All language subtitles for Andromeda S03E20 - Twilight of the Idols-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,726 --> 00:00:27,057 There has to be somebody here. 2 00:00:30,197 --> 00:00:31,892 Our intelligence was clear. 3 00:00:32,699 --> 00:00:34,167 Were the Quachic Pride overwhelmed 4 00:00:34,234 --> 00:00:36,362 by the Genites, this is where they would have come. 5 00:00:36,436 --> 00:00:37,870 Genite against Nietzschean. 6 00:00:39,006 --> 00:00:40,474 But there's no sign of them at all. 7 00:00:43,010 --> 00:00:43,977 Croatoan. 8 00:00:45,212 --> 00:00:46,543 What? 9 00:00:46,613 --> 00:00:49,674 A colony that completely disappeared, 10 00:00:49,750 --> 00:00:53,050 leaving only a sign that read "Croatoan." 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,088 No one ever figured out what happened to them. 12 00:00:55,155 --> 00:00:56,645 At least they left a sign. 13 00:00:58,191 --> 00:01:00,785 [GUN FIRING] 14 00:01:05,465 --> 00:01:06,864 That's a sign too. 15 00:01:07,668 --> 00:01:08,658 Ambush. 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,827 I hate ambushes. 17 00:01:17,711 --> 00:01:18,701 Assault through? 18 00:01:18,779 --> 00:01:20,304 No, we'll be trapped in the caves. 19 00:01:20,380 --> 00:01:22,041 Who'd have thought the Genites and common sense would 20 00:01:22,115 --> 00:01:23,105 attack simultaneously. 21 00:01:23,183 --> 00:01:24,309 Fall back. I'll cover you. 22 00:01:46,139 --> 00:01:47,129 Now we assault through. 23 00:02:08,962 --> 00:02:10,521 All right, pursue, no prisoners. 24 00:02:12,399 --> 00:02:13,423 Quachic Pride? 25 00:02:14,201 --> 00:02:15,430 I don't think so. 26 00:02:15,502 --> 00:02:17,698 Take armor, equipment, anything you can get. 27 00:02:18,872 --> 00:02:20,670 SOLDIER: They're on the run. Let's go! 28 00:02:22,309 --> 00:02:23,504 SOLDIER: Let's get in there. 29 00:02:30,283 --> 00:02:31,978 So if they aren't Quachic Pride, 30 00:02:32,052 --> 00:02:33,451 that's one mystery left unsolved. 31 00:02:33,887 --> 00:02:35,548 Tyr, 32 00:02:35,622 --> 00:02:38,319 kindly remove your head from the gift horse's mouth. 33 00:02:46,433 --> 00:02:47,400 PATRIARCH: Gentlemen. 34 00:02:49,703 --> 00:02:50,795 Thanks for the assist. 35 00:02:50,871 --> 00:02:52,737 We saw the same intelligence you did. 36 00:02:52,806 --> 00:02:53,773 Knew where you were. 37 00:02:54,941 --> 00:02:56,238 DYLAN: Really? 38 00:02:56,309 --> 00:02:58,277 When we realized the Genites were on the move, 39 00:02:58,345 --> 00:03:00,575 we came here in force. 40 00:03:01,615 --> 00:03:02,707 On whose authority? 41 00:03:03,183 --> 00:03:04,173 Mine. 42 00:03:06,520 --> 00:03:07,612 I'm Captain Dylan Hunt. 43 00:03:07,688 --> 00:03:09,213 Of course you are, Captain Dylan Hunt, 44 00:03:09,956 --> 00:03:11,355 And I'm your new best friend. 45 00:03:17,197 --> 00:03:19,359 DYLAN: The universe is a dangerous place, 46 00:03:20,333 --> 00:03:21,801 but in our future, 47 00:03:21,868 --> 00:03:23,836 my crew and I fight to make it safe. 48 00:03:25,205 --> 00:03:26,695 I am Dylan Hunt, 49 00:03:26,773 --> 00:03:28,537 captain of the Andromeda Ascendant, 50 00:03:28,608 --> 00:03:31,407 and these are our adventures. 51 00:03:31,478 --> 00:03:33,378 [THEME MUSIC PLAYING] 52 00:04:13,954 --> 00:04:14,921 Med deck? 53 00:04:15,655 --> 00:04:16,816 That's correct. 54 00:04:16,890 --> 00:04:20,349 Chang, make sure that Abrams and Garcia stay in medical 55 00:04:20,427 --> 00:04:22,225 until they've been thoroughly checked out. 56 00:04:22,295 --> 00:04:23,660 Yes, sir. 57 00:04:23,730 --> 00:04:26,563 And I do not want to see you again until that knee's been looked at 58 00:04:26,633 --> 00:04:28,123 - Is that understood? - Yes, sir. 59 00:04:28,201 --> 00:04:29,168 All right, go now. 60 00:04:34,708 --> 00:04:36,437 Thank you for your hospitality, captain. 61 00:04:37,210 --> 00:04:38,371 It's my pleasure. 62 00:04:38,445 --> 00:04:40,812 Our ships took quite a beating at the hands of the Genites. 63 00:04:40,881 --> 00:04:41,939 Mm. 64 00:04:44,951 --> 00:04:46,441 You look like a man with a question. 65 00:04:48,054 --> 00:04:49,818 You'll have to forgive me. 66 00:04:49,890 --> 00:04:52,086 I'm still trying to assimilate all of this. 67 00:04:52,159 --> 00:04:54,218 You're telling me your name is Constantine Stark. 68 00:04:55,328 --> 00:04:57,319 My troops refer to me as the Patriarch. 69 00:04:57,397 --> 00:04:58,956 Oh, yes, your troops, the Templars. 70 00:04:59,032 --> 00:05:01,729 A guerrilla army founded after the fall of the Commonwealth. 71 00:05:01,802 --> 00:05:05,363 Founded by an ancestor of mine, Admiral Constanza Stark. 72 00:05:05,438 --> 00:05:06,496 You knew her, didn't you? 73 00:05:08,642 --> 00:05:09,609 Yes, I did. 74 00:05:11,945 --> 00:05:15,176 For 300 years, captain, we've wandered the known worlds, 75 00:05:15,248 --> 00:05:17,945 battling Nietzscheans, Genites, and anybody else with a problem 76 00:05:18,018 --> 00:05:19,611 that gets in our crosshairs. 77 00:05:19,686 --> 00:05:21,245 In short, captain, 78 00:05:21,321 --> 00:05:23,255 fighting the battles that others can't. 79 00:05:24,991 --> 00:05:26,425 That's funny. 80 00:05:26,493 --> 00:05:27,483 That's usually my line. 81 00:05:28,795 --> 00:05:29,990 Yes. 82 00:05:30,063 --> 00:05:33,124 Great minds, Captain Hunt. Great minds. 83 00:05:33,200 --> 00:05:36,170 Great minds, right. The question is, 84 00:05:36,236 --> 00:05:37,726 how much do they really think alike? 85 00:05:39,005 --> 00:05:40,302 Because I know where I've been 86 00:05:40,373 --> 00:05:41,340 the last three years. 87 00:05:42,676 --> 00:05:45,008 I've been out there, fighting the battles others can't. 88 00:05:46,580 --> 00:05:48,844 Where have you been? Watching from the sidelines? 89 00:05:48,915 --> 00:05:51,850 Now that the hard work is done, you decide to announce yourselves? 90 00:05:51,918 --> 00:05:53,477 We did a lot more than just watch. 91 00:05:53,954 --> 00:05:54,921 Really? 92 00:05:56,723 --> 00:05:58,248 We learned from hard experience 93 00:05:58,325 --> 00:06:00,885 that our powers are best used behind the scenes. 94 00:06:00,961 --> 00:06:02,929 While you were jaunting from system to system, 95 00:06:02,996 --> 00:06:05,556 sighing up worlds and righting wrongs, 96 00:06:05,632 --> 00:06:07,566 we were there too, 97 00:06:07,634 --> 00:06:11,798 making sure in our own way that things proceeded 98 00:06:11,872 --> 00:06:14,136 just the way you expected them to. 99 00:06:16,810 --> 00:06:18,437 You still haven't answered my question. 