP Island Construction
building site a year ago.
428
00:26:12,040 --> 00:26:14,679
I don't know why, but she
had got it in her head
429
00:26:14,680 --> 00:26:17,279
that Vincent was
directly responsible,
430
00:26:17,280 --> 00:26:22,039
that certain safety measures
hadn't been followed.
431
00:26:22,040 --> 00:26:23,919
There'd been a cover-up.
432
00:26:23,920 --> 00:26:25,999
Is there any truth to that?
433
00:26:26,000 --> 00:26:28,359
Not as far as I'm aware.
434
00:26:28,360 --> 00:26:32,040
And you believe that's why she
stabbed him? I know it was.
435
00:26:34,040 --> 00:26:35,759
All right.
436
00:26:35,760 --> 00:26:38,039
What exactly happened yesterday?
437
00:26:38,040 --> 00:26:42,119
I was running late for the raffle,
so I was hurrying past the rec room
438
00:26:42,120 --> 00:26:44,039
when I heard raised voices,
439
00:26:44,040 --> 00:26:46,319
so I took a look to
see what was going on.
440
00:26:46,320 --> 00:26:48,279
You don't understand...
441
00:26:48,280 --> 00:26:51,519
I couldn't really hear
what they were saying
442
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
and, before I could do
anything, it just...
443
00:26:56,040 --> 00:26:57,519
..happened.
444
00:26:57,520 --> 00:27:00,399
Josephine, she...
She just stabbed him.
445
00:27:00,400 --> 00:27:04,199
I wanted to run in and stop it
all, but that's when I saw Billy.
446
00:27:04,200 --> 00:27:06,519
Billy? Billy Morris,
447
00:27:06,520 --> 00:27:08,599
one of the kids at the home.
448
00:27:08,600 --> 00:27:09,959
Hey, Marianne.
449
00:27:09,960 --> 00:27:12,439
And I couldn't let him
see what was going on,
450
00:27:12,440 --> 00:27:16,039
so I led him away and told him
to go and watch the raffle.
451
00:27:16,040 --> 00:27:18,520
I rushed back to the rec room...
452
00:27:19,520 --> 00:27:22,680
..but, when I got
there, he was dead.
453
00:27:23,680 --> 00:27:25,519
Vincent was dead.
454
00:27:25,520 --> 00:27:28,279
I could hear Mayor Bordey
outside calling my name,
455
00:27:28,280 --> 00:27:32,520
so I picked up the knife and
rubbed Josephine's prints off it.
456
00:27:33,520 --> 00:27:36,039
It doesn't matter
what they've done,
457
00:27:36,040 --> 00:27:38,600
it's my job to look
after these kids.
458
00:27:40,720 --> 00:27:43,280
What else was I supposed to do?
459
00:27:46,280 --> 00:27:48,360
That's why Josephine
attacked him.
460
00:27:49,360 --> 00:27:52,759
Yeah, the thing is, it's
that damn knife again, Naomi.
461
00:27:52,760 --> 00:27:56,039
If Marianne picked up the knife at
the scene, the one that Josephine
462
00:27:56,040 --> 00:27:59,240
dropped, then why doesn't it
match the wound on the victim?
463
00:28:00,240 --> 00:28:02,759
Maybe Josephine can
provide some answers.
464
00:28:02,760 --> 00:28:04,680
Let me know what she says.
465
00:28:11,360 --> 00:28:14,519
Good afternoon, Dr Molyneaux.
Afternoon, DS Thomas.
466
00:28:14,520 --> 00:28:16,519
Josephine's inside, Sarge.
467
00:28:16,520 --> 00:28:18,439
She's only 17,
468
00:28:18,440 --> 00:28:21,760
so I'll need to be present
while you're speaking to her.
469
00:28:29,040 --> 00:28:32,440
I know you think I murdered
Vincent, but you're wrong.
470
00:28:34,040 --> 00:28:36,840
But, Josephine,
Marianne saw you do it.
471
00:28:38,520 --> 00:28:40,839
Well, then, she
didn't see everything
472
00:28:40,840 --> 00:28:42,759
because I didn't kill him.
473
00:28:42,760 --> 00:28:45,199
He was alive when
I left him there.
474
00:28:45,200 --> 00:28:47,440
Why don't you talk
me through it?
475
00:28:48,760 --> 00:28:50,920
I didn't know what
I was going to do.
476
00:28:53,080 --> 00:28:57,119
But then I saw him
giving that speech,
477
00:28:57,120 --> 00:29:01,040
saying what a success
he'd made of his life.
478
00:29:02,040 --> 00:29:05,279
No shame or regret for
what he did to my dad.
479
00:29:05,280 --> 00:29:09,039
I know there must be some
kids here who feel lost.
480
00:29:09,040 --> 00:29:12,039
So I waited until he was on his
own and I told him who I was.
481
00:29:12,040 --> 00:29:15,000
Vincent, do you
remember Malcolm Porter?
482
00:29:16,000 --> 00:29:17,759
He was my father.
483
00:29:17,760 --> 00:29:21,279
When I told him what he'd done,
he just kept making excuses.
484
00:29:21,280 --> 00:29:23,279
It's not as simple as that.
485
00:29:23,280 --> 00:29:25,679
He kept telling me I'd got
it wrong, but I hadn't.
486
00:29:25,680 --> 00:29:27,520
I know what he did.
487
00:29:29,040 --> 00:29:31,520
So I grabbed the knife
next to the boxes.
488
00:29:33,280 --> 00:29:35,839
I didn't even think
about it. I just took it.
489
00:29:35,840 --> 00:29:37,680
And then what happened?
490
00:29:38,680 --> 00:29:40,920
We can take a break if you want.
491
00:29:43,760 --> 00:29:45,280
No.
492
00:29:46,280 --> 00:29:48,280
They need to hear the truth.
