All language subtitles for Children Ruin Everything s02e04 Screen Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,462 Who keeps putting half-eaten apples in the fridge? 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,090 Felix? Viv? Andrew doesn't have teeth, but he's still a suspect. 3 00:00:08,634 --> 00:00:12,054 Hey, ding-dongs. I said two episodes, and then that's it. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,139 I don't know when they end. 5 00:00:14,223 --> 00:00:16,725 Well, I said said you could watch two episodes an hour ago, 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,393 so you've watched at least four now. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,604 I watched my two and then Viv watched her two. 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,815 [Astrid] Screen time. Like Tummy Time or Time Out. 9 00:00:23,899 --> 00:00:25,901 The kind of time we never knew about until we had kids. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,778 Can I watch the iPad now? 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,071 [James] Yeah. When I was growing up, 12 00:00:29,154 --> 00:00:32,950 we rotted our brains with TVs and computers, and we were fine. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,159 [Astrid] Or so we thought. 14 00:00:34,243 --> 00:00:37,162 But apparently it's actually bad for kids' brains. 15 00:00:37,246 --> 00:00:39,873 [James] And now there are so many screens in so many places, 16 00:00:39,957 --> 00:00:41,834 it's like their brains can't escape. 17 00:00:41,917 --> 00:00:44,253 Where's the clicker? Hello. Hello? 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,463 [James] You can't cut them off screens completely. 19 00:00:46,547 --> 00:00:47,798 Let me see. I know, it's-- ha ha ha. Where's the--? 20 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 [Felix exclaims] 21 00:00:49,508 --> 00:00:50,801 - Oh, fine. I'll do it myself. - [Viv] No! Watching TV! 22 00:00:50,884 --> 00:00:54,012 [James] Here we go. Watch this. Okay, wait. Watch this. 23 00:00:54,096 --> 00:00:56,640 [Astrid] Because eventually, technology will pass you by 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,517 and you'll need their help with your screen time. 25 00:00:58,600 --> 00:01:00,060 Right now, 'cause Daddy's gonna-- 26 00:01:00,143 --> 00:01:01,687 - [Felix and Viv laughing] - Is that-- Ho--! 27 00:01:01,770 --> 00:01:03,397 Hey! Wh-- How--? Give me that. 28 00:01:03,480 --> 00:01:05,649 Would you like me to turn off the TV, Daddy? 29 00:01:06,859 --> 00:01:08,735 Yes, I would. 30 00:01:08,819 --> 00:01:11,363 [James] And then they will have their revenge. 31 00:01:18,036 --> 00:01:21,206 Yeah, I-I'll be back in front of my computer in, like, a minute. 32 00:01:21,290 --> 00:01:23,041 Can I use your phone to show Felix 33 00:01:23,125 --> 00:01:24,793 the goat screaming like a person? 34 00:01:24,877 --> 00:01:26,253 No, no, because I'm using my phone 35 00:01:26,336 --> 00:01:27,671 to make a phone call with my boss. 36 00:01:27,754 --> 00:01:29,506 Whoa, the "B word!" 37 00:01:29,590 --> 00:01:32,050 Yeah, but that goat thing is funny. 38 00:01:32,134 --> 00:01:34,219 Anything that screams like a person, I laugh. 39 00:01:34,303 --> 00:01:35,304 Except a person. 40 00:01:35,387 --> 00:01:37,389 Jean-Luc, I'm really gonna need you to keep this call focused 41 00:01:37,472 --> 00:01:38,640 because we've already spent way 42 00:01:38,724 --> 00:01:40,058 too much time talking about Kirsten Dunst. 43 00:01:40,142 --> 00:01:41,351 She deserves an Oscar. 44 00:01:41,435 --> 00:01:44,438 Okay, I know that people are worried that the World Cup 45 00:01:44,521 --> 00:01:46,481 means more trash in the city, but I'm not worried. 46 00:01:46,565 --> 00:01:48,984 We've been specifically hired to worry about it. 47 00:01:49,067 --> 00:01:50,611 Okay, this is not good for my mental health. 48 00:01:50,694 --> 00:01:51,904 I already got a lot on my plate. 49 00:01:51,987 --> 00:01:53,864 Yes, I already know about running your mother's Airbnb 50 00:01:53,947 --> 00:01:55,157 and the thing with your girlfriend's foot. 51 00:01:55,240 --> 00:01:57,075 Can we watch Cake Idiots? 52 00:01:57,159 --> 00:01:59,161 Uh, no. Felix, you guys are supposed to be taking a break 53 00:01:59,244 --> 00:02:00,454 from screen time for the next two days. 54 00:02:00,537 --> 00:02:01,788 Can you go play in the backyard? 55 00:02:01,872 --> 00:02:04,625 Oh, we can pretend it's a giant VR room. 56 00:02:04,708 --> 00:02:05,834 - Yes! - Come on, let's go, Viv! 57 00:02:05,918 --> 00:02:08,962 Okay. Um, one thing that we can do that's job-related is, um, 58 00:02:09,046 --> 00:02:11,965 I can chart how other cities boosted their waste management. 