100 00:06:20,013 --> 00:06:21,503 [DOOR OPENS] 101 00:06:22,849 --> 00:06:25,409 The Genites are doing some disturbing research, 102 00:06:27,287 --> 00:06:28,846 working on ways to rid the human race 103 00:06:28,922 --> 00:06:29,912 of what they refer to 104 00:06:29,990 --> 00:06:31,856 as abominations of genetic engineering. 105 00:06:32,425 --> 00:06:33,449 Define "research." 106 00:06:35,495 --> 00:06:36,758 Can we go somewhere private? 107 00:06:38,832 --> 00:06:39,799 Certainly. 108 00:06:47,374 --> 00:06:49,536 ANDROMEDA: Captain, we have received a message 109 00:06:49,609 --> 00:06:51,373 from the Commonwealth ministry of war. 110 00:06:51,444 --> 00:06:53,412 Play it. 111 00:06:53,480 --> 00:06:57,383 Dylan, we've been reviewing this intel report you sent us, 112 00:06:57,450 --> 00:06:58,713 and our people in analysis 113 00:06:58,785 --> 00:07:01,186 say it looks legit, so I don't need to tell you 114 00:07:01,254 --> 00:07:02,847 how bad that could be for our side. 115 00:07:02,923 --> 00:07:04,550 As for the Patriarch, 116 00:07:04,624 --> 00:07:08,492 this guy has connections on high to at least 20 signatory worlds. 117 00:07:08,561 --> 00:07:10,859 On the record, none of them will admit he even exists, 118 00:07:10,931 --> 00:07:11,921 but off the record, 119 00:07:13,400 --> 00:07:16,199 Let's just say that any action you may wish to take 120 00:07:16,269 --> 00:07:18,465 against the Genites with the Templars 121 00:07:18,538 --> 00:07:20,302 will have the full blessing and support 122 00:07:20,373 --> 00:07:21,898 of the restored Systems Commonwealth. 123 00:07:23,009 --> 00:07:24,135 Rollins. Out. 124 00:07:27,948 --> 00:07:30,940 Well, how about that? We have their full blessing and support. 125 00:07:31,017 --> 00:07:33,486 From the Commonwealth, no less. Worried yet? 126 00:07:36,022 --> 00:07:36,989 I'm working on it. 127 00:07:45,498 --> 00:07:47,865 The repairs should be completed in less than 16 hours. 128 00:07:48,802 --> 00:07:49,860 Captain, 129 00:07:49,936 --> 00:07:51,631 I'm looking forward to working with you. 130 00:07:55,275 --> 00:07:57,107 I saw the communication from Rollins. 131 00:07:57,677 --> 00:07:58,735 Of course you did. 132 00:07:58,812 --> 00:08:00,610 Time is short. I thought we should be ready. 133 00:08:02,482 --> 00:08:06,510 I'm still determining whether your intelligence is strong enough 134 00:08:06,586 --> 00:08:08,213 to warrant preemptive action. 135 00:08:08,288 --> 00:08:09,278 If it is, 136 00:08:09,356 --> 00:08:12,053 then I will decide what our next move is. 137 00:08:14,494 --> 00:08:16,189 Understood. 138 00:08:16,262 --> 00:08:18,390 Chang, would you download that for me, please? 139 00:08:18,465 --> 00:08:19,432 Right away, sir. 140 00:08:22,068 --> 00:08:24,867 Captain, you asked me a question earlier. 141 00:08:25,805 --> 00:08:27,239 Why you? Why here and now? 142 00:08:29,442 --> 00:08:30,409 The truth 143 00:08:31,411 --> 00:08:32,901 over the years, 144 00:08:32,979 --> 00:08:36,847 the Genites have become familiar with me, my tactics, my equipment, and my troops. 145 00:08:36,916 --> 00:08:38,975 Now, with a threat this grave, I need an edge, 146 00:08:39,052 --> 00:08:41,419 and you, sir, you are my edge. 147 00:08:41,488 --> 00:08:43,456 You are fresh blood, you are a fresh mind. 148 00:08:44,024 --> 00:08:44,991 Now, we will attack. 149 00:08:45,658 --> 00:08:46,648 The only question 150 00:08:46,726 --> 00:08:50,094 is whether we do it now, or we do it too late. 151 00:08:51,297 --> 00:08:52,264 The choice is yours. 152 00:08:56,669 --> 00:08:58,637 The choice is yours. 153 00:08:58,705 --> 00:09:00,799 So is it the man's presumption that bothers you, 154 00:09:00,874 --> 00:09:02,501 or the fact that he sounds like you? 155 00:09:03,576 --> 00:09:05,271 I'll let you in on a little secret. 156 00:09:05,345 --> 00:09:08,576 Those aphorisms I like to use, "the choice is yours," for example, 157 00:09:08,648 --> 00:09:10,275 I learned them all from Admiral Stark. 158 00:09:10,350 --> 00:09:13,411 Even the one about the Perseid, the Umbrite, and the one-legged Vedran? 159 00:09:13,486 --> 00:09:15,250 I got that one from Harper. 160 00:09:15,321 --> 00:09:16,686 So you're skeptical of his story. 161 00:09:17,957 --> 00:09:20,187 His story, his intel, 162 00:09:20,260 --> 00:09:23,958 I mean, the man just handed us a field guide to the Genites. 163 00:09:24,030 --> 00:09:28,194 Leadership, organization, locations, it's all too convenient. 164 00:09:28,268 --> 00:09:30,464 I just don't trust things that are too convenient. 165 00:09:31,838 --> 00:09:33,966 That one is mine. 166 00:09:34,040 --> 00:09:36,008 ROMMIE: Whether he's telling the truth or not, 167 00:09:36,076 --> 00:09:37,339 he's right about one thing. 168 00:09:37,410 --> 00:09:38,434 What's that? 169 00:09:38,511 --> 00:09:40,479 We can't afford to do nothing about the Genites. 170 00:09:41,681 --> 00:09:43,649 Even then, the real question remains. 171 00:09:43,716 --> 00:09:44,945 The trust question? 172 00:09:45,018 --> 00:09:47,715 Trust. Admiral Stark always said, 173 00:09:47,787 --> 00:09:50,757 "if your mother says she loves you, verify it." 174 00:09:52,025 --> 00:09:53,356 Maybe we should take her advice. 175 00:09:57,764 --> 00:10:00,358 Our objective is an alleged Genite research facility 176 00:10:00,433 --> 00:10:02,492 on an asteroid in the Fenris system. 177 00:10:02,569 --> 00:10:05,231 The asteroid is heavily defended by Genite shock troops. 178 00:10:06,739 --> 00:10:08,935 They'd see a massive assault force and bug out, 179 00:10:09,008 --> 00:10:11,978 so Rommie and I will execute a covert insertion. 180 00:10:12,879 --> 00:10:14,210 We'll penetrate to their lab, 181 00:10:14,280 --> 00:10:16,578 where we can confirm the Templar intel 182 00:10:16,649 --> 00:10:17,707 and act accordingly. 183 00:10:17,784 --> 00:10:20,014 And you expect us to stand on the sidelines 184 00:10:20,086 --> 00:10:22,578 with our force lances in our hands? 185 00:10:22,655 --> 00:10:25,147 No, I expect you to provide an extraction team 186 00:10:25,225 --> 00:10:27,592 to get us off that rock if things go south. 