493
00:29:49,760 --> 00:29:51,760
I attacked him with the knife.
494
00:29:54,280 --> 00:29:57,119
No, don't! Please! He stopped
it with both his hands.
495
00:29:57,120 --> 00:29:59,999
Don't ruin your life like
this. Stopped it going in.
496
00:30:00,000 --> 00:30:03,519
When I looked at him, there
was something in his eyes.
497
00:30:03,520 --> 00:30:05,200
He looked broken...
498
00:30:07,040 --> 00:30:08,760
..just like me.
499
00:30:11,280 --> 00:30:13,759
So I dropped the knife and ran.
500
00:30:13,760 --> 00:30:16,279
Can you describe the knife?
501
00:30:16,280 --> 00:30:19,399
It was... it was
just a kitchen knife.
502
00:30:19,400 --> 00:30:21,440
It had, like, a wooden handle...
503
00:30:22,440 --> 00:30:25,439
..where he had been using
it to cut open boxes.
504
00:30:25,440 --> 00:30:28,039
Is that all you need to know?
505
00:30:28,040 --> 00:30:30,439
One more thing, Josephine,
506
00:30:30,440 --> 00:30:34,120
why do you believe there was a
cover-up of your father's death?
507
00:30:39,760 --> 00:30:41,280
I just know...
508
00:30:42,280 --> 00:30:44,040
..all right? I know.
509
00:30:47,200 --> 00:30:49,880
I think we should leave
it there, Sergeant.
510
00:30:52,440 --> 00:30:54,679
OK, let me get this straight.
511
00:30:54,680 --> 00:30:59,119
So Marianne was actually
covering for Josephine Potter,
512
00:30:59,120 --> 00:31:02,199
who attacked Vincent
in the rec room,
513
00:31:02,200 --> 00:31:05,599
but Josephine is saying that
she didn't actually kill him,
514
00:31:05,600 --> 00:31:08,479
which is possibly true
because there is no way
515
00:31:08,480 --> 00:31:11,759
that that knife can
be the murder weapon?
516
00:31:11,760 --> 00:31:14,359
Yeah, that just
about sums it up.
517
00:31:14,360 --> 00:31:15,760
Right.
518
00:31:16,760 --> 00:31:19,519
Well, that's quite the day you've
all had since I've been gone.
519
00:31:19,520 --> 00:31:22,119
But what this all means is
that there was a short window,
520
00:31:22,120 --> 00:31:24,919
just a few minutes, in which
Vincent was actually murdered
521
00:31:24,920 --> 00:31:28,679
with a different knife. Just after
his confrontation with Josephine.
522
00:31:28,680 --> 00:31:31,520
But before Marianne
returned to find him dead.
523
00:31:33,040 --> 00:31:37,039
So, in many ways, we are right
back where we started - not knowing
524
00:31:37,040 --> 00:31:39,879
who did it or why they did it.
525
00:31:39,880 --> 00:31:42,039
Or where the weapon is
that was used to do it.
526
00:31:42,040 --> 00:31:44,439
I searched that children's
home high and low,
527
00:31:44,440 --> 00:31:47,039
checked every knife
in the building,
528
00:31:47,040 --> 00:31:49,519
not one of them had any
traces of blood on it.
529
00:31:49,520 --> 00:31:52,920
Somewhere out there is the knife
that was used to kill Vincent Petit.
530
00:31:53,920 --> 00:31:55,600
Where did it disappear to?
531
00:31:59,360 --> 00:32:00,840
Hey, Mummy!
532
00:32:01,840 --> 00:32:03,520
SHE GASPS
533
00:32:07,800 --> 00:32:09,280
Andrina?
534
00:32:10,280 --> 00:32:11,880
Selwyn.
535
00:32:14,360 --> 00:32:16,280
I got your message.
536
00:32:17,280 --> 00:32:19,760
Yeah, sorry about
that. I just, erm...
537
00:32:22,040 --> 00:32:24,839
I didn't feel like spending
the afternoon with you.
538
00:32:24,840 --> 00:32:26,360
I see.
539
00:32:30,280 --> 00:32:32,280
Did I do something wrong?
540
00:32:35,760 --> 00:32:38,280
You really don't get it, do you?
541
00:32:39,680 --> 00:32:41,680
Why don't we take a walk?
542
00:32:43,040 --> 00:32:44,520
Hmm?
543
00:32:47,280 --> 00:32:52,119
I apologise if I misjudged
things in any way,
544
00:32:52,120 --> 00:32:56,039
but this is all very new to
me, you must understand that.
545
00:32:56,040 --> 00:32:59,239
Yeah, of course I do.
It is for both of us.
546
00:32:59,240 --> 00:33:03,039
But I just get the feeling that
this isn't as important to you
547
00:33:03,040 --> 00:33:05,039
as it is to me. That's not...
548
00:33:05,040 --> 00:33:07,039
I... I... Come on.
549
00:33:07,040 --> 00:33:11,840
We are only here because
I made the effort.
550
00:33:12,840 --> 00:33:15,520
When I first wrote to you,
you didn't even reply.
551
00:33:17,520 --> 00:33:22,519
I needed time to work out
how I felt about all this.
552
00:33:22,520 --> 00:33:25,759
What is there to work
out? You have a daughter -
553
00:33:25,760 --> 00:33:28,279
either you want to get
to know her or you don't.
554
00:33:28,280 --> 00:33:31,280
It's not as simple
as that. Yes, it is.
555
00:33:34,040 --> 00:33:37,519
The fact is, you've not shown
any interest in me at any point.
556
00:33:37,520 --> 00:33:41,039
I mean, have you even looked
at the photos I gave you?
557
00:33:41,040 --> 00:33:44,520
The photos of your own
daughter as a child.
558
00:33:47,520 --> 00:33:50,680
You just don't want any
part of this, do you?
