Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,037 --> 00:00:03,470
Previously on "Criminal
Minds: Evolution"...
2
00:00:03,495 --> 00:00:07,702
I think you figured out who
killed your sister Alison.
3
00:00:07,746 --> 00:00:09,269
Her boyfriend, Lee? Tyler: Yes.
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,344
He's Sicarius?
5
00:00:10,369 --> 00:00:11,814
He's the one you're looking for.
6
00:00:11,839 --> 00:00:15,145
I kissed Tyler Green.
7
00:00:15,170 --> 00:00:17,259
You have to break
it off with him.
8
00:00:17,284 --> 00:00:18,763
I do not want to be responsible
9
00:00:18,788 --> 00:00:20,877
for what happens
if you do not go.
10
00:00:22,031 --> 00:00:23,648
Ramona, would you be able
11
00:00:23,673 --> 00:00:25,955
to identify the man
that kidnapped you?
12
00:00:25,980 --> 00:00:27,809
It isn't you
who should be afraid.
13
00:00:27,834 --> 00:00:30,358
It's your husband.
It's your children.
14
00:00:30,383 --> 00:00:33,081
Penelope said she put
together a list of names
15
00:00:33,106 --> 00:00:36,109
and addresses of people
in the Pacific Northwest,
16
00:00:36,134 --> 00:00:38,124
one of whom may
have called Sicarius
17
00:00:38,168 --> 00:00:39,568
while he was in
that hardware store.
18
00:00:39,604 --> 00:00:40,996
It's a long list.
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,235
What, you're gonna
go door-to-door?
20
00:00:42,259 --> 00:00:44,652
That's right. Old school.
21
00:00:44,696 --> 00:00:46,219
It's been 10 days
22
00:00:46,263 --> 00:00:48,569
since you walked
out of this house,
23
00:00:48,613 --> 00:00:51,137
no phone call, no
text. Is it over?
24
00:00:51,181 --> 00:00:53,183
No. No, it's not over.
25
00:00:53,226 --> 00:00:55,272
I have a lot I need to tell you.
26
00:00:55,315 --> 00:00:56,751
I'll be home tonight.
27
00:01:00,755 --> 00:01:04,324
Hello. I'm David
Rossi with the FBI.
28
00:01:04,368 --> 00:01:06,935
May I ask you a few questions?
29
00:01:11,766 --> 00:01:15,030
I want to say
those vows and mean them.
30
00:01:15,074 --> 00:01:17,511
It doesn't matter where or how.
31
00:01:17,555 --> 00:01:20,645
As long as I can spend
the rest of my life
32
00:01:20,688 --> 00:01:24,170
living them with you.
33
00:01:30,785 --> 00:01:32,700
May I come in?
34
00:01:34,441 --> 00:01:37,140
You left the funeral early.
35
00:01:43,972 --> 00:01:48,325
I couldn't watch them put
the coffin in the ground.
36
00:01:48,368 --> 00:01:53,112
I couldn't watch them
cl-close her up like that.
37
00:01:58,421 --> 00:02:02,600
Do you think she'll forgive me?
38
00:02:02,643 --> 00:02:05,429
Of course.
39
00:02:08,213 --> 00:02:10,433
I couldn't be
there in those final moments.
40
00:02:10,477 --> 00:02:13,698
I couldn't do it.
41
00:02:33,196 --> 00:02:36,110
Beautiful family.
42
00:02:36,155 --> 00:02:38,549
Thank you.
43
00:02:38,592 --> 00:02:41,334
I'm sorry. Uh,
what is this about?
44
00:02:41,378 --> 00:02:44,771
Oh, we're just following
up on a lead to see
45
00:02:44,816 --> 00:02:47,122
if anyone can
recognize this man.
46
00:02:47,166 --> 00:02:49,821
I-I mean, I-I know
the angle is off.
47
00:02:49,864 --> 00:02:52,997
All you can really make
out is his jawline.
48
00:02:53,041 --> 00:02:54,869
But... But a wife would know.
49
00:02:54,913 --> 00:02:57,742
By any chance, is
that your husband?
50
00:03:01,311 --> 00:03:04,662
Hmm. Uh, where was that taken?
51
00:03:04,705 --> 00:03:06,011
Chattanooga, Tennessee.
52
00:03:10,755 --> 00:03:13,323
Uh, excuse me.
53
00:03:13,366 --> 00:03:15,716
Hey. Hey.
54
00:03:15,760 --> 00:03:18,284
Uh, I just got an
alert on the app.
55
00:03:18,328 --> 00:03:20,591
Who's at our house? An FBI agent
56
00:03:20,634 --> 00:03:24,029
who just showed me footage
of you in Chattanooga.
57
00:03:24,072 --> 00:03:26,640
What were you doing
in Chattanooga?
58
00:03:26,684 --> 00:03:28,207
Cindy, did you check his I.D.?
59
00:03:28,251 --> 00:03:31,558
Yes. His name is
Agent David Rossi.
60
00:03:36,302 --> 00:03:38,826
Okay. Listen to
me very carefully.
61
00:03:38,870 --> 00:03:40,741
Are the girls home? No.
62
00:03:40,785 --> 00:03:42,308
Good, good.
63
00:03:42,352 --> 00:03:44,243
Have your mother get them
and Keep them with her.
64
00:03:44,267 --> 00:03:47,052
Do not panic. Okay?
65
00:03:47,095 --> 00:03:48,662
But this man is very dangerous.
66
00:03:55,365 --> 00:03:58,063
You have to explain
this to me right now.
67
00:03:58,106 --> 00:04:00,805
I didn't
lose my job.
68
00:04:00,848 --> 00:04:03,590
I quit. I found
out the business
69
00:04:03,634 --> 00:04:05,220
was involved in something
that could get us in trouble.
70
00:04:05,244 --> 00:04:06,724
And now it has.
71
00:04:06,767 --> 00:04:08,354
So you need to get this
man out of our house.
72
00:04:08,378 --> 00:04:11,859
Just look him in the eye
and say completely normally,
73
00:04:11,903 --> 00:04:13,339
"I understand."
74
00:04:21,434 --> 00:04:23,784
I understand. Perfect. Perfect.
75
00:04:23,828 --> 00:04:25,153
Now tell him you're not gonna
answer any more questions
76
00:04:25,177 --> 00:04:27,266
without a lawyer and...
77
00:04:27,310 --> 00:04:29,399
And make a point of
keeping me on the phone.
78
00:04:29,442 --> 00:04:31,879
He will not hurt you if he
knows there's a witness.
79
00:04:31,923 --> 00:04:33,620
I won't be answering
any more questions
80
00:04:33,664 --> 00:04:35,187
without my lawyer.
81
00:04:35,230 --> 00:04:37,015
No problem.
82
00:04:37,058 --> 00:04:40,888
Um, call me if you
change your mind.
83
00:04:40,932 --> 00:04:43,369
And please let your husband know
84
00:04:43,413 --> 00:04:45,676
I have a few questions
for him, too.
85
00:05:01,344 --> 00:05:02,693
What did you do?
86
00:05:02,736 --> 00:05:04,782
I'll explain everything
when I get home.
87
00:05:04,825 --> 00:05:06,174
I'm on my way.
88
00:05:06,218 --> 00:05:08,481
Elias, El... Fuck.
89
00:05:11,397 --> 00:05:14,531
Are you positive Elias
Voit is Sicarius?
90
00:05:14,574 --> 00:05:17,403
It'll be a heavy lift to
reopen the investigation.
91
00:05:17,447 --> 00:05:19,492
No, I'm not positive,
92
00:05:19,536 --> 00:05:21,451
but the wife recognized
him from the footage.
93
00:05:21,494 --> 00:05:26,151
And she's a spitting image of
Sicarius' last victim, Ramona.
94
00:05:26,194 --> 00:05:30,460
Okay, that's Elias Voit,
V-O-I-T, uh, from North Redmond.
95
00:05:30,503 --> 00:05:31,722
Yeah? Rossi: That's the one.
96
00:05:31,765 --> 00:05:33,375
I need everything
we can get on him.
97
00:05:33,419 --> 00:05:35,073
I've got his
driver's license,
98
00:05:35,116 --> 00:05:36,640
Social Security
and work history.
99
00:05:36,683 --> 00:05:38,163
He's a network security analyst.
100
00:05:38,206 --> 00:05:39,817
Fired after last Thanksgiving.
101
00:05:39,860 --> 00:05:41,645
He works in high-end
cryptography.
102
00:05:41,688 --> 00:05:43,666
That's how he's been able to stay
ahead of us this entire time.
103
00:05:43,690 --> 00:05:46,171
Oh, he should enjoy that
because it's short-lived.
104
00:05:46,214 --> 00:05:47,738
Address and travel
and phone number
105
00:05:47,781 --> 00:05:49,870
is gonna take a hot second,
but I'm gonna get it.
106
00:05:49,914 --> 00:05:53,091
So, Elias and Sydney Voit have
been married for 15 years,
107
00:05:53,134 --> 00:05:54,590
right before his
first documented kill
108
00:05:54,614 --> 00:05:55,920
in the first shipping container.
109
00:05:55,963 --> 00:05:57,356
So he got married
110
00:05:57,400 --> 00:05:59,445
and then started
his little project.
111
00:05:59,489 --> 00:06:02,492
Every time he told his
wife he needed alone time
112
00:06:02,535 --> 00:06:05,495
or traveled for
work, he was hunting.
113
00:06:05,538 --> 00:06:07,192
Yeah, they
have two kids.
114
00:06:07,235 --> 00:06:09,890
Holly, age 14, and
Harlow, age 10.
115
00:06:09,934 --> 00:06:11,239
Their birthdays track
116
00:06:11,283 --> 00:06:12,806
with the pauses in his killing.
117
00:06:12,850 --> 00:06:15,374
Well, serial killers sometimes
take a break to have kids.
118
00:06:15,418 --> 00:06:17,332
I mean, Dennis Rader
and Green River did.
119
00:06:17,375 --> 00:06:19,334
It's hard to be a new
dad and a psychopath
120
00:06:19,378 --> 00:06:21,293
at the same time.
121
00:06:21,336 --> 00:06:24,470
We need a timeline putting
him in the areas of abduction.
122
00:06:24,514 --> 00:06:26,994
When we make an arrest,
it's got to be bulletproof.
123
00:06:27,038 --> 00:06:28,648
Okay, first, we have to go back
124
00:06:28,692 --> 00:06:30,694
to the attorney general
and justify this.
125
00:06:30,737 --> 00:06:32,522
Tara, you and I
are gonna present
126
00:06:32,565 --> 00:06:34,567
all the forensic
detail we can gather
127
00:06:34,611 --> 00:06:36,351
over the next hour. Move fast.
128
00:06:36,395 --> 00:06:37,788
Voit's wife tipped him off.