59 00:02:12,966 --> 00:02:15,135 Are--are you playing video games? 60 00:02:15,219 --> 00:02:16,512 No. Are you? 61 00:02:16,595 --> 00:02:18,805 What were you saying? 62 00:02:18,889 --> 00:02:20,891 I'm going to make a pretty graph and show the garbage people 63 00:02:20,974 --> 00:02:22,601 where to add more garbage trucks. 64 00:02:22,684 --> 00:02:24,353 That would make me feel so much better. 65 00:02:24,436 --> 00:02:26,897 Okay, I'll have it for you on Monday. Goodbye. 66 00:02:26,980 --> 00:02:28,023 Bye! 67 00:02:29,691 --> 00:02:31,068 - Ha! - Hi-yah! 68 00:02:31,151 --> 00:02:32,903 - [grunts] Yah! - Hyah! 69 00:02:35,405 --> 00:02:37,908 James. At your desk. I love it. 70 00:02:37,991 --> 00:02:40,452 Ah, well, you took the chairs out of the break room. 71 00:02:40,536 --> 00:02:45,749 Wheel of Time stops for no one. Do you watch the Wheel of Time? 72 00:02:45,832 --> 00:02:47,209 Uh, I watch a show called Cake Idiots, 73 00:02:47,292 --> 00:02:48,710 about people who make cake. 74 00:02:48,794 --> 00:02:50,838 They try to make cake, but they--they can't make a cake. 75 00:02:50,921 --> 00:02:53,340 Good news, James. I have decided to put you 76 00:02:53,423 --> 00:02:56,802 in charge of Gero's social media accounts. 77 00:02:56,885 --> 00:03:00,055 Okay. And not someone who's good at that. 78 00:03:00,138 --> 00:03:01,348 Oh, we had a social media manager, 79 00:03:01,431 --> 00:03:03,475 but we fired her for using the "F" word. 80 00:03:03,559 --> 00:03:05,102 Ah! You know, generally, 81 00:03:05,185 --> 00:03:07,229 the only "F" word I like to use is effort. I use-- 82 00:03:07,312 --> 00:03:11,441 James. I loved that joke. 83 00:03:11,525 --> 00:03:12,943 Ha ha. But here's the thing. 84 00:03:13,026 --> 00:03:14,736 I don't think I'm the best person 85 00:03:14,820 --> 00:03:17,030 to necessarily be tweeting and TikTokking. 86 00:03:17,114 --> 00:03:19,283 You are punctual, well informed, 87 00:03:19,366 --> 00:03:21,702 and unwilling to speak out against authority-- 88 00:03:21,785 --> 00:03:24,705 all things people love in a social media manager. 89 00:03:24,788 --> 00:03:26,999 I call hashtags pound signs. 90 00:03:27,082 --> 00:03:29,334 You'll be typing, so no one will know how out of touch you are. 91 00:03:29,418 --> 00:03:31,253 All you have to do is tweet the deals 92 00:03:31,336 --> 00:03:33,046 from the web page as they come up. 93 00:03:33,130 --> 00:03:35,591 Okay? And I do that in addition to my other job? 94 00:03:35,674 --> 00:03:38,969 Yes. Now, Twitter traffic is huge on weekends, 95 00:03:39,052 --> 00:03:40,762 so respond to the apps. 96 00:03:40,846 --> 00:03:42,055 All of them. 97 00:03:44,600 --> 00:03:47,144 Cool, cool, cool, cool. Just eat, sleep, tweet. 98 00:03:47,227 --> 00:03:49,646 That's it. That's--that's-- that's all there is to it. 99 00:03:58,238 --> 00:04:00,407 Mommy, look at my drawing. 100 00:04:00,490 --> 00:04:03,118 That's fantastic. 101 00:04:03,202 --> 00:04:05,954 - Mom. Mom. Mom? - Yes? Yes? Yes? 102 00:04:06,038 --> 00:04:07,497 Can you get my Legos? 103 00:04:07,581 --> 00:04:09,208 Um, the Legos we put in the attic 104 00:04:09,291 --> 00:04:11,460 because you said you didn't like Legos anymore. 105 00:04:11,543 --> 00:04:13,253 Yeah. 106 00:04:13,337 --> 00:04:15,005 - What is happening? - Drawing my name. 107 00:04:15,088 --> 00:04:17,132 Okay, um, Mommy has a lot of work to do. 108 00:04:17,216 --> 00:04:18,342 Do you think you guys could just play a game 109 00:04:18,425 --> 00:04:19,635 of Snakes and Ladders? 110 00:04:19,718 --> 00:04:21,094 That game is dumb. 111 00:04:21,178 --> 00:04:22,804 Yes, correct. The person who invented it 112 00:04:22,888 --> 00:04:25,015 understood ladders, but not snakes. 113 00:04:25,098 --> 00:04:28,435 Um, okay, okay, why don't we just-- 114 00:04:28,519 --> 00:04:30,145 let's watch a little bit of TV. 115 00:04:30,229 --> 00:04:31,522 I thought we were taking a break. 116 00:04:31,605 --> 00:04:33,023 This is like a break from the break. 117 00:04:33,106 --> 00:04:34,691 Good. I'm exhausted. 118 00:04:34,775 --> 00:04:36,360 Great. Come on, let's go. 119 00:04:36,443 --> 00:04:37,819 Let's do it. 120 00:04:37,903 --> 00:04:41,740 Okay, I'm going to be right over there. 121 00:04:41,823 --> 00:04:45,202 So, you know, if you yell, I'll hear you like, instantly. 122 00:04:45,285 --> 00:04:49,581 - Sure. - Cool. Viv? Viv? 123 00:04:49,665 --> 00:04:51,208 [woman on television] You may be the professor of archeology 124 00:04:51,291 --> 00:04:55,045 at the University of Alberta, but you're also a Cake Idiot. 125 00:04:55,128 --> 00:04:56,213 [brutal buzzer] 126 00:04:57,297 --> 00:04:59,007 Right. Okay. I'll be over here. 127 00:05:05,389 --> 00:05:07,724 - Ugh. Hey, question for you. - Mm? 128 00:05:07,808 --> 00:05:09,226 We work for a grocery chain. 