559
00:33:53,760 --> 00:33:55,760
What a complete waste of time.
560
00:34:12,240 --> 00:34:14,439
Morning, Sarge. Morning.
561
00:34:14,440 --> 00:34:17,399
So, you think you've
found our missing knife?
562
00:34:17,400 --> 00:34:21,279
Mm-hm. We got called here last night
by the mother of the little girl
563
00:34:21,280 --> 00:34:22,839
who came across it.
564
00:34:22,840 --> 00:34:25,999
She discovered it here about an
hour after her birthday party.
565
00:34:26,000 --> 00:34:28,279
Her mother was
completely freaked out.
566
00:34:28,280 --> 00:34:30,519
It's a heck of a
birthday surprise.
567
00:34:30,520 --> 00:34:32,840
The results came in
first thing this morning.
568
00:34:33,840 --> 00:34:36,759
There are no fingerprints other
than those of the little girl.
569
00:34:36,760 --> 00:34:39,279
But the knife has Vincent
Petit's blood on it,
570
00:34:39,280 --> 00:34:42,199
and the blade is a perfect
match to the fatal wound.
571
00:34:42,200 --> 00:34:45,519
So it looks like this is
definitely our murder weapon.
572
00:34:45,520 --> 00:34:46,839
Mm-hm.
573
00:34:46,840 --> 00:34:50,040
But what's it doing
here of all places?
574
00:34:51,480 --> 00:34:54,679
So the murder weapon was found
here, at the little girl's party,
575
00:34:54,680 --> 00:34:56,759
at the northeast of the islands.
576
00:34:56,760 --> 00:35:00,279
Which is, what, 15 miles
away from Miracles? Mm-hm.
577
00:35:00,280 --> 00:35:03,519
Marlon and Darlene are canvassing
the neighbours to see if they saw
578
00:35:03,520 --> 00:35:06,039
anyone with a knife or
just acting suspicious.
579
00:35:06,040 --> 00:35:09,279
They're also getting a list of
everyone who attended the party.
580
00:35:09,280 --> 00:35:10,519
Good.
581
00:35:10,520 --> 00:35:14,040
While they do that, shall we go
give the victim's house a once-over?
582
00:35:17,040 --> 00:35:21,039
For a millionaire, Vincent
Petit lived like a monk.
583
00:35:21,040 --> 00:35:23,280
Yeah, the place
is pretty minimal.
584
00:35:29,280 --> 00:35:31,919
I get the impression he didn't
have much time in his life
585
00:35:31,920 --> 00:35:33,840
for anything other than work.
586
00:35:41,760 --> 00:35:43,199
Sir.
587
00:35:43,200 --> 00:35:45,240
Take a look at these.
588
00:35:46,360 --> 00:35:49,839
Diazepam? Sir Vincent was
suffering from anxiety?
589
00:35:49,840 --> 00:35:52,519
There are more bottles in the
kitchen, but take a look at
590
00:35:52,520 --> 00:35:54,840
the name of the doctor
who prescribed it.
591
00:35:55,840 --> 00:35:57,279
Dr Claire Molyneaux.
592
00:35:57,280 --> 00:36:02,039
I checked and she has her own
private practice here in Honore.
593
00:36:02,040 --> 00:36:05,199
So Vincent was getting
counselling from Dr Molyneaux.
594
00:36:05,200 --> 00:36:06,919
Why wouldn't she mention that?
595
00:36:06,920 --> 00:36:10,040
I'll go phone her practice
and find out for sure. Yeah.
596
00:36:19,960 --> 00:36:21,520
OK. Thank you.
597
00:36:23,280 --> 00:36:28,279
Sir, I just spoke to Dr Molyneaux's
secretary and she was very chatty.
598
00:36:28,280 --> 00:36:29,999
She gave you something?
599
00:36:30,000 --> 00:36:32,359
Turns out, a few days
before he was murdered,
600
00:36:32,360 --> 00:36:35,760
Vincent stormed into the doctor's
office and he was fuming.
601
00:36:37,280 --> 00:36:39,759
You broke my confidentiality!
602
00:36:39,760 --> 00:36:42,839
Did the secretary have any idea
what it was about specifically?
603
00:36:42,840 --> 00:36:46,279
Word got back to Mr Petit that the
reason Josephine Porter vandalised
604
00:36:46,280 --> 00:36:49,759
his building sites was because she
blamed him for her father's death.
605
00:36:49,760 --> 00:36:52,519
So, what, Dr Molyneaux
told Josephine
606
00:36:52,520 --> 00:36:54,279
that Vincent was responsible?
607
00:36:54,280 --> 00:36:56,119
I'm going to get you fired,
608
00:36:56,120 --> 00:36:57,839
whatever it takes.
609
00:36:57,840 --> 00:37:00,039
He was threatening to report her
610
00:37:00,040 --> 00:37:02,920
to the Association for
Counselling and Psychotherapy.
611
00:37:06,760 --> 00:37:09,679
Dr Molyneaux, we'd like
to ask you a few questions
612
00:37:09,680 --> 00:37:12,080
about Vincent Petit
and Josephine Porter.
613
00:37:17,280 --> 00:37:20,039
Vincent had told me
that he was drinking,
614
00:37:20,040 --> 00:37:21,679
self-medicating,
615
00:37:21,680 --> 00:37:23,759
in a daze half the time.
616
00:37:23,760 --> 00:37:28,039
He was behind schedule,
cut corners on safety.
617
00:37:28,040 --> 00:37:31,920
Some scaffolding collapsed,
killing Josephine's father.
618
00:37:32,920 --> 00:37:36,559
Vincent then paid big money
to cover up his mistake.
619
00:37:36,560 --> 00:37:39,279
And he told you all
of that in confidence?
