All language subtitles for Boys.Feels.Stand.by.Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 (clicking of buttons, hushed voices) 2 00:01:23,200 --> 00:01:25,720 (boy) The weather is nice today, the sky is blue. 3 00:01:26,040 --> 00:01:26,960 Very good. 4 00:01:27,040 --> 00:01:29,680 And it's true that the weather is nice today, isn't it? 5 00:01:29,840 --> 00:01:30,800 Nils. 6 00:01:32,000 --> 00:01:32,960 Nicolas. 7 00:01:35,000 --> 00:01:36,440 Come on Nicolas, your turn. 8 00:01:37,800 --> 00:01:39,480 The next sentence, please. 9 00:01:40,600 --> 00:01:41,760 Wake up. 10 00:01:42,680 --> 00:01:43,640 It's Victor. 11 00:01:44,160 --> 00:01:45,320 Excuse me, Victor. 12 00:01:45,600 --> 00:01:47,480 The next sentence please? 13 00:01:51,880 --> 00:01:55,240 Shall we help our friend here? 14 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 Sentence four. 15 00:01:59,760 --> 00:02:00,880 I open the... 16 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Opened. 17 00:02:01,880 --> 00:02:03,680 (children laugh) 18 00:02:03,680 --> 00:02:04,640 Yes. 19 00:02:05,840 --> 00:02:10,280 I opened the window to let the sunshine in. 20 00:02:10,360 --> 00:02:13,880 Very good. Next, Nicolas? 21 00:02:16,800 --> 00:02:20,280 I got up early this morning, and... 22 00:02:20,360 --> 00:02:22,800 A little louder please, Nicolas.(children laugh) 23 00:02:23,600 --> 00:02:25,560 And it was still dark. 24 00:02:25,640 --> 00:02:27,840 No, from the start, please. 25 00:02:28,480 --> 00:02:33,280 I got up early this morning, and it was still dark. 26 00:02:33,280 --> 00:02:34,100 (giggling) 27 00:02:34,100 --> 00:02:37,480 Come on, kids. Please be silent. 28 00:02:37,800 --> 00:02:39,640 A little louder please, Nicolas. 29 00:02:41,440 --> 00:02:43,720 TEACHER Let's try one last time, okay? 30 00:02:44,720 --> 00:02:51,280 I got up early this morning, and it was still dark. 31 00:02:54,880 --> 00:02:56,600 Did anyone at the front row hear that? 32 00:02:56,600 --> 00:02:58,600 (bell ringing) 33 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 TEACHER Don't forget your assignment. 34 00:03:01,800 --> 00:03:03,360 See you tomorrow. 35 00:03:14,200 --> 00:03:15,400 (tram approaching) 36 00:03:23,000 --> 00:03:26,760 FATHER Okay, ready? Both of you? 37 00:03:28,120 --> 00:03:29,360 Three, two, one. 38 00:03:31,120 --> 00:03:32,640 Nico got it. 39 00:03:33,240 --> 00:03:34,600 Do you still want it now? 40 00:03:34,680 --> 00:03:37,080 FATHER Hey, easy. You do that in school too? 41 00:03:40,440 --> 00:03:44,560 Nicolas, how was your talk with the psychologist? 42 00:03:50,920 --> 00:03:52,320 You went, right? 43 00:03:54,800 --> 00:03:56,320 What did he say? 44 00:03:59,880 --> 00:04:04,800 Come on. 'Mmm', 'Yes', 'No'... 45 00:04:08,040 --> 00:04:09,600 Laporte is a bitch. 46 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 FATHER What's that got to do with it? 47 00:04:11,360 --> 00:04:12,400 A lot. 48 00:04:13,720 --> 00:04:14,520 She's fat. 49 00:04:14,600 --> 00:04:16,560 FATHER Let's be serious. 50 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 Why are you two calling Miss Laporte a bitch? 51 00:04:20,080 --> 00:04:21,080 No reason. 52 00:04:21,520 --> 00:04:23,360 Keep it to yourself, okay. 53 00:04:31,240 --> 00:04:38,440 I got up early this morning, and it was still dark. 54 00:04:40,520 --> 00:04:46,000 I got up early this morning, and it was still... 55 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 I haven't told him you didn't go. 56 00:05:01,080 --> 00:05:02,040 Okay. 57 00:05:05,920 --> 00:05:08,160 Shall we do half each for French? 58 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 I don't do homework for that bitch. 59 00:05:13,120 --> 00:05:14,840 Tomorrow morning then. 60 00:05:46,280 --> 00:05:48,360 Just tell her you forgot. 61 00:05:49,040 --> 00:05:50,240 She'll believe you. 62 00:05:50,320 --> 00:05:52,800 Come on boys, you're going to be late. 63 00:05:52,880 --> 00:05:56,440 Here, take this, put it away. 64 00:06:01,400 --> 00:06:03,320 The school psychologist called me. 65 00:06:04,440 --> 00:06:07,160 You can go today after the last class. 66 00:06:07,880 --> 00:06:10,400 You really have to go this time, okay? 67 00:06:10,880 --> 00:06:12,720 It's really important for you. 68 00:06:14,040 --> 00:06:15,000 Promise? 69 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 TEACHER Victor. 70 00:06:17,320 --> 00:06:22,640 I get up at nine, I eat breakfast. 71 00:06:22,720 --> 00:06:24,800 Good, but no exceptions. 72 00:06:25,040 --> 00:06:29,120 Three pages in French on 'Why I don't do my homework'. 73 00:06:29,200 --> 00:06:30,240 Okay? 74 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Yes. 75 00:06:32,160 --> 00:06:33,120 Charlotte? 76 00:06:34,840 --> 00:06:38,160 At eight o'clock I leave for school, I go by bus. 77 00:06:38,240 --> 00:06:41,320 Thank you, Charlotte. Nicolas? 78 00:06:45,240 --> 00:06:46,720 Nicolas, you haven't done it either? 79 00:06:51,240 --> 00:06:53,040 I forgot. 80 00:06:53,600 --> 00:06:54,560 Sorry? 81 00:06:57,240 --> 00:06:58,040 I forgot. 82 00:06:58,120 --> 00:06:59,920 Nicolas, I can't hear you. 83 00:07:04,320 --> 00:07:05,440 I forgot. 84 00:07:05,520 --> 00:07:08,960 This is impossible. We're wasting time here. 85 00:07:15,200 --> 00:07:17,120 We're going to make a deal here. 86 00:07:17,720 --> 00:07:18,680 Nicolas? 87 00:07:20,400 --> 00:07:23,880 If you can translate this sentence loud enough, 88 00:07:24,400 --> 00:07:26,960 you don't have to write the three pages, okay? 89 00:07:27,640 --> 00:07:28,880 That's not fair. 90 00:07:28,960 --> 00:07:32,320 There is nothing to be ashamed of. 91 00:07:32,840 --> 00:07:33,800 Go ahead. 92 00:07:38,320 --> 00:07:45,840 There was mist at six o'clock in the... (children laugh) 93 00:07:48,000 --> 00:07:48,700 Shh! 94 00:08:11,120 --> 00:08:15,840 You can do this. You just have to use your voice. 95 00:08:16,640 --> 00:08:17,600 Look at me. 96 00:08:18,920 --> 00:08:20,360 Are we going to try this again? 97 00:08:24,080 --> 00:08:28,960 Scream. Scream. Scream! 98 00:08:29,520 --> 00:08:31,560 TEACHER Silence! 99 00:08:32,200 --> 00:08:35,320 You don't have to do it. It's your choice, okay? 100 00:08:35,400 --> 00:08:36,600 Silence. 101 00:08:36,760 --> 00:08:38,440 What did I say? Silence! 102 00:08:38,640 --> 00:08:39,920 Enough! 103 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 Calm down. This is not acceptable. 104 00:08:51,280 --> 00:08:52,240 Nicolas. 105 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 Come on. 106 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 (car approaching) 107 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 (car skidding) 108 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 (computer game) 109 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 (knock at door) 110 00:09:35,760 --> 00:09:39,000 I ironed this shirt. Are you wearing it tonight? 111 00:09:39,680 --> 00:09:41,000 That's not mine. 112 00:09:48,520 --> 00:09:49,920 Where's yours then? 113 00:09:50,000 --> 00:09:51,920 I don't know, in the laundry? 114 00:09:52,560 --> 00:09:55,360 Turn that game off, and come down quickly, okay? 115 00:10:03,880 --> 00:10:06,000 - Happy birthday, Dad. - Thanks. 116 00:10:06,080 --> 00:10:08,000 - Hey, Hendrik. - Come on in. 117 00:10:08,080 --> 00:10:11,000 - How are you doing? - I'm all right. 118 00:11:00,000 --> 00:11:01,400 (toy car hitting wall) 119 00:11:19,700 --> 00:11:20,400 (knock at door) 120 00:11:20,400 --> 00:11:22,400 Vic, everyone is waiting for you. 121 00:11:26,500 --> 00:11:27,300 (toy car crashes) 122 00:11:46,840 --> 00:11:49,360 (in unison) Here he is! 123 00:11:50,920 --> 00:11:52,920 My good friend. 124 00:11:53,000 --> 00:11:54,080 Nice shirt. 125 00:11:54,600 --> 00:11:56,600 You're looking really well, Victor. 126 00:11:56,680 --> 00:11:58,080 - He's grown, right? - Yes, he really has. 127 00:11:58,160 --> 00:12:00,040 Coke for the youngest one. 128 00:12:00,560 --> 00:12:04,480 How about us? I call that discrimination. 129 00:12:07,960 --> 00:12:10,400 - Did you say hi to everyone? - Yes. 130 00:12:13,240 --> 00:12:13,880 A present. 