129
00:06:37,831 --> 00:06:39,180
He knows we're getting close,
130
00:06:39,224 --> 00:06:40,878
and he'll try to
slip away again.
131
00:06:40,921 --> 00:06:42,488
Keep me posted.
132
00:06:42,532 --> 00:06:45,186
Sir, someone just walked
in and asked to see you.
133
00:06:52,324 --> 00:06:54,065
I'm Elias Voit.
134
00:06:54,108 --> 00:06:56,415
You want to talk to me?
135
00:07:08,471 --> 00:07:10,211
The Latin
phrase "memento mori"
136
00:07:10,255 --> 00:07:13,954
translates to "Remember
that you must die."
137
00:07:13,998 --> 00:07:16,348
Roman slaves whispered
it to their generals
138
00:07:16,391 --> 00:07:18,916
to prevent them from
being consumed by hubris.
139
00:07:23,311 --> 00:07:25,705
We have a
few minutes left.
140
00:07:25,749 --> 00:07:27,664
Does anyone else want to share?
141
00:07:27,707 --> 00:07:30,014
Maybe one of our newcomers.
142
00:07:33,757 --> 00:07:36,542
I'll go.
143
00:07:36,586 --> 00:07:38,588
Hi. Rebecca.
144
00:07:38,631 --> 00:07:39,719
Grateful, Al-Anon.
145
00:07:39,763 --> 00:07:41,678
Hi, Rebecca.
146
00:07:41,721 --> 00:07:45,464
So it's been a year.
147
00:07:47,248 --> 00:07:51,296
I'm still trying to get back
on my feet after the divorce.
148
00:07:51,339 --> 00:07:52,950
It's funny.
149
00:07:52,993 --> 00:07:54,255
After the dad I grew up with,
150
00:07:54,299 --> 00:07:57,476
I swore I wouldn't
marry a drunk.
151
00:07:57,520 --> 00:07:59,391
But I did.
152
00:07:59,434 --> 00:08:00,934
Now I'm beginning to
wonder if I'll ever
153
00:08:00,958 --> 00:08:03,482
have a healthy relationship.
154
00:08:03,526 --> 00:08:06,964
But thanks to the
program and my sponsor,
155
00:08:07,007 --> 00:08:12,143
I know I have to
work on myself first.
156
00:08:12,186 --> 00:08:13,579
So...
157
00:08:16,756 --> 00:08:18,541
Thanks for letting me share.
158
00:08:18,584 --> 00:08:20,499
Thank you for
that share, Rebecca.
159
00:08:20,543 --> 00:08:22,849
Okay, everyone, that's
all the time that we have.
160
00:08:27,680 --> 00:08:28,638
Hi.
161
00:08:28,681 --> 00:08:31,641
Um, I'm Tara, uh, L.
162
00:08:31,684 --> 00:08:32,859
Tara L.
163
00:08:32,903 --> 00:08:35,514
Hi. Rebecca.
164
00:08:35,558 --> 00:08:37,777
Uh, your first time
at this meeting?
165
00:08:37,821 --> 00:08:39,518
Uh, it's... it's my first time
166
00:08:39,562 --> 00:08:42,303
at Al-Anon, um, like, ever.
167
00:08:42,347 --> 00:08:44,392
Oh, wow.
168
00:08:44,436 --> 00:08:45,524
Yeah.
169
00:08:45,568 --> 00:08:46,656
What brings you in?
170
00:08:46,699 --> 00:08:50,181
I also had an alcoholic father.
171
00:08:50,224 --> 00:08:52,618
But my qualifier?
172
00:08:52,662 --> 00:08:54,011
Is... Is that the right word?
173
00:08:54,054 --> 00:08:55,273
Yep. Okay.
174
00:08:55,316 --> 00:08:56,840
Just call him by his name.
175
00:08:56,883 --> 00:08:58,537
Uh, my ex, Daryl.
176
00:09:01,714 --> 00:09:04,238
So, um, h-how about you?
177
00:09:04,282 --> 00:09:06,371
Who's your qualifier?
178
00:09:06,414 --> 00:09:07,938
Uh, Elaine.
179
00:09:07,981 --> 00:09:10,027
Oh. Oh.
180
00:09:10,070 --> 00:09:11,898
Oh. I'm an idiot.
181
00:09:11,942 --> 00:09:14,161
No, no, no.
182
00:09:14,205 --> 00:09:15,859
Don't worry about it.
183
00:09:15,902 --> 00:09:18,296
Uh, I know how hard it is
to come to these meetings
184
00:09:18,339 --> 00:09:19,906
when you don't
know anybody. Yeah.
185
00:09:19,950 --> 00:09:22,474
Want to get coffee some time?
186
00:09:22,517 --> 00:09:23,997
Yeah.
187
00:09:24,041 --> 00:09:25,999
Oh, yeah, I would... I
would really like that.
188
00:09:33,093 --> 00:09:35,966
Our prime
suspect, Elias Voit,
189
00:09:36,009 --> 00:09:38,229
just walked into the
Seattle field office,
190
00:09:38,272 --> 00:09:40,405
practically baiting
us to arrest him.
191
00:09:40,448 --> 00:09:43,626
We need DOJ approval to
prove he is Sicarius.
192
00:09:43,669 --> 00:09:44,951
Why would
I give my approval
193
00:09:44,975 --> 00:09:46,759
on a case that I closed myself?
194
00:09:46,803 --> 00:09:48,694
Because Voit fits
our geographical profile
195
00:09:48,718 --> 00:09:50,589
in a way that the
previous suspect did not.
196
00:09:50,633 --> 00:09:52,417
He lives near the first
shipping container
197
00:09:52,460 --> 00:09:55,725
and has been documented near
the second shipping container.
198
00:09:55,768 --> 00:09:57,291
You're gonna need more than that
199
00:09:57,335 --> 00:09:59,554
to make me change
my mind, agents.
200
00:09:59,598 --> 00:10:02,732
Ma'am, as counsel
for the department,
201
00:10:02,775 --> 00:10:05,560
I think we need to cover
our asses on this one.
202
00:10:05,604 --> 00:10:09,260
This is a high-profile, high
body count investigation.
203
00:10:09,303 --> 00:10:12,611
We need to be sure.
204
00:10:12,655 --> 00:10:15,527
You have 48 hours, but
you're on a short leash.
205
00:10:28,758 --> 00:10:32,196
Hey, Rebecca.
206
00:10:32,239 --> 00:10:33,763
Thank you for that.
207
00:10:33,806 --> 00:10:36,722
When it comes to profiling,
your team is the best.
208
00:10:36,766 --> 00:10:39,116
It's how you prove it
that's the problem.
209
00:10:39,159 --> 00:10:40,770
Yeah.
210
00:10:40,813 --> 00:10:42,815
Um, yeah, a-about that.
211
00:10:45,818 --> 00:10:49,039
Listen, um, when
all of this is over,
212
00:10:49,082 --> 00:10:50,780
can we get a cup of coffee?
213
00:10:50,823 --> 00:10:56,089
Just one cup so I can make
amends for Silvio Herrera.
214
00:10:59,484 --> 00:11:01,965
No. I miss you.
215
00:11:02,008 --> 00:11:04,750
And I'm not trying to be cruel.
216
00:11:04,794 --> 00:11:10,800
But I've been offered a job
in the Sacramento office.
217
00:11:14,542 --> 00:11:15,935
It's all I've got.
218
00:11:15,979 --> 00:11:17,067
I have to take it.
219
00:11:19,286 --> 00:11:21,201
So, um...
220
00:11:23,987 --> 00:11:25,728
I accept your amends.
221
00:11:28,078 --> 00:11:30,776
Goodbye, Tara.
222
00:11:51,405 --> 00:11:53,799
Sorry to bother you, Mr. Voit.
223
00:11:56,236 --> 00:11:59,326
No bother. How can I help?
224
00:11:59,370 --> 00:12:00,588
We're looking for a suspect
225
00:12:00,632 --> 00:12:03,374
in a serial-killer
investigation.
226
00:12:03,417 --> 00:12:06,290
We think we spotted
him in Chattanooga.
227
00:12:06,333 --> 00:12:09,162
So, um, is that, uh...?
228
00:12:09,206 --> 00:12:10,642
That's me.
229
00:12:10,685 --> 00:12:12,992
I was in Chattanooga
around last Thanksgiving.
230
00:12:13,036 --> 00:12:14,211
You were? Mm-hmm.
231
00:12:14,254 --> 00:12:16,169
Well, lucky me.
232
00:12:16,213 --> 00:12:19,390
So can you confirm
details of that trip?
233
00:12:20,826 --> 00:12:23,437
Y-Yeah, sure. Um...
234
00:12:26,832 --> 00:12:28,268
I'm sorry.
235
00:12:28,312 --> 00:12:30,531
It's... You're famous.
236
00:12:30,575 --> 00:12:34,318
I've read every single
one of your books.
237
00:12:34,361 --> 00:12:35,580
Every one?
238
00:12:35,623 --> 00:12:38,104
Every one.
239
00:12:38,148 --> 00:12:39,845
Get a lot out of them?
240
00:12:39,889 --> 00:12:44,894
Uh, I like that one, um,
"Obsession," about the guy
241
00:12:44,937 --> 00:12:46,460
who disarticulated bodies
242
00:12:46,504 --> 00:12:48,811
so that he could
dissolve them in acid.
243
00:12:48,854 --> 00:12:50,769
No kidding.
244
00:12:50,813 --> 00:12:53,728
Our suspect had a
shipping container
245
00:12:53,772 --> 00:12:55,905
up in Yakima.
246
00:12:55,948 --> 00:12:57,080
Well, that's my backyard.
247
00:12:57,123 --> 00:12:58,472
I know.
248
00:12:58,516 --> 00:12:59,778
And he would take them there
249
00:12:59,822 --> 00:13:02,694
to try out different
methods of murder.
250
00:13:02,737 --> 00:13:05,436
Ooh. Creepy. I know.
251
00:13:05,479 --> 00:13:08,918
And one of the methods
was disarticulation
252
00:13:08,961 --> 00:13:10,833
followed by acid.
253
00:13:13,313 --> 00:13:14,967
I read true crime.
254
00:13:15,011 --> 00:13:17,448
I don't live it.
255
00:13:17,491 --> 00:13:19,754
That's good.
256
00:13:19,798 --> 00:13:22,888
Yes. So I know
what this game is.
257
00:13:22,932 --> 00:13:24,170
I know why you're talking to me
258
00:13:24,194 --> 00:13:25,499
out in the middle of the office
259
00:13:25,543 --> 00:13:27,806
instead of taking me
into some interview room
260
00:13:27,850 --> 00:13:30,461
and whacking me over the
face with a phone book.