620
00:37:39,280 --> 00:37:41,399
Yes, I know.
621
00:37:41,400 --> 00:37:43,999
What I did was unorthodox,
622
00:37:44,000 --> 00:37:48,759
but Josephine was a child
desperately searching for answers
623
00:37:48,760 --> 00:37:50,960
about what happened
to her father.
624
00:37:51,960 --> 00:37:54,359
I had urged Vincent
to tell her...
625
00:37:54,360 --> 00:37:56,160
..but he wouldn't.
626
00:37:57,160 --> 00:37:58,959
So you did?
627
00:37:58,960 --> 00:38:01,760
That's a flagrant
breach of ethics.
628
00:38:03,200 --> 00:38:04,919
I didn't set out to -
629
00:38:04,920 --> 00:38:07,119
it just came out.
630
00:38:07,120 --> 00:38:09,520
And Josephine was in tears.
631
00:38:10,520 --> 00:38:11,920
I...
632
00:38:12,920 --> 00:38:15,039
I just wanted to help her.
633
00:38:15,040 --> 00:38:18,840
Dr Molyneaux, why was
Vincent getting counselling?
634
00:38:20,520 --> 00:38:22,280
He was troubled.
635
00:38:23,520 --> 00:38:26,479
A lot of unresolved
issues from his childhood.
636
00:38:26,480 --> 00:38:29,039
I assume that's not
uncommon in children
637
00:38:29,040 --> 00:38:31,479
who lose their parents
at an early age.
638
00:38:31,480 --> 00:38:34,439
Although it seemed to have
more to do with a relationship
639
00:38:34,440 --> 00:38:37,360
he had when he was 17,
a girl he'd been seeing.
640
00:38:38,360 --> 00:38:41,280
He never quite seemed
able to move on from it.
641
00:38:42,280 --> 00:38:45,679
That's why Vincent had
begun using drink and drugs,
642
00:38:45,680 --> 00:38:47,759
to numb the pain.
643
00:38:47,760 --> 00:38:51,000
This girl must have really
got under his skin, huh?
644
00:38:52,000 --> 00:38:54,840
Any idea who she was
or where she lived?
645
00:38:55,840 --> 00:38:59,280
He said she went to a nearby
school, not far from Miracles.
646
00:39:00,280 --> 00:39:03,040
St Theresa's. Did he
ever give you a name?
647
00:39:04,520 --> 00:39:06,039
Emily.
648
00:39:06,040 --> 00:39:07,319
Erm...
649
00:39:07,320 --> 00:39:09,479
Emily Solomon.
650
00:39:09,480 --> 00:39:11,519
Anything else you
might remember?
651
00:39:11,520 --> 00:39:13,359
Not that I can think of,
652
00:39:13,360 --> 00:39:17,439
but I record all my
counselling sessions.
653
00:39:17,440 --> 00:39:19,279
I can give you the tapes.
654
00:39:19,280 --> 00:39:22,320
If there's anything I've
forgot, it'll be on there.
655
00:39:28,760 --> 00:39:30,519
It's odd, isn't it?
656
00:39:30,520 --> 00:39:33,359
That Vincent's teenage
romance would continue to have
657
00:39:33,360 --> 00:39:35,399
such a hold over
him 20 years later.
658
00:39:35,400 --> 00:39:38,439
Do you think it's a coincidence
that, just as he was starting
659
00:39:38,440 --> 00:39:42,039
to deal with it in therapy, he
decides to make his first visit
660
00:39:42,040 --> 00:39:44,119
back to Miracles? No.
661
00:39:44,120 --> 00:39:46,519
I think it's worth pursuing.
662
00:39:46,520 --> 00:39:49,679
Why don't I see what I can
dig up on Emily Solomon?
663
00:39:49,680 --> 00:39:52,599
Good idea. I'm going to head back
to the shack and start working
664
00:39:52,600 --> 00:39:54,599
through Dr Molyneaux's
recordings.
665
00:39:54,600 --> 00:39:57,919
Inspector, Sarge, we've
spoken to all the neighbours.
666
00:39:57,920 --> 00:40:01,280
No-one saw anything suspicious the
afternoon of the birthday party.
667
00:40:02,600 --> 00:40:05,719
It's so random the knife
even ended up there.
668
00:40:05,720 --> 00:40:08,719
We've got a list of everyone who
was at the little girl's party,
669
00:40:08,720 --> 00:40:11,359
so we'll start calling them now.
670
00:40:11,360 --> 00:40:13,039
Oh!
671
00:40:13,040 --> 00:40:15,519
And I brought you these.
672
00:40:15,520 --> 00:40:18,279
Just a little thank you from
the birthday girl's mother.
673
00:40:18,280 --> 00:40:21,040
Chocolate buttons,
a bit of cake...
674
00:40:22,040 --> 00:40:23,679
..and a balloon.
675
00:40:23,680 --> 00:40:25,680
Solid party bag, that.
676
00:40:31,520 --> 00:40:33,360
Evening, Selwyn.
677
00:40:34,360 --> 00:40:36,760
If you're looking for
Andrina, she went out.
678
00:40:37,760 --> 00:40:42,519
She wanted to hear some local
music, so I suggested Babette's Bar.
679
00:40:42,520 --> 00:40:45,199
Maybe you could join her?
680
00:40:45,200 --> 00:40:48,359
I'm not sure I'd be welcome.
681
00:40:48,360 --> 00:40:50,519
Andrina...
682
00:40:50,520 --> 00:40:53,599
..told me things
haven't been too easy.
683
00:40:53,600 --> 00:40:58,039
She seems very angry with me
684
00:40:58,040 --> 00:41:01,559
and I'm not wholly sure
what I've done wrong.
685
00:41:01,560 --> 00:41:03,079
Really?!
686
00:41:03,080 --> 00:41:05,079
Yes, really.