131 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 - What do we say? - Thank you grandpa. 132 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 It's a topsy-turvy world, isn't it, Victor? 133 00:12:18,800 --> 00:12:21,440 Grandpa's birthday and you get a present. 134 00:12:22,280 --> 00:12:24,320 He's being spoiled. 135 00:12:24,480 --> 00:12:26,320 Exciting. 136 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 For your collection. 137 00:12:35,440 --> 00:12:38,680 Can you stop doing that on the plate? We still have to eat, play there. 138 00:12:46,320 --> 00:12:48,800 You have a new one for your collection now. 139 00:12:48,880 --> 00:12:51,000 You probably have loads of them, right? 140 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 (chattering) 141 00:13:05,000 --> 00:13:06,320 What's happening? 142 00:13:11,840 --> 00:13:14,480 Dad, this one's for you. 143 00:13:14,560 --> 00:13:15,520 Oh no. 144 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (sing Happy Birthday) 145 00:13:36,000 --> 00:13:37,400 (drumming of hands on table) 146 00:13:41,800 --> 00:13:43,360 Dad, that's water! 147 00:13:46,520 --> 00:13:47,480 Rosé! 148 00:13:49,880 --> 00:13:55,040 Victor once put orange juice in Nicolas' coke! 149 00:13:55,040 --> 00:13:56,640 (laughter) 150 00:13:56,640 --> 00:13:59,640 Nico's face! That look. 151 00:14:00,320 --> 00:14:02,520 Right, Vic? 152 00:14:03,600 --> 00:14:05,560 Typical Victor. 153 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 (women chatter) Good. Our weekend getaway. 154 00:14:11,560 --> 00:14:14,480 Shall we arrange that? 155 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Hey, Victor. 156 00:14:15,560 --> 00:14:18,240 Are you in the second grade now? You do Latin? 157 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 Modern. 158 00:14:19,600 --> 00:14:20,320 Oh, modern. 159 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 Are you still going to school in the village next door? 160 00:14:23,200 --> 00:14:24,680 No, in the athenaeum. 161 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 What are you saying? 162 00:14:26,120 --> 00:14:28,800 I go down the street, and take the bus. 163 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 What are you saying? 164 00:14:31,880 --> 00:14:33,080 I'm sorry, I can't hear you. 165 00:14:33,160 --> 00:14:36,080 Iris, can you stop your loud laugh, I can't hear him. 166 00:14:36,360 --> 00:14:37,840 Or maybe Vic has to speak up. 167 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 Come on Hendrik, don't. 168 00:14:42,920 --> 00:14:44,000 Vic was always... 169 00:14:46,000 --> 00:14:52,160 Always good with language and stuff, right? 170 00:15:03,160 --> 00:15:05,440 You have to use your talents. 171 00:15:06,880 --> 00:15:07,840 Victor. 172 00:15:18,920 --> 00:15:20,400 You're not going to run away, are you? 173 00:15:20,480 --> 00:15:21,560 Let him be. 174 00:15:22,080 --> 00:15:23,880 Don't run away! 175 00:15:25,760 --> 00:15:26,840 Let him be. 176 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 (low muttering) 177 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 (low music beat) 178 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 (feet thump on floor) 179 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 (boys laughing, chatting) 180 00:20:25,040 --> 00:20:26,960 - Hi. - Hi. 181 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 Well, you just have to tell yourself that it’ll be fine... 182 00:21:10,000 --> 00:21:11,200 (rattle of curtain rail) 183 00:22:01,240 --> 00:22:02,200 Hi. 184 00:22:03,640 --> 00:22:05,680 - You ok? - Yes. 185 00:22:24,080 --> 00:22:25,600 I totally screwed up! 186 00:22:26,240 --> 00:22:27,200 Yes! (crying) 187 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 (piano in distance) 188 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 (whispering) 189 00:23:33,000 --> 00:23:33,800 (door closes) 190 00:23:37,500 --> 00:23:38,500 (piano playing stops) 191 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 What's wrong? 192 00:23:49,600 --> 00:23:50,560 Good luck! 193 00:24:13,000 --> 00:24:14,500 (piano playing starts) 194 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 (music louder) 195 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 (music stops) 196 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 (music resumes) 197 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 (music stops) 198 00:25:46,080 --> 00:25:47,040 TEACHER Stop it! 199 00:25:52,520 --> 00:25:54,760 ASSISTANT Can someone go and get a nurse? 200 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 (whimpering) 201 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 (music resumes) 202 00:26:42,500 --> 00:26:43,200 (door opens) 203 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 (takes deep breath) 204 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 (chatter, laughter) 205 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 Are you ok? 206 00:27:34,000 --> 00:27:35,500 (piano music in distance) 207 00:28:39,000 --> 00:28:39,500 (thud) 208 00:29:10,500 --> 00:29:11,000 (sniffs) 209 00:29:41,000 --> 00:29:42,500 (tense, low electronic music) 210 00:30:31,000 --> 00:30:32,500 (music builds to crescendo) 211 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 (music louder) 212 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 (music slowly fades) 213 00:33:08,240 --> 00:33:10,960 Hey. ChiaChia had 3 hits and 4 RBI's yesterday. 214 00:33:11,520 --> 00:33:12,800 I know. I was watching. 215 00:33:13,560 --> 00:33:15,240 Will you join our game today? 216 00:33:15,400 --> 00:33:16,360 I'm not sure. 217 00:33:16,440 --> 00:33:17,760 I have something to do at school. 218 00:33:18,360 --> 00:33:20,320 Xu Zhi-Hua said they're going to have a match 219 00:33:20,400 --> 00:33:22,440 with Class 3 on the field trip at Metropolitan Park tomorrow. 220 00:33:27,200 --> 00:33:28,400 The gloves! 221 00:33:33,040 --> 00:33:34,400 Don't get my gloves dirty all the time! 222 00:33:34,480 --> 00:33:35,440 Okay. 223 00:33:37,120 --> 00:33:38,560 You're making me late! 224 00:33:38,720 --> 00:33:39,760 Fine. 225 00:33:40,840 --> 00:33:41,800 Hurry up. 226 00:33:47,000 --> 00:33:49,480 Where's Metropolitan Park? Is it far? 227 00:33:49,560 --> 00:33:50,560 It's quite a distance. 228 00:33:50,920 --> 00:33:52,280 Will we get there by bike? 229 00:33:52,880 --> 00:33:55,400 We will if we keep going. 230 00:33:56,520 --> 00:34:00,040 KEEP GOING 231 00:34:20,160 --> 00:34:21,720 She's moving away. 232 00:34:21,800 --> 00:34:23,520 Why is she still taking that lesson? 233 00:35:06,960 --> 00:35:09,280 Why is your brother never on time? 234 00:35:12,120 --> 00:35:13,560 He's got stuff to do. 235 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 (children laughing) 236 00:35:31,240 --> 00:35:33,560 Hey, it looks stupid when you wait for me there like that. 237 00:35:33,880 --> 00:35:35,040 It's no big deal. 238 00:35:35,760 --> 00:35:37,800 Well then don't wait for me there. 239 00:35:39,600 --> 00:35:40,640 Did you watch the game yesterday? 240 00:35:40,720 --> 00:35:42,680 My boy ChiaChia had 3 hits and 4 RBI's, 241 00:35:42,920 --> 00:35:45,800 but your Ginfeng had nothing. 242 00:35:46,160 --> 00:35:47,320 You're annoying! 243 00:35:47,400 --> 00:35:49,720 I didn't even bring anything up about ChiaChia. 244 00:35:50,280 --> 00:35:51,000 Wow. 245 00:35:52,600 --> 00:35:53,680 Let me see. 246 00:35:53,760 --> 00:35:54,560 No. 247 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 For a few seconds. 248 00:35:55,720 --> 00:35:56,800 No! 249 00:35:56,960 --> 00:35:59,200 My brother's got ChiaChia's signed baseball. 250 00:35:59,200 --> 00:36:00,160 Your brother lied. 251 00:36:00,240 --> 00:36:00,800 It's true! 252 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 My brother got one. 253 00:36:01,960 --> 00:36:02,400 He lied to you. 254 00:36:02,400 --> 00:36:03,640 I'll show you tomorrow. 255 00:36:03,720 --> 00:36:05,160 Let's see. Let's see. 256 00:36:05,240 --> 00:36:06,040 You're scared. 257 00:36:06,120 --> 00:36:06,840 No I'm not! 258 00:36:06,960 --> 00:36:08,400 I'm not either. 