261
00:13:30,504 --> 00:13:32,289
That's
not my style.
262
00:13:32,332 --> 00:13:33,507
No, no, no.
263
00:13:33,551 --> 00:13:35,858
Your style is you study.
264
00:13:37,337 --> 00:13:40,819
You study every
syllable, every pause.
265
00:13:40,863 --> 00:13:43,169
If I nervously swallow
266
00:13:43,213 --> 00:13:45,128
or cross my hands over my crotch
267
00:13:45,171 --> 00:13:49,088
as a unconscious
protective measure.
268
00:13:49,132 --> 00:13:50,611
You have read my books.
269
00:13:50,655 --> 00:13:53,136
Mm-hmm.
270
00:13:53,179 --> 00:13:56,052
It's tough, though,
isn't it? What is?
271
00:13:56,095 --> 00:13:57,812
Well, every time you
write one of these books,
272
00:13:57,836 --> 00:14:00,143
you have to be careful how
much detail you include
273
00:14:00,186 --> 00:14:01,884
because if you're not careful...
274
00:14:04,190 --> 00:14:07,063
you're giving a wannabe
killer rules for killing.
275
00:14:09,543 --> 00:14:11,545
Did Cyrus give you rules?
276
00:14:11,589 --> 00:14:13,243
Who?
277
00:14:13,286 --> 00:14:14,505
Cyrus.
278
00:14:14,548 --> 00:14:15,810
I don't know a Cyrus.
279
00:14:15,854 --> 00:14:18,030
Well, I'm getting
ahead of myself.
280
00:14:18,074 --> 00:14:21,164
Our suspect was raised
by a man named Cyrus.
281
00:14:21,207 --> 00:14:22,556
Hmm.
282
00:14:22,600 --> 00:14:25,951
This guy, Cyrus... bad guy.
283
00:14:25,995 --> 00:14:28,519
How bad? Oh, the worst.
284
00:14:28,562 --> 00:14:32,044
Local police found
him dead in his house.
285
00:14:32,088 --> 00:14:33,567
But from what we know,
286
00:14:33,611 --> 00:14:36,440
if someone had to grow
up under his thumb...
287
00:14:38,137 --> 00:14:41,358
I'd almost feel sorry for
that poor son of a bitch.
288
00:14:45,797 --> 00:14:48,104
Almost.
289
00:14:53,936 --> 00:14:57,330
There's something I've
always wanted to ask you.
290
00:14:57,374 --> 00:15:00,855
When you were writing about
pursuing Mr. Acid Guy,
291
00:15:00,899 --> 00:15:03,728
you said that your
first wife left you.
292
00:15:03,771 --> 00:15:07,471
You weren't sleeping. You
almost lost your badge.
293
00:15:07,514 --> 00:15:09,429
Did that really happen?
294
00:15:11,214 --> 00:15:14,260
Yeah, that really happened.
295
00:15:14,304 --> 00:15:15,696
Why?
296
00:15:15,740 --> 00:15:17,742
I have friends with
government jobs.
297
00:15:17,785 --> 00:15:19,613
They punch in, they go home.
298
00:15:19,657 --> 00:15:22,442
They don't get obsessed.
299
00:15:22,486 --> 00:15:24,227
Not really.
300
00:15:24,270 --> 00:15:28,361
Not the way the killers you
write about in your books do.
301
00:15:28,405 --> 00:15:30,973
I guess what I'm asking, Dave,
302
00:15:31,016 --> 00:15:35,716
is did you really
go the distance?
303
00:15:38,937 --> 00:15:41,984
I always go the distance, Elias.
304
00:15:48,773 --> 00:15:51,428
That's why I came in.
305
00:15:51,471 --> 00:15:53,386
I can't hide anything from you.
306
00:15:55,780 --> 00:15:59,175
Oh.
307
00:15:59,218 --> 00:16:02,134
This is my entire life.
308
00:16:02,178 --> 00:16:03,309
Go through it.
309
00:16:03,353 --> 00:16:04,658
It'll tell you.
310
00:16:04,702 --> 00:16:07,531
I am not the man
you're looking for.
311
00:16:11,926 --> 00:16:13,667
So, can I go?
312
00:16:16,018 --> 00:16:18,803
Don't go far.
313
00:16:18,846 --> 00:16:20,718
There's
nothing on Elias Voit?
314
00:16:20,761 --> 00:16:22,328
I'm telling you.
315
00:16:22,372 --> 00:16:23,784
Cellphone, travel records,
GPS, they all line up.
316
00:16:23,808 --> 00:16:25,462
I mean, yeah, we can't
trust the source,
317
00:16:25,505 --> 00:16:27,986
but based on what
Elias Voit handed over,
318
00:16:28,030 --> 00:16:29,466
he was not where Sicarius was.
319
00:16:29,509 --> 00:16:31,076
With two exceptions.
320
00:16:31,120 --> 00:16:33,818
He admitted to Chattanooga
and we have him in DC
321
00:16:33,861 --> 00:16:35,211
when we arrested Tyler Green.
322
00:16:35,254 --> 00:16:37,474
Those are both major
metropolitan cities.
323
00:16:37,517 --> 00:16:39,824
I mean, any lawyer worth a
damn would shrug that off
324
00:16:39,867 --> 00:16:42,783
and say, "Yeah, my client
was there. So what?"
325
00:16:42,827 --> 00:16:45,743
We need a positive
identification.
326
00:16:45,786 --> 00:16:48,746
Is there any way Ramona
Havener would cooperate?
327
00:16:48,789 --> 00:16:51,009
She just needs to pick
him out of a lineup.
328
00:16:51,053 --> 00:16:53,316
I have left her
multiple voicemails.
329
00:16:53,359 --> 00:16:54,795
Whatever Sicarius did to her,
330
00:16:54,839 --> 00:16:57,276
she's too terrified
to cooperate further.
331
00:16:57,320 --> 00:16:59,148
That's okay. It is?
332
00:16:59,191 --> 00:17:00,932
Yeah.
333
00:17:00,975 --> 00:17:03,674
Because we know somebody
who will cooperate.
334
00:17:05,415 --> 00:17:08,112
Hi. Will?
335
00:17:08,157 --> 00:17:10,246
Will, you're here.
336
00:17:10,289 --> 00:17:12,813
Wait, you're here? I am.
337
00:17:12,857 --> 00:17:16,729
Tyler's sister is a
cold case at D.C. Metro.
338
00:17:16,774 --> 00:17:18,230
And since I have a
relationship with the BAU,
339
00:17:18,254 --> 00:17:20,560
I volunteered to take
it. What do we have?
340
00:17:20,603 --> 00:17:22,170
Rossi has a possible
lead in Seattle.
341
00:17:22,214 --> 00:17:26,044
Alvez and I are hoping that
you can help us confirm it.
342
00:17:40,711 --> 00:17:42,191
He's not here.
343
00:17:42,234 --> 00:17:45,194
You sure? Have a closer look.
344
00:17:45,237 --> 00:17:49,154
I'm sure. Sorry.
345
00:17:53,158 --> 00:17:56,553
Tyler, we spent... what?
346
00:17:56,596 --> 00:17:59,208
Couple of hours
on your cognitive.
347
00:17:59,251 --> 00:18:02,472
All that time, you
never said sorry.
348
00:18:02,515 --> 00:18:04,169
Not once.
349
00:18:04,213 --> 00:18:08,652
A guy like you says sorry,
you mean, "leave me alone."
350
00:18:12,917 --> 00:18:16,007
Sorry.
351
00:18:16,050 --> 00:18:19,706
Uh, c-could you fellas
give us a second?
352
00:18:30,282 --> 00:18:35,069
Luke is blunt, but
he's not off target.
353
00:18:35,113 --> 00:18:37,637
Penelope...
354
00:18:37,681 --> 00:18:38,986
I don't know what to say.
355
00:18:39,030 --> 00:18:41,032
Okay, I'll help you.
Look me in the eye
356
00:18:41,075 --> 00:18:43,208
and tell me it's not
one of those people.
357
00:18:47,343 --> 00:18:49,258
It's not.
358
00:18:49,301 --> 00:18:51,434
Now, is there anything
else I can do to help?
359
00:18:51,477 --> 00:18:53,740
No.
360
00:18:53,784 --> 00:18:56,178
Alright.
361
00:18:58,180 --> 00:18:59,442
I'll call you, okay?
362
00:18:59,485 --> 00:19:00,486
Uh-huh.
363
00:19:13,456 --> 00:19:15,414
Sydney. Sydney, hey.
364
00:19:15,458 --> 00:19:17,199
What is going on?
365
00:19:17,242 --> 00:19:19,723
Hey, I need you to pack a bag
for yourself and the girls.
366
00:19:19,766 --> 00:19:21,246
At least a week's
worth of stuff.
367
00:19:21,290 --> 00:19:23,944
Come on. No.
368
00:19:23,988 --> 00:19:26,077
You said you were going to
explain everything to me,
369
00:19:26,120 --> 00:19:28,775
and I'm not moving until you do.
370
00:19:31,038 --> 00:19:34,390
Okay.
371
00:19:34,433 --> 00:19:35,695
Okay, see this guy?
372
00:19:35,739 --> 00:19:39,308
He was our lead
programmer in Atlanta.
373
00:19:39,351 --> 00:19:41,092
Is that Hal from next door?
374
00:19:41,135 --> 00:19:42,224
Please.
375
00:19:42,267 --> 00:19:45,183
I'm not the guy. I'm not Hal.
376
00:19:45,227 --> 00:19:46,228
You are tonight.
377
00:19:46,271 --> 00:19:47,577
No, no.
378
00:19:47,620 --> 00:19:49,883
His name's Brandon Jones,
379
00:19:49,927 --> 00:19:51,513
and he found out that the
company was transferring
380
00:19:51,537 --> 00:19:52,843
a certain slush fund
381
00:19:52,886 --> 00:19:54,758
to cryptocurrency
for some bad people.
382
00:19:54,801 --> 00:19:56,281
And that's when I tapped out.
383
00:19:56,325 --> 00:19:57,563
Sydney, I haven't
just been looking
384
00:19:57,587 --> 00:19:59,110
for a new job this whole time.
385
00:19:59,153 --> 00:20:00,653
I've been looking for a
safe place for us to escape.
386
00:20:00,677 --> 00:20:02,635
Stop! Stop!
387
00:20:02,679 --> 00:20:03,984
This is ridiculous.
388
00:20:04,028 --> 00:20:07,684
This doesn't even
make any sense.
389
00:20:07,727 --> 00:20:09,686
So... So a slush fund?
390
00:20:09,729 --> 00:20:11,514
Uh, drug... drug money,
as far as I can tell.
391
00:20:11,557 --> 00:20:13,318
And cryptocurrency, what
does that have anything...