187 00:10:27,660 --> 00:10:29,788 It's fitting, since you got us into this. 188 00:10:29,863 --> 00:10:30,796 Ah. 189 00:10:32,999 --> 00:10:33,761 Well, captain, 190 00:10:35,468 --> 00:10:40,736 I see your extraction team, and I raise you one diversion. 191 00:10:42,275 --> 00:10:43,606 I hit them with a feint here, 192 00:10:43,676 --> 00:10:46,304 I should be able to draw off their main security element, 193 00:10:46,379 --> 00:10:48,473 allowing you to get to the target 194 00:10:48,548 --> 00:10:50,778 and gather evidence proving what they've been up to. 195 00:10:52,485 --> 00:10:54,385 DYLAN: That's very good. 196 00:10:54,454 --> 00:10:57,151 If we time it right, the target will be almost totally unprotected. 197 00:10:58,591 --> 00:11:01,526 We'll need an insertion ship, a good pilot, 198 00:11:01,594 --> 00:11:03,323 somebody who can stay out of sight 199 00:11:03,396 --> 00:11:05,262 and work with a very tight schedule. 200 00:11:06,866 --> 00:11:07,833 I've got both. 201 00:11:09,369 --> 00:11:10,336 Outstanding. 202 00:11:11,304 --> 00:11:12,772 Thanks for the vote of confidence, 203 00:11:12,839 --> 00:11:14,500 but there is just one thing. 204 00:11:14,574 --> 00:11:16,633 This target we keep talking about, 205 00:11:16,709 --> 00:11:17,938 how about you tell me what it is. 206 00:11:23,917 --> 00:11:24,816 Clear the deck. 207 00:11:32,258 --> 00:11:34,488 What I'm about to tell you can never leave this deck. 208 00:11:35,895 --> 00:11:36,885 If it was to get out, 209 00:11:36,963 --> 00:11:38,397 it could cause a generalized panic. 210 00:11:40,133 --> 00:11:41,259 The asteroid? 211 00:11:41,334 --> 00:11:43,632 It's a highly advanced bio-weapons research facility. 212 00:11:43,703 --> 00:11:46,104 Now, our intelligence indicates 213 00:11:46,172 --> 00:11:48,106 that the Genites are working on a virus, 214 00:11:48,174 --> 00:11:50,108 a very lethal virus, 215 00:11:50,176 --> 00:11:51,439 which has been developed 216 00:11:51,511 --> 00:11:54,742 to target genetically engineered human beings. 217 00:11:54,814 --> 00:11:56,748 That's insane. Nearly the entire human race 218 00:11:56,816 --> 00:11:59,052 has been genetically engineered in some way. 219 00:11:59,285 --> 00:12:01,588 Just over 92%, to be exact. 220 00:12:01,921 --> 00:12:03,946 It's highly contagious, airborne, 221 00:12:04,023 --> 00:12:06,492 and, if contracted, 100% lethal. 222 00:12:06,559 --> 00:12:09,893 Now, if it was to get out, it could accomplish in weeks 223 00:12:09,963 --> 00:12:12,591 what the Magog's been trying to do for three centuries. 224 00:12:13,967 --> 00:12:15,093 Destroy the human race. 225 00:12:15,635 --> 00:12:16,625 Exactly. 226 00:12:28,448 --> 00:12:29,938 TYR: This mission is a bad idea. 227 00:12:30,016 --> 00:12:32,212 - You read the report, Tyr. - I did. 228 00:12:32,285 --> 00:12:35,050 And no one hates the Genites more than I, or with better reason, 229 00:12:35,121 --> 00:12:38,921 but these templars, this, this Patriarch. 230 00:12:38,992 --> 00:12:41,120 I'm not at all sure they're not cut from the same cloth. 231 00:12:44,264 --> 00:12:46,028 As I said, the Templar intel indicates 232 00:12:46,099 --> 00:12:48,466 a far more important Genite target on Heimdall. 233 00:12:48,534 --> 00:12:50,866 A major installation, perhaps the major installation. 234 00:12:50,937 --> 00:12:52,302 We should strike them there. 235 00:12:52,372 --> 00:12:54,636 DYLAN: I'm afraid Heimdall will have to wait. 236 00:12:54,707 --> 00:12:56,903 This mission is our first priority. 237 00:12:59,212 --> 00:13:01,010 Tyr Anasazi, Kodiak Pride. 238 00:13:02,815 --> 00:13:05,079 Out of Victoria by Barbarossa. 239 00:13:06,319 --> 00:13:08,981 Orphaned by the Drago-Kazov attack 240 00:13:09,055 --> 00:13:10,420 of 10065, 241 00:13:10,490 --> 00:13:12,049 sold into slavery, 242 00:13:12,125 --> 00:13:13,820 escaped, 10077, 243 00:13:13,893 --> 00:13:16,260 apprentice to the famous assassin 244 00:13:16,329 --> 00:13:18,821 Tuco Sentenza, 245 00:13:18,898 --> 00:13:21,526 briefly married to Freya Rajput of the Orca Pride, 246 00:13:21,601 --> 00:13:23,433 and father to young Tamerlaine, 247 00:13:23,503 --> 00:13:25,631 whose whereabouts at the moment, nobody's quite sure of. 248 00:13:25,705 --> 00:13:26,763 Did I miss anything? 249 00:13:26,839 --> 00:13:28,864 I don't know. Did you? 250 00:13:29,909 --> 00:13:31,673 I hear you're a competent soldier. 251 00:13:31,744 --> 00:13:32,802 Will he be coming with us? 252 00:13:32,879 --> 00:13:33,937 No. 253 00:13:34,480 --> 00:13:36,005 Taking Tyr on a raid 254 00:13:36,082 --> 00:13:38,312 against a Genite bio-weapons facility 255 00:13:38,384 --> 00:13:39,579 creates an unnecessary risk. 256 00:13:40,453 --> 00:13:42,217 God knows what the Genites 257 00:13:42,288 --> 00:13:45,155 have keyed to the Nietzschean DNA 258 00:13:45,224 --> 00:13:47,386 I'd prefer to keep Tyr in one piece. 259 00:13:47,460 --> 00:13:50,452 Pity. Another time, then. 260 00:13:50,530 --> 00:13:52,123 I'll try to contain my disappointment. 261 00:13:58,471 --> 00:13:59,495 It never changes. 262 00:14:00,473 --> 00:14:01,440 And what's that? 263 00:14:03,242 --> 00:14:05,574 No matter how many times I prepare for battle, 264 00:14:05,645 --> 00:14:07,135 the emotions are always the same. 265 00:14:07,213 --> 00:14:10,945 You know, that tightness in the chest, 266 00:14:11,017 --> 00:14:13,714 A mixture of anticipation and fear, 267 00:14:14,387 --> 00:14:15,912 And the questions, 268 00:14:15,988 --> 00:14:19,947 will my courage stand? will my troops be true? 269 00:14:21,160 --> 00:14:23,185 Will you and I even be alive tomorrow? 270 00:14:24,597 --> 00:14:25,723 Look at me. 271 00:14:25,798 --> 00:14:27,664 I'm talking to you like you're a cadet, 272 00:14:27,734 --> 00:14:29,361 about things you already know about. 273 00:14:29,435 --> 00:14:30,527 You know a lot about Tyr. 274 00:14:31,304 --> 00:14:32,794 Sun Tzu, 275 00:14:32,872 --> 00:14:35,364 "Know thine enemy as completely as you know yourself, 276 00:14:35,441 --> 00:14:36,931 and you will always be victorious." 277 00:14:37,844 --> 00:14:38,811 Tyr's not the enemy. 278 00:14:38,878 --> 00:14:40,004 He's a Nietzschean. 279 00:14:42,615 --> 00:14:43,912 What's your point? 280 00:14:43,983 --> 00:14:45,451 Captain Hunt, 281 00:14:45,518 --> 00:14:47,987 this little dance you're doing with Tyr Anasazi 282 00:14:48,054 --> 00:14:49,419 can only end on a bad note. 283 00:15:12,578 --> 00:15:14,478 Well, what do you think? They see us yet, 284 00:15:14,547 --> 00:15:16,072 Or am I even better than I thought? 