259 00:36:08,560 --> 00:36:09,480 I'll bring it tomorrow. 260 00:36:09,560 --> 00:36:10,640 Liu Ru-Jia! 261 00:36:12,000 --> 00:36:13,680 You wanna play or not? 262 00:36:14,200 --> 00:36:16,120 No. Mom'll moan if we get home late. 263 00:36:22,720 --> 00:36:24,160 Why are you so late? 264 00:36:29,160 --> 00:36:30,680 What took you so long? 265 00:36:30,920 --> 00:36:32,280 I had stuff to do at school. 266 00:36:36,200 --> 00:36:37,800 Why are the gloves so dirty? 267 00:36:38,040 --> 00:36:39,000 Are they? 268 00:37:00,320 --> 00:37:01,120 Ru-Jia. 269 00:37:01,200 --> 00:37:01,800 Huh? 270 00:37:01,880 --> 00:37:03,360 Mom'll make you sushi for lunch tomorrow. 271 00:37:03,440 --> 00:37:04,400 Ok. 272 00:37:16,240 --> 00:37:21,360 Can I bring the signed ChiaChia ball to the field trip tomorrow? 273 00:37:23,560 --> 00:37:24,880 No. You'll lose it. 274 00:37:24,960 --> 00:37:25,920 I won't! 275 00:37:26,680 --> 00:37:27,880 No. 276 00:37:29,520 --> 00:37:30,240 Hey. 277 00:37:30,320 --> 00:37:32,080 Why have you left so much eggplant? 278 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 Liu Ru-Shan! 279 00:37:34,080 --> 00:37:35,040 Ru-Jia. 280 00:37:38,080 --> 00:37:39,040 Fine. 281 00:37:39,600 --> 00:37:40,560 Fine. 282 00:37:55,360 --> 00:37:58,000 What are you doing? Go to sleep. 283 00:37:58,640 --> 00:37:59,600 Okay. 284 00:38:08,320 --> 00:38:10,960 After dismissal go and wash your hands in the restroom. 285 00:38:11,040 --> 00:38:12,360 Understood! 286 00:38:13,000 --> 00:38:14,640 Ok. Group leaders raise your hands. 287 00:38:15,160 --> 00:38:16,040 Let me see. 288 00:38:16,120 --> 00:38:16,920 No. 289 00:38:17,000 --> 00:38:17,880 Please! 290 00:38:17,960 --> 00:38:18,920 Liu Ru-Jia? 291 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 Pay attention. 292 00:38:20,240 --> 00:38:23,600 If you get lost, look back everybody, there's a plaza. 293 00:38:23,880 --> 00:38:26,160 Wait there if you get lost, so I can see you. 294 00:38:28,200 --> 00:38:30,320 Stop playing... Liu Ju-Jia! 295 00:38:34,840 --> 00:38:35,560 It's him! 296 00:38:37,080 --> 00:38:37,800 Pass it. 297 00:38:39,600 --> 00:38:40,120 Pass! 298 00:38:40,400 --> 00:38:41,080 Pass! 299 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 Give it to me! 300 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 Pass! 301 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 Give me that! 302 00:38:49,760 --> 00:38:51,840 Keep your hands off the ball! 303 00:38:51,840 --> 00:38:55,200 We'll still be in the championship in the second half of this season. 304 00:38:55,440 --> 00:38:56,680 Lamigo's pitch is too weak. 305 00:38:56,680 --> 00:38:58,280 We have many cleanup hitters. 306 00:38:58,600 --> 00:39:00,000 Our offense is unbeatable. 307 00:39:00,000 --> 00:39:01,160 ChiaChia is old. 308 00:39:01,880 --> 00:39:03,280 Still 30% of BA every year. 309 00:39:03,360 --> 00:39:04,680 But Lin Chih-Sheng got higher BA. 310 00:39:04,760 --> 00:39:05,720 Hey! 311 00:39:06,800 --> 00:39:08,360 I'm doing this all by myself! 312 00:39:09,200 --> 00:39:10,320 I'll help you out. 313 00:39:12,840 --> 00:39:15,880 Do you want my Ginfeng signed ball? 314 00:39:16,680 --> 00:39:17,640 Why? 315 00:39:17,880 --> 00:39:19,280 I'm moving. 316 00:39:19,360 --> 00:39:21,200 No one will chat baseball with me. 317 00:39:22,600 --> 00:39:23,920 When are you moving? 318 00:39:24,680 --> 00:39:26,160 My Dad said maybe sooner... 319 00:39:26,240 --> 00:39:27,680 Maybe tomorrow. 320 00:39:32,920 --> 00:39:33,880 Well... 321 00:39:34,360 --> 00:39:35,440 I'll leave first. 322 00:39:39,240 --> 00:39:40,200 Bye. 323 00:39:41,680 --> 00:39:42,800 Wu Pei-Lin... 324 00:39:43,200 --> 00:39:44,160 Huh? 325 00:39:46,440 --> 00:39:47,400 How about... 326 00:39:48,320 --> 00:39:49,720 I keep Ginfeng's... 327 00:39:49,920 --> 00:39:51,440 And you keep ChiaChia's? 328 00:39:52,120 --> 00:39:53,160 Yours? 329 00:39:54,240 --> 00:39:55,440 Yeah. We exchange. 330 00:39:58,200 --> 00:39:59,160 Cool. 331 00:40:02,840 --> 00:40:04,400 When will you leave? 332 00:40:05,480 --> 00:40:07,360 My Dad said 4pm, 333 00:40:07,440 --> 00:40:09,400 so we meet at school at around 3pm. 334 00:40:09,480 --> 00:40:10,760 Ok, at 3pm. 335 00:40:10,920 --> 00:40:11,960 I'm leaving. 336 00:40:12,040 --> 00:40:13,000 Bye. 337 00:40:15,440 --> 00:40:16,400 3pm! 338 00:40:16,480 --> 00:40:18,280 Ok 3pm! 339 00:40:18,360 --> 00:40:19,320 Bye! 340 00:41:14,200 --> 00:41:15,960 What's wrong with you two? 341 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 I'm full. 342 00:41:22,960 --> 00:41:24,240 I'm full too. 343 00:41:24,400 --> 00:41:25,360 Lu Riu-Jia. 344 00:41:25,920 --> 00:41:26,880 Hey! 345 00:41:50,880 --> 00:41:53,360 We could go find the ball tomorrow. 346 00:41:55,360 --> 00:41:56,880 But I have to send it out tomorrow. 347 00:41:56,960 --> 00:41:58,520 Who are you going to send it to? 348 00:41:58,720 --> 00:42:00,160 None of your business. 349 00:42:00,640 --> 00:42:01,720 She's moving. 350 00:42:01,840 --> 00:42:04,440 Let's go find it tomorrow early morning. 351 00:42:04,680 --> 00:42:05,640 Too far away. 352 00:42:06,680 --> 00:42:09,840 I thought you said we'll get there if we keep going? 353 00:42:43,040 --> 00:42:44,120 Remember where it is? 354 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 I do! 355 00:42:50,680 --> 00:42:52,320 So who are you going to send it to? 356 00:42:52,480 --> 00:42:54,000 A classmate. 357 00:42:54,360 --> 00:42:55,960 Is she your girlfriend? 358 00:42:56,160 --> 00:42:57,560 No! 359 00:42:58,640 --> 00:43:00,160 So you've got a crush on her... 360 00:43:00,960 --> 00:43:01,920 No. 361 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 Then why do you want to give it to her? 362 00:43:05,600 --> 00:43:06,640 Get off! 363 00:43:06,800 --> 00:43:07,920 You're too heavy. 364 00:43:12,000 --> 00:43:13,880 Have we arrived yet? 365 00:43:13,960 --> 00:43:15,280 Not yet. 366 00:43:26,640 --> 00:43:27,640 What's wrong? 367 00:43:32,440 --> 00:43:33,720 The chain fell off. 368 00:43:37,840 --> 00:43:39,320 You don't know how to fix it? 369 00:44:01,720 --> 00:44:03,600 How come you don't know? 370 00:44:12,960 --> 00:44:15,120 I've fixed the chain... 371 00:44:15,360 --> 00:44:19,600 But as for this shifter, well I've done my best. 372 00:44:19,840 --> 00:44:21,600 We have a little problem here. 373 00:44:22,480 --> 00:44:24,320 Do you know how to fix it? 374 00:44:24,400 --> 00:44:28,000 Well my skills are also an issue. I have no idea. 375 00:44:28,080 --> 00:44:30,480 You should go to a professional bike store. 376 00:44:30,560 --> 00:44:33,000 Or this will come off again. 377 00:44:33,720 --> 00:44:38,320 So for all this, I'd say 50 dollars. Maybe 30... 378 00:44:43,280 --> 00:44:44,640 Hey, look at this! 379 00:44:44,760 --> 00:44:46,280 50 is the best I can offer. 380 00:44:46,520 --> 00:44:47,680 Wait a second. 381 00:44:47,840 --> 00:44:49,400 Or 40? 382 00:44:53,520 --> 00:44:58,800 Did you pick up this ball at the park? It's my brother's. 383 00:44:58,880 --> 00:45:03,640 No. I got it at Tianmu Baseball Stadium five years ago. 384 00:45:03,720 --> 00:45:06,080 I waited in line for 2 hours. 385 00:45:06,160 --> 00:45:08,960 But ChiaChia only signed 'Chia23' recently. 386 00:45:09,040 --> 00:45:11,200 He only signed Peng Chen Min, his real name, in the past. 387 00:45:13,200 --> 00:45:16,640 Erm, it was 5 months ago, you know it's easy to mix up 5 months and 5 years. 388 00:45:16,720 --> 00:45:18,720 - It's my brother's! - You know how long that line was? 389 00:45:18,800 --> 00:45:20,160 That's my brother's! 390 00:45:20,240 --> 00:45:21,200 All the Taiwanese... 391 00:45:21,280 --> 00:45:24,440 It's still my brother's! It's my brother's! 392 00:45:24,680 --> 00:45:28,160 50 dollars. Yes or no? Or I'll pull it off. Come here! 393 00:45:28,240 --> 00:45:28,960 Ok, 50. 394 00:45:29,040 --> 00:45:29,920 I'll pull it off. 395 00:45:30,000 --> 00:45:31,320 50 is fine. 396 00:46:07,160 --> 00:46:08,960 God I'm gonna be late. 397 00:46:09,040 --> 00:46:11,000 Who do you want to send it to? 398 00:46:12,560 --> 00:46:14,080 A classmate. 