392
00:20:13,342 --> 00:20:15,648
It's how they launder the money.
393
00:20:15,692 --> 00:20:17,346
Okay. Well, you quit.
394
00:20:17,389 --> 00:20:19,261
So why would anyone be after us?
395
00:20:19,304 --> 00:20:21,524
Because I have the
codes in my head.
396
00:20:21,567 --> 00:20:22,873
Then... Then go
to the FBI. No.
397
00:20:22,916 --> 00:20:24,701
This guy, Agent
Rossi, I Googled him.
398
00:20:24,744 --> 00:20:26,268
He's a real agent.
399
00:20:26,311 --> 00:20:28,574
That's what Brandon did, and
no one ever saw him again.
400
00:20:28,618 --> 00:20:31,838
But that's probably because
401
00:20:31,882 --> 00:20:34,014
he's in the witness
protection program.
402
00:20:34,058 --> 00:20:38,062
Sydney, Sydney, this is
the missing person page
403
00:20:38,105 --> 00:20:42,327
that his wife made, trying to
ask anyone to help find him.
404
00:20:42,371 --> 00:20:45,461
You don't go into witness
protection without your family.
405
00:20:48,028 --> 00:20:50,683
You sure? Yes.
406
00:20:50,727 --> 00:20:52,163
I-I wasn't.
407
00:20:52,206 --> 00:20:53,619
But I called his wife
and she said that some...
408
00:20:53,643 --> 00:20:56,298
Some FBI agent showed
up out of nowhere
409
00:20:56,341 --> 00:20:58,996
telling her some crazy story
about who Brandon really was
410
00:20:59,039 --> 00:21:01,215
just to try and get her
to doubt her own husband.
411
00:21:01,259 --> 00:21:03,261
And then he asked
her to get in the car
412
00:21:03,305 --> 00:21:05,437
to go answer some
questions, and she said no.
413
00:21:05,481 --> 00:21:07,309
And it probably saved her life.
414
00:21:07,352 --> 00:21:08,527
Saved her life how?
415
00:21:08,571 --> 00:21:09,963
Because Brandon got in the car,
416
00:21:10,007 --> 00:21:12,096
and she never heard
from him again.
417
00:21:17,319 --> 00:21:18,972
What is happening? I don't know.
418
00:21:20,452 --> 00:21:22,933
Look, okay.
419
00:21:22,976 --> 00:21:25,414
Maybe I'm just paranoid.
Maybe everything's fine.
420
00:21:25,457 --> 00:21:30,027
Maybe this... This David
Rossi guy is legit.Yeah.
421
00:21:30,070 --> 00:21:33,813
But if he finds us somehow
and asks us to get in the car,
422
00:21:33,857 --> 00:21:36,425
then we're in trouble.
423
00:21:36,468 --> 00:21:39,602
So we need to go, okay?
424
00:21:39,645 --> 00:21:41,821
Okay.
425
00:21:41,865 --> 00:21:42,996
Like, now, Sydney.
426
00:21:43,040 --> 00:21:44,346
Yeah. Come on.
427
00:21:46,870 --> 00:21:48,741
Dave, we don't have
enough to make an arrest.
428
00:21:48,785 --> 00:21:49,829
Anything on your end?
429
00:21:49,873 --> 00:21:51,396
The wife, Sydney.
430
00:21:51,440 --> 00:21:52,919
She could be a weak link.
431
00:21:52,963 --> 00:21:55,792
If I give her a gentle push,
I might get her to talk.
432
00:21:55,835 --> 00:21:57,465
We have less than 48
hours. Don't be gentle.
433
00:21:57,489 --> 00:21:58,664
Understood.
434
00:22:06,193 --> 00:22:09,066
Ah, hi, hey, it's me.
435
00:22:09,109 --> 00:22:10,372
Um, mm.
436
00:22:10,415 --> 00:22:12,112
I was just...
437
00:22:12,156 --> 00:22:14,985
I was just thinking about you.
438
00:22:15,028 --> 00:22:16,943
Don't... Don't call
me back. Okay, bye.
439
00:22:22,862 --> 00:22:24,386
Hey, it's me.
440
00:22:24,429 --> 00:22:26,039
Um, mm.
441
00:22:26,083 --> 00:22:30,261
I was just... I was
just thinking about you.
442
00:22:30,304 --> 00:22:32,045
Don't... Don't call
me back. Okay, bye.
443
00:22:44,841 --> 00:22:46,209
Thank you for
calling Redwood Airlines.
444
00:22:46,233 --> 00:22:47,844
How can I help you today?
445
00:22:47,887 --> 00:22:49,759
Hi. I'd like to book
a flight to Seattle.
446
00:22:49,802 --> 00:22:52,936
One way.
447
00:23:07,907 --> 00:23:09,256
You're pretty good at that.
448
00:23:09,300 --> 00:23:12,695
Thanks.
449
00:23:12,738 --> 00:23:14,131
Don't mind me.
450
00:23:14,174 --> 00:23:18,048
I'm just gonna nap
here for, like, ever.
451
00:23:18,091 --> 00:23:19,571
You want to grab some sleep?
452
00:23:19,615 --> 00:23:22,574
Oh, I wish. There's laundry,
453
00:23:22,618 --> 00:23:27,318
groceries, and pumping
to do in that order.
454
00:23:30,495 --> 00:23:35,326
Alison, I know being
a single mom is tough.
455
00:23:35,369 --> 00:23:38,068
I just...
456
00:23:38,111 --> 00:23:41,201
I'm here for you, okay?
457
00:23:41,245 --> 00:23:42,420
And no matter what.
458
00:23:42,464 --> 00:23:44,770
Don't say that.
459
00:23:44,814 --> 00:23:47,294
You're my little brother.
You deserve your own life.
460
00:23:47,338 --> 00:23:50,515
So did Mom, but she had us.
461
00:23:50,559 --> 00:23:53,213
It was always the three of us.
462
00:23:53,257 --> 00:23:55,215
Now it's the four of us.
463
00:23:57,304 --> 00:23:59,002
Oh.
464
00:23:59,045 --> 00:24:02,788
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
465
00:24:31,861 --> 00:24:35,212
♪ Shattered
466
00:24:35,255 --> 00:24:36,648
♪ Shattered
467
00:24:36,692 --> 00:24:38,128
♪ Love and hope and
sex and dreams ♪
468
00:24:38,171 --> 00:24:39,611
♪ Are still surviving
on the street ♪
469
00:24:39,651 --> 00:24:41,697
♪ Look at me!
470
00:24:41,740 --> 00:24:43,742
♪ I'm in tatters!
471
00:24:45,135 --> 00:24:48,268
♪ Does it matter? ♪ Uh-huh
472
00:24:48,312 --> 00:24:51,750
♪ Does it matter? ♪ Uh-huh
473
00:24:51,794 --> 00:24:53,839
♪ I'm a shattered
474
00:24:53,883 --> 00:24:56,407
You seem a little
upset, Mrs. Voit.
475
00:25:02,761 --> 00:25:04,502
What do you want from us?
476
00:25:04,546 --> 00:25:07,331
You talked to your
husband, didn't you? Yeah.
477
00:25:07,374 --> 00:25:08,613
He told you a story
about who he is.
478
00:25:08,637 --> 00:25:11,291
Maybe about who I am.
479
00:25:11,335 --> 00:25:13,598
Well, I have a different story.
480
00:25:13,642 --> 00:25:17,602
It's about a young
girl named Sydney.
481
00:25:17,646 --> 00:25:20,866
She had a tough childhood...
Abusive dad, victimized mom.
482
00:25:20,910 --> 00:25:22,607
So Sydney swore
483
00:25:22,651 --> 00:25:26,263
when she thought
about getting married
484
00:25:26,306 --> 00:25:30,006
that she would never make the
same mistakes her mom did.
485
00:25:30,049 --> 00:25:31,398
That's...
486
00:25:31,442 --> 00:25:34,619
How do you know that?
487
00:25:34,663 --> 00:25:37,970
Psychopaths have a type
when it comes to wives.
488
00:25:38,014 --> 00:25:41,321
Now, he would never
hurt you physically, no.
489
00:25:41,365 --> 00:25:45,412
He manipulated you
in a different way.
490
00:25:45,456 --> 00:25:48,807
What's the first thing you
look for when you meet a man?
491
00:25:48,851 --> 00:25:50,896
I mean, even subconsciously.
492
00:25:50,940 --> 00:25:52,202
Come on.
493
00:25:52,245 --> 00:25:54,291
You know. A-A wedding ring.
494
00:25:54,334 --> 00:25:56,598
Exactly.
495
00:25:56,641 --> 00:25:58,817
A woman relaxes
when she sees one.
496
00:25:58,861 --> 00:26:00,732
So do other men.
497
00:26:00,776 --> 00:26:02,212
A married man is neutered.
498
00:26:02,255 --> 00:26:04,867
He's not a threat.
499
00:26:04,910 --> 00:26:09,480
And that's why Elias keeps
his on when he hunts.
500
00:26:11,700 --> 00:26:13,223
You're the reason
501
00:26:13,266 --> 00:26:16,052
he's the most
prolific serial killer
502
00:26:16,095 --> 00:26:18,315
I've ever seen.
503
00:26:20,056 --> 00:26:22,232
You know, you almost had me
504
00:26:22,275 --> 00:26:25,148
until you said serial killer.
505
00:26:25,191 --> 00:26:26,671
Well, let me prove it to you.
506
00:26:26,715 --> 00:26:28,717
Come down to the FBI office.
507
00:26:28,760 --> 00:26:30,501
I'll drive.
508
00:26:32,024 --> 00:26:34,548
Oh, my God. He was right.
509
00:26:34,592 --> 00:26:37,290
Sydney.
510
00:26:37,334 --> 00:26:38,901
Sydney.
511
00:26:38,944 --> 00:26:40,554
Listen to me, Sydney.
512
00:26:40,598 --> 00:26:41,860
Please! You and your kids...
513
00:26:41,904 --> 00:26:44,210
Elias! You were right.
514
00:26:44,254 --> 00:26:47,649
He found us. Hey,
are you stalking us?
515
00:26:47,692 --> 00:26:50,173
No, I was trying to have a
conversation with your wife.
516
00:26:50,216 --> 00:26:51,957
He followed me into the store.
517
00:26:52,001 --> 00:26:53,698
Is this what the FBI does now?
518
00:26:53,742 --> 00:26:56,483
You arrest innocent men and
their wives in supermarkets?
519
00:26:56,527 --> 00:26:58,137
Well, I want the world to know
520
00:26:58,181 --> 00:26:59,791
that Special Agent David Rossi
521
00:26:59,835 --> 00:27:01,619
will not leave my family alone.
522
00:27:01,663 --> 00:27:03,316
This was just posted
523
00:27:03,360 --> 00:27:06,450
on an anti-government
Facebook page.