129 00:05:09,309 --> 00:05:10,936 You'd think they could provide lunch. 130 00:05:11,019 --> 00:05:13,605 Then stop eating your lunch when you first get here. 131 00:05:13,689 --> 00:05:15,274 I skip breakfast. That's my thing. 132 00:05:15,357 --> 00:05:19,069 'Kay. Hey, I got a question for you. What's a "simp"? 133 00:05:19,152 --> 00:05:21,071 What's a phone? What's the Internet? 134 00:05:21,154 --> 00:05:24,324 Nobody asks other people questions anymore. Uh, d'uh! 135 00:05:24,408 --> 00:05:26,201 Marla's got me in charge of the Gero's social media account. 136 00:05:26,285 --> 00:05:27,911 I'm trying to learn the lingo. 137 00:05:27,995 --> 00:05:29,329 You're in charge of the social media account? 138 00:05:29,413 --> 00:05:31,415 That's like--that's like having a brush fire 139 00:05:31,498 --> 00:05:33,458 then they get the guy who doesn't know where the water is 140 00:05:33,542 --> 00:05:35,252 to put out the-- the brush fire. 141 00:05:35,335 --> 00:05:37,629 That's what-- that's you. You're the-- You understand? 142 00:05:37,713 --> 00:05:39,506 - I get it. - I have a question for you. 143 00:05:39,590 --> 00:05:40,883 I read this article, 144 00:05:40,966 --> 00:05:42,885 36 questions that if you ask somebody 145 00:05:42,968 --> 00:05:46,096 and they answer truthfully, you fall in love with them. 146 00:05:46,180 --> 00:05:48,098 Falling in love just from talking to somebody? 147 00:05:48,182 --> 00:05:50,142 Mm-mm. Some people call that a conversation. 148 00:05:50,225 --> 00:05:51,602 Well, my parents haven't spoken in years. 149 00:05:51,685 --> 00:05:53,604 They've never been stronger. My mother could be nicer. 150 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 Okay. For example, 151 00:05:55,439 --> 00:05:57,524 if--if a crystal ball could reveal one truth about yourself, 152 00:05:57,608 --> 00:05:59,234 what would you want to know? 153 00:05:59,318 --> 00:06:03,864 Mm... I guess I'd want to know if I've been as true to myself 154 00:06:03,947 --> 00:06:05,908 as I've been to the people I love. 155 00:06:07,451 --> 00:06:10,871 [laughter builds] 156 00:06:10,954 --> 00:06:13,498 See, that's stupid. That... 157 00:06:13,582 --> 00:06:15,792 Actually, I-- [stammers] I hope you have, too. 158 00:06:15,876 --> 00:06:17,085 You deserve it. 159 00:06:18,337 --> 00:06:19,505 Don't fall in love with me, Ennis. 160 00:06:19,588 --> 00:06:20,923 But see, that's the point. I wouldn't. 161 00:06:21,006 --> 00:06:22,716 They were implying that I could fall in love with you 162 00:06:22,799 --> 00:06:24,301 just from one beautiful, 163 00:06:24,384 --> 00:06:26,637 heartbreakingly evocative answer. 164 00:06:27,971 --> 00:06:31,642 Oh, here we go. A "simp" is a silly or foolish person. 165 00:06:31,725 --> 00:06:34,937 Okay, I'm gonna tweet that I'm "a simp for asparagus." 166 00:06:35,020 --> 00:06:37,856 [laughs] That's funny. 167 00:06:38,607 --> 00:06:41,652 You're funny, James. [sighs] 168 00:06:49,701 --> 00:06:51,328 [Astrid clears throat] 169 00:06:51,411 --> 00:06:54,998 [indistinct television audio] 170 00:06:55,082 --> 00:06:57,251 Um, hi. 171 00:06:57,334 --> 00:06:59,127 Hi. I didn't hear you come in. 172 00:06:59,211 --> 00:07:01,380 I have small feet. Uh, what are you working on? 173 00:07:01,463 --> 00:07:03,882 [sighs] I'm just researching how the Greek government 174 00:07:03,966 --> 00:07:06,468 got rid of trash during the 2004 Olympics. 175 00:07:06,552 --> 00:07:08,595 - Lot of landfills. - Great. 176 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 Um, but when you're done with that, 177 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 I think the kids might be going cross-eyed. 178 00:07:13,767 --> 00:07:15,394 Hey! Break from the break is over. 179 00:07:15,477 --> 00:07:17,104 Everybody upstairs. Go read. 180 00:07:17,187 --> 00:07:18,480 Felix, no picture books. 181 00:07:18,564 --> 00:07:20,732 Viv, only those boring nature books that you hate. 182 00:07:20,816 --> 00:07:24,069 Fine! But I'm going to read them in a mean voice. 183 00:07:24,152 --> 00:07:25,571 [Viv growls] 184 00:07:25,654 --> 00:07:26,864 That's right, get mad. 185 00:07:28,323 --> 00:07:30,325 It's so hard to keep kids off screens. 186 00:07:30,409 --> 00:07:32,494 Corey is always on his calculator, 187 00:07:32,578 --> 00:07:34,204 but he's not allowed on the Internet. 188 00:07:34,288 --> 00:07:35,497 Isn't he learning to code? 189 00:07:35,581 --> 00:07:37,541 He writes out his code longhand on recycled paper. 190 00:07:37,624 --> 00:07:40,210 He just finished the website for Bo's Crocheting service. 