687
00:41:05,080 --> 00:41:06,880
Come on, Selwyn.
688
00:41:07,880 --> 00:41:11,279
You know you're keeping
her at a distance,
689
00:41:11,280 --> 00:41:14,519
you have been since
Maggie first told you.
690
00:41:14,520 --> 00:41:16,039
I...
691
00:41:16,040 --> 00:41:19,039
I just don't want
to rush into this.
692
00:41:19,040 --> 00:41:22,439
It may end up causing
more hurt in the long run.
693
00:41:22,440 --> 00:41:25,439
And who is it you're
really protecting,
694
00:41:25,440 --> 00:41:28,440
her or you? Both of us.
695
00:41:29,960 --> 00:41:33,280
If you have something to
say, then just say it.
696
00:41:36,280 --> 00:41:37,760
OK.
697
00:41:39,040 --> 00:41:41,600
I think you're scared.
698
00:41:42,600 --> 00:41:45,039
And all of this
bluster, it's an act,
699
00:41:45,040 --> 00:41:47,519
so you don't have to engage
700
00:41:47,520 --> 00:41:52,440
because it would lead to you
actually feeling something.
701
00:41:54,280 --> 00:41:56,920
Excuse me, I have
customers to serve.
702
00:42:12,760 --> 00:42:14,519
Morning, Leon. Hey.
703
00:42:14,520 --> 00:42:16,519
Anything for us? Erm...
704
00:42:16,520 --> 00:42:18,160
Just this.
705
00:42:19,160 --> 00:42:20,920
Oh, my exam results.
706
00:42:21,920 --> 00:42:23,520
Bye. Thank you.
707
00:42:41,080 --> 00:42:44,759
VINCENT: Emily always wanted to
keep our relationship a secret,
708
00:42:44,760 --> 00:42:47,119
but I wanted to tell the world.
709
00:42:47,120 --> 00:42:50,039
It used to make me
feel so frustrated.
710
00:42:50,040 --> 00:42:52,760
What do you feel
now, looking back?
711
00:42:53,760 --> 00:42:55,559
Whoa! Sorry, Harry.
712
00:42:55,560 --> 00:42:57,919
For a long time, I
felt... You all right?
713
00:42:57,920 --> 00:43:00,280
..confused within
myself, you know?
714
00:43:01,280 --> 00:43:05,039
But coming here and talking,
715
00:43:05,040 --> 00:43:09,479
I've started to realise I
wasn't the one in the wrong -
716
00:43:09,480 --> 00:43:11,119
she was.
717
00:43:11,120 --> 00:43:15,039
That's why I feel I need
to move on, you know?
718
00:43:15,040 --> 00:43:17,679
We used to go to this
place called Lausanne Bay
719
00:43:17,680 --> 00:43:19,759
when there was no-one around -
720
00:43:19,760 --> 00:43:22,520
so many memories of that place.
721
00:43:24,760 --> 00:43:28,039
We used to go to this
place called Lausanne Bay
722
00:43:28,040 --> 00:43:30,039
when there was no-one around.
723
00:43:30,040 --> 00:43:32,039
So many memories of that place.
724
00:43:32,040 --> 00:43:34,279
Morning, sir. Hey.
725
00:43:34,280 --> 00:43:37,239
I tried calling a couple of
times but there was no answer.
726
00:43:37,240 --> 00:43:40,280
I can't find my phone anywhere
- I must have lost it.
727
00:43:41,280 --> 00:43:45,399
Well, I wanted to let you know that
I've checked into Emily Solomon.
728
00:43:45,400 --> 00:43:47,759
Oh, yeah? It's a funny one, sir.
729
00:43:47,760 --> 00:43:51,039
I couldn't find her on the
records at St Theresa's.
730
00:43:51,040 --> 00:43:53,759
I thought maybe Dr Molyneaux
gave us the wrong name.
731
00:43:53,760 --> 00:43:56,119
But then I checked with
the General Registrar,
732
00:43:56,120 --> 00:43:58,519
and there was no baby
born with that name
733
00:43:58,520 --> 00:44:01,079
on Saint Marie
between 1980 and 1990.
734
00:44:01,080 --> 00:44:04,040
Then he started sneaking off
all the time to go and see her.
735
00:44:05,040 --> 00:44:07,359
So who was Vincent's girlfriend?
736
00:44:07,360 --> 00:44:09,279
We need to go back
to his house -
737
00:44:09,280 --> 00:44:11,520
there's something I
want to check out.
738
00:44:12,760 --> 00:44:14,520
So, come on.
739
00:44:15,520 --> 00:44:18,279
Did you get your exam
results this morning?
740
00:44:18,280 --> 00:44:21,279
Oh, no. No, the post
hadn't been yet.
741
00:44:21,280 --> 00:44:23,519
But I'll probably get it later.
742
00:44:23,520 --> 00:44:26,519
Well, make sure you text me
straight away, OK? Of course.
743
00:44:26,520 --> 00:44:28,760
Morning. Morning. Morning.
744
00:44:34,120 --> 00:44:35,680
Lausanne Bay.
745
00:44:36,680 --> 00:44:39,759
Vincent mentioned this place
during one of his therapy sessions
746
00:44:39,760 --> 00:44:41,560
with Dr Molyneaux.
747
00:44:42,760 --> 00:44:47,440
He said he used to go there with
his girlfriend, Emily, but...
748
00:44:48,440 --> 00:44:51,519
..why would you keep a postcard
of a place you claimed to go to
749
00:44:51,520 --> 00:44:54,040
with a girlfriend who
seemingly didn't exist?
750
00:44:59,800 --> 00:45:02,320
Oh, what's that, sir?
Is that a letter?
751
00:45:06,280 --> 00:45:08,279
And now it all makes sense.
752
00:45:08,280 --> 00:45:10,719
It was over some
girl he was seeing.