399 00:46:15,560 --> 00:46:18,280 We got the autograph together at Taichung Baseball Stadium. 400 00:46:20,280 --> 00:46:21,880 You weren't there. 401 00:46:22,440 --> 00:46:24,920 I was there! It was Chinatrust Brothers vs EDA Rhinos. 402 00:46:26,440 --> 00:46:28,720 Not that one. You weren't there. 403 00:46:34,360 --> 00:46:35,320 Liu Ru-Jia! 404 00:46:35,400 --> 00:46:36,280 What? 405 00:46:38,040 --> 00:46:39,360 Let's go to the stadium! 406 00:46:40,680 --> 00:46:41,720 Why? 407 00:46:41,800 --> 00:46:43,400 It's the home of Chinatrust Brothers. 408 00:46:44,480 --> 00:46:46,240 Is there a match today? 409 00:46:46,320 --> 00:46:48,160 If not, then there could be a practice. 410 00:46:52,320 --> 00:46:53,800 Keep your eyes on the bike! 411 00:46:55,800 --> 00:46:57,040 Watch the bike! 412 00:47:08,400 --> 00:47:09,360 Hey! 413 00:47:12,920 --> 00:47:14,560 Anyone there? 414 00:47:17,640 --> 00:47:19,160 Peng Cheng-Min! 415 00:47:24,240 --> 00:47:27,280 Peng Cheng-Min! 416 00:47:30,160 --> 00:47:33,080 Peng Cheng-Min! 417 00:48:20,360 --> 00:48:21,320 Got it? 418 00:48:23,880 --> 00:48:25,640 - Show me. - Wait. 419 00:48:25,880 --> 00:48:28,160 - Let me take a look! - Let's go. 420 00:48:28,680 --> 00:48:31,720 - What's wrong with that? - Hurry we're going to be late. 421 00:48:31,800 --> 00:48:32,760 Okay. 422 00:49:13,760 --> 00:49:14,720 There! 423 00:49:19,200 --> 00:49:20,080 Wu Pei Lin! 424 00:49:20,160 --> 00:49:21,120 Wu Pei Lin! 425 00:49:25,720 --> 00:49:28,200 - Wu Pei Lin! - Wu Pei Lin! 426 00:49:29,000 --> 00:49:29,880 Wu Pei Lin! 427 00:49:30,120 --> 00:49:32,520 - Wu Pei Lin!! - Wu Pei Lin! 428 00:49:33,520 --> 00:49:34,480 Hey! 429 00:49:35,120 --> 00:49:36,080 Wu Pei Lin! 430 00:49:39,000 --> 00:49:40,160 Wu Pei Lin! 431 00:49:45,280 --> 00:49:46,240 Hurry! 432 00:49:53,160 --> 00:49:55,800 - Hey! - Hey, Wu Pei Lin! 433 00:50:01,000 --> 00:50:01,960 I'm sorry. 434 00:50:04,280 --> 00:50:05,200 I'm sorry. 435 00:50:05,280 --> 00:50:07,720 That's okay. I thought you'd never come. 436 00:50:11,200 --> 00:50:12,400 What are you laughing at? 437 00:50:13,760 --> 00:50:15,240 My little brother lost the ball. 438 00:50:16,520 --> 00:50:18,160 What's in your hand? 439 00:50:20,960 --> 00:50:22,480 I signed it myself. 440 00:50:22,560 --> 00:50:24,200 Well that's stupid! 441 00:50:25,080 --> 00:50:26,960 Should I make one myself? 442 00:50:27,040 --> 00:50:28,680 So we could have each other's signed balls. 443 00:50:31,480 --> 00:50:32,840 This is so stupid. 444 00:50:36,600 --> 00:50:38,040 You serious? 445 00:50:38,720 --> 00:50:39,680 Sign it. 446 00:50:40,960 --> 00:50:41,920 For real? 447 00:50:44,920 --> 00:50:46,120 Ok I'll sign it. 448 00:51:14,440 --> 00:51:16,600 Will she become your girlfriend? 449 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 Not yet... 450 00:51:20,680 --> 00:51:22,160 Where's she going? 451 00:51:23,960 --> 00:51:24,920 Taipei. 452 00:51:26,160 --> 00:51:29,320 Is it far away? Could we reach there if we don't stop? 453 00:51:31,000 --> 00:51:31,960 It's too far. 454 00:51:33,360 --> 00:51:35,680 But if we keep going? 455 00:51:42,760 --> 00:51:45,760 KEEP GOING 456 00:53:57,240 --> 00:53:59,240 (tense eletronic music) 457 00:53:59,240 --> 00:54:00,200 Bye. 458 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 (music fades) 459 00:54:05,000 --> 00:54:06,200 (underwater bubbling) 460 00:54:33,960 --> 00:54:37,240 MOTHER (downstairs) Tobias, you should be leaving now! 461 00:54:45,280 --> 00:54:52,720 (in unison) 1, 2, 3, 4, 5... 462 00:54:58,000 --> 00:54:59,200 (door opens, shuts) 463 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 (footsteps) 464 00:55:29,480 --> 00:55:31,560 Can you take that stinking bag outside? 465 00:55:41,280 --> 00:55:45,440 - Why do you always pick the fat one? - He’s fun, so what? 466 00:55:45,440 --> 00:55:47,440 (punches, bangs from computer game) 467 00:55:54,200 --> 00:55:56,240 Fuck, the combo’s aren’t working. 468 00:55:57,840 --> 00:55:59,480 That's not what I did! 469 00:56:04,760 --> 00:56:07,560 Get him! This fucking game! 470 00:56:29,000 --> 00:56:30,400 (tense electronic music) 471 00:57:04,840 --> 00:57:06,280 Wanna break the record? 472 00:57:11,320 --> 00:57:12,320 (music fades) 473 00:57:12,320 --> 00:57:13,480 Don't feel like it. 474 00:57:16,280 --> 00:57:23,960 (underwater bubbling) 1, 2, 3, 4, 5... 475 00:57:24,440 --> 00:57:29,960 ...6, 7, 8, 9... 476 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 (door opens) 477 00:58:11,960 --> 00:58:13,720 Wanna break the record? 478 00:58:14,000 --> 00:58:15,200 (heavy breathing) 479 00:58:20,240 --> 00:58:22,520 - And later? - Dude! 480 00:58:22,800 --> 00:58:26,920 ...7, 8, 9, 10. 481 00:58:27,000 --> 00:58:28,200 Wanna play catch then? 482 00:58:39,200 --> 00:58:40,160 Throw it. 483 00:58:54,080 --> 00:58:56,160 Careful... here. 484 00:59:06,900 --> 00:59:07,840 (glass smashing) 485 00:59:07,840 --> 00:59:09,160 Retard! 486 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 (tense electronic music returns) 487 00:59:30,000 --> 00:59:36,040 (in unison) 1, 2, 3, 4... 488 00:59:36,640 --> 00:59:40,880 ...5, 6, 7. 489 01:00:13,000 --> 01:00:14,200 (underwater bubbling) 490 01:00:17,200 --> 01:00:19,200 (tense electronic music quickens) 491 01:00:53,920 --> 01:00:55,300 (music fades) 492 01:00:55,920 --> 01:00:57,360 Wanna break the record? 493 01:01:18,120 --> 01:01:25,560 1, 2, 3, 4, 5... 494 01:01:26,280 --> 01:01:33,400 ...6, 7, 8, 9, 10... 495 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 (boys continue to count) 496 01:01:51,000 --> 01:01:52,200 (tense electronic music) 497 01:02:14,680 --> 01:02:22,040 ...996, 997, 998, 999, 1000! 498 01:02:32,000 --> 01:02:33,300 (phone ringing, soft music) 499 01:02:41,040 --> 01:02:42,680 Hi Anders, it's Mads. 500 01:02:44,920 --> 01:02:47,800 Call me. I'm waiting for you. 501 01:02:56,680 --> 01:02:57,640 Come on. 502 01:03:13,520 --> 01:03:17,320 OUT OF THE BLUE 503 01:03:17,600 --> 01:03:20,160 Hey. I'm stepping on it. 504 01:03:20,320 --> 01:03:21,720 I'll be there in a few. 505 01:03:22,720 --> 01:03:25,040 You won't tell Dad, right? Okay... 506 01:03:51,920 --> 01:03:53,120 Mads, my man. 507 01:04:00,480 --> 01:04:03,080 Leave me alone. Stop it. 508 01:04:06,440 --> 01:04:09,520 - I had to take care of something. - I'm not going into that damn car! 509 01:04:09,600 --> 01:04:11,720 Something got in the way, but I've taken care of it. 510 01:04:11,800 --> 01:04:13,120 Let's go home. 511 01:04:13,200 --> 01:04:16,800 - I've been freezing here for two hours! - Perfect. I just installed heated seats. 512 01:04:19,640 --> 01:04:22,800 We just have to make a quick stop. 513 01:04:28,240 --> 01:04:30,000 You'll stay in the car. 514 01:04:33,360 --> 01:04:36,920 Why can't I come with you? It's cold out here. 515 01:04:40,040 --> 01:04:41,760 It won't take long. 516 01:04:49,080 --> 01:04:50,160 Do you want to put on some music? 517 01:04:53,920 --> 01:04:55,240 I meant the CDs. 518 01:04:57,000 --> 01:04:58,240 (CD: soft rock music) 519 01:05:13,360 --> 01:05:14,520 Put that thing out! 520 01:05:26,880 --> 01:05:28,120 I want to show you something. 521 01:05:30,760 --> 01:05:31,800 Check this out. 522 01:05:32,720 --> 01:05:35,160 It was supposed to be on my chest. From shoulder to shoulder. 523 01:05:36,760 --> 01:05:39,440 - Did it hurt? - No, it's a nice kind of pain. 524 01:05:42,000 --> 01:05:43,200 (phone vibrating) 525 01:05:47,720 --> 01:05:51,640 It's Anders. I'm on my way. 526 01:05:52,320 --> 01:05:54,400 Message me the address again. 527 01:06:20,920 --> 01:06:24,400 - You don't have to lock it. - You're not old enough! 528 01:06:24,880 --> 01:06:26,240 You have to wait in the car. 529 01:07:11,920 --> 01:07:15,520 - What's up? - Have you seen my brother? 530 01:07:16,880 --> 01:07:19,960 - Who is he? - Anders. 531 01:07:24,200 --> 01:07:25,160 Anders... 532 01:07:27,520 --> 01:07:32,000 Anders... Do you want to come in for a good laugh? 533 01:07:50,520 --> 01:07:53,800 - This stuff better be good. - It is. It's premium quality. 