285 00:15:17,250 --> 00:15:18,775 You're better than you thought. 286 00:15:20,853 --> 00:15:22,014 When their patrol passes, 287 00:15:22,088 --> 00:15:23,487 do a quick burn on the engines. 288 00:15:23,556 --> 00:15:24,751 Keep us in their wash. 289 00:15:24,824 --> 00:15:26,189 We should be able to follow them in. 290 00:15:26,259 --> 00:15:28,887 You'll have your window in five, four, 291 00:15:28,961 --> 00:15:31,055 three, two, one. 292 00:15:35,535 --> 00:15:38,300 Not bad for a cargo runner, eh? 293 00:15:38,371 --> 00:15:40,601 Not bad at all. If I didn't know better, 294 00:15:40,673 --> 00:15:42,641 I'd swear we were back on the Crimson Eclipse, 295 00:15:42,708 --> 00:15:44,301 running insertion teams 296 00:15:44,377 --> 00:15:46,004 in from the quarantine zone. 297 00:15:46,879 --> 00:15:48,779 I see you keep files on everybody. 298 00:15:48,848 --> 00:15:51,613 ROMMIE: The Templar fighters have transited to the diversion point. 299 00:15:51,684 --> 00:15:53,379 We're at the drop point. 300 00:15:53,453 --> 00:15:54,614 Looks like your stop. 301 00:15:54,687 --> 00:15:56,086 I'd wish you luck, but, 302 00:15:56,155 --> 00:15:57,816 Yes, I know, you don't believe in it. 303 00:16:02,061 --> 00:16:03,051 Neither do I. 304 00:16:28,521 --> 00:16:29,488 I'm in. 305 00:16:30,323 --> 00:16:32,655 Ooh, that's my girl. 306 00:16:33,359 --> 00:16:34,349 I prefer "warship." 307 00:16:34,427 --> 00:16:35,417 I prefer "girl." 308 00:16:41,734 --> 00:16:43,725 Okay. "Warship." 309 00:16:46,472 --> 00:16:48,839 GENITE: Hold up. Beta team, that way. 310 00:17:03,222 --> 00:17:04,383 Excellent. 311 00:17:04,457 --> 00:17:07,222 Now, take a fire team, move on the computer core. 312 00:17:07,293 --> 00:17:08,260 Go. 313 00:17:17,503 --> 00:17:19,767 ROMMIE: According to the intel, this is it. 314 00:17:19,839 --> 00:17:21,705 DYLAN: All right, 315 00:17:21,774 --> 00:17:23,469 let's hack into their computers, and then we, 316 00:17:27,880 --> 00:17:29,279 Rommie... 317 00:17:29,348 --> 00:17:30,907 Why don't you wait for my order 318 00:17:30,983 --> 00:17:33,042 before you start doing what I tell you to do? 319 00:17:33,119 --> 00:17:34,416 Okay. 320 00:17:34,487 --> 00:17:35,420 Don't be smart. 321 00:17:35,488 --> 00:17:36,512 Okay. 322 00:17:39,859 --> 00:17:40,985 [ALARM SOUNDING] 323 00:17:41,060 --> 00:17:42,118 Dylan, we've got company. 324 00:17:47,166 --> 00:17:48,224 It's never easy. 325 00:17:53,306 --> 00:17:54,796 They have all the exits covered, 326 00:17:54,874 --> 00:17:56,399 which means we can't get past them 327 00:17:56,475 --> 00:17:58,500 if we take the time to take that box. 328 00:17:58,578 --> 00:18:00,637 I didn't come all this way to leave empty-handed. 329 00:18:01,213 --> 00:18:02,578 Patriarch. 330 00:18:02,648 --> 00:18:05,413 DYLAN: We're pinned down. requesting immediate evac. 331 00:18:06,352 --> 00:18:07,319 Hunt. Out. 332 00:18:08,688 --> 00:18:09,678 You heard the man. 333 00:18:09,755 --> 00:18:10,950 Sir? 334 00:18:11,023 --> 00:18:13,048 A High Guard officer just asked for assistance. 335 00:18:13,125 --> 00:18:14,092 Let's move out. 336 00:18:19,832 --> 00:18:20,799 Go! 337 00:18:42,822 --> 00:18:44,119 Well, that could have gone better. 338 00:18:45,458 --> 00:18:46,857 Well, look on the bright side. 339 00:18:46,926 --> 00:18:48,394 At least they won't risk 340 00:18:48,461 --> 00:18:50,293 using heavy weapons in their own lab. 341 00:18:55,101 --> 00:18:56,159 What was that? 342 00:18:56,235 --> 00:18:57,430 A really heavy weapon. 343 00:18:59,305 --> 00:19:00,636 CHANG: Go, go! We're through! 344 00:19:04,210 --> 00:19:05,609 CHANG: We're clear. Move forward. 345 00:19:07,513 --> 00:19:08,844 CHANG: All right, disperse. 346 00:19:08,914 --> 00:19:11,906 - CHANG: Checkpoints. - SOLDIER: We're clear. 347 00:19:11,984 --> 00:19:13,349 All right, all clear. 348 00:19:20,960 --> 00:19:21,927 Thanks again. 349 00:19:22,928 --> 00:19:24,089 Simple, but effective. 350 00:19:24,163 --> 00:19:25,460 We need to go. 351 00:19:25,531 --> 00:19:27,625 Beka's window is tight, and if we miss it, it'll be hours 352 00:19:27,700 --> 00:19:28,758 before we get out of here. 353 00:19:34,707 --> 00:19:35,936 CHANG: The Patriarch is down. 354 00:19:37,476 --> 00:19:38,307 How bad? 355 00:19:38,377 --> 00:19:39,640 Bad enough. 356 00:19:39,712 --> 00:19:41,043 His armor absorbed most of it, 357 00:19:41,113 --> 00:19:43,411 but we can't move him. Not unless you want him to die. 358 00:19:44,383 --> 00:19:45,350 Get ready. 359 00:19:47,286 --> 00:19:49,880 Hostile territory just became home sweet home. 360 00:20:01,534 --> 00:20:02,899 DYLAN: Rommie, give me an update. 361 00:20:02,968 --> 00:20:04,959 I think we're winning, but it's getting ugly. 362 00:20:05,037 --> 00:20:08,496 All right. Keep the pressure up. Hunt out. 363 00:20:12,945 --> 00:20:16,040 We're clearing out what's left of the Genites, 364 00:20:16,115 --> 00:20:17,810 but it's been one hell of a fight. 365 00:20:17,883 --> 00:20:19,112 Well, it won't last long. 366 00:20:20,753 --> 00:20:23,518 Genites have a tendency to abandon the nest 367 00:20:23,589 --> 00:20:25,023 when they've been overwhelmed. 368 00:20:25,091 --> 00:20:27,856 Well, really, you should take it easy. You're not ready to move yet. 369 00:20:28,427 --> 00:20:30,020 AFC 263, 370 00:20:31,097 --> 00:20:32,861 I stepped on a Dragon anti-personnel mine. 371 00:20:32,932 --> 00:20:35,264 Blew my left leg completely off. 372 00:20:35,334 --> 00:20:38,360 It took a swarm of medical nanos six months to grow me a new one. 373 00:20:38,437 --> 00:20:39,962 AFC 263. 374 00:20:40,506 --> 00:20:41,701 Yeah. 375 00:20:41,774 --> 00:20:45,938 Forty two years ago. Ha! Forty two very long years. 376 00:20:47,246 --> 00:20:48,680 Yeah, it's hard to believe 377 00:20:48,748 --> 00:20:51,183 you've been at this for that long. 378 00:20:51,250 --> 00:20:53,947 Yeah, the worst of the damage isn't always physical. 379 00:21:02,261 --> 00:21:03,353 HARPER: Tyr? 380 00:21:03,429 --> 00:21:05,261 I assume you have a question. 381 00:21:05,331 --> 00:21:08,323 HARPER: Just one little one. what the hell are we doing in the Heimdell system? 382 00:21:08,400 --> 00:21:09,993 I thought Dylan told us to sit tight. 