753
00:45:10,720 --> 00:45:13,359
A lot of unresolved
issues from his childhood.
754
00:45:13,360 --> 00:45:15,999
VINCENT: That's why I
feel I need to move on.
755
00:45:16,000 --> 00:45:17,759
He was alive when
I left him there.
756
00:45:17,760 --> 00:45:19,519
It's so random.
757
00:45:19,520 --> 00:45:21,919
You're right,
Marlon, it is random.
758
00:45:21,920 --> 00:45:25,199
I didn't actually say
anything just then, sir.
759
00:45:25,200 --> 00:45:28,519
But maybe that's the point.
Maybe it isn't the point.
760
00:45:28,520 --> 00:45:31,039
Maybe it's just a
convenient accident.
761
00:45:31,040 --> 00:45:32,799
What is, sir?
762
00:45:32,800 --> 00:45:35,839
The guests at the little girl's
party, did you speak to them all?
763
00:45:35,840 --> 00:45:37,519
Phoned every single one of them.
764
00:45:37,520 --> 00:45:39,599
And did any of them
attend the fundraiser
765
00:45:39,600 --> 00:45:42,839
at the Miracles Children's Home two
days prior? Not one of them, sir.
766
00:45:42,840 --> 00:45:46,959
The closest we came to a connection
was the birthday girl's aunt,
767
00:45:46,960 --> 00:45:50,039
said she drove up into the
hills nearby to walk the dogs.
768
00:45:50,040 --> 00:45:54,000
Parks up there every weekend. The
same day Vincent was murdered?
769
00:45:55,000 --> 00:45:56,759
That's what she said.
770
00:45:56,760 --> 00:45:58,279
That's it.
771
00:45:58,280 --> 00:46:00,079
There was a dog walker.
772
00:46:00,080 --> 00:46:02,679
I don't know why I didn't
think of it before.
773
00:46:02,680 --> 00:46:05,360
Of course there was a dog
walker, it stands to reason.
774
00:46:06,520 --> 00:46:10,519
Marlon, Darlene, I need you to pay
a visit to this dog walker, please.
775
00:46:10,520 --> 00:46:12,039
No problem, sir.
776
00:46:12,040 --> 00:46:13,999
Naomi, round up the suspects.
777
00:46:14,000 --> 00:46:16,919
I'm going to call the Commissioner
and give him the good news.
778
00:46:16,920 --> 00:46:20,520
Finally, I know who
murdered Vincent Petit.
779
00:46:27,040 --> 00:46:30,919
This has been one of the stranger
cases we've had to investigate.
780
00:46:30,920 --> 00:46:34,279
It started with us arresting
the apparent perpetrator
781
00:46:34,280 --> 00:46:37,599
of Vincent Petit's murder,
only to discover that Marianne
782
00:46:37,600 --> 00:46:39,479
was actually
covering for someone
783
00:46:39,480 --> 00:46:43,039
and the bloodied knife she dropped
at the crime scene wasn't, in fact,
784
00:46:43,040 --> 00:46:45,039
the one used to stab the victim.
785
00:46:45,040 --> 00:46:48,519
Our next suspect, the person
Marianne was covering for,
786
00:46:48,520 --> 00:46:51,239
also turned out not
to have done it either
787
00:46:51,240 --> 00:46:55,519
when the actual knife that inflicted
the wound on our victim reappeared
788
00:46:55,520 --> 00:46:59,039
at a child's birthday
party 15 miles away
789
00:46:59,040 --> 00:47:01,279
from the original
scene of the crime.
790
00:47:01,280 --> 00:47:04,039
We were left more
bamboozled than ever.
791
00:47:04,040 --> 00:47:07,039
But, having finally worked
out which of you it was
792
00:47:07,040 --> 00:47:11,519
this stabbed Vincent Petit,
suddenly it all makes sense.
793
00:47:11,520 --> 00:47:13,519
And it brings us full circle,
794
00:47:13,520 --> 00:47:16,839
right back round to
our original suspect...
795
00:47:16,840 --> 00:47:18,640
..Marianne Laforge.
796
00:47:20,280 --> 00:47:23,879
I'm sorry? You killed
Vincent Petit, Marianne.
797
00:47:23,880 --> 00:47:26,559
No. No, I didn't, I swear.
798
00:47:26,560 --> 00:47:30,279
When you saw Josephine
attack Vincent Petit,
799
00:47:30,280 --> 00:47:32,279
it was truly shocking for you.
800
00:47:32,280 --> 00:47:35,039
You don't understand.
It's not that simple!
801
00:47:35,040 --> 00:47:38,599
But you didn't tell us the
whole truth about what you saw.
802
00:47:38,600 --> 00:47:42,799
It was a lie that you believed
Josephine stabbed Vincent -
803
00:47:42,800 --> 00:47:44,919
you knew she'd only injured him.
804
00:47:44,920 --> 00:47:48,040
And in that moment, I think
your plan began to form.
805
00:47:49,040 --> 00:47:51,119
When you saw Billy
running towards you,
806
00:47:51,120 --> 00:47:53,799
you did lead him away so that
he didn't see the attack.
807
00:47:53,800 --> 00:47:56,919
But it also gave you a
chance to grab a second knife
808
00:47:56,920 --> 00:47:58,519
from the barbecue.
809
00:47:58,520 --> 00:48:02,039
You came back here, you found
that Josephine had gone,
810
00:48:02,040 --> 00:48:05,279
but Vincent wasn't dead
- like you told us.
811
00:48:05,280 --> 00:48:07,279
He was very much alive
812
00:48:07,280 --> 00:48:10,519
and you use that
opportunity to murder him.
813
00:48:10,520 --> 00:48:12,280
Doctor...!
814
00:48:15,120 --> 00:48:18,239
You wrapped the knife in a
serviette and hid it in your jacket.