524
00:27:06,493 --> 00:27:09,932
Agent Rossi has just
confirmed FBI overreach.
525
00:27:09,975 --> 00:27:12,761
Ma'am, Agent Rossi did
what I ordered him to do.
526
00:27:12,804 --> 00:27:14,110
You gave us two days.
527
00:27:14,153 --> 00:27:15,720
We had to push hard.
528
00:27:15,764 --> 00:27:17,766
What do you recommend?
529
00:27:17,809 --> 00:27:19,332
We don't have a choice.
530
00:27:19,376 --> 00:27:21,117
We need to pull Rossi
out of the field.
531
00:27:21,160 --> 00:27:22,553
And when he gets back,
532
00:27:22,596 --> 00:27:24,207
I want you to pull
his badge and his gun.
533
00:27:24,250 --> 00:27:26,035
That is an overreaction.
534
00:27:26,078 --> 00:27:27,863
Overreaction?
535
00:27:27,906 --> 00:27:30,387
You gave the orders.
I should pull yours.
536
00:27:30,430 --> 00:27:32,302
So the next words out
of your mouth determine
537
00:27:32,345 --> 00:27:35,044
how I clean up this mess.
538
00:27:35,087 --> 00:27:37,786
Rossi is benched.
That is final.
539
00:27:37,829 --> 00:27:39,981
You either say "yes, ma'am"
or follow him out the door.
540
00:27:47,012 --> 00:27:48,144
Yes, ma'am.
541
00:27:52,061 --> 00:27:53,802
I can't
believe this. I know.
542
00:27:53,845 --> 00:27:57,109
I can't either, but you
did great back there.
543
00:27:57,153 --> 00:27:58,328
So now what?
544
00:27:58,371 --> 00:28:00,722
Do we go to the FBI?
545
00:28:00,765 --> 00:28:02,245
I mean, we can.
546
00:28:02,288 --> 00:28:05,988
But... we don't know how
deep this thing goes.
547
00:28:06,031 --> 00:28:08,512
We'd just be gambling
on whether or not
548
00:28:08,555 --> 00:28:10,035
we get lucky with
who we talk to.
549
00:28:11,733 --> 00:28:13,517
I have a place where
no one will find us.
550
00:28:13,560 --> 00:28:15,954
But I just need a day to
make sure that it's safe.
551
00:28:15,998 --> 00:28:17,956
We have to be smart about this.
552
00:28:18,000 --> 00:28:19,741
How?
553
00:28:19,784 --> 00:28:23,440
Well, the FBI can track us
via GPS and credit cards.
554
00:28:23,483 --> 00:28:26,138
So we pay cash for everything,
and we stay offline.
555
00:28:26,182 --> 00:28:30,403
So we have to keep the
girls off their phones.
556
00:28:30,447 --> 00:28:32,014
No, Elias, that's impossible.
557
00:28:32,057 --> 00:28:33,798
How am I supposed...
I know, I know.
558
00:28:33,842 --> 00:28:36,409
They're not gonna understand
what's happening, but we will.
559
00:28:36,453 --> 00:28:38,847
Next part is the hard
part. We have to split up.
560
00:28:38,890 --> 00:28:40,674
You have to go with
the girls to a hotel.
561
00:28:40,718 --> 00:28:42,154
No, Elias, we can't split up.
562
00:28:42,198 --> 00:28:44,200
I can't do this on my own.
Yes, you can. You can.
563
00:28:44,243 --> 00:28:45,636
It's not forever.
564
00:28:45,679 --> 00:28:47,092
I'm just gonna take
a flight to Spokane
565
00:28:47,116 --> 00:28:48,595
and double back in a rental car.
566
00:28:48,639 --> 00:28:51,033
So if anyone's following
me, I can lose them.
567
00:28:51,076 --> 00:28:53,383
This is insane.
568
00:28:53,426 --> 00:28:55,559
This is our life now?
569
00:28:55,602 --> 00:28:57,735
I don't even know how
you're thinking like this.
570
00:28:57,779 --> 00:29:00,060
Because this is all I've been
thinking about since I quit.
571
00:29:00,085 --> 00:29:01,870
Just planning for this.
It's why I've been
572
00:29:01,913 --> 00:29:04,394
in such a shitty mood
for the past few months.
573
00:29:04,437 --> 00:29:07,745
I was trying to keep it
from you, but now I...
574
00:29:07,789 --> 00:29:09,486
I can't.
575
00:29:12,271 --> 00:29:14,186
I'm scared.
576
00:29:16,319 --> 00:29:18,321
I'm scared too.
577
00:29:18,364 --> 00:29:21,237
Tyler? Tyler, it's me.
578
00:29:21,280 --> 00:29:22,629
Call me back. I mean it.
579
00:29:22,673 --> 00:29:25,719
Like, I-I mean it, mean it.
580
00:29:25,763 --> 00:29:28,157
Yikes. You mean it, mean it.
581
00:29:28,200 --> 00:29:29,854
Something is amiss.
582
00:29:29,898 --> 00:29:31,334
I mean, it's not like him
583
00:29:31,377 --> 00:29:32,726
not to call back
after four calls.
584
00:29:32,770 --> 00:29:35,555
Two calls, but four
calls, that's a first.
585
00:29:35,599 --> 00:29:39,255
How many times do
you call him exactly?
586
00:29:39,298 --> 00:29:41,257
Oh, some time.
587
00:29:41,300 --> 00:29:43,172
Whoa, whoa, whoa,
whoa, hang on a second.
588
00:29:43,215 --> 00:29:44,869
We need to talk, you and me.
589
00:29:58,143 --> 00:29:59,666
Come on! Him?
590
00:29:59,710 --> 00:30:01,059
Yes.
591
00:30:01,103 --> 00:30:03,409
Him.
592
00:30:03,453 --> 00:30:05,020
He's part of our case.
593
00:30:05,063 --> 00:30:06,673
Does Prentiss know? Sort of.
594
00:30:06,717 --> 00:30:08,477
She told me to call it
off, which I was going to.
595
00:30:08,501 --> 00:30:12,244
But then, oh, my God,
he is marvelous in bed.
596
00:30:12,288 --> 00:30:14,638
And that's saying something
because I'm pretty spectacular.
597
00:30:14,681 --> 00:30:15,900
Whoa.
598
00:30:15,944 --> 00:30:17,597
Now, I hit this note
I have never made.
599
00:30:17,641 --> 00:30:19,140
It was like, ah, ah! Whoa,
whoa, whoa! Too much.
600
00:30:19,164 --> 00:30:20,272
It was like a high C.Too much.
601
00:30:20,296 --> 00:30:21,601
I know, I know. I know it is.
602
00:30:21,645 --> 00:30:22,927
But I need to share
it with somebody.
603
00:30:22,951 --> 00:30:24,343
I have to. I have to.
604
00:30:24,387 --> 00:30:25,954
Alvez, I can't talk to JJ
605
00:30:25,997 --> 00:30:27,714
because she's gonna be
the voice of common sense,
606
00:30:27,738 --> 00:30:29,305
so she's gonna
agree with Prentiss.
607
00:30:29,348 --> 00:30:31,457
I can't talk to Tara because
Tara had her heart broken.
608
00:30:31,481 --> 00:30:34,658
And I need a friend and
you're the only one.
609
00:30:34,701 --> 00:30:37,269
Sounds like I'm the last one.
610
00:30:37,313 --> 00:30:39,489
Look, whatever.
611
00:30:39,532 --> 00:30:40,925
I just I got to say one thing.
612
00:30:40,969 --> 00:30:42,318
Alright?
613
00:30:42,361 --> 00:30:45,321
You sure know how to pick them.
614
00:30:45,364 --> 00:30:47,192
This is gonna be messy.
615
00:30:47,236 --> 00:30:49,891
Oh, that's implying it
wasn't already messy.
616
00:30:49,934 --> 00:30:51,216
No, stop, stop,
no! Which it was.
617
00:30:51,240 --> 00:30:53,938
Stop! No, I will share.
618
00:30:53,982 --> 00:30:55,873
He did some amazing moves that you
should share. I don't want to hear it.
619
00:30:55,897 --> 00:30:57,246
You know what? Goodbye.
620
00:31:19,921 --> 00:31:21,618
You want to come in?
621
00:31:24,012 --> 00:31:26,057
I'm good.
622
00:31:26,101 --> 00:31:27,537
Come on.
623
00:31:27,580 --> 00:31:30,105
Open a nice bottle of wine.
624
00:31:30,148 --> 00:31:33,891
We both know that's about
the dumbest thing I could do.
625
00:31:33,935 --> 00:31:36,067
Ah, probably for the best.
626
00:31:36,111 --> 00:31:37,634
I got a hot blonde in there
627
00:31:37,677 --> 00:31:40,289
with about three minutes
left before she suffocates.
628
00:31:43,031 --> 00:31:44,641
Anyway, if you change your mind,
629
00:31:44,684 --> 00:31:46,034
park around back.
630
00:31:46,077 --> 00:31:48,471
You'll get a ticket
here on the street.
631
00:31:54,477 --> 00:31:57,349
Shit!
632
00:32:08,317 --> 00:32:09,971
FBI!
633
00:32:16,499 --> 00:32:19,589
Dude, I was kidding.
634
00:32:19,632 --> 00:32:21,895
2000 Petrus?
635
00:32:21,939 --> 00:32:23,288
No, thanks.
636
00:32:23,332 --> 00:32:25,421
What, do you think
I'm gonna drug you?
637
00:32:25,464 --> 00:32:27,684
Your body count is up to 52.
638
00:32:27,727 --> 00:32:29,773
God knows how many more.
639
00:32:29,816 --> 00:32:31,775
I'm not taking any chances.
640
00:32:33,733 --> 00:32:35,779
I have these friends,
Dan and Sheila.
641
00:32:35,822 --> 00:32:38,260
I... Actually,
they're podcast hosts.
642
00:32:38,303 --> 00:32:40,175
Anyway, they have gone through
643
00:32:40,218 --> 00:32:42,177
every single one of your cases,
644
00:32:42,220 --> 00:32:44,266
and they have a pretty
compelling argument
645
00:32:44,309 --> 00:32:46,529
that the Behavioral
Analysis Unit
646
00:32:46,572 --> 00:32:50,576
is secretly terrible
at profiling.
647
00:32:50,620 --> 00:32:53,579
Like right now, for instance.
648
00:32:53,623 --> 00:32:57,192
Why did you come in here, Dave?
649
00:32:57,235 --> 00:32:58,584
To make a deal.
650
00:32:58,628 --> 00:32:59,866
Do you have the
authority to do that?
651
00:32:59,890 --> 00:33:01,761
It's a gentlemen's agreement.