534 01:07:57,080 --> 01:08:01,040 - Are you some kind of wimp, huh? - No, I think it's working now. 535 01:08:01,760 --> 01:08:02,800 About time. 536 01:08:03,000 --> 01:08:04,000 (inhales deeply) 537 01:08:09,200 --> 01:08:10,200 (inhales deeply) 538 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 (men laugh) 539 01:08:16,200 --> 01:08:18,400 This is good stuff. 540 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 (laughter) 541 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 (coughing) 542 01:08:44,840 --> 01:08:46,040 Gas, man! 543 01:08:47,880 --> 01:08:49,520 Don't you wanna try? 544 01:08:49,600 --> 01:08:53,240 - What about the money? - Relax, dude. 545 01:08:53,520 --> 01:08:56,360 - Come on, try it. - No thanks. 546 01:08:57,440 --> 01:08:58,800 Dude, that's hilarious. 547 01:09:19,600 --> 01:09:20,920 You must be tired. 548 01:09:29,840 --> 01:09:31,280 Why don't you do something? 549 01:09:34,040 --> 01:09:35,000 What do you mean? 550 01:09:36,200 --> 01:09:39,320 - They're a bunch of idiots. - They're not idiots. 551 01:09:40,240 --> 01:09:44,120 - Yeah, and so are you. - Who do you think you are? 552 01:09:44,360 --> 01:09:47,120 - I'm your brother, actually. - You're just a little boy. 553 01:09:47,520 --> 01:09:50,200 Take a look in the mirror. You ugly kid! 554 01:09:50,280 --> 01:09:52,400 Shut up and mind your own business. 555 01:09:52,800 --> 01:09:54,480 I won't put up with this. 556 01:10:00,200 --> 01:10:02,560 Mads, what are you doing? 557 01:10:05,040 --> 01:10:07,720 - What are you doing? - I'm calling Dad. 558 01:10:07,800 --> 01:10:10,040 - Don't you dare! - I'll call him. 559 01:10:10,120 --> 01:10:13,640 Don't fucking call Dad when I'm asking you not to! 560 01:10:13,720 --> 01:10:15,080 What the fuck are you doing? 561 01:10:15,160 --> 01:10:17,160 - I'm calling Dad. - The fuck you won't. 562 01:10:17,800 --> 01:10:18,400 (thud) 563 01:10:21,500 --> 01:10:22,300 (coughs) 564 01:10:26,280 --> 01:10:27,360 Are you okay? 565 01:10:39,160 --> 01:10:41,480 Only the left headlight broke. 566 01:11:02,840 --> 01:11:03,800 Look. 567 01:11:05,680 --> 01:11:07,160 We can't leave it here. 568 01:11:11,480 --> 01:11:14,720 A fucking deer. Do you think it's dead? 569 01:11:14,800 --> 01:11:17,920 Yes. Let's take it with us. 570 01:11:20,920 --> 01:11:22,000 Is it bad? 571 01:11:23,720 --> 01:11:25,880 Yeah, it's pretty bad. 572 01:11:28,560 --> 01:11:29,520 Shit... 573 01:11:34,320 --> 01:11:35,600 Get it in... 574 01:11:56,320 --> 01:11:57,360 I can't drive. 575 01:12:02,800 --> 01:12:03,920 You'll drive us home. 576 01:12:05,480 --> 01:12:06,440 I can't. 577 01:12:11,560 --> 01:12:16,640 Fine! Then we'll stay here. You, me and the animal. 578 01:12:24,840 --> 01:12:29,640 - What now? - Find the clutch. Press it. 579 01:12:32,480 --> 01:12:33,680 Hold the clutch. 580 01:12:37,640 --> 01:12:38,800 Do it slowly. 581 01:12:41,200 --> 01:12:42,200 (car monitor beeping) 582 01:12:43,200 --> 01:12:45,760 - It's like it's stuck. - Relax. 583 01:12:45,840 --> 01:12:47,960 - Yeah, but... - Take it easy. 584 01:12:52,320 --> 01:12:54,200 I stole this from those idiots. 585 01:13:16,120 --> 01:13:17,680 I saw it in a movie. 586 01:13:26,360 --> 01:13:27,320 Here. 587 01:13:52,600 --> 01:13:56,600 You won't tell Dad, right? This is our secret. 588 01:13:57,560 --> 01:13:58,520 Okay. 589 01:14:34,000 --> 01:14:35,200 (soft electronic music) 590 01:16:05,000 --> 01:16:06,460 (uplifting soft music) 591 01:16:44,560 --> 01:16:47,960 CHAOS IS A LADDER 592 01:16:56,000 --> 01:16:57,760 Hey, Anaïs Badger-Stinker. 593 01:16:58,480 --> 01:16:59,760 Are you avoiding me or what? 594 01:17:01,760 --> 01:17:03,480 No point covering up with big jeans... 595 01:17:03,560 --> 01:17:05,520 I know the fat bulges out from all sides. 596 01:17:05,600 --> 01:17:07,080 It's not much of a turn-on, you know. 597 01:17:07,160 --> 01:17:09,160 Nobody'll want to shag you. Try harder! 598 01:17:09,800 --> 01:17:12,040 Come on, Anaïs. The bell's about to go. 599 01:17:12,560 --> 01:17:14,080 Could you not see we were talking? 600 01:17:14,160 --> 01:17:16,520 Talking? About what? Going to Mars? 601 01:17:16,680 --> 01:17:18,120 Leave it! Come on. It doesn't matter. 602 01:17:18,120 --> 01:17:18,840 (school bell) 603 01:17:18,840 --> 01:17:21,760 If you keep that up, I'm telling you it won't end well. 604 01:17:22,080 --> 01:17:23,080 Let's sort this out now. 605 01:17:23,160 --> 01:17:24,520 Come on! 606 01:17:29,840 --> 01:17:31,600 Do you have proof to back up your accusation? 607 01:17:31,680 --> 01:17:35,120 Proof? This morning he took a swipe at me in front of 50 people! 608 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 I had 20 euros when I got into class. 609 01:17:37,480 --> 01:17:39,320 Ask him to empty his pockets! He's a thief! 610 01:17:39,400 --> 01:17:42,160 - You're dead. I swear, you're dead! - Logan! That's enough! 611 01:17:43,000 --> 01:17:45,160 Sure, Logan. You're so tough, just like your dad... 612 01:17:45,240 --> 01:17:47,160 OK, Jules, you can go now. 613 01:17:51,680 --> 01:17:52,640 Thanks. 614 01:17:56,920 --> 01:17:58,160 So, Logan, 615 01:17:58,680 --> 01:18:00,520 how are things at home at the moment? 616 01:18:00,600 --> 01:18:02,280 And you, are you OK? Still single? 617 01:18:02,360 --> 01:18:04,080 I like older women, I'm all yours. 618 01:18:04,160 --> 01:18:07,000 OK, I'm making you go to a disciplinary hearing, happy now? 619 01:18:07,960 --> 01:18:09,080 I don't care. 620 01:18:12,520 --> 01:18:15,000 - It's your birthday tomorrow. - Are you going to surprise me? 621 01:18:15,080 --> 01:18:16,280 You turn 16. 622 01:18:16,600 --> 01:18:18,960 - And? - School isn't compulsory at 16... 623 01:18:22,200 --> 01:18:23,160 Logan... 624 01:18:40,560 --> 01:18:41,520 Jules! 625 01:18:43,920 --> 01:18:45,600 That's for talking shit about my father. 626 01:18:45,680 --> 01:18:47,200 You've lost it! You're crazy! 627 01:18:50,400 --> 01:18:51,800 And that goes for everyone! 628 01:19:22,880 --> 01:19:23,960 Out of my way! 629 01:19:25,280 --> 01:19:27,120 Did you not ask to stop working nights? 630 01:19:27,520 --> 01:19:28,960 I'll be back at 10, alright? 631 01:19:29,040 --> 01:19:31,680 - So, you won't be here for dinner... - Is that a problem? 632 01:19:31,800 --> 01:19:33,720 If you're not happy, why don't you do my job, Logan? 633 01:19:41,200 --> 01:19:42,640 "Mars Colony aims to establish 634 01:19:42,720 --> 01:19:44,880 the first human colony on Mars in 2026, 635 01:19:45,040 --> 01:19:47,120 when the infrastructure is in place. 636 01:19:47,920 --> 01:19:49,480 The infrastructure will be improved 637 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 gradually, as astronauts live 638 01:19:51,360 --> 01:19:52,640 and work on Mars. 639 01:19:52,720 --> 01:19:56,440 The population should reach 1,500 people by 2060. 640 01:19:56,520 --> 01:19:59,160 This will be the next giant leap for mankind." 641 01:19:59,720 --> 01:20:02,640 Can you imagine! They're going to build a new civilisation! 642 01:20:03,080 --> 01:20:04,440 It's exactly like in your books, 643 01:20:04,520 --> 01:20:06,200 except it's not sci-fi anymore. 644 01:20:15,800 --> 01:20:17,840 A colony on Mars. 645 01:20:18,680 --> 01:20:20,120 If this had existed in your day, 646 01:20:20,120 --> 01:20:21,800 I'm sure you would have been part of it. 647 01:20:24,200 --> 01:20:25,160 Loggy, 648 01:20:26,400 --> 01:20:27,800 I need to pee... 649 01:20:27,880 --> 01:20:30,560 You’ve just been! Go back to bed, I'll come. 650 01:20:46,240 --> 01:20:48,800 The combustion generator revealed no trace of CO2 651 01:20:48,800 --> 01:20:51,040 in the crack that they made in the polar cap: 652 01:20:51,120 --> 01:20:53,120 their days on Mars were numbered. 653 01:20:53,200 --> 01:20:55,320 Suddenly, GlopGlop began to communicate with Tiago 654 01:20:55,400 --> 01:20:56,600 through his green antennae. 655 01:20:56,680 --> 01:20:57,760 "You need to go there! 656 01:20:57,840 --> 01:20:59,840 Ice has blocked the outlet for the dioxide! 657 01:20:59,920 --> 01:21:02,080 It may all blow up! You have to go! 658 01:21:02,160 --> 01:21:04,280 You need to crack it open to release the dioxide!" 659 01:21:04,360 --> 01:21:06,720 What do you have to do to apply to Mars Colony? 