815
00:48:18,240 --> 00:48:21,039
Then you picked up the knife
that Josephine had used
816
00:48:21,040 --> 00:48:24,039
to attack Vincent and you
waited to be discovered.
817
00:48:24,040 --> 00:48:26,760
And then... you ran.
818
00:48:28,760 --> 00:48:30,919
You needed it to look authentic,
819
00:48:30,920 --> 00:48:33,279
as though you were
genuinely the killer.
820
00:48:33,280 --> 00:48:35,759
It would lend more
weight to your story
821
00:48:35,760 --> 00:48:38,519
when we believed you were
covering for Josephine.
822
00:48:38,520 --> 00:48:41,039
Then you'd seem selfless -
823
00:48:41,040 --> 00:48:43,719
willing to do anything
to protect your children.
824
00:48:43,720 --> 00:48:46,599
But while you were being chased,
you needed to think quickly.
825
00:48:46,600 --> 00:48:48,359
You still had to get
rid of the knife that
826
00:48:48,360 --> 00:48:50,279
you'd actually used
to murder Vincent.
827
00:48:50,280 --> 00:48:52,999
As luck would have it, you
found the perfect hiding place.
828
00:48:53,000 --> 00:48:55,759
She said she drove up into the
hills nearby to walk the dogs.
829
00:48:55,760 --> 00:48:58,679
We know that there was a dog
walker in the hills that afternoon.
830
00:48:58,680 --> 00:49:00,839
She'd parked up her
pick-up truck and left it -
831
00:49:00,840 --> 00:49:03,039
that is where you
stashed the knife.
832
00:49:03,040 --> 00:49:05,680
Then you ran back in the
direction of my officers.
833
00:49:06,680 --> 00:49:08,439
It was a good plan...
834
00:49:08,440 --> 00:49:12,359
..until the dog walker drove
to her niece's birthday party
835
00:49:12,360 --> 00:49:15,679
and the movement of the pick-up
truck loosened the knife.
836
00:49:15,680 --> 00:49:17,759
Having now examined the truck,
837
00:49:17,760 --> 00:49:21,679
we found this still
wedged underneath.
838
00:49:21,680 --> 00:49:24,879
But I don't understand.
Why would Marianne do this?
839
00:49:24,880 --> 00:49:26,679
Why would she kill Vincent?
840
00:49:26,680 --> 00:49:29,679
Well, the answer to that
question lies in the past.
841
00:49:29,680 --> 00:49:33,839
20 years ago, when
Vincent came to Miracles,
842
00:49:33,840 --> 00:49:37,519
there, he fell in love
with a young woman.
843
00:49:37,520 --> 00:49:41,279
His first love, I think,
the kind you never forget.
844
00:49:41,280 --> 00:49:42,759
Emily?
845
00:49:42,760 --> 00:49:47,679
In a way, yes. Although, Emily
Solomon never actually existed -
846
00:49:47,680 --> 00:49:50,999
it was a made up name because
Vincent had to keep the real
847
00:49:51,000 --> 00:49:53,280
identity of his
girlfriend a secret.
848
00:49:54,760 --> 00:49:57,799
Didn't he, Marianne? I don't
know what you're talking about.
849
00:49:57,800 --> 00:49:59,279
Oh?
850
00:49:59,280 --> 00:50:02,639
You don't remember Lausanne Bay?
851
00:50:02,640 --> 00:50:07,039
Or the letter you wrote
to Vincent 20 years ago
852
00:50:07,040 --> 00:50:09,759
explaining why you could
no longer be with him,
853
00:50:09,760 --> 00:50:12,879
but that you still cared
for him, loved him?
854
00:50:12,880 --> 00:50:14,840
This is your
signature, isn't it?
855
00:50:16,040 --> 00:50:18,839
Vincent was 17, Marianne.
856
00:50:18,840 --> 00:50:21,760
You were his carer.
He was young...
857
00:50:22,760 --> 00:50:24,360
..vulnerable.
858
00:50:25,520 --> 00:50:27,360
I know it was wrong...
859
00:50:28,360 --> 00:50:30,280
..that's why I ended it...
860
00:50:31,760 --> 00:50:34,519
..and I've regretted
it every day since.
861
00:50:34,520 --> 00:50:37,040
But it was real between us.
862
00:50:38,520 --> 00:50:40,639
We truly loved each other.
863
00:50:40,640 --> 00:50:42,519
It should never have happened.
864
00:50:42,520 --> 00:50:46,040
Over the years, Vincent struggled
to put what happened behind him.
865
00:50:47,040 --> 00:50:50,279
For a long time,
I felt confused.
866
00:50:50,280 --> 00:50:52,679
I blamed myself, you know?
867
00:50:52,680 --> 00:50:57,160
Over time, he started to drink,
self-medicate, to cope...
868
00:50:58,360 --> 00:51:01,839
..but it didn't work. It
just made things worse.
869
00:51:01,840 --> 00:51:04,999
He ended up hurting
other people.
870
00:51:05,000 --> 00:51:09,239
So he started getting counselling
and he gradually came to realise
871
00:51:09,240 --> 00:51:13,519
that, if he was ever going to move
on, he needed to confront the past.
872
00:51:13,520 --> 00:51:15,759
So many memories of that place.
873
00:51:15,760 --> 00:51:19,279
I don't know exactly what
happened here three days ago,
874
00:51:19,280 --> 00:51:22,759
at the fundraiser, but I
think that Vincent told you
875
00:51:22,760 --> 00:51:25,919
he was going to come clean about
what had happened between you.
876
00:51:25,920 --> 00:51:27,840
It was the speech he gave.
877
00:51:28,840 --> 00:51:30,759
Thank you, Miss Laforge.
878
00:51:30,760 --> 00:51:34,759
He said it made him feel sick,
having to lie to everyone about me.