383 00:21:10,436 --> 00:21:12,029 Professor, 384 00:21:12,104 --> 00:21:13,503 listen more and think less. 385 00:21:20,379 --> 00:21:21,869 Sensor drones verify the presence 386 00:21:21,947 --> 00:21:24,439 of a large Genite installation on the fourth planet. 387 00:21:24,517 --> 00:21:26,986 Defenses include four orbital missile batteries, 388 00:21:27,052 --> 00:21:28,542 and a Seraphim carrier in low orbit. 389 00:21:36,962 --> 00:21:39,090 Our fighters have engaged the missile batteries. 390 00:21:39,165 --> 00:21:40,860 Genite Seraphim are moving to intercept. 391 00:21:42,501 --> 00:21:44,367 Commencing terrestrial bombardment. 392 00:21:48,874 --> 00:21:51,104 Whoa, whoa, did I miss a memo or something? 393 00:21:51,177 --> 00:21:53,236 Since when did we declare war on the Genites? 394 00:21:53,312 --> 00:21:56,714 Preliminary BDA indicates substantial attrition of the Genite base, 395 00:21:56,782 --> 00:22:00,013 including secondary explosions from the deep bunkers. Wait. 396 00:22:00,085 --> 00:22:01,519 Three more Seraphim carriers 397 00:22:01,587 --> 00:22:04,284 have appeared from behind the planet's third moon. Four LS and closing. 398 00:22:04,356 --> 00:22:05,915 Oh, this is bad. This is really bad. 399 00:22:05,991 --> 00:22:08,551 So the cat's away, and the mouse goes on a revenge trip, huh? 400 00:22:08,627 --> 00:22:10,220 Harper, you may not like Tyr's orders, 401 00:22:10,296 --> 00:22:12,526 in the absence of Dylan and Beka, he is in command 402 00:22:12,598 --> 00:22:13,531 Oh, that's comforting. 403 00:22:13,599 --> 00:22:14,760 The Genite ships are closing. 404 00:22:14,834 --> 00:22:16,393 Fire another salvo at the planet. 405 00:22:30,683 --> 00:22:32,447 We've closed to real-time comms range. 406 00:22:32,518 --> 00:22:36,182 All right, color me confused. First we shoot them, and now we talk to them? 407 00:22:36,255 --> 00:22:39,350 Not exactly, although they are hailing us. 408 00:22:39,425 --> 00:22:41,052 GENITE: Attention, hostile vessel. 409 00:22:41,126 --> 00:22:43,060 Surrender now, and prepare to be boarded. 410 00:22:43,128 --> 00:22:45,119 You have 15 seconds to comply. 411 00:22:45,197 --> 00:22:48,167 Ship, how many missiles can we fire in 15 seconds? 412 00:22:48,234 --> 00:22:49,759 Approximately 3,600. 413 00:22:49,835 --> 00:22:51,234 Communicate our desire to comply. 414 00:22:58,477 --> 00:23:00,946 Beka should be here in a few minutes. 415 00:23:01,013 --> 00:23:03,141 There's something you should hear first. 416 00:23:03,215 --> 00:23:05,309 I've analyzed the data from the Genite computers, 417 00:23:05,384 --> 00:23:07,819 and it's true. They were working on a virus, 418 00:23:07,887 --> 00:23:09,946 but it's not exactly as the Templars described. 419 00:23:10,022 --> 00:23:11,251 The data was faked. 420 00:23:11,323 --> 00:23:14,224 I don't think the Genites did the faking. 421 00:23:14,293 --> 00:23:16,887 I think the Templars want us to think this mission was a zero. 422 00:23:18,297 --> 00:23:20,322 I have a feeling it's something worse than that. 423 00:23:27,106 --> 00:23:28,938 Oh, great, we took another one in the aft. 424 00:23:29,008 --> 00:23:31,375 Bye-bye, PDL battery. That's going to leave a mark. 425 00:23:31,443 --> 00:23:34,140 Harper is correct. Our defenses are being severely compromised. 426 00:23:34,213 --> 00:23:35,806 We can't hold this position much longer. 427 00:23:35,881 --> 00:23:37,212 Do we have what we came for? 428 00:23:38,384 --> 00:23:39,476 We do now. 429 00:23:39,551 --> 00:23:41,451 What did we come for? What are we doing here? 430 00:23:43,722 --> 00:23:46,191 Fighters and cargo are secured in Hangar Bay 15. 431 00:23:46,258 --> 00:23:47,020 We're leaving. 432 00:23:54,500 --> 00:23:55,990 The system's crawling with Genites. 433 00:23:56,068 --> 00:23:58,264 I'll make another swing later when things die down. 434 00:23:58,337 --> 00:23:59,896 But until then, you're on your own. 435 00:23:59,972 --> 00:24:00,871 Valentine out. 436 00:24:01,774 --> 00:24:02,832 That's unfortunate. 437 00:24:06,712 --> 00:24:08,908 I'm sure you have something else in mind. 438 00:24:08,981 --> 00:24:10,608 Yes. You can call it a plan B. 439 00:24:11,884 --> 00:24:13,613 We pre-positioned a drop ship 440 00:24:13,686 --> 00:24:15,017 on the far side of the asteroid. 441 00:24:16,989 --> 00:24:19,481 Hacking the Genite data core? 442 00:24:20,993 --> 00:24:23,985 I suppose that was just another plan B. 443 00:24:24,396 --> 00:24:25,693 Yes. 444 00:24:25,764 --> 00:24:28,961 The Genite virus is a blunt instrument of death. 445 00:24:29,034 --> 00:24:31,765 What we need, captain, is a scalpel. 446 00:24:31,837 --> 00:24:34,829 So you stole the data to modify it and make it more selective. 447 00:24:34,907 --> 00:24:35,897 The Nietzscheans. 448 00:24:37,643 --> 00:24:39,805 You plan on wiping out the entire Nietzschean race. 449 00:24:41,080 --> 00:24:43,640 You unleash the virus, everyone blames the Genites, 450 00:24:45,918 --> 00:24:48,615 but by then, it won't really matter who gets the blame will it? 451 00:24:48,687 --> 00:24:51,281 Because every Nietzschean in the known worlds will still be dead. 452 00:24:51,357 --> 00:24:53,951 Real power in the virus is in not using it. 453 00:24:54,026 --> 00:24:54,652 It's a deterrent. 454 00:24:55,527 --> 00:24:57,154 Without ever firing a shot, 455 00:24:57,229 --> 00:24:58,663 we can liberate all the slave worlds, 456 00:25:00,299 --> 00:25:01,630 dislodge the Nietzscheans 457 00:25:01,700 --> 00:25:03,759 from all the planets they occupy. 458 00:25:03,836 --> 00:25:05,930 I see, it's just a deterrent. 459 00:25:06,438 --> 00:25:08,304 Uh-huh. 460 00:25:08,374 --> 00:25:10,468 What happens when the Nietzscheans call your bluff? 461 00:25:12,945 --> 00:25:13,935 That's what I thought. 462 00:25:16,315 --> 00:25:18,545 Admiral Stark founded the Templars 463 00:25:18,617 --> 00:25:21,416 to preserve the ideals of the High Guard. 464 00:25:21,487 --> 00:25:25,219 I can't believe she added a willingness to commit genocide. 465 00:25:25,290 --> 00:25:26,849 300 years ago, no, 466 00:25:28,961 --> 00:25:30,895 but after centuries of watching Nietzscheans 467 00:25:30,963 --> 00:25:32,931 rampage across the known worlds, 468 00:25:32,998 --> 00:25:35,968 leaving death and devastation in their wake, 469 00:25:36,035 --> 00:25:39,061 that was enough to change even Admiral Stark's mind. 470 00:25:39,138 --> 00:25:40,333 After centuries? 