652
00:33:01,805 --> 00:33:05,548
You let Sydney and your
daughters go, I'll let you go.
653
00:33:07,680 --> 00:33:10,640
You think I would trade
my family for my freedom?
654
00:33:12,468 --> 00:33:14,296
I love them.
655
00:33:14,339 --> 00:33:15,819
I believe you.Oh.
656
00:33:15,862 --> 00:33:19,605
And that love makes you
unique among psychopaths.
657
00:33:19,649 --> 00:33:24,480
And that's how I knew I would
catch you through your family
658
00:33:24,523 --> 00:33:27,265
and why it would be
difficult to kill them.
659
00:33:27,309 --> 00:33:29,311
Harlow especially.
660
00:33:29,354 --> 00:33:31,922
But you will.
661
00:33:36,318 --> 00:33:39,103
Jesus.
662
00:33:39,147 --> 00:33:40,626
Dan and Sheila were right.
663
00:33:40,670 --> 00:33:41,932
You've had intrusive thoughts
664
00:33:41,975 --> 00:33:44,413
about murdering them
ever since Cyrus.
665
00:33:44,456 --> 00:33:47,024
Haven't you?
666
00:33:47,068 --> 00:33:50,897
Ohh, that's a yes.
667
00:33:52,160 --> 00:33:53,876
There's a term for what
you're going through.
668
00:33:53,900 --> 00:33:56,816
It's called devolution.
669
00:33:56,860 --> 00:33:59,036
Yes, I know what devolution is.
670
00:33:59,080 --> 00:34:01,473
Then you know it
never ends well.
671
00:34:04,737 --> 00:34:06,870
Here's what I think.
672
00:34:06,913 --> 00:34:08,567
I think you're
devolving a bit yourself
673
00:34:08,611 --> 00:34:11,003
because I'm here
674
00:34:11,048 --> 00:34:14,095
and you can't do
anything about it.
675
00:34:16,271 --> 00:34:18,099
Well, maybe you should
stay right there
676
00:34:18,142 --> 00:34:20,275
and keep your hands
where I can see them.
677
00:34:20,318 --> 00:34:21,537
What? You're gonna shoot
678
00:34:21,579 --> 00:34:24,496
an unarmed man in his own house?
679
00:34:24,539 --> 00:34:26,585
Well, maybe I am devolving.
680
00:34:26,628 --> 00:34:28,718
My career is over.
681
00:34:28,760 --> 00:34:31,024
What the hell have
I got to lose?
682
00:34:32,939 --> 00:34:35,768
That is an interesting question,
683
00:34:35,811 --> 00:34:37,509
but it's not the most
interesting question.
684
00:34:37,553 --> 00:34:40,077
The most interesting question
is why would I need drugs
685
00:34:40,121 --> 00:34:42,035
and the wine and a
gun in the kitchen
686
00:34:42,079 --> 00:34:45,082
when you're a 70-year-old man...
687
00:34:45,126 --> 00:34:46,736
and I'm not?
688
00:35:20,683 --> 00:35:22,554
Man.
689
00:35:22,598 --> 00:35:24,077
I know, right?
690
00:35:24,121 --> 00:35:25,992
The backyard's perfect.
It even has a pool.
691
00:35:26,036 --> 00:35:28,169
But the best part is
692
00:35:28,212 --> 00:35:30,475
the baby would
have her own room.
693
00:35:30,519 --> 00:35:33,478
Aww.
694
00:35:33,522 --> 00:35:36,307
I mean, it's everything
that we wanted.
695
00:35:37,830 --> 00:35:40,268
It is a lot of house,
though, you know?
696
00:35:41,878 --> 00:35:43,271
What?
697
00:35:45,403 --> 00:35:46,839
Oh, nothing, nothing.
698
00:35:46,883 --> 00:35:49,190
Don't "nothing"
me. What is it?
699
00:35:52,105 --> 00:35:54,760
The way I grew up, I've never
wanted to put down roots.
700
00:35:54,804 --> 00:35:58,938
And now... it's all I want.
701
00:35:58,982 --> 00:36:01,071
I want a house where
we can raise our kids
702
00:36:01,114 --> 00:36:04,248
and our grandkids, just a
place that's ours, you know?
703
00:36:04,292 --> 00:36:05,641
No one can take from us.
704
00:36:05,684 --> 00:36:08,426
I guess I see it here.
705
00:36:08,470 --> 00:36:11,386
Holy shit. Are you nesting?
706
00:36:11,429 --> 00:36:12,952
Oh, shit, I am.
707
00:36:16,652 --> 00:36:18,131
Okay.
708
00:36:19,655 --> 00:36:20,873
Okay?
709
00:36:20,917 --> 00:36:23,311
Yeah. Let's do it.
710
00:36:39,544 --> 00:36:42,155
What are you gonna do, Elias?
711
00:36:42,199 --> 00:36:45,507
How far do you think
you're gonna get
712
00:36:45,550 --> 00:36:48,379
when they find my
dead body here?
713
00:36:48,423 --> 00:36:49,554
What are you, nuts?
714
00:36:49,598 --> 00:36:52,340
I'm not gonna do it here.
715
00:36:52,383 --> 00:36:55,256
My wife would murder me
if I ruined her floors.
716
00:38:08,154 --> 00:38:10,809
Have you heard from Rossi?
717
00:38:10,853 --> 00:38:12,115
No. Why?
718
00:38:12,158 --> 00:38:13,377
He hasn't checked in.
719
00:38:13,421 --> 00:38:14,813
I'm having Garcia
ping his phone.
720
00:38:14,857 --> 00:38:17,294
Uh, not... not scary
news. Could be fine.
721
00:38:17,338 --> 00:38:18,904
Rossi's phone is off.
722
00:38:18,948 --> 00:38:21,254
Well, can you route his
last-known coordinates?
723
00:38:21,298 --> 00:38:23,213
Of course. Here you go.
724
00:38:29,611 --> 00:38:31,264
Alvez, JJ, fly to Seattle.
725
00:38:31,308 --> 00:38:34,746
Do not engage with Elias
Voit. Just bring Rossi home.
726
00:38:34,790 --> 00:38:36,226
Something's wrong.
727
00:38:36,269 --> 00:38:37,899
Rossi's cloud data has
a weird link in it.
728
00:38:37,923 --> 00:38:40,796
It looks like somebody
tricked him into opening
729
00:38:40,839 --> 00:38:42,537
something he should
not have opened.
730
00:38:42,580 --> 00:38:43,799
Was it Voit?
731
00:38:43,842 --> 00:38:45,975
Uh, no, looks like
a... A voicemail.
732
00:38:46,018 --> 00:38:48,064
Let's see who this jerkface is.
733
00:38:50,588 --> 00:38:53,330
Ah, hi, hey, it's me.
734
00:38:53,374 --> 00:38:54,984
Um, mm.
735
00:38:55,027 --> 00:38:59,205
I was just... I was
just thinking about you.
736
00:38:59,249 --> 00:39:02,121
Don't... Don't call
me back. Okay, bye.
737
00:39:03,862 --> 00:39:07,083
Penelope, is... Is
that your voice?
738
00:39:07,126 --> 00:39:11,435
Um, y-yes, but it... it...
739
00:39:11,479 --> 00:39:12,784
Oh, my God.
740
00:39:12,828 --> 00:39:14,307
But that was... That
was meant for...
741
00:39:14,351 --> 00:39:16,005
Tyler Green.
742
00:39:16,048 --> 00:39:19,487
Because you disregarded
my direct order.
743
00:39:19,530 --> 00:39:21,271
This is what is gonna happen.
744
00:39:21,314 --> 00:39:23,336
Penelope, you are gonna join
Alvez and JJ in the field,
745
00:39:23,360 --> 00:39:26,537
not just to find Rossi,
but to pin down Tyler, too.
746
00:39:26,581 --> 00:39:28,341
And the three of you are
gonna have some help.
747
00:39:28,365 --> 00:39:29,888
JJ? Yeah.
748
00:39:29,932 --> 00:39:32,543
I need you to call in a
favor from D.C. Metro.
749
00:39:42,771 --> 00:39:43,815
I have to take a leak.
750
00:39:43,859 --> 00:39:45,164
Too bad.
751
00:39:45,208 --> 00:39:47,253
You're gonna let
me piss my pants?
752
00:39:47,297 --> 00:39:49,865
Should've worn your Depends
before you came into my house.
753
00:39:49,908 --> 00:39:51,867
Will you cut the old man shit?
754
00:39:51,910 --> 00:39:54,391
It's condescending.Good.
755
00:39:54,435 --> 00:39:56,021
'Cause I got to tell
you, when Sydney told me
756
00:39:56,045 --> 00:39:57,481
that you were in the house,
757
00:39:57,525 --> 00:40:00,353
I was expecting David
Rossi, the legend.
758
00:40:00,397 --> 00:40:01,833
But what I got
759
00:40:01,877 --> 00:40:05,141
was David Rossi,
the AARP member.
760
00:40:05,184 --> 00:40:06,751
I was hoping for a challenge.
761
00:40:06,795 --> 00:40:08,840
Barely even raised my pulse.
762
00:40:10,494 --> 00:40:13,932
Well, I can wiggle
out of my pants.
763
00:40:13,976 --> 00:40:16,282
Here we go. Hey. Hey!
764
00:40:16,326 --> 00:40:18,807
What? You're not
pissing in your own car.
765
00:40:18,850 --> 00:40:19,914
Apparently, I don't
have a choice.
766
00:40:19,938 --> 00:40:21,679
Yes, you do.
767
00:40:21,723 --> 00:40:23,986
You can wait until I unload
your car and got a new one.
768
00:40:24,029 --> 00:40:25,727
Oh, good luck with that.
769
00:40:25,770 --> 00:40:28,860
The smell is gonna be awful.
770
00:40:28,904 --> 00:40:31,036
Does urine have DNA?
771
00:40:31,080 --> 00:40:33,082
Oh, wait. I'm so old.
772
00:40:33,125 --> 00:40:34,213
I can't remember.
773
00:40:34,257 --> 00:40:36,868
Fine, fine, fine.
774
00:41:01,458 --> 00:41:04,548
Alright, come on.
Where are we going?
775
00:41:04,592 --> 00:41:06,071
You must have a
destination in mind.
776
00:41:06,115 --> 00:41:09,466
Don't worry your pretty
little head about it.
777
00:41:13,252 --> 00:41:15,516
Can you unzip yourself?
778
00:41:15,559 --> 00:41:16,908
Why? You want to help?
779
00:41:22,740 --> 00:41:25,047
Ah, damn it.
780
00:41:30,661 --> 00:41:33,577
Alright, look,
781
00:41:33,621 --> 00:41:35,294
if you really want to
make my life difficult,
782
00:41:35,318 --> 00:41:36,667
you can run out into the road,
783
00:41:36,711 --> 00:41:38,364
wave them down.