191 00:07:40,294 --> 00:07:41,545 It fills a whole banker's box. 192 00:07:42,171 --> 00:07:43,714 You're only young once. 193 00:07:43,797 --> 00:07:46,049 Did I forget we were having coffee or something? I-- 194 00:07:46,133 --> 00:07:47,342 Many times. But today, 195 00:07:47,426 --> 00:07:49,303 I'm here to get Corey's marble set. 196 00:07:49,386 --> 00:07:51,138 Dawn, I don't know where that is. 197 00:07:51,221 --> 00:07:53,348 Well, when I lent it to you guys, I put it right... 198 00:07:53,432 --> 00:07:55,309 there, where it still is. 199 00:07:55,392 --> 00:07:56,643 Oh, yeah, that's where I put it, there. 200 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 We keep it there in case the urge to play marble strikes. 201 00:07:59,104 --> 00:08:01,398 - Bye. - Bye. 202 00:08:06,236 --> 00:08:08,530 Aw, Andrew's first family meeting. 203 00:08:08,614 --> 00:08:09,865 Where's Viv? 204 00:08:09,948 --> 00:08:12,534 She's on the iPad like Mommy does. 205 00:08:12,618 --> 00:08:14,953 Aw, Viv's first online meeting. 206 00:08:15,037 --> 00:08:18,081 How is everyone doing today? How's Morris? 207 00:08:18,165 --> 00:08:19,833 No, his name's not Morris, Viv. 208 00:08:19,917 --> 00:08:21,001 It's Andrew. Please stop doing that. 209 00:08:21,084 --> 00:08:23,504 Viv. Viv, this is, uh, what it's going to be like 210 00:08:23,587 --> 00:08:25,714 when you're away at college, and it's very emotional for me. 211 00:08:25,797 --> 00:08:27,424 Can you please join us downstairs? 212 00:08:27,508 --> 00:08:30,010 It's easier to focus with the iPad. 213 00:08:34,014 --> 00:08:36,308 - Okay, is everybody ready--? - [shrill electronic feedback] 214 00:08:36,391 --> 00:08:38,560 That's-- look at that. We're all within earshot. 215 00:08:38,644 --> 00:08:40,437 Can everybody just mute their screens real quick? 216 00:08:42,856 --> 00:08:43,857 Your father and I-- 217 00:08:43,941 --> 00:08:45,984 Ugh. "Your father and I." 218 00:08:46,068 --> 00:08:49,363 Me and Papa Nerd want to cut back on screentime. 219 00:08:49,530 --> 00:08:51,156 It's bad for your eyes and brains. 220 00:08:51,240 --> 00:08:53,867 And bodies. We should be moving our bodies constantly. 221 00:08:53,951 --> 00:08:57,287 That's-- but not literally constantly. 222 00:08:57,371 --> 00:08:59,873 That would be impractical and probably unhealthy. 223 00:08:59,957 --> 00:09:00,999 Rest is very important. 224 00:09:01,083 --> 00:09:03,293 And you should exercise, though, once a day. 225 00:09:03,377 --> 00:09:05,629 I-- Basically, what I'm saying is that, um, 226 00:09:05,712 --> 00:09:07,714 we're spending too much time not exercising. 227 00:09:07,798 --> 00:09:09,883 Sorry, I missed that. Can you start again? 228 00:09:09,967 --> 00:09:12,970 God, no. You're taking a break from screens till next week, 229 00:09:13,053 --> 00:09:14,638 and that is final. 230 00:09:14,721 --> 00:09:17,349 But you get to be on your screens all the time. 231 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 That's different, buddy. We use our screens for work. 232 00:09:19,518 --> 00:09:23,272 Is your work watching videos of dogs protecting babies? 233 00:09:25,148 --> 00:09:26,358 Well-- 234 00:09:26,441 --> 00:09:28,235 Daddy got the glitch. 235 00:09:28,318 --> 00:09:29,653 James, you're frozen. 236 00:09:29,736 --> 00:09:32,489 Uh-- Okay, hold on. I'm coming. 237 00:09:32,573 --> 00:09:34,908 Anyway, point taken, Felix. We use screens a lot, too. 238 00:09:34,992 --> 00:09:37,411 We will also take a break. Meeting adjourned. 239 00:09:41,164 --> 00:09:43,834 Eh, did you just volunteer to give up our screens? 240 00:09:43,917 --> 00:09:45,794 Yes, to their faces. But obviously we're not doing that. 241 00:09:45,878 --> 00:09:48,380 We just have to lie about it and do it secretly, like addicts. 242 00:09:48,463 --> 00:09:49,715 Oh! Nice. 243 00:09:55,345 --> 00:09:58,265 See? It's working. We're great parents. 244 00:09:58,348 --> 00:09:59,683 Totally. The best. 245 00:09:59,766 --> 00:10:02,102 I'm really enjoying the screen break as well, I would say. 246 00:10:02,186 --> 00:10:03,645 - Yes. - [chuckles] Right? 247 00:10:05,063 --> 00:10:07,024 I did send you a video of penguins and their babies. 248 00:10:07,107 --> 00:10:08,817 Just don't-- don't look at it right now. 249 00:10:08,901 --> 00:10:10,027 - Yeah. - Later. 250 00:10:10,110 --> 00:10:11,570 We should go out if it's nice. 251 00:10:12,988 --> 00:10:14,239 - Uh-huh. - I can check if it's nice. 252 00:10:14,323 --> 00:10:17,159 Mmm... Don't--don't-- I don't think you should do that. 253 00:10:17,242 --> 00:10:18,660 But I will have to check my phone 254 00:10:18,744 --> 00:10:20,370 to see if any work emails came in 255 00:10:20,454 --> 00:10:21,580 to tell me to tweet. 256 00:10:21,663 --> 00:10:23,290 And actually, I have to do that by 10:00. What time is it? 257 00:10:23,373 --> 00:10:25,542 - I could check the time. - I could also check the time. 258 00:10:25,626 --> 00:10:27,586 I'll just hop on here real quick. Just real quick. 