471 00:25:41,607 --> 00:25:43,905 You're telling me Admiral Stark is still alive? 472 00:25:43,976 --> 00:25:47,640 No, captain. I'm telling you that I am Admiral Stark. 473 00:25:58,357 --> 00:26:00,155 You're Admiral Stark. 474 00:26:00,225 --> 00:26:03,092 The Admiral Stark who led the High Guard against the Nietzscheans 475 00:26:03,162 --> 00:26:04,994 over 300 years ago. 476 00:26:05,964 --> 00:26:06,988 That's not possible. 477 00:26:07,066 --> 00:26:08,465 It's not only possible, It's true. 478 00:26:10,536 --> 00:26:11,662 You're an android, right? 479 00:26:12,871 --> 00:26:13,838 Tell me if I'm lying. 480 00:26:19,445 --> 00:26:22,244 I am Admiral Constanza Stark. 481 00:26:24,216 --> 00:26:26,742 Well, you're either telling the truth, 482 00:26:27,753 --> 00:26:29,016 or you're a sociopath. 483 00:26:30,622 --> 00:26:31,589 Thank you, Rommie. 484 00:26:33,792 --> 00:26:36,227 Over the years, I've lost lives. 485 00:26:36,295 --> 00:26:38,024 Four of them, to be exact. 486 00:26:38,097 --> 00:26:40,122 Every time I died, the Templars found a way 487 00:26:40,199 --> 00:26:42,793 of transferring my intellect, my personality, 488 00:26:42,868 --> 00:26:44,927 to the host brain of another body. 489 00:26:45,003 --> 00:26:47,267 So people died to keep you alive. 490 00:26:48,974 --> 00:26:49,941 Volunteers, 491 00:26:51,110 --> 00:26:55,274 all of them believing that I was the best chance 492 00:26:55,347 --> 00:26:57,247 for peace and security in the known worlds. 493 00:26:58,784 --> 00:27:00,616 I didn't ask for this role, captain. 494 00:27:00,686 --> 00:27:03,485 We don't choose our duties. Our duties choose us. 495 00:27:03,555 --> 00:27:07,890 Look, whoever or whatever you are, 496 00:27:08,827 --> 00:27:10,317 my duty is to make sure 497 00:27:10,395 --> 00:27:11,760 that you leave here empty-handed, 498 00:27:12,998 --> 00:27:13,965 no matter what. 499 00:27:15,701 --> 00:27:18,693 Three hundred years hasn't dulled your edge, captain, 500 00:27:18,770 --> 00:27:20,260 I'll give you that. 501 00:27:20,339 --> 00:27:23,969 With no troops, fire support, or an escape route, 502 00:27:24,042 --> 00:27:26,443 you're in no position to demand anything! 503 00:27:29,047 --> 00:27:30,344 I know how you think, 504 00:27:31,150 --> 00:27:32,845 because I taught you. 505 00:27:32,918 --> 00:27:35,615 You're expecting me to underestimate you, huh? 506 00:27:36,488 --> 00:27:38,149 Because you have a plan B, 507 00:27:38,223 --> 00:27:41,716 and in this case, "B" stands for, Beka. 508 00:27:42,794 --> 00:27:43,761 Go on. 509 00:27:45,130 --> 00:27:47,758 The truth is, the Eureka Maru never went anywhere. 510 00:27:47,833 --> 00:27:51,565 It's sitting exactly where we left it, waiting to rescue you. 511 00:27:52,638 --> 00:27:54,231 That's an interesting theory. 512 00:27:54,306 --> 00:27:56,604 Uh-uh. This transceiver 513 00:27:57,943 --> 00:27:59,502 it's connected to a surveillance chip 514 00:27:59,578 --> 00:28:00,670 planted on the Maru. 515 00:28:02,915 --> 00:28:06,545 That ship contains anti-protons. One push of the button, and I release them. 516 00:28:06,618 --> 00:28:08,916 The explosion will destroy the Eureka Maru, 517 00:28:08,987 --> 00:28:10,318 and Captain Valentine with it. 518 00:28:12,991 --> 00:28:14,117 Prep for departure. 519 00:28:15,727 --> 00:28:19,163 If you have a weakness, captain, it's your inability to make sacrifices. 520 00:28:20,332 --> 00:28:22,460 I'm quite sure you're willing to die on this hill, 521 00:28:22,534 --> 00:28:25,333 but I don't think you're ready to take Captain Valentine with you. 522 00:28:26,838 --> 00:28:31,366 Captain. Dylan, think about what I've said. 523 00:28:33,078 --> 00:28:35,103 If you change your mind, my door is always open. 524 00:28:36,915 --> 00:28:38,747 PATRIARCH: Until next time, Captain Hunt. 525 00:28:46,592 --> 00:28:47,991 CHANG: With all due respect, sir, 526 00:28:48,060 --> 00:28:49,858 I can't believe you left him back there. 527 00:28:49,928 --> 00:28:50,827 Really? 528 00:28:52,297 --> 00:28:56,495 Would you have me kill him? That man's worth any ten of you. 529 00:28:56,568 --> 00:28:57,763 He's an asset. 530 00:28:57,836 --> 00:29:00,134 I'm not in the business of destroying assets. 531 00:29:01,173 --> 00:29:02,140 Get him up. 532 00:29:14,620 --> 00:29:18,056 So what's your take on the Patriarch's surveillance chip? 533 00:29:18,123 --> 00:29:19,648 It's pretty ingenious, actually. 534 00:29:19,725 --> 00:29:21,557 It's tapped into the Maru's internal sensors 535 00:29:21,627 --> 00:29:24,119 and emits through the power core to obscure its signal, 536 00:29:25,664 --> 00:29:27,962 and I don't think I can remove it. 537 00:29:28,033 --> 00:29:30,127 Not here, anyway. Not until we get back home. 538 00:29:31,703 --> 00:29:36,004 Damn. That is pretty ingenious. 539 00:29:37,142 --> 00:29:38,701 ROMMIE: I don't think 540 00:29:38,777 --> 00:29:41,007 we're in any immediate danger. 541 00:29:41,079 --> 00:29:43,377 If the Patriarch wanted us dead, we already would be. 542 00:29:43,448 --> 00:29:45,473 The Patriarch may or may not be Admiral Stark, 543 00:29:45,550 --> 00:29:47,575 but he sure as hell read her book. 544 00:29:47,653 --> 00:29:49,587 He knows his job, so do you. 545 00:29:49,655 --> 00:29:54,058 Yeah. Well, that's what doesn't make sense. 546 00:29:56,862 --> 00:30:00,298 Stark was my mentor, and sure, she could be ruthless and cold, 547 00:30:00,365 --> 00:30:03,096 but you know what? She was a decent and good person. 548 00:30:03,168 --> 00:30:05,796 Containing the Neitzscheans is one thing, but wiping them out? 549 00:30:05,871 --> 00:30:07,999 Even making the threat. That's a bridge too far. 550 00:30:08,073 --> 00:30:09,871 I'm not saying the Patriarch is right, 551 00:30:09,941 --> 00:30:12,808 but think of it this way. 552 00:30:12,878 --> 00:30:17,179 Even if he has the memories and personality of Admiral Stark, 553 00:30:17,249 --> 00:30:18,683 he's not the person you remember. 554 00:30:20,085 --> 00:30:23,419 Dylan, you woke up one day and civilization was gone. 555 00:30:24,423 --> 00:30:26,187 Admiral Stark watched it fall. 556 00:30:27,859 --> 00:30:30,419 She stood in the ashes blaming herself. 557 00:30:30,495 --> 00:30:33,726 Hating the Nietzscheans. Just, hating. 