They'll probably stop.
784
00:41:38,408 --> 00:41:39,603
But then I'd probably
have to kill two,
785
00:41:39,627 --> 00:41:41,716
maybe three more people, so...
786
00:41:41,759 --> 00:41:43,021
It's your call.
787
00:41:46,242 --> 00:41:49,898
Here we go.
788
00:41:54,163 --> 00:41:55,643
Hey, man, you guys alright?
789
00:41:55,686 --> 00:41:57,122
Yeah, we're good.
790
00:41:57,166 --> 00:41:58,926
Got a flat tire or
something? We can call AAA.
791
00:41:58,950 --> 00:42:00,561
Make them go away
792
00:42:00,604 --> 00:42:02,171
before they see
your hands are tied.
793
00:42:05,043 --> 00:42:06,523
No need! Just an old man
794
00:42:06,567 --> 00:42:09,004
who couldn't make it
to the next rest stop!
795
00:42:10,919 --> 00:42:13,225
Alright. Have a good night.
796
00:42:13,269 --> 00:42:15,271
Yeah, you too.
797
00:42:18,404 --> 00:42:20,363
Finish up.
798
00:42:26,282 --> 00:42:29,154
I guess discretion is
the better part of valor.
799
00:42:33,768 --> 00:42:35,334
Hey, Emily, we're on descent.
800
00:42:35,378 --> 00:42:37,119
Uh, Metro got back to Will.
801
00:42:37,162 --> 00:42:38,729
How you liking that jet, Will?
802
00:42:38,773 --> 00:42:40,054
You know, I've
heard a lot about it.
803
00:42:40,078 --> 00:42:41,403
Never thought I'd
get a ride on it.
804
00:42:41,427 --> 00:42:43,386
What did you find?
805
00:42:43,429 --> 00:42:45,407
When Tyler's family first
reported his sister missing,
806
00:42:45,431 --> 00:42:47,390
he gave us all of
his cellphone numbers
807
00:42:47,433 --> 00:42:49,653
in case she tried to
contact him somehow.
808
00:42:49,697 --> 00:42:51,220
One of them was still active,
809
00:42:51,263 --> 00:42:53,396
which is why we had it
and you guys didn't.
810
00:42:53,439 --> 00:42:55,398
Can you send that number
to Garcia? Already did.
811
00:42:55,441 --> 00:42:57,661
And my IT department
did the breakdown,
812
00:42:57,705 --> 00:42:59,402
and earlier today, Tyler planted
813
00:42:59,445 --> 00:43:02,057
a spear-phishing link
on Rossi's phone,
814
00:43:02,100 --> 00:43:03,338
which is like when
you get a message
815
00:43:03,362 --> 00:43:04,842
from a number that
you already know,
816
00:43:04,886 --> 00:43:07,192
like from a... A
friend or relative.
817
00:43:07,236 --> 00:43:08,692
Yeah, but it's a
trick from a scammer.
818
00:43:08,716 --> 00:43:10,674
You click on it, it opens
up your entire phone.
819
00:43:10,718 --> 00:43:12,589
That's right, but the
only thing he accessed
820
00:43:12,633 --> 00:43:15,418
was the location services
on Rossi's phone,
821
00:43:15,461 --> 00:43:17,202
which means he's tracking Dave.
822
00:43:17,246 --> 00:43:19,248
He recognized Voit when
we showed him the picture,
823
00:43:19,291 --> 00:43:21,729
and he knew Rossi
was on Voit's trail.
824
00:43:21,772 --> 00:43:25,210
He looked me right in the
face and he lied to me,
825
00:43:25,254 --> 00:43:27,212
which is what I get
for falling for someone
826
00:43:27,256 --> 00:43:28,736
with an
avoidant-attachment style.
827
00:43:28,779 --> 00:43:31,216
Way to go, Penelope.
828
00:43:31,260 --> 00:43:32,696
Okay, let's think this through.
829
00:43:32,740 --> 00:43:34,132
Rossi's phone is off,
830
00:43:34,176 --> 00:43:35,960
but Tyler Green's
probably isn't.
831
00:43:36,004 --> 00:43:37,745
Garcia, ping both numbers.
832
00:43:37,788 --> 00:43:40,661
Yeah, uh, got him.
833
00:43:42,532 --> 00:43:44,099
He's in Yakima County.
834
00:43:44,142 --> 00:43:46,120
That's where the first
shipping container was found.
835
00:43:46,144 --> 00:43:47,544
Now, Rossi... He's
never been there.
836
00:43:47,580 --> 00:43:48,993
Tyler Green wouldn't
even know where that is.
837
00:43:49,017 --> 00:43:51,933
This is bad. You reroute
to McAllister Field.
838
00:43:51,976 --> 00:43:53,954
You guys will need to get out
there as soon as you land.
839
00:43:53,978 --> 00:43:56,459
You got it, boss. I'm
gonna let the pilots know.
840
00:43:56,502 --> 00:43:58,069
Yeah.
841
00:43:58,113 --> 00:44:00,681
Well, that's it.
842
00:44:00,724 --> 00:44:02,160
It's over.
843
00:44:21,005 --> 00:44:23,660
Alright, come on.
844
00:44:23,704 --> 00:44:25,401
Let's go.
845
00:44:27,316 --> 00:44:28,621
Why are we here?
846
00:44:28,665 --> 00:44:30,580
Oh, you don't recognize it?
847
00:44:32,364 --> 00:44:34,671
It's where we found
the first container.
848
00:44:34,715 --> 00:44:37,500
Yeah, you can call
it that, why not?
849
00:44:37,543 --> 00:44:39,023
It's perfect, isn't it?
850
00:44:39,067 --> 00:44:41,504
It's a cliché you write
about in all your books,
851
00:44:41,547 --> 00:44:45,856
how a serial killer always
returns to where it all began.
852
00:44:45,900 --> 00:44:48,032
Well, this is the beginning.
853
00:44:48,076 --> 00:44:49,686
For you.
854
00:44:49,730 --> 00:44:53,516
The loss of David
Rossi's career,
855
00:44:53,559 --> 00:44:56,649
frustration over never
being able to catch Sicarius
856
00:44:56,693 --> 00:44:59,478
proved too much for
the old profiler,
857
00:44:59,522 --> 00:45:03,613
so he returned to the
investigation's beginning...
858
00:45:03,656 --> 00:45:05,746
and blew his brains
out.
859
00:45:08,139 --> 00:45:09,358
Open up.
860
00:45:12,709 --> 00:45:15,494
Drop it!
861
00:45:15,538 --> 00:45:16,800
Tyler?!
862
00:45:16,844 --> 00:45:18,671
Found you. Finally.
863
00:45:18,715 --> 00:45:20,673
You are? You know who I am!
864
00:45:20,717 --> 00:45:22,066
No, I really do not.
865
00:45:22,110 --> 00:45:23,241
Tyler, he's baiting you!
866
00:45:23,285 --> 00:45:25,026
Just shoot him!
867
00:45:25,069 --> 00:45:27,898
You killed my sister, Alison.
868
00:45:27,942 --> 00:45:29,421
Alison? Yeah.
869
00:45:29,465 --> 00:45:31,095
You're gonna have to be
a little more specific.
870
00:45:31,119 --> 00:45:32,207
I killed a lot of Alisons.
871
00:45:33,599 --> 00:45:37,168
Her name was Alison Green!
872
00:45:37,212 --> 00:45:39,605
Tell me you killed her!
873
00:45:39,649 --> 00:45:41,694
Oh.
874
00:45:41,738 --> 00:45:43,871
A-Alison Green?
875
00:45:43,914 --> 00:45:45,829
Yes. Okay.
876
00:45:45,873 --> 00:45:47,222
But I'm sorry.
877
00:45:47,265 --> 00:45:48,658
I cannot tell you I killed her.
878
00:45:48,701 --> 00:45:50,573
But I can tell
you what I did do.
879
00:45:50,616 --> 00:45:52,357
Please, kid, don't listen.
880
00:45:52,401 --> 00:45:54,272
I gave her a choice.
881
00:45:54,316 --> 00:45:56,666
I told her she could
take her own life
882
00:45:56,709 --> 00:46:00,278
or I could go back
and kill her baby.
883
00:46:00,322 --> 00:46:02,237
And she chose her own life.
884
00:46:04,152 --> 00:46:05,893
The one thing I'll
never forget about it
885
00:46:05,936 --> 00:46:09,897
as she put the noose
around her own neck,
886
00:46:09,940 --> 00:46:11,333
was that she said,
887
00:46:11,376 --> 00:46:15,467
"Please, please, please,
just tell my mom...
888
00:46:15,511 --> 00:46:19,123
and Tyler that I love them."
889
00:46:22,387 --> 00:46:24,825
I'm lying. She died crying
like a little bitch.
890
00:46:36,532 --> 00:46:38,205
Congratulations, Dave,
you just earned yourself
891
00:46:38,229 --> 00:46:39,187
a stay of execution.
892
00:46:39,230 --> 00:46:42,016
Come on.
893
00:46:42,059 --> 00:46:43,408
Get in.
894
00:46:43,452 --> 00:46:44,932
Get in.
895
00:46:59,424 --> 00:47:01,774
Do you want another
glass of wine?
896
00:47:01,818 --> 00:47:04,038
No, thank you. Two...
Two drinks is my limit.
897
00:47:04,081 --> 00:47:07,041
Okay.
898
00:47:11,741 --> 00:47:15,658
I expected this place to be
a little more lively, eh?
899
00:47:15,701 --> 00:47:19,140
You hear about that weird
flu coming out of China?
900
00:47:19,183 --> 00:47:22,926
Everybody freaks out every
year when they have a cold.
901
00:47:22,970 --> 00:47:24,512
It's not like the
world's gonna shut down.
902
00:47:35,112 --> 00:47:37,201
So... Hmm?
903
00:47:37,245 --> 00:47:40,335
What?
904
00:47:40,378 --> 00:47:42,380
Uh, you...
905
00:47:42,424 --> 00:47:44,121
I was just saying "so." Ah.
906
00:47:44,165 --> 00:47:47,429
I don't know.
907
00:47:48,473 --> 00:47:49,910
Uh, excuse me.
908
00:47:49,953 --> 00:47:52,695
Could I have two more
glasses of wine, please?
909
00:47:52,738 --> 00:47:56,351
No. I said no.
910
00:47:56,394 --> 00:47:59,223
They're both for me.
911
00:47:59,267 --> 00:48:00,877
Look.
912
00:48:00,921 --> 00:48:02,705
It felt so good when
you asked me out,
913
00:48:02,748 --> 00:48:05,969
but I am finding this
to be very clunky.