259 00:10:27,669 --> 00:10:29,213 Yeah. 260 00:10:29,296 --> 00:10:30,756 Look what I colored! 261 00:10:30,839 --> 00:10:32,591 - Ah! Hey! - Hey, wonder girl. 262 00:10:32,674 --> 00:10:33,675 What? 263 00:10:33,759 --> 00:10:35,552 - Oh! - That has a lot of detail. 264 00:10:35,636 --> 00:10:37,971 Like you've been really looking at that for a long time. 265 00:10:38,055 --> 00:10:40,349 Mm-hmm. So, great colors, first note. 266 00:10:40,641 --> 00:10:44,895 But, like, so the half-human, half-cat is a little adult, no? 267 00:10:44,978 --> 00:10:46,855 - It's from the iPad. - What? 268 00:10:46,939 --> 00:10:49,233 You're not supposed to be on screens this weekend. 269 00:10:49,316 --> 00:10:51,527 I wasn't. Felix printed it for me. 270 00:10:52,069 --> 00:10:53,195 Oh, no, no, no. 271 00:10:53,278 --> 00:10:54,279 [stammers] You gotta-- 272 00:10:54,363 --> 00:10:55,572 Hey, what are you doing? 273 00:10:55,656 --> 00:10:57,074 Ahh... Yeah, yeah, yeah. 274 00:10:57,157 --> 00:10:58,659 Both of you get dressed while we figure out your punishment. 275 00:10:58,742 --> 00:11:00,244 - [Felix groans] - [James] Ooh! 276 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 Come on! 277 00:11:02,746 --> 00:11:03,747 - Hey. Sorry. - So, new plan. 278 00:11:03,830 --> 00:11:05,290 I'm gonna take the kids to the park 279 00:11:05,374 --> 00:11:06,792 while Andrew has his nap time. 280 00:11:06,875 --> 00:11:09,002 That will give you a chance to get some work done, a bit of it. 281 00:11:09,086 --> 00:11:11,046 And then when I come back, we switch swap. 282 00:11:11,129 --> 00:11:12,130 What about your Twitter thing? 283 00:11:12,214 --> 00:11:13,215 Aren't you supposed to be doing that all day? 284 00:11:13,298 --> 00:11:14,800 Yeah, uh, well, I got a solution. 285 00:11:14,883 --> 00:11:16,844 Voice-to-text tweeting. 286 00:11:16,927 --> 00:11:20,305 "Running low on Sriracha? Gero's has gotcha. 287 00:11:20,389 --> 00:11:24,601 Two-for-one bottles only at Gero's." 288 00:11:27,521 --> 00:11:29,022 - Slick! - Mm! 289 00:11:29,106 --> 00:11:30,732 And I rhymed "Sriracha" with "gotcha." 290 00:11:30,816 --> 00:11:31,984 - That I did not care for. - Okay. 291 00:11:32,067 --> 00:11:34,027 Oh. Getting a lot of engagement. 292 00:11:34,111 --> 00:11:37,239 So, thank you. Stand... corrected... 293 00:11:37,322 --> 00:11:39,283 I'll-- um, I'll finish the laundry. 294 00:11:46,790 --> 00:11:48,750 - I'm the ice dragon! - I want to be the ice dragon! 295 00:11:48,834 --> 00:11:51,170 Hey, hey, hey, you're both ice dragons. 296 00:11:51,253 --> 00:11:54,339 But I'm an ice and fire and lightning dragon. 297 00:11:54,423 --> 00:11:56,133 Why doesn't Felix just say he's the everything dragon? 298 00:11:56,216 --> 00:11:57,301 No, then Viv says she's 299 00:11:57,384 --> 00:11:58,552 an everything dragon times infinity. 300 00:11:58,635 --> 00:12:00,262 It becomes a whole thing. 301 00:12:00,345 --> 00:12:01,972 Yeah, but then Felix can say he's a rubber dragon 302 00:12:02,055 --> 00:12:04,016 and everything Viv says bounces off him, sticks to her. 303 00:12:04,099 --> 00:12:05,350 Kids don't know how to play anymore. 304 00:12:05,434 --> 00:12:06,685 I got a text the world about milk. 305 00:12:06,768 --> 00:12:09,396 Oh, yeah, just keep it simple, like we said. 306 00:12:10,189 --> 00:12:15,068 "Gotta love fresh milk. On sale all weekend. 307 00:12:15,152 --> 00:12:18,614 Pound sign, great savings." 308 00:12:18,697 --> 00:12:21,617 That was perfect. You're perfect. 309 00:12:21,700 --> 00:12:23,368 You know, I appreciate you coming out here, but you don't 310 00:12:23,452 --> 00:12:25,204 have to hold my hand through the whole social media thing. 311 00:12:25,287 --> 00:12:27,664 [laughs] "Hold your hand"? 312 00:12:27,748 --> 00:12:31,335 That's-- Yeah. Imagine. I got a question for you. 313 00:12:31,418 --> 00:12:33,879 - Eh? - What's the last song you sang? 314 00:12:33,962 --> 00:12:35,923 By yourself or to another person? 315 00:12:36,006 --> 00:12:37,299 This-- another one of those love questions? 316 00:12:37,382 --> 00:12:38,592 It doesn't matter, it doesn't matter. It was stupid. 317 00:12:38,675 --> 00:12:39,968 But answer, though? 318 00:12:40,052 --> 00:12:43,931 Uh... well, I sang "Wrecking Ball" to Viv. 319 00:12:45,432 --> 00:12:46,975 - Oh, no. - [laughs] Yeah. 320 00:12:47,059 --> 00:12:49,019 - Ugh. - I don't know, but... 321 00:12:49,978 --> 00:12:52,356 Viv did kind of come into my life like a wrecking ball. 322 00:12:52,439 --> 00:12:55,526 When she was born, she just tore down all my preconceptions, 323 00:12:55,609 --> 00:12:57,611 made me a better man. 324 00:13:00,072 --> 00:13:03,116 Hey, guys, guys. Hide and seek, okay? I'm counting. 