558 00:30:35,434 --> 00:30:37,630 Tragedy changes people, even the good ones. 559 00:30:38,370 --> 00:30:39,462 Herein lies our problem. 560 00:30:41,940 --> 00:30:43,203 What's that? 561 00:30:43,275 --> 00:30:45,039 By having this conversation, 562 00:30:45,110 --> 00:30:47,977 we're playing into the Patriarch's hand. We're playing his game. 563 00:30:48,046 --> 00:30:51,038 As long as that's true, we'll never win. 564 00:30:51,983 --> 00:30:54,008 Then you've already decided. 565 00:30:54,086 --> 00:30:55,815 The Patriarch is not Admiral Stark. 566 00:30:55,887 --> 00:30:58,982 Not now, and never will be. 567 00:31:04,696 --> 00:31:06,858 Your instincts were very good. 568 00:31:06,932 --> 00:31:09,026 The attack against the Genite outpost on Heimdall 569 00:31:09,101 --> 00:31:11,160 produced more intel on their plans and operations 570 00:31:11,236 --> 00:31:13,466 in a single hour than we gathered in over a year. 571 00:31:13,538 --> 00:31:16,200 So the Templars did provide us with something useful. 572 00:31:16,274 --> 00:31:19,266 That's not the way they planned it, I'm sure, but yes. 573 00:31:20,746 --> 00:31:23,215 You sound like a man who's holding back a punch line. 574 00:31:25,917 --> 00:31:28,011 The Genites are a splinter group of the Templars. 575 00:31:28,086 --> 00:31:29,417 They broke away 200 years ago 576 00:31:29,488 --> 00:31:31,718 to pursue a radical agenda of total genetic purity. 577 00:31:32,991 --> 00:31:34,925 You have some bad news for me, don't you, Tyr? 578 00:31:35,994 --> 00:31:38,019 The person credited with excising the Genites 579 00:31:38,096 --> 00:31:39,291 has a name you'll recognize. 580 00:31:40,665 --> 00:31:43,965 Admiral Constanza Stark. It's all there. 581 00:31:45,570 --> 00:31:46,662 See for yourself. 582 00:31:50,809 --> 00:31:52,573 I wish I knew how to advise you, captain, 583 00:31:52,644 --> 00:31:56,012 but like I said, the Templars have friends. 584 00:31:56,081 --> 00:32:00,382 Invite them to the dance, and we could wind up in a major charlie foxtrot. 585 00:32:00,452 --> 00:32:02,011 You do what you have to do 586 00:32:02,087 --> 00:32:04,181 and I'll cover your butt back home. 587 00:32:04,256 --> 00:32:05,621 Won't make any promises, though. 588 00:32:05,690 --> 00:32:07,886 We could both be out of a job when this is all over. 589 00:32:08,360 --> 00:32:09,521 Or worse. 590 00:32:09,961 --> 00:32:10,951 Rollins out. 591 00:32:12,764 --> 00:32:14,289 And that's the good news. 592 00:32:15,867 --> 00:32:17,198 HARPER: All right, let me guess. 593 00:32:17,269 --> 00:32:19,567 We're going to open a can of cosmic whoop-ass? 594 00:32:19,638 --> 00:32:20,605 No. 595 00:32:21,373 --> 00:32:22,738 Oh, you're going to force 596 00:32:22,808 --> 00:32:25,004 some trumped-up ultimatum straight down his throat 597 00:32:25,076 --> 00:32:26,601 and hope he doesn't call your bluff. 598 00:32:27,612 --> 00:32:28,579 No. 599 00:32:29,014 --> 00:32:30,709 Um, okay, 600 00:32:31,550 --> 00:32:32,915 we're going to tell him to stop, 601 00:32:32,984 --> 00:32:34,816 or we'll tell him to stop again? 602 00:32:36,521 --> 00:32:37,511 Okay, I give up. 603 00:32:38,790 --> 00:32:39,757 Exactly. 604 00:32:41,860 --> 00:32:43,954 Captain Valentine, you have the conn. 605 00:32:45,130 --> 00:32:46,291 Uh, Dylan. 606 00:32:48,166 --> 00:32:49,691 So I am this close 607 00:32:49,768 --> 00:32:51,327 to getting Trance to verify medically 608 00:32:51,403 --> 00:32:53,599 that you are, in fact, Captain Dylan Hunt. 609 00:32:53,672 --> 00:32:55,333 I was the last time I checked. 610 00:32:55,407 --> 00:32:57,239 You're giving up. Just like that. 611 00:32:57,309 --> 00:32:59,073 It's not a surrender, Beka. 612 00:32:59,144 --> 00:33:01,408 It's a strategic withdrawal. 613 00:33:01,480 --> 00:33:03,539 The Patriarch and the Templars are gone. 614 00:33:03,615 --> 00:33:06,983 We have no way of finding them. All we can do is wait. 615 00:33:07,052 --> 00:33:09,521 Wait and pray that the next time they pop up, 616 00:33:09,588 --> 00:33:10,885 We'll be ready for them. 617 00:33:10,956 --> 00:33:13,220 That's it. I'm getting Trance. 618 00:33:15,160 --> 00:33:18,790 You couldn't be the Dylan Hunt who runs around yelling "una salus victus." 619 00:33:18,864 --> 00:33:20,195 You couldn't possibly be the Dylan Hunt 620 00:33:20,265 --> 00:33:22,757 who once called down fire on his own position. 621 00:33:22,834 --> 00:33:25,496 That Dylan Hunt wouldn't wait for anything. 622 00:33:25,570 --> 00:33:28,938 Least of all, for someone to come out of hiding and kick him in the teeth. 623 00:33:29,007 --> 00:33:31,476 If I can't find the patriarch, I can't beat him. 624 00:33:31,543 --> 00:33:32,669 It's that simple. 625 00:33:32,744 --> 00:33:35,042 Look, we both know what he said. 626 00:33:35,113 --> 00:33:38,083 I think part of you believes him I think part of you is scared 627 00:33:38,149 --> 00:33:40,709 that if he is who he says he is, you can't beat him at all. 628 00:33:41,520 --> 00:33:42,715 Well, get over it. 629 00:33:42,787 --> 00:33:45,119 If there's one thing I've learned in the last three years, 630 00:33:45,190 --> 00:33:46,624 it's don't bet against Dylan Hunt. 631 00:33:49,928 --> 00:33:51,726 Dylan? Say something. 632 00:33:53,865 --> 00:33:54,923 Come on, give me a sign. 633 00:33:55,000 --> 00:33:55,831 Croatoan. 634 00:33:55,901 --> 00:33:57,096 What? 635 00:33:57,168 --> 00:33:58,533 The sign. 636 00:33:58,603 --> 00:34:02,471 See, one theory still holds that the colonists never really left at all. 637 00:34:02,541 --> 00:34:06,375 Right. How long do I pretend that I know what you're talking about? 638 00:34:06,444 --> 00:34:08,105 Beka, thanks. 639 00:34:08,580 --> 00:34:09,741 For what? 640 00:34:09,814 --> 00:34:13,045 For being one hell of an XO. 641 00:34:13,118 --> 00:34:15,746 All hands, this is the Captain. Code black. Battle stations. 642 00:34:15,820 --> 00:34:17,652 So all of a sudden, we know where they went? 643 00:34:17,722 --> 00:34:19,690 Or where they didn't go. 644 00:34:19,758 --> 00:34:22,159 Right. cool. So, uh, can I say it? 645 00:34:22,227 --> 00:34:23,456 - Sure. - Let's bring it? 646 00:34:23,528 --> 00:34:25,223 No, a little lower, little more intense. 647 00:34:25,297 --> 00:34:26,389 Let's bring it. 648 00:34:26,464 --> 00:34:27,932 That's what I'm talking about. 649 00:34:41,212 --> 00:34:42,907 We have arrived in Heimdall. 650 00:34:42,981 --> 00:34:45,643 I'm detecting several Genite scouts within our combat radius. 651 00:34:45,717 --> 00:34:47,685 Still licking their wounds, no doubt. 652 00:34:47,752 --> 00:34:50,414 And I'm more than happy to dump a little salt on them. 653 00:34:50,488 --> 00:34:52,752 Andromeda, offensive missiles, all tubes. 654 00:34:52,824 --> 00:34:53,586 Full load out. 655 00:34:57,662 --> 00:34:59,630 Offensive missiles are approaching the Genite formation. 656 00:34:59,698 --> 00:35:00,688 Have they seen us yet? 657 00:35:00,765 --> 00:35:01,755 That is uncertain. 658 00:35:01,833 --> 00:35:02,994 The suspense is killing me. 659 00:35:03,068 --> 00:35:04,832 It's not the suspense that's going to kill us. 660 00:35:04,903 --> 00:35:07,270 The suspense already owes me a fresh pair of shorts. 661 00:35:07,339 --> 00:35:09,068 The Genites have detected us. They're firing. 662 00:35:09,140 --> 00:35:10,869 Defensive missiles. PDLs on standby. 663 00:35:19,017 --> 00:35:20,507 Incoming hail from the Genites. 664 00:35:21,653 --> 00:35:23,815 You clearly didn't get the message the last time. 665 00:35:23,888 --> 00:35:25,652 I'm afraid you've left us no choice, 666 00:35:25,724 --> 00:35:28,159 but to explain it to you in excruciating detail 667 00:35:28,226 --> 00:35:30,820 The Genites are still with us, and more of them are inbound. 668 00:35:30,895 --> 00:35:33,523 You can't have too many Genites inbound. 669 00:35:33,598 --> 00:35:34,588 Time to slipstream. 670 00:35:34,666 --> 00:35:35,599 Awaiting your order. 671 00:35:35,667 --> 00:35:38,193 Consider yourself ordered. Let's get the hell out of here. 672 00:35:41,006 --> 00:35:42,132 Dylan had better be right. 673 00:35:52,017 --> 00:35:53,382 There. You see it? 674 00:35:53,451 --> 00:35:55,283 Mm-hm. A Templar fighter. 675 00:35:55,353 --> 00:35:56,445 You were right. 676 00:35:56,521 --> 00:35:58,922 The Patriarch doubled back to the Genite research facility. 677 00:35:58,990 --> 00:36:00,651 Why build a new facility 678 00:36:00,725 --> 00:36:02,557 when he can just take one from the Genites? 679 00:36:02,627 --> 00:36:05,688 That fighter has friends, and they're all between us and the Patriarch. 680 00:36:05,764 --> 00:36:07,493 Cut power, let inertia carry us in. 681 00:36:20,378 --> 00:36:22,346 The Andromeda. Beka came in close. 682 00:36:22,414 --> 00:36:23,643 Right on time. 683 00:36:23,715 --> 00:36:25,410 Yeah, the Templars see her too. 684 00:36:25,483 --> 00:36:27,212 They probably want to know what she's after. 685 00:36:40,398 --> 00:36:41,490 And now they know. 686 00:36:42,467 --> 00:36:43,457 Okay, Rommie. 687 00:36:45,236 --> 00:36:46,101 Let's bring it. 688 00:36:51,176 --> 00:36:53,076 Contain the Andromeda. 689 00:36:53,144 --> 00:36:56,512 Disable her if you can, destroy her if you must, 690 00:36:56,581 --> 00:36:59,380 But God forgive you if you're wrong, because I won't. 691 00:36:59,451 --> 00:37:02,819 It's a little late for sentimentality, don't you think? 692 00:37:03,755 --> 00:37:04,722 Captain Hunt. 693 00:37:06,291 --> 00:37:08,953 I imagine you've left me no troops to call? 694 00:37:09,027 --> 00:37:10,222 I had excellent training. 695 00:37:14,933 --> 00:37:16,731 Your ship is outmatched. 696 00:37:16,801 --> 00:37:19,065 If your people refuse to stand down, 697 00:37:19,137 --> 00:37:20,901 you have ordered them to their deaths. 698 00:37:20,972 --> 00:37:24,237 Maybe, but sooner or later, 699 00:37:24,309 --> 00:37:27,870 a swarm of very angry Genites are going to come out of slipstream, 700 00:37:27,946 --> 00:37:31,075 and they're going to kill whichever one of us is left. 701 00:37:31,149 --> 00:37:33,777 Yeah, but I can't believe that you would allow this facility 702 00:37:33,852 --> 00:37:35,650 to fall back into the hands of the Genites. 703 00:37:36,154 --> 00:37:37,815 I wouldn't. 704 00:37:37,889 --> 00:37:40,085 My dying act would be to blow it to hell, 705 00:37:40,158 --> 00:37:42,320 And so, I think, would be yours. 706 00:37:44,829 --> 00:37:46,263 You've played me to a stalemate. 707 00:37:48,967 --> 00:37:50,264 You said my greatest weakness 708 00:37:50,335 --> 00:37:51,928 was the reluctance to make sacrifices, 709 00:37:53,805 --> 00:37:55,569 but your great weakness 710 00:37:55,640 --> 00:37:57,574 was assuming that I wouldn't make them at all. 711 00:37:58,109 --> 00:37:59,304 [ALARM SOUNDING] 712 00:38:05,850 --> 00:38:07,284 That would be the Genites now. 713 00:38:08,887 --> 00:38:11,288 Congratulations. You've killed us both. 714 00:38:12,724 --> 00:38:14,317 Only if this is a three-way fight, 715 00:38:15,560 --> 00:38:19,428 and the Genites are the greater threat to either one of us. 716 00:38:22,100 --> 00:38:23,067 Particularly you, 717 00:38:24,435 --> 00:38:27,427 which makes me your new best friend. 718 00:38:31,943 --> 00:38:34,412 Divert fire away from the Andromeda. 719 00:38:34,479 --> 00:38:35,503 Concentrate on the Genites. 720 00:38:36,848 --> 00:38:40,409 Computer, initiate self-destruct protocol. 721 00:38:40,485 --> 00:38:41,611 Ten minutes. 722 00:38:41,686 --> 00:38:43,450 COMPUTER: Self destruct program initiated. 723 00:38:47,992 --> 00:38:50,620 I'm very proud of you, Dylan, for this little victory over me, 724 00:38:52,463 --> 00:38:55,433 but the threat the Nietzscheans pose is real. 725 00:38:55,500 --> 00:38:58,629 There will come a day when you'll regret not letting me develop this weapon. 726 00:39:02,640 --> 00:39:04,108 I won't let you leave this place. 727 00:39:07,278 --> 00:39:09,406 If you could capture me alive, 728 00:39:09,480 --> 00:39:11,915 somebody above your pay grade would just set me free. 729 00:39:11,983 --> 00:39:14,179 I'm very well connected within the Commonwealth. 730 00:39:14,252 --> 00:39:15,242 On the other hand, 731 00:39:16,988 --> 00:39:20,185 if you were to play judge, jury, and executioner, 732 00:39:21,759 --> 00:39:25,696 you would render everything you've built in the last three years meaningless. 733 00:39:27,832 --> 00:39:29,561 Now, if I kill you, 734 00:39:29,634 --> 00:39:32,934 the universe would mourn the loss of a great man. 735 00:39:34,138 --> 00:39:35,105 You kill me, 736 00:39:35,974 --> 00:39:37,271 and the great man 737 00:39:37,342 --> 00:39:39,470 gets to mourn the loss of his soul, 738 00:39:39,544 --> 00:39:40,875 and you don't want to do that. 739 00:39:42,914 --> 00:39:44,678 I swear to God, you don