914
00:48:11,061 --> 00:48:15,500
Yes. Oh, thank God.
915
00:48:15,544 --> 00:48:17,807
Okay. What were we thinking?
916
00:48:17,850 --> 00:48:19,722
I don't know. But why?
917
00:48:19,765 --> 00:48:22,116
I mean, it's...
918
00:48:22,159 --> 00:48:24,292
It's not like this
when we're at work.
919
00:48:24,335 --> 00:48:26,381
Yes.
920
00:48:26,424 --> 00:48:28,296
Can I share my truth with you?
921
00:48:28,339 --> 00:48:31,212
When have you ever not?
922
00:48:31,255 --> 00:48:34,389
I find it very hard to have
a conversation with you
923
00:48:34,432 --> 00:48:36,869
when I am not dunking on you.
924
00:48:38,871 --> 00:48:40,221
That is cold.
925
00:48:40,264 --> 00:48:41,874
With us, there absolutely
926
00:48:41,918 --> 00:48:46,662
is something there,
but not that.
927
00:48:46,705 --> 00:48:50,405
And you're so
great. I'm so great.
928
00:48:50,448 --> 00:48:54,017
I know that your
person is out there.
929
00:48:54,061 --> 00:48:56,280
I know that my
person is out there.
930
00:48:56,324 --> 00:48:58,456
Where?
931
00:48:58,500 --> 00:49:02,025
Thank you.
932
00:49:02,069 --> 00:49:04,810
I don't know.
933
00:49:04,854 --> 00:49:07,204
But I hope I know
when I find them.
934
00:49:07,248 --> 00:49:10,468
And now that I know you're
not trying to get me drunk,
935
00:49:10,512 --> 00:49:13,819
I'm gonna do so on
my own volition.
936
00:49:13,863 --> 00:49:15,299
Well, okay.
937
00:49:15,343 --> 00:49:17,823
Whatever it takes.
938
00:49:17,867 --> 00:49:19,825
To finding the right person.
939
00:49:32,316 --> 00:49:33,641
It's right
there, you guys.
940
00:49:33,665 --> 00:49:35,189
Tyler's phone is right there.
941
00:49:39,454 --> 00:49:41,543
Ready? Go.
942
00:49:43,893 --> 00:49:46,504
Clear.Clear. Clear.
943
00:49:46,548 --> 00:49:48,854
Container's 500 yards away.
944
00:49:48,898 --> 00:49:51,031
Let's find ground.
945
00:49:53,511 --> 00:49:55,426
Hey.
946
00:49:55,470 --> 00:49:57,994
Just... Just stay calm.
We're gonna find him.
947
00:49:58,038 --> 00:49:59,474
Just stay with me.
948
00:50:11,138 --> 00:50:12,704
I found him!
949
00:50:12,748 --> 00:50:14,315
You got him?!
950
00:50:14,358 --> 00:50:16,012
Yes! He's over here!
951
00:50:16,056 --> 00:50:18,145
Oh, my God, oh, my God.
952
00:50:18,188 --> 00:50:20,886
Shoulder wound. .45 caliber.
953
00:50:20,930 --> 00:50:22,168
We need to staunch the bleeding.
954
00:50:22,192 --> 00:50:23,846
I got you,
lieutenant. Alright?
955
00:50:23,889 --> 00:50:25,543
Just hang tight. I got you.
956
00:50:25,587 --> 00:50:26,762
Aaah! Okay.
957
00:50:26,805 --> 00:50:28,024
Sorry. Go ahead.
958
00:50:28,068 --> 00:50:29,306
Put direct pressure right here.
959
00:50:29,330 --> 00:50:30,679
Right there. Put
it right there.
960
00:50:30,722 --> 00:50:32,550
Pressure, your
whole body. Oh, God.
961
00:50:32,594 --> 00:50:33,943
Do not let up, alright?
962
00:50:33,986 --> 00:50:35,268
Okay, I can do
that, I can do that,
963
00:50:35,292 --> 00:50:36,574
I can do that, I can
do that. It's okay.
964
00:50:36,598 --> 00:50:37,860
I'm sorry. Pain is good.
965
00:50:37,903 --> 00:50:38,861
Pain is good. Just
do not let up.
966
00:50:38,904 --> 00:50:40,602
Okay, I won't, I won't.
967
00:50:40,645 --> 00:50:42,082
I'm sorry, I'm sorry.
968
00:50:42,125 --> 00:50:43,822
We got to do a sweep.
969
00:50:46,869 --> 00:50:48,697
This is Agent Jareau.
We've got one wounded.
970
00:50:48,740 --> 00:50:50,177
GSW to the shoulder.
971
00:50:50,220 --> 00:50:51,743
We need a medicare immediately.
972
00:50:56,052 --> 00:50:57,358
I'm sorry.
973
00:50:57,401 --> 00:50:58,924
It's okay, it's okay.
974
00:50:58,968 --> 00:51:00,293
This is... This is what
we're gonna do, okay?
975
00:51:00,317 --> 00:51:01,555
This is how you're
gonna make it up to me.
976
00:51:01,579 --> 00:51:03,103
You're gonna stay alive.
977
00:51:03,146 --> 00:51:05,148
And if you do, I
promise, if you want,
978
00:51:05,192 --> 00:51:08,282
I'll hold this over your
head for years and years.
979
00:51:08,325 --> 00:51:09,848
You can make it up to me.
980
00:51:09,892 --> 00:51:12,373
Just... Just need
to stay alive, okay?
981
00:51:12,416 --> 00:51:14,331
Just do that.
982
00:51:14,375 --> 00:51:17,247
Tyler, Tyler.
983
00:51:17,291 --> 00:51:19,249
Tyler. Tyler. Tyler, don't.
984
00:51:19,293 --> 00:51:21,425
He...
985
00:51:21,469 --> 00:51:24,907
The attorney general
needs a situation report.
986
00:51:24,950 --> 00:51:27,431
I'm headed to get one myself.
987
00:51:28,867 --> 00:51:30,280
Do we have a make and
model on Voit's car?
988
00:51:30,304 --> 00:51:31,870
Anything?
989
00:51:31,914 --> 00:51:33,568
They got in
touch with Seattle PD.
990
00:51:33,611 --> 00:51:35,570
His wife's car is missing.
991
00:51:35,613 --> 00:51:37,963
Voit's is still at
home in the garage.
992
00:51:38,007 --> 00:51:40,096
They're setting up
checkpoints for Rossi's.
993
00:51:40,140 --> 00:51:41,750
What's Tyler Green's status?
994
00:51:41,793 --> 00:51:43,404
Unconscious,
but alive.
995
00:51:43,447 --> 00:51:44,796
He couldn't tell us anything.
996
00:51:44,840 --> 00:51:46,165
We have to assume
Voit's in the wind.
997
00:51:46,189 --> 00:51:48,191
This is the part Voit's good at.
998
00:51:48,235 --> 00:51:49,584
He knows how to escape.
999
00:51:49,627 --> 00:51:50,987
If he hasn't switched
cars already,
1000
00:51:51,020 --> 00:51:52,413
he will before we find Rossi's.
1001
00:51:52,456 --> 00:51:54,023
We've directed Seattle PD
1002
00:51:54,066 --> 00:51:55,633
to start combing
through parking lots.
1003
00:51:55,677 --> 00:51:57,592
We know that's where he
likes to meet buyers,
1004
00:51:57,635 --> 00:51:59,289
but we're so far behind.
1005
00:51:59,333 --> 00:52:00,614
He's... He's got to be in
a different vehicle by now.
1006
00:52:00,638 --> 00:52:02,205
That's not our only problem.
1007
00:52:02,249 --> 00:52:05,208
When Voit wants to go to
ground, he does literally.
1008
00:52:28,710 --> 00:52:30,973
Don't. Don't... Don't do this.
1009
00:52:31,016 --> 00:52:33,062
Don't leave me down here.
1010
00:52:33,105 --> 00:52:36,065
You want to kill me, kill
me, but d-don't do this.
1011
00:52:36,108 --> 00:52:39,199
You got a little
claustrophobia there?
1012
00:52:39,242 --> 00:52:41,244
I don't want to be
under the ground, okay?
1013
00:52:41,288 --> 00:52:43,420
I just don't. Not like this.
1014
00:52:43,464 --> 00:52:45,988
That's too bad.
1015
00:52:46,031 --> 00:52:48,033
What is this place for, Lee?
1016
00:52:48,077 --> 00:52:49,861
I don't smell death here,
1017
00:52:49,905 --> 00:52:52,516
so you don't use
it for the bodies.
1018
00:52:52,560 --> 00:52:55,302
Breaking it in with you.
1019
00:52:55,345 --> 00:52:56,912
I don't think so.
1020
00:52:56,955 --> 00:53:00,437
I used your birth name,
and you didn't even notice.
1021
00:53:00,481 --> 00:53:02,047
You know what that tells me?
1022
00:53:02,091 --> 00:53:06,008
You're more of a cliché
than... Than you even know.
1023
00:53:06,051 --> 00:53:08,489
This is where it all started.
1024
00:53:08,532 --> 00:53:10,186
Isn't it?
1025
00:53:10,230 --> 00:53:15,713
This is where Lee Duvall died
and where Elias Voit was born.
1026
00:53:15,757 --> 00:53:18,150
This is where you and I end.
1027
00:53:20,152 --> 00:53:22,633
Good luck.
1028
00:53:47,005 --> 00:53:49,486
Are we safe? Almost.
1029
00:53:49,530 --> 00:53:51,445
Just one more thing, then
they'll never find us.
1030
00:53:51,488 --> 00:53:53,142
Come on.
1031
00:54:02,934 --> 00:54:04,719
Paramedics say
he's stable, but...
1032
00:54:04,762 --> 00:54:06,722
He lost a lot of
blood.
1033
00:54:06,764 --> 00:54:08,505
Oh.What
is it? What's wrong?
1034
00:54:08,549 --> 00:54:11,769
Uh, uh, call Prentiss.
He's livestreaming.
1035
00:54:11,813 --> 00:54:13,728
Sharing it now.
1036
00:54:13,771 --> 00:54:16,252
Hey, uh, you seeing
this? We see it.
1037
00:54:38,448 --> 00:54:40,624
Help! Help!
1038
00:54:40,668 --> 00:54:42,409
Help!
1039
00:54:42,452 --> 00:54:44,193
Help! Help!
1040
00:54:44,236 --> 00:54:45,586
Oh, no! Help!
1041
00:54:45,629 --> 00:54:47,675
Help! Help!
1042
00:54:47,718 --> 00:54:50,373
No, no, wait! Wait,
wait! Wait, wait!
1043
00:54:50,417 --> 00:54:53,071
No, help! Dave.
1044
00:54:53,115 --> 00:54:55,073
Help!
73008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.