325 00:13:03,200 --> 00:13:04,201 - Let's hide, Felix. - Will you watch them? 326 00:13:04,284 --> 00:13:08,497 - Viv, come on, let's go! - [Ennis] Oh. Okay. 327 00:13:08,580 --> 00:13:11,375 "Only today at Gero's Grocery, 328 00:13:11,458 --> 00:13:14,253 save 20 percent on all Greek yoga--" 329 00:13:14,336 --> 00:13:17,923 [screams] Stop farting on my face! 330 00:13:18,006 --> 00:13:19,758 Stop farting in your sister's face! 331 00:13:19,842 --> 00:13:20,843 - This is stupid. - [tweet sound] 332 00:13:20,926 --> 00:13:22,427 Look at me. Come here. Where's Viv? 333 00:13:22,511 --> 00:13:26,515 Hey. Start behaving or we're gonna go home, okay? Play nice. 334 00:13:27,558 --> 00:13:28,809 They don't deserve you. 335 00:13:30,853 --> 00:13:32,062 Thanks. 336 00:13:34,273 --> 00:13:36,733 [Astrid] It's worrying to think about the long-term effects 337 00:13:36,817 --> 00:13:38,861 your parenting could have on your kids. 338 00:13:38,944 --> 00:13:40,988 Not enough water could mean bad kidneys forever. 339 00:13:41,071 --> 00:13:43,448 Not enough exercise is bad for their heart. 340 00:13:43,532 --> 00:13:45,409 Too much screen time turns them into jittery, 341 00:13:45,492 --> 00:13:47,452 hunched-over little screen goblins. 342 00:13:47,536 --> 00:13:48,912 But not finishing work might mean 343 00:13:48,996 --> 00:13:50,873 that they don't have food or shelter. 344 00:13:50,956 --> 00:13:52,082 Right? [chuckles] 345 00:13:52,165 --> 00:13:54,168 So sometimes you have to make tough choices. 346 00:13:54,251 --> 00:13:56,420 [baby cries] 347 00:13:59,131 --> 00:14:01,508 Are you planning on using the oven or not? 348 00:14:01,592 --> 00:14:03,427 [brutal buzzer] 349 00:14:06,972 --> 00:14:09,433 Today's contestants are a biochemical engineer, 350 00:14:09,516 --> 00:14:11,018 an ancient language specialist, and... 351 00:14:11,101 --> 00:14:12,102 Already? 352 00:14:12,186 --> 00:14:14,730 But-- Hey, hey, hey. What are you doing? What's all this? 353 00:14:14,813 --> 00:14:16,023 No, no, don't "What's this?" What about you? 354 00:14:16,106 --> 00:14:17,941 Why are you home so early? Where our kids? 355 00:14:18,025 --> 00:14:19,026 Did you leave them at the park? 356 00:14:19,109 --> 00:14:20,819 My phone died, they're in the backyard. 357 00:14:20,903 --> 00:14:22,154 Have you seen my stick? 358 00:14:22,237 --> 00:14:24,323 Hey, there's plenty of sticks outside, buddy. 359 00:14:25,365 --> 00:14:27,993 Andrew would not go down. I think he is toying with me. 360 00:14:28,076 --> 00:14:30,329 Can you please, please make sure the kids stay outside? 361 00:14:30,412 --> 00:14:31,997 I can't. I got to stay plugged in. 362 00:14:32,080 --> 00:14:35,125 At MountainDewFlex says our kale salad slaps. 363 00:14:35,209 --> 00:14:36,251 Which I think is good, 364 00:14:36,335 --> 00:14:38,420 but I was very wrong about what "snatched" meant. 365 00:14:38,504 --> 00:14:40,839 Okay, remember when I said that we were great parents? 366 00:14:41,673 --> 00:14:42,716 I was wrong. 367 00:14:46,637 --> 00:14:49,181 Okay. Yeah, there's some places we could improve. 368 00:14:49,264 --> 00:14:50,933 What do you think? 369 00:14:51,016 --> 00:14:53,685 - Something drastic? - Yeah, that's it. 370 00:14:53,769 --> 00:14:55,312 - Oh! - Screen jail. 371 00:14:55,395 --> 00:14:57,481 Felix, go get Viv. 372 00:14:57,564 --> 00:14:59,399 Go get Viv. We are going to do something as a family, 373 00:14:59,483 --> 00:15:01,818 and we are going to like it, whether we like it or not. 374 00:15:10,035 --> 00:15:12,037 Okay, Felix, you are up. 375 00:15:12,120 --> 00:15:14,456 I don't understand why I had to go to jail. 376 00:15:14,540 --> 00:15:15,791 Because you landed on "Go to Jail." 377 00:15:15,874 --> 00:15:17,501 But I didn't want to land there. 378 00:15:17,584 --> 00:15:20,087 - It's just a game, sweetie. - A super fun game. 379 00:15:20,170 --> 00:15:21,713 Just stop. 380 00:15:21,797 --> 00:15:24,174 Do people go to jail for no reason in real life? 381 00:15:24,258 --> 00:15:25,259 No! 382 00:15:25,342 --> 00:15:27,052 Actually, honestly, yes. 383 00:15:27,135 --> 00:15:29,471 There's complex systemic problems in place, 384 00:15:29,555 --> 00:15:31,890 made worse by the fact that you, Viv, are poor... 385 00:15:32,724 --> 00:15:34,184 in the game. 386 00:15:34,268 --> 00:15:35,519 Felix, roll the dice. 387 00:15:35,602 --> 00:15:39,523 Why doesn't Mom just lend Viv the money? She has tons. 388 00:15:39,606 --> 00:15:42,150 Because Mommy is not an empathy bank. 389 00:15:42,234 --> 00:15:43,318 Mommy's a money bank. 390 00:15:43,402 --> 00:15:45,737 She can't just give out free money to anyone who asks. 391 00:15:45,821 --> 00:15:47,573 - Why not? - Well, I'm gonna refer you 392 00:15:47,656 --> 00:15:49,408 back to those systemic problems I mentioned earlier. 