660 01:21:06,800 --> 01:21:08,800 You were about to save the world! 661 01:21:08,880 --> 01:21:09,600 Do you have to pay? 662 01:21:09,680 --> 01:21:12,160 No, just make a video and say why you want to go. 663 01:21:12,400 --> 01:21:14,520 - Why don't you apply? - Because you have to be 18. 664 01:21:14,600 --> 01:21:16,320 And you have to be superhuman. You've no idea. 665 01:21:17,360 --> 01:21:19,880 - So, you have the time to become one... - Become what? 666 01:21:20,400 --> 01:21:21,600 Superhuman... 667 01:21:22,800 --> 01:21:24,240 Right, so do I continue or not? 668 01:21:49,200 --> 01:21:51,760 Hello, my name is Logan Tournier 669 01:21:52,000 --> 01:21:54,280 and I would like to participate in the Mars Colony mission. 670 01:21:55,880 --> 01:21:58,200 Tomorrow is my birthday. I'll be 16, 671 01:21:58,280 --> 01:22:00,880 but I thought it might still be OK to apply. 672 01:22:01,840 --> 01:22:04,160 I repeated two years in school because I had problems 673 01:22:04,240 --> 01:22:05,760 but I'm very good at science. 674 01:22:06,320 --> 01:22:07,760 I live in Brignais... 675 01:22:08,360 --> 01:22:09,440 and I'm in middle school. 676 01:22:09,520 --> 01:22:11,880 Tell them you love to laze about. 677 01:22:12,680 --> 01:22:14,480 You'll see they might even take you on. 678 01:22:14,560 --> 01:22:16,600 They always need someone to fuck everything up. 679 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 (glass smashing) 680 01:22:49,960 --> 01:22:51,280 (man's voice, hushed) Keep quiet! 681 01:22:51,480 --> 01:22:53,280 Don’t touch me or I'll kill you! 682 01:22:53,360 --> 01:22:55,520 I know you're a tough guy, Logan. 683 01:22:55,600 --> 01:22:57,200 That’s why I need you. 684 01:22:57,280 --> 01:22:58,560 Who are you? 685 01:22:58,720 --> 01:23:01,560 I'm CT-LT030426A. 686 01:23:02,120 --> 01:23:03,440 That's my registered ID. 687 01:23:03,520 --> 01:23:08,080 It stands for Citizen Logan Tournier born on 26 April 2003. 688 01:23:08,320 --> 01:23:10,240 And the "A" is in case there are more than one. 689 01:23:10,320 --> 01:23:11,720 But I've never met another. 690 01:23:14,880 --> 01:23:16,680 My name is Logan Tournier too. 691 01:23:18,760 --> 01:23:21,920 I mean, I've never met any others apart from myself. 692 01:23:31,600 --> 01:23:32,560 Logan... 693 01:23:33,680 --> 01:23:34,920 I'm you. 694 01:23:35,480 --> 01:23:37,320 39 years older. 695 01:23:37,920 --> 01:23:39,480 I've come from the future 696 01:23:39,560 --> 01:23:41,600 and I have a mission for you. That's why I'm here. 697 01:23:42,000 --> 01:23:44,120 A mission that may save mankind. 698 01:24:02,760 --> 01:24:05,120 Dad! Dad! 699 01:24:05,720 --> 01:24:07,320 He was just there! 700 01:24:08,080 --> 01:24:10,200 He said he was me. 701 01:24:10,800 --> 01:24:13,440 I shoved him away and ran out to get you. 702 01:24:16,720 --> 01:24:20,280 He said he was from the future. I swear, Dad! 703 01:24:20,600 --> 01:24:21,880 From the future? 704 01:24:22,840 --> 01:24:24,920 Yeah, right... 5 minutes ago, 705 01:24:25,000 --> 01:24:26,360 there was a guy here from the future? 706 01:24:26,440 --> 01:24:27,760 Is that what you're telling me? 707 01:24:28,000 --> 01:24:29,200 Are you fucking kidding me? 708 01:25:00,560 --> 01:25:04,240 IF DAD HIT YOU, COME MEET ME OUTSIDE. 709 01:25:38,640 --> 01:25:40,120 I knew you'd come out. 710 01:25:40,280 --> 01:25:42,280 You can't stand this awful existence. 711 01:25:42,920 --> 01:25:45,240 - Do you have any marks? - What do you mean? 712 01:25:45,760 --> 01:25:47,080 You know, identifying marks... 713 01:25:47,160 --> 01:25:49,080 I have a birthmark here, for example... 714 01:25:49,520 --> 01:25:51,440 I don't think you do, because I don't have one. 715 01:25:52,680 --> 01:25:53,640 Look... 716 01:25:54,640 --> 01:25:56,560 OK, I don't either. Stop that right now. 717 01:25:58,160 --> 01:26:00,440 - You see, there's no point in lying. - Come on. 718 01:26:01,800 --> 01:26:04,680 No need to look disgusted, my dick is your dick. 719 01:26:09,480 --> 01:26:11,040 I used to like this car. 720 01:26:11,280 --> 01:26:12,520 It's a piece of shit. 721 01:26:13,120 --> 01:26:14,640 A piece of shit that we like. 722 01:26:14,640 --> 01:26:16,480 We had good times in this car. 723 01:26:18,520 --> 01:26:20,480 Let's assume I believe you... 724 01:26:20,560 --> 01:26:21,520 What do you want? 725 01:26:22,640 --> 01:26:24,600 OK. I need you. 726 01:26:25,360 --> 01:26:27,240 We're on a mission. So hold on tight, 727 01:26:27,320 --> 01:26:29,200 because this'll turn your life upside down. 728 01:26:29,880 --> 01:26:30,520 In two years' time, 729 01:26:30,600 --> 01:26:32,840 the greatest dictator of all time will be born. 730 01:26:32,920 --> 01:26:34,080 And when he's just 35, 731 01:26:34,160 --> 01:26:36,880 he will cause an unparalleled genocide in Africa. 732 01:26:36,960 --> 01:26:40,160 Genocide in Africa... that's a bit random. 733 01:26:40,280 --> 01:26:41,360 Climate change will lead 734 01:26:41,440 --> 01:26:43,440 to huge waves of immigrants descending on Europe, 735 01:26:43,520 --> 01:26:47,240 resulting in the return of extreme nationalism and xenophobia. 736 01:26:47,320 --> 01:26:49,440 Sounds like you've learned this off by heart. 737 01:26:49,440 --> 01:26:51,880 Of course I've learned it off by heart. Anyway... 738 01:26:52,400 --> 01:26:55,600 The tension between the United States, the European Confederation 739 01:26:55,680 --> 01:26:58,720 and the Ural-Asian Alliance will lead to the remilitarisation 740 01:26:58,720 --> 01:27:00,320 of those countries, all focused on Mars, 741 01:27:00,400 --> 01:27:02,120 the new climatic El Dorado. 742 01:27:03,600 --> 01:27:05,280 - Mars? - Mars. 743 01:27:05,520 --> 01:27:06,640 Have you been there? 744 01:27:06,920 --> 01:27:09,080 Yeah. I was one of the first settlers. 745 01:27:09,160 --> 01:27:11,560 Did you go with Mars Colony? You need to be 18. 746 01:27:11,560 --> 01:27:13,840 Yeah. So, I waited until I was 18. 747 01:27:13,920 --> 01:27:15,800 - And you were accepted? - Well, yeah. 748 01:27:15,880 --> 01:27:17,600 I really wanted it. I worked hard. 749 01:27:17,880 --> 01:27:19,320 So, what's the atmosphere like? 750 01:27:19,400 --> 01:27:20,800 Did you melt the polar ice cap? 751 01:27:20,880 --> 01:27:22,480 - And produce greenhouse gases? - Yeah. 752 01:27:22,720 --> 01:27:24,480 And activate the hydrosphere of the planet? 753 01:27:24,640 --> 01:27:27,040 Yes, but now is not the time to talk about it. 754 01:27:27,040 --> 01:27:28,800 Anyway, you're going to take care of it. 755 01:27:37,720 --> 01:27:40,440 I've been sent back here to prevent a dictator from being born. 756 01:27:40,520 --> 01:27:42,520 It's a bit like killing Adolf Hitler 757 01:27:42,600 --> 01:27:44,600 before he could cause havoc. Do you understand? 758 01:27:44,680 --> 01:27:46,520 Why don't you go and kill Hitler then? 759 01:27:46,600 --> 01:27:48,400 Damn, you're annoying! 760 01:27:48,480 --> 01:27:50,080 You can only time travel 761 01:27:50,160 --> 01:27:51,520 within your own lifetime. 762 01:27:51,600 --> 01:27:52,800 I can't travel back 763 01:27:52,880 --> 01:27:55,200 any further than my birth date: 26 April 2003. 764 01:27:55,680 --> 01:27:57,320 So, why did they choose you then? 765 01:27:57,480 --> 01:27:59,120 That's a good question. 766 01:27:59,320 --> 01:28:03,000 I went to school with Anaïs, Leo Barger-Tinger’s mother. 767 01:28:03,240 --> 01:28:06,280 I have a special connection with her because of you. 768 01:28:07,080 --> 01:28:08,760 Anaïs Badger-Stinker? 769 01:28:09,080 --> 01:28:10,680 And what's all this got to do with me? 770 01:28:11,640 --> 01:28:12,960 You have to sleep with her. 771 01:28:13,200 --> 01:28:15,840 What? With Anaïs? How is that relevant? 772 01:28:16,000 --> 01:28:16,960 It's not relevant. 773 01:28:17,200 --> 01:28:18,840 But if she sleeps with a boy now, 774 01:28:18,920 --> 01:28:20,240 it'll change her life. 775 01:28:20,320 --> 01:28:23,040 And then, Leo Barger-Tinger will never be born. 776 01:28:23,200 --> 01:28:27,120 But why me? She won't do it, she hates me! Why don't you do it? 777 01:28:31,000 --> 01:28:32,000 (door opening) 778 01:28:32,600 --> 01:28:34,640 Quick! Get out of here! 779 01:28:59,000 --> 01:29:00,360 I couldn't sleep... 