879
00:51:34,760 --> 00:51:36,679
I can't do this any more.
880
00:51:36,680 --> 00:51:40,039
What you talking about?! The
truth has to come out, right?
881
00:51:40,040 --> 00:51:42,119
People need to know. What?!
882
00:51:42,120 --> 00:51:45,759
For the good of both of us,
the truth needed to come out.
883
00:51:45,760 --> 00:51:47,719
And that's why you killed him,
884
00:51:47,720 --> 00:51:50,519
because if he went through
with it, if he told the world
885
00:51:50,520 --> 00:51:53,759
what had happened between you,
your life would be ruined.
886
00:51:53,760 --> 00:51:58,039
Everyone would know how badly
you'd failed in your duty of care
887
00:51:58,040 --> 00:52:01,519
towards a young,
vulnerable teenage boy.
888
00:52:01,520 --> 00:52:03,439
You'd lose your job,
889
00:52:03,440 --> 00:52:05,839
your reputation
would be destroyed.
890
00:52:05,840 --> 00:52:08,919
Everything you hold dear...
891
00:52:08,920 --> 00:52:11,119
..would be taken away from you.
892
00:52:11,120 --> 00:52:13,040
I'm sorry.
893
00:52:16,760 --> 00:52:18,520
Marianne Laforge...
894
00:52:20,520 --> 00:52:24,760
..I am arresting you on suspicion
of the murder of Vincent Petit.
895
00:52:27,040 --> 00:52:29,039
You do not have
to say anything...
896
00:52:29,040 --> 00:52:30,759
Sir, I...
897
00:52:30,760 --> 00:52:35,040
I know this must be tough,
knowing Marianne as you did.
898
00:52:36,760 --> 00:52:40,560
Although it turns out I
didn't know her at all.
899
00:52:41,560 --> 00:52:44,520
She was the one person who was
supposed to be there for him.
900
00:52:46,520 --> 00:52:48,560
It's not right, is it, sir?
901
00:53:19,040 --> 00:53:22,279
Have you even looked at
the photos I gave you?
902
00:53:22,280 --> 00:53:26,280
Because that might lead to you
actually feeling something.
903
00:53:46,240 --> 00:53:48,280
SELWYN SOBS
904
00:53:52,760 --> 00:53:54,800
MOBILE PHONE RINGS
905
00:54:03,440 --> 00:54:05,960
I'm sure I checked in here.
906
00:54:07,280 --> 00:54:11,040
Hey, Sophie. Are you not going
to come and give me a hug, then?
907
00:54:12,040 --> 00:54:13,680
I'm on my way.
908
00:54:19,520 --> 00:54:21,040
Hey.
909
00:54:29,760 --> 00:54:31,440
What is...?
910
00:54:37,280 --> 00:54:39,159
Hi.
911
00:54:39,160 --> 00:54:41,080
I'm sorry.
912
00:54:42,760 --> 00:54:45,040
I'm sorry.
913
00:54:50,760 --> 00:54:53,040
How's about that drive, then?
914
00:55:00,040 --> 00:55:02,520
Er, you all right
with that? Yeah, fine.
915
00:55:04,040 --> 00:55:06,760
Well, welcome back
to Chez Neville.
916
00:55:09,760 --> 00:55:11,040
Huh.
917
00:55:20,280 --> 00:55:21,920
Oh, my God.
918
00:55:24,320 --> 00:55:25,840
What on Earth...?
919
00:55:32,520 --> 00:55:38,159
I used to bring your mother
up here a long time ago.
920
00:55:38,160 --> 00:55:40,280
I was eager to impress her.
921
00:55:41,960 --> 00:55:44,039
It must have worked,
922
00:55:44,040 --> 00:55:46,280
otherwise I wouldn't
be stood here.
923
00:55:48,760 --> 00:55:54,519
Andrina, you probably expect me
to know how to handle this, but...
924
00:55:54,520 --> 00:55:56,120
No.
925
00:55:57,120 --> 00:55:58,919
No, I don't.
926
00:55:58,920 --> 00:56:00,959
I don't know what I'm doing
927
00:56:00,960 --> 00:56:05,520
and I don't think anyone
can know what to do.
928
00:56:06,520 --> 00:56:08,520
And I don't expect it to be...
929
00:56:09,520 --> 00:56:12,720
..easy between us,
not for a while yet.
930
00:56:14,920 --> 00:56:20,040
But I... I do need to know
that you want us to do this.
931
00:56:23,520 --> 00:56:25,120
Yes.
932
00:56:28,680 --> 00:56:30,400
I do.
933
00:56:45,320 --> 00:56:47,039
"A murder will be
committed today"?
934
00:56:47,040 --> 00:56:49,039
Paramedics reckon a
blunt force trauma
935
00:56:49,040 --> 00:56:51,359
to the rear of his head
was the cause of death.
936
00:56:51,360 --> 00:56:54,119
No prints, no DNA. So
what do we do, sir?
937
00:56:54,120 --> 00:56:55,799
Mr Cartwright? That's me.
938
00:56:55,800 --> 00:56:58,039
He was a criminologist
back in the UK.
939
00:56:58,040 --> 00:57:00,439
What kind of person
would send such a thing?
940
00:57:00,440 --> 00:57:03,839
There's a history of murderers who
make themselves known to the police.
941
00:57:03,840 --> 00:57:05,599
We just have to
keep quiet, Rose.
942
00:57:05,600 --> 00:57:08,119
Whoever wrote that letter
wanted to toy with me.
943
00:57:08,120 --> 00:57:10,519
I've done it and I'm not sorry.
944
00:57:10,520 --> 00:57:11,799
This ends now.
945
00:57:11,800 --> 00:57:14,200
Where's DI Parker? I will
not let him do this to me!
68222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.