393 00:15:49,491 --> 00:15:51,285 In fact, I bet there's some great movements about it. 394 00:15:51,368 --> 00:15:54,288 - I'm just going to pop out... - No phones! 395 00:15:54,371 --> 00:15:56,248 Just roll the dice. Please. 396 00:15:56,331 --> 00:15:57,666 Please, I beg you, roll the dice. 397 00:15:57,749 --> 00:15:58,750 [James] That's...! 398 00:15:58,834 --> 00:16:00,294 - Oh, my God. - [Felix] Yay! Got a six. 399 00:16:00,377 --> 00:16:01,920 - [doorbell rings] - One on the floor every time... 400 00:16:02,004 --> 00:16:03,213 - Can you get that? - Oh, yep. 401 00:16:03,297 --> 00:16:04,631 [knocking on door] 402 00:16:04,715 --> 00:16:06,633 Hello? 403 00:16:06,717 --> 00:16:08,385 - Yeah, what? Hey. - [Astrid] Ennis. 404 00:16:08,468 --> 00:16:11,847 James, you're okay? Jeez, man, I'm not going to sing to you. 405 00:16:11,930 --> 00:16:13,390 - What? - Nothing! 406 00:16:13,473 --> 00:16:15,559 I've been trying to reach you for hours. What's going on? 407 00:16:15,642 --> 00:16:16,977 No calls are getting through, my texts... 408 00:16:17,060 --> 00:16:18,395 My phone's dead and in jail. 409 00:16:18,478 --> 00:16:20,022 Yeah, well, your last tweet is blowing up, 410 00:16:20,105 --> 00:16:21,315 and not in the good way. 411 00:16:21,398 --> 00:16:23,233 [automated voice] Only today at Gero's Grocery, 412 00:16:23,317 --> 00:16:25,402 save 20 percent on all Greek yoga. 413 00:16:25,485 --> 00:16:27,946 Stop farting on your sister's face. This is stupid. 414 00:16:28,030 --> 00:16:31,658 Yeah. On the bright side, Greek yoga is trending. 415 00:16:31,742 --> 00:16:33,035 - This is bad. - No, I looked it up. 416 00:16:33,118 --> 00:16:34,786 It's apparently just like regular yoga. 417 00:16:34,870 --> 00:16:35,871 It can't keep blowing it forever, right? 418 00:16:35,954 --> 00:16:37,164 Like, people have other things to do with their life... 419 00:16:37,247 --> 00:16:38,290 - Yeah. Yeah. - Okay, I'm just gonna-- 420 00:16:38,373 --> 00:16:39,458 I'm gonna delete it. 421 00:16:39,541 --> 00:16:40,959 Oh, one of the Property Brothers just retweeted it. 422 00:16:41,043 --> 00:16:43,754 Huh? Okay, uh, uh, screen jail is over. 423 00:16:43,837 --> 00:16:45,005 Yes! 424 00:16:45,088 --> 00:16:47,591 All screens on deck. Everybody grab a screen. 425 00:16:50,719 --> 00:16:52,930 Conspiracy Twitter is on board now. 426 00:16:53,013 --> 00:16:54,765 "Gero's wants you to have loose bowels 427 00:16:54,848 --> 00:16:57,351 so you'll buy more adult diapers." 428 00:16:57,434 --> 00:16:59,144 - You okay, buddy? - No, I'm not. 429 00:16:59,228 --> 00:17:02,231 This viral sister fart dance is harder than it looks. 430 00:17:02,314 --> 00:17:04,191 Oh, dear God. Need updates, people. 431 00:17:04,274 --> 00:17:06,360 I got something. BuzzFeed just put out an article. 432 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 "Normalize not farting on women." 433 00:17:08,237 --> 00:17:10,322 - Farting's been canceled. - [Viv groans sharply] 434 00:17:10,405 --> 00:17:12,157 Okay, we're on four subreddits. 435 00:17:12,241 --> 00:17:15,661 I am downloading as fast as I can. But, uh, doesn't... 436 00:17:16,954 --> 00:17:17,996 Oh, God. 437 00:17:18,080 --> 00:17:20,290 Bad news. We're out of cereal. 438 00:17:20,374 --> 00:17:22,709 Okay. Look, I need your help crafting a response. 439 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 I can't. I'm in the middle of a flame war 440 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 with this guy on Facebook. 441 00:17:25,254 --> 00:17:27,172 It's not entirely related to what we're doing here, 442 00:17:27,256 --> 00:17:28,757 but I'm gonna nail him if he ever responds. 443 00:17:28,841 --> 00:17:29,967 That's okay. I'll-- I can do it. 444 00:17:30,050 --> 00:17:32,636 "Farting, like breastfeeding, is a natural occurrence." 445 00:17:32,719 --> 00:17:33,720 [Astrid] No. 446 00:17:33,804 --> 00:17:36,390 "Farting is just burping that took the down elevator. 447 00:17:36,473 --> 00:17:37,474 [Astrid] Stop. 448 00:17:37,558 --> 00:17:40,352 "If my tweet traumatized you in any way, I'm sorry." 449 00:17:40,435 --> 00:17:42,688 - [Astrid] "If." Not an apology. - I know. 450 00:17:42,771 --> 00:17:45,607 [phone ringtone plays] 451 00:17:45,691 --> 00:17:47,651 - I know what you're gonna say. - What? 452 00:17:47,734 --> 00:17:49,611 That Gero's farts has its own Twitter account? 453 00:17:49,695 --> 00:17:51,196 You knew I was going to say that? 454 00:17:51,280 --> 00:17:52,865 Uh, I can't say I did know. 455 00:17:52,948 --> 00:17:54,575 It has almost as many followers 456 00:17:54,658 --> 00:17:56,159 as Gero's actual Twitter account. 457 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 I'm sorry, Marla. 