Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
Legt sie nieder, legt sie nieder
2
00:32:17,227 --> 00:32:18,227
Bleib ruhig!
3
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
Leider spreche ich keine
Himmelsmenschensprache
4
00:33:12,050 --> 00:33:13,550
mit Arschlöchern
5
00:33:14,074 --> 00:33:17,074
Wo ist dein Vater?
6
00:50:18,250 --> 00:50:21,250
AWA'ATLU, EIN DORF METKAYINA'S
7
00:59:35,450 --> 00:59:37,250
Schwimmt mit uns.
8
01:00:11,482 --> 01:00:14,154
- Was stimmt nicht mit ihnen?
9
01:00:14,303 --> 01:00:15,935
- Sie sind schlecht beim Tauchen.
10
01:00:16,153 --> 01:00:17,178
Wartet.
11
01:00:17,747 --> 01:00:19,209
Sie müssen es noch lernen.
12
01:02:13,412 --> 01:02:18,834
Und zuallererst müssen wir lernen,
ihre Sprache zu sprechen
13
01:02:21,373 --> 01:02:23,490
Das nennst du ihre Sprache sprechen?
14
01:02:23,764 --> 01:02:26,396
Du klingst wie ein dreijähriges Kind.
15
01:10:51,917 --> 01:10:55,097
Sie erlauben es uns, unter Wasser zu atmen.
16
01:16:16,586 --> 01:16:20,781
DREI BRÜDER FELSEN
17
01:16:47,664 --> 01:16:49,351
Ich locke den Fisch an
18
01:17:05,328 --> 01:17:06,726
Was für ein Trottel
19
01:24:26,539 --> 01:24:28,156
Tut mir Leid.
20
01:30:31,295 --> 01:30:34,053
Es schmerzt zu sehr.
21
01:31:32,164 --> 01:31:33,773
Schneller!
22
01:42:17,667 --> 01:42:20,612
Ich sehe dich, Schwester.
23
01:42:20,658 --> 01:42:23,972
Ich sehe dich, Schwester.
Du bist glücklich.
24
01:42:29,878 --> 01:42:33,104
Dein Sohn ist wundervoll.
25
01:42:33,706 --> 01:42:36,386
Danke. Wie geht es deinem Kleinen?
26
01:42:37,379 --> 01:42:39,786
Mein Kleines ist stark.
27
01:42:42,567 --> 01:42:43,887
Ich habe einen Jungen kennengelernt.
28
01:43:11,193 --> 01:43:13,803
DORF TA'UNUI
29
01:43:33,045 --> 01:43:38,178
Wir wissen, dass dieser Mann
irgendwo auf euren Inseln lebt.
30
01:43:38,933 --> 01:43:39,988
Wo? In eurem Dorf?
31
01:43:41,293 --> 01:43:42,957
Unser Clan lebt zurückgezogen.
32
01:43:43,074 --> 01:43:46,511
Der Mann in deinem Fenster
kommt aus dem Wald.
33
01:43:58,498 --> 01:44:02,685
Er muss im Wald suchen,
wenn er diesen Mann finden möchte.
34
01:44:24,588 --> 01:44:25,721
Bleibt ruhig.
35
01:44:28,572 --> 01:44:29,338
Bleibt ruhig!
36
01:44:38,445 --> 01:44:39,937
Er sagte, er weiß es nicht!
37
01:45:40,836 --> 01:45:42,242
Vergebt mir.
38
01:45:42,716 --> 01:45:44,349
Ich hatte keine Ahnung.
39
01:45:44,623 --> 01:45:46,302
Du musst diesen Wahnsinn beenden!
40
03:03:25,019 --> 03:03:30,019
Translated, edited & synced by
--- A5T1 ---
3381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.