780 01:29:02,160 --> 01:29:03,600 Do you know what your brother told me? 781 01:29:04,760 --> 01:29:07,320 He said he'll be happy for you if you get to go to Mars, 782 01:29:07,560 --> 01:29:09,000 but that he'll miss you. 783 01:29:09,320 --> 01:29:10,440 Are you an idiot or what? 784 01:29:11,680 --> 01:29:12,840 You stink of alcohol. 785 01:29:12,920 --> 01:29:14,800 Right! To bed, now! That's enough. 786 01:29:14,880 --> 01:29:16,040 Come here now! Now, Logan! 787 01:29:16,120 --> 01:29:18,040 Come on! What are you playing at? 788 01:29:24,000 --> 01:29:25,880 You have five minutes to get to bed, alright? 789 01:29:34,000 --> 01:29:36,040 If I get hit again, I'm turning you in. 790 01:29:36,120 --> 01:29:37,680 You're turning me in? Me? 791 01:29:37,760 --> 01:29:39,440 If I'm doing this shit, it's for you! 792 01:29:39,520 --> 01:29:41,440 My mission is your mission, OK? 793 01:29:42,000 --> 01:29:43,240 Oh, fuck off! 794 01:29:48,160 --> 01:29:51,160 Logan, you have huge potential and you don't even realise it. 795 01:29:51,240 --> 01:29:52,640 Have a serious think about life. 796 01:29:52,720 --> 01:29:54,960 You want to change things? 797 01:29:55,040 --> 01:29:56,560 Change things? 798 01:29:56,760 --> 01:29:58,280 Do you want to change things? 799 01:29:58,360 --> 01:30:00,600 You came to tell end-of-the-world stories, 800 01:30:00,680 --> 01:30:02,840 you could have come four years ago and saved Mum! 801 01:30:05,680 --> 01:30:06,640 That's... 802 01:30:08,240 --> 01:30:11,000 This is our mission. I'm sorry. 803 01:30:12,840 --> 01:30:14,160 OK, listen! 804 01:30:14,720 --> 01:30:16,200 If you change your mind, call me. 805 01:30:16,280 --> 01:30:17,800 But make it tomorrow. 806 01:30:17,880 --> 01:30:19,920 Because Anaïs will meet this weekend the moron, 807 01:30:20,000 --> 01:30:20,920 who will be Léo's father. 808 01:30:21,000 --> 01:30:22,640 For our mission to succeed, 809 01:30:22,720 --> 01:30:24,280 get to school late tomorrow, 810 01:30:24,360 --> 01:30:27,480 - and sit beside her in history class. - What's that got to do with it? 811 01:30:27,560 --> 01:30:29,520 If I'm late, I won't be allowed into class. 812 01:30:29,600 --> 01:30:31,760 Listen! Trust me! 813 01:30:31,920 --> 01:30:33,840 You arrive late and you sit beside her. Oh, yes! 814 01:30:33,920 --> 01:30:35,120 This is important: 815 01:30:35,440 --> 01:30:37,120 you need to borrow a pen from her. 816 01:30:39,480 --> 01:30:40,440 Hey, Logan, 817 01:30:41,480 --> 01:30:44,240 it's five past midnight. Happy birthday! 818 01:31:01,840 --> 01:31:04,720 Here! 20 euros for your picnic lunch. You can buy a sandwich. 819 01:31:05,280 --> 01:31:06,640 Did Dad give you the money? 820 01:31:06,720 --> 01:31:08,960 None of your business. And bring back the change. 821 01:32:06,400 --> 01:32:09,880 ...freedom of expression, including freedom of the press 822 01:32:09,960 --> 01:32:11,960 and freedom of association. Yes, come in. 823 01:32:12,840 --> 01:32:13,800 Come in! 824 01:32:14,120 --> 01:32:16,000 No, you're late. Go to the office. 825 01:32:18,360 --> 01:32:20,680 But Sir, I was with the principal. 826 01:32:30,840 --> 01:32:32,280 What connection 827 01:32:32,360 --> 01:32:34,800 can you make between the German economic crisis 828 01:32:34,880 --> 01:32:38,600 and the Nazi party in the 1920s and 1930s? 829 01:32:39,080 --> 01:32:40,040 Hi. 830 01:32:40,880 --> 01:32:43,000 - Hi... - At the beginning of the 1930s, 831 01:32:43,080 --> 01:32:45,960 Germany is affected by the Great Depression, OK? 832 01:32:46,320 --> 01:32:48,480 The Nazis come to power during an economic crisis. 833 01:32:48,560 --> 01:32:49,760 Can I borrow a pen, please? 834 01:32:49,840 --> 01:32:56,000 Adolf Hitler is appointed Chancellor in 1933. 835 01:32:56,480 --> 01:32:59,600 He is supported by a large portion of the population. 836 01:33:01,320 --> 01:33:04,000 And after a fire at the parliament building, the Reichstag, 837 01:33:04,080 --> 01:33:05,800 he imposes a dictatorship. 838 01:33:05,880 --> 01:33:08,280 Exercise 55, page 85. 839 01:33:22,000 --> 01:33:23,000 Tiago! 840 01:33:23,160 --> 01:33:24,320 Come back here! 841 01:33:25,200 --> 01:33:26,160 Tiago! 842 01:33:27,400 --> 01:33:28,360 Hurry up. 843 01:33:34,280 --> 01:33:35,240 Hurry up... 844 01:33:56,200 --> 01:33:58,200 - Did you turn up late this morning? - Yes. 845 01:33:58,560 --> 01:34:00,760 I sat beside Anaïs and I asked to borrow a pen. 846 01:34:00,920 --> 01:34:03,320 Great. And did she tell you the number of the exercise? 847 01:34:03,400 --> 01:34:05,160 - Yes. - Perfect. 848 01:34:07,400 --> 01:34:09,880 If I do what you say, will you take me with you to Mars? 849 01:34:10,680 --> 01:34:11,840 And Tiago too? 850 01:34:16,080 --> 01:34:19,200 - Are her parents not home? - No, they're at a funeral. 851 01:34:19,280 --> 01:34:20,640 Anaïs's grandmother. 852 01:34:21,280 --> 01:34:22,280 She's going this weekend. 853 01:34:22,360 --> 01:34:24,520 That's where she'll meet the father of Léo. 854 01:34:24,920 --> 01:34:27,000 Anyway, it doesn't matter. Repeat your phrase. 855 01:34:27,080 --> 01:34:29,080 The phrase is stupid. I don't understand... 856 01:34:29,160 --> 01:34:32,640 I don't care if you understand or not! "The world... 857 01:34:32,720 --> 01:34:36,080 "The world is not as you imagine. And we all have the power to change it." 858 01:34:37,360 --> 01:34:38,320 Because? 859 01:34:39,800 --> 01:34:41,840 "Because daisies are white and my love is gentle." 860 01:34:41,920 --> 01:34:43,400 That doesn't make any sense. 861 01:34:43,480 --> 01:34:44,920 I didn't choose the phrase 862 01:34:45,000 --> 01:34:47,880 but it's part of the mission. It will have a sort of power over her. 863 01:34:47,960 --> 01:34:49,120 That's all you need to know. 864 01:34:49,200 --> 01:34:51,800 - She'll never want to. - Yes, she will. 865 01:34:51,880 --> 01:34:53,360 It's planned. But don't add anything, 866 01:34:53,440 --> 01:34:55,120 because I don't know what effect it might have. 867 01:34:55,680 --> 01:34:58,440 And after that, what do I do? Do I kiss her? 868 01:34:58,600 --> 01:35:00,760 No, definitely not! 869 01:35:00,840 --> 01:35:02,480 She'll offer you an apple juice. 870 01:35:02,640 --> 01:35:03,880 Tell her that you're allergic. 871 01:35:03,960 --> 01:35:05,400 It gives you pimples. 872 01:35:05,480 --> 01:35:08,000 That'll make her smile and she'll take you into her bedroom. 873 01:35:08,080 --> 01:35:09,720 She'll say "wait a minute" and go into the bathroom. 874 01:35:09,800 --> 01:35:12,400 While she's in the bathroom, you take your clothes off! 875 01:35:13,560 --> 01:35:14,600 What do you mean? 876 01:35:15,400 --> 01:35:16,840 What do you mean "what do you mean?"? 877 01:35:16,920 --> 01:35:19,000 You get naked. You won’t do it dressed, will you? 878 01:35:32,800 --> 01:35:34,680 Who would have been my first? 879 01:35:35,720 --> 01:35:38,560 Your first? Oh, I don't know. 880 01:35:39,440 --> 01:35:43,040 It's a long time ago. I don't remember. Some girl from summer camp. 881 01:35:43,120 --> 01:35:44,960 I wasn't very picky. 882 01:35:45,840 --> 01:35:47,320 You don't even remember her first name? 883 01:35:47,480 --> 01:35:48,760 Are you suddenly a romantic? 884 01:35:48,840 --> 01:35:50,840 No, I don't remember her first name. 885 01:35:51,800 --> 01:35:54,480 I remember she had a broken tooth, that's all. 886 01:35:57,560 --> 01:35:58,520 At camp... 887 01:35:59,320 --> 01:36:00,720 I've never been to summer camp. 888 01:36:01,520 --> 01:36:04,080 You haven't been to camp and you haven't slept with a girl either. 889 01:36:04,320 --> 01:36:06,880 There are plenty of things you still have to do, Logan. 890 01:36:09,040 --> 01:36:10,480 Oh, shit! I nearly forgot... 891 01:36:12,160 --> 01:36:14,200 You don't want to get her pregnant. Here! 892 01:36:17,800 --> 01:36:19,720 Here she is. Are you ready? 893 01:36:20,400 --> 01:36:21,960 I can't. I'm scared. 894 01:36:22,560 --> 01:36:26,120 Come on, be brave! You're going to change your life. 895 01:36:26,520 --> 01:36:28,320 Are we here to save mankind, or what? 896 01:36:29,880 --> 01:36:30,840 Go on. 897 01:36:32,200 --> 01:36:33,560 Where will I meet you afterwards? 898 01:36:35,080 --> 01:36:37,680 - I'll wait for you here. - But how do we travel back? 899 01:36:38,720 --> 01:36:39,680 I'll wait for you here. 900 01:36:39,760 --> 01:36:41,960 The time portal is at the back of the van. 901 01:36:44,000 --> 01:36:46,560 - So, we leave straight afterwards? - When the mission is complete. 902 01:36:48,960 --> 01:36:50,480 I'll have to get my brother, 903 01:36:51,840 --> 01:36:53,600 and say goodbye to my granddad. 904 01:37:05,880 --> 01:37:07,440 And maybe we can save Mum... 905 01:37:10,000 --> 01:37:10,960 Maybe. 906 01:37:55,960 --> 01:37:57,920 Logan? What are you doing here? 907 01:37:58,240 --> 01:38:01,000 Hi Anaïs. I wanted to say something to you. 908 01:38:01,640 --> 01:38:05,040 The world is not as you imagine, and we all have the power to change it. 909 01:38:08,480 --> 01:38:11,040 I don’t get it, Logan. I’m closing the door, OK? 910 01:38:11,120 --> 01:38:12,080 Wait! 911 01:38:13,000 --> 01:38:16,480 The world is not as you imagine, and we all have the power to change it. 912 01:38:17,040 --> 01:38:19,760 Because daisies are white and my love is gentle. 913 01:38:22,480 --> 01:38:23,680 Do you want to come in? 914 01:38:47,360 --> 01:38:48,760 Do you want an apple juice? 915 01:38:49,360 --> 01:38:52,560 No, thanks. I'm allergic. It gives me pimples. 916 01:38:53,240 --> 01:38:54,200 This way. 917 01:39:20,000 --> 01:39:21,000 (soft rock music) 918 01:39:24,040 --> 01:39:25,560 I'll be back in a minute. 919 01:39:25,640 --> 01:39:26,600 Anaïs... 920 01:39:27,680 --> 01:39:29,800 I'm sorry about your grandmother. 921 01:39:29,920 --> 01:39:33,920 If my granddad died, even if he's not completely with it, 922 01:39:34,320 --> 01:39:35,920 it would be strange if he wasn't here. 923 01:39:36,280 --> 01:39:37,240 OK... 924 01:39:37,320 --> 01:39:38,400 And just one more thing... 925 01:39:41,120 --> 01:39:43,680 I'm sorry I act like a moron at school. 926 01:39:46,560 --> 01:39:47,880 Wait for me here. 927 01:39:57,760 --> 01:39:59,400 Hey! The idiot is putting down the blinds! 928 01:40:02,520 --> 01:40:04,280 I want to stop the whole thing. 929 01:40:04,280 --> 01:40:06,040 - It's not right. - It's not right? 930 01:40:06,120 --> 01:40:07,920 This is "not right", OK? 931 01:40:08,160 --> 01:40:10,480 Is it right to throw Hugo in a bin? 932 01:40:10,720 --> 01:40:13,880 And everything else he does. Fuck it! He hassles you every day! 933 01:40:15,560 --> 01:40:16,520 Go on, 934 01:40:17,520 --> 01:40:19,160 hurry, or we won't get to see anything! 935 01:40:23,040 --> 01:40:25,840 I'll be there in a minute, Logan, OK? 936 01:41:01,240 --> 01:41:02,200 YOU'RE DEAD. 937 01:41:50,200 --> 01:41:52,200 (echoes of laughter) 938 01:41:52,200 --> 01:41:53,120 Leaving already? 939 01:41:53,720 --> 01:41:55,160 Good prank! 940 01:42:04,320 --> 01:42:05,280 Well, Logan. 941 01:42:06,040 --> 01:42:07,600 We heard you want to go to Mars... 942 01:42:08,240 --> 01:42:09,880 Anything to say to your audience? 943 01:42:14,920 --> 01:42:17,960 That's it. Run! 944 01:42:17,960 --> 01:42:19,960 (jeering) 945 01:42:20,280 --> 01:42:21,440 Film his ass! Film his ass! 946 01:42:21,520 --> 01:42:22,480 Arsehole! 947 01:42:22,560 --> 01:42:24,040 Look how lost he looks, the poor guy. 948 01:42:24,120 --> 01:42:26,080 What are you doing? Come back! 949 01:42:46,000 --> 01:42:47,000 (skidding wheels) 950 01:43:12,880 --> 01:43:13,840 Stop! 951 01:43:22,280 --> 01:43:24,160 Bastard! You screwed me over! Get out! 952 01:43:25,200 --> 01:43:26,160 Stop! 953 01:43:27,080 --> 01:43:28,040 Get out! 954 01:43:28,440 --> 01:43:29,400 No! 955 01:43:44,840 --> 01:43:46,800 Logan? Are you OK? What's happening? 956 01:43:46,880 --> 01:43:48,360 What's happening, my friend? 957 01:43:48,680 --> 01:43:50,680 Breathe slowly. Wait... 958 01:43:52,120 --> 01:43:53,520 Put this on. 959 01:43:55,240 --> 01:43:56,760 Are you OK? Look at me. 960 01:43:57,440 --> 01:43:59,320 Breathe with me. Breathe with me. 961 01:44:01,320 --> 01:44:03,360 Are you OK? Come on, my friend. 962 01:44:03,760 --> 01:44:05,000 It's over. 963 01:44:05,160 --> 01:44:07,760 - What's over? - Everything. 964 01:44:08,520 --> 01:44:10,840 No, it's not over. I'll take you home, OK? 965 01:44:10,920 --> 01:44:13,640 No, stay here with me, please... 966 01:44:15,680 --> 01:44:16,920 I'm sorry, my friend. 967 01:44:17,000 --> 01:44:20,240 - Stay with me... - I'm sorry. Forgive me... 968 01:44:43,680 --> 01:44:46,040 I don't understand: they go up there, and then... what? 969 01:44:46,120 --> 01:44:47,880 - They stay there? - Yes. 970 01:44:48,360 --> 01:44:51,040 That means that they go to Mars knowing they're going to die there? 971 01:44:51,440 --> 01:44:52,400 Yes. 972 01:45:07,080 --> 01:45:08,040 Hervé? 973 01:45:09,040 --> 01:45:10,000 Hervé. 974 01:45:10,520 --> 01:45:13,000 So? You work in a supermarket, is that right? 975 01:45:13,600 --> 01:45:14,560 Yes, 976 01:45:15,400 --> 01:45:16,840 but I'm really an actor... 977 01:45:18,640 --> 01:45:19,600 Fuck... 978 01:45:20,440 --> 01:45:22,440 I've been screwed over by a failed actor... 979 01:45:24,040 --> 01:45:25,400 How much did they pay you? 980 01:45:26,960 --> 01:45:28,480 I didn't take their money in the end... 981 01:45:30,920 --> 01:45:32,880 A time portal in the back of the van. 982 01:45:33,680 --> 01:45:35,000 We don't even look alike... 983 01:45:54,560 --> 01:45:55,520 Logan... 984 01:45:57,600 --> 01:46:00,080 If it's your dream, you should go for it. 985 01:46:30,760 --> 01:46:32,880 Take his clothes, take his clothes... 986 01:46:35,560 --> 01:46:37,160 Go on, run! Run! 987 01:46:39,560 --> 01:46:41,320 Look how lost he looks, the poor guy. 988 01:46:42,320 --> 01:46:43,280 SORRY 989 01:46:45,160 --> 01:46:46,120 ANAÏS 990 01:47:21,640 --> 01:47:24,320 Hello. My name is Logan Tournier 991 01:47:24,400 --> 01:47:27,280 and I would like to participate in the Mars Colony mission. 992 01:47:40,920 --> 01:47:42,720 Sometimes I get up in the morning 993 01:47:43,160 --> 01:47:45,520 and I do things... and I don't even know why. 994 01:47:46,640 --> 01:47:48,320 It's as if I'm not really alive. 995 01:47:48,560 --> 01:47:51,880 As if my fate is already decided: everyone is expected 996 01:47:51,960 --> 01:47:53,720 to just act it out without asking any questions. 997 01:47:55,520 --> 01:47:57,400 The worst thing is I hate it. 998 01:47:57,640 --> 01:47:59,720 I feel like I can do anything I want, 999 01:47:59,880 --> 01:48:02,960 but I'm standing in my own way. Like I won't allow myself... 1000 01:48:05,760 --> 01:48:09,160 All I want is to go and colonise Mars. 1001 01:48:09,240 --> 01:48:10,760 Maybe I'm not superhuman, 1002 01:48:11,080 --> 01:48:13,360 but I'm good at taking blows and it'll be hard there. 1003 01:48:13,440 --> 01:48:16,120 Today I found out what suffering is. 1004 01:48:16,200 --> 01:48:17,880 I know I can take the blows. 1005 01:48:18,280 --> 01:48:20,160 The more people hurt me, the less I'm affected. 1006 01:48:20,240 --> 01:48:22,160 And I know you need people like me: 1007 01:48:22,840 --> 01:48:24,360 people who have nothing to lose. 1008 01:48:33,120 --> 01:48:35,120 (uplifting music) 1009 01:48:35,120 --> 01:48:38,000 For my 9th birthday my mother gave me a telescope 1010 01:48:38,280 --> 01:48:39,840 and it has allowed me to travel. 1011 01:48:40,000 --> 01:48:43,120 It helped me progress. It even put my mind at ease. 1012 01:48:43,400 --> 01:48:46,840 But it's no longer enough. I need to see further. 1013 01:48:46,920 --> 01:48:48,720 People think it's strange to want to go to Mars 1014 01:48:48,800 --> 01:48:49,960 and maybe never return. 1015 01:48:50,040 --> 01:48:52,280 To me, what's strange is to want to stay here, 1016 01:48:52,360 --> 01:48:54,520 to accept everything and do nothing. 1017 01:48:55,160 --> 01:48:57,360 I feel like everything is dying here. 1018 01:48:57,840 --> 01:48:59,280 Dying for the sake of dying. 1019 01:48:59,840 --> 01:49:01,680 We may as well serve a purpose. 1020 01:49:05,000 --> 01:49:06,000 (music continues) 65197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.