458 00:17:57,536 --> 00:17:59,538 I did tell you that I was bad at the social media thing. 459 00:17:59,621 --> 00:18:01,999 I told him that, too, Marla. It's Ennis. 460 00:18:02,082 --> 00:18:04,459 Can you tell her it's Ennis. I'm here working. 461 00:18:04,543 --> 00:18:05,669 Well, thanks to your tweet, 462 00:18:05,752 --> 00:18:07,588 we have gained 10,000 followers 463 00:18:07,671 --> 00:18:10,007 and an exclusive distribution deal 464 00:18:10,090 --> 00:18:11,842 for a line of activated charcoal underwear. 465 00:18:11,925 --> 00:18:14,344 So I'd say you're damn good. 466 00:18:14,428 --> 00:18:16,680 - Really? - We've been trending all day. 467 00:18:16,763 --> 00:18:18,640 I mean, Gero's is a part of the conversation. 468 00:18:18,724 --> 00:18:20,225 You can't buy that kind of publicity. 469 00:18:20,309 --> 00:18:21,935 Which makes firing you feel weird. 470 00:18:22,019 --> 00:18:23,187 Uh... 471 00:18:23,270 --> 00:18:25,397 But not from your job, just from running Gero's Twitter account. 472 00:18:26,315 --> 00:18:28,942 Ah. That is a huge relief. 473 00:18:29,026 --> 00:18:30,277 No pun intended. 474 00:18:30,360 --> 00:18:32,029 [stammers] Can I ask why, Marla? 475 00:18:32,112 --> 00:18:35,115 This is a family company, and you used the "F" word. 476 00:18:35,199 --> 00:18:38,285 Fart? That's... not the "F" word. 477 00:18:40,662 --> 00:18:41,663 And--and that's-- 478 00:18:41,747 --> 00:18:45,083 Okay, we're done with that. Uh, crisis averted. 479 00:18:45,167 --> 00:18:46,585 Ooh, fantastic. I gotta bounce. 480 00:18:46,668 --> 00:18:48,712 You know those, uh, love questions I asked you? 481 00:18:48,795 --> 00:18:50,088 I've been stealing your answers, 482 00:18:50,172 --> 00:18:52,674 so now a bunch of women on apps are in love with me. 483 00:18:52,758 --> 00:18:54,259 You mean in love with me. 484 00:18:54,343 --> 00:18:55,969 I wish. You're taken. 485 00:18:57,346 --> 00:19:00,390 Be good to him, Astrid. You don't know what you have. 486 00:19:00,474 --> 00:19:02,267 Stay away from my man, Ennis. 487 00:19:04,520 --> 00:19:06,271 Not that it matters, but where are the children? 488 00:19:06,355 --> 00:19:07,439 Huh? 489 00:19:13,904 --> 00:19:15,906 [Astrid] Sure, screens have a bad reputation, 490 00:19:15,989 --> 00:19:17,491 but sometimes they're great. 491 00:19:17,574 --> 00:19:18,909 [James] It's easy to feel guilty about all the things 492 00:19:18,992 --> 00:19:20,369 we're supposed to do or not do. 493 00:19:20,452 --> 00:19:22,538 It's brutal. Sometimes you have to give yourself a break. 494 00:19:22,621 --> 00:19:23,664 [laughter] 495 00:19:23,747 --> 00:19:25,874 [James] Screens are a part of the world, for good or evil. 496 00:19:25,958 --> 00:19:27,668 Mostly evil. 497 00:19:27,751 --> 00:19:28,752 [Astrid] James, don't. 498 00:19:28,836 --> 00:19:30,671 Sometimes those screens bring us together and create memories. 499 00:19:30,754 --> 00:19:31,797 [James] Yes, yes, yes. 500 00:19:31,880 --> 00:19:34,758 And also record memories that Big Tech has access to. 501 00:19:34,842 --> 00:19:36,134 - [Astrid] I said don't. - [James] Sorry. 502 00:19:36,218 --> 00:19:37,970 Bedtime, unfortunately. Go get Susy. 503 00:19:38,053 --> 00:19:40,681 - Nope. Nope. Nope. - Yeah, yeah, yeah. Come on. 504 00:19:40,764 --> 00:19:41,849 - Go on, bedtime. - [Viv groans] 505 00:19:41,932 --> 00:19:42,933 [playful groan] 506 00:19:45,352 --> 00:19:46,979 Okay. 507 00:19:48,063 --> 00:19:50,399 Where is the remote button on this thing? 508 00:19:50,482 --> 00:19:53,402 Hi, Dad. You need to download the remote app on your phone. 509 00:19:53,485 --> 00:19:55,779 Uh, how do-- where's my phone? 510 00:19:55,863 --> 00:19:57,656 [Felix laughs] 511 00:19:57,739 --> 00:19:59,449 Felix, give me back my phone! 512 00:20:00,534 --> 00:20:02,077 "If you knew that you had one year to live, 513 00:20:02,160 --> 00:20:05,289 what would you change about how you live and why?" 514 00:20:05,372 --> 00:20:06,748 Have you seen Eat, Pray, Love? 515 00:20:06,832 --> 00:20:08,083 Oh, like, a million times. 516 00:20:08,166 --> 00:20:10,085 I'd watch that. 517 00:20:10,169 --> 00:20:12,921 If you had a year to live, you'd watch a movie. 518 00:20:13,005 --> 00:20:14,715 I've heard good things. 519 00:20:14,798 --> 00:20:16,216 Yeah, but you have a whole year. 520 00:20:16,300 --> 00:20:18,719 I'd be working and sleeping. Not a lot of free time. 521 00:20:18,802 --> 00:20:21,054 If you only had a year to live, you'd still be working? 522 00:20:21,138 --> 00:20:26,018 I don't understand the question. Back to work. 523 00:20:26,101 --> 00:20:28,729 I mean, how do you not fall in love? 524 00:20:30,981 --> 00:20:33,192 [vocalists sing end theme song] 525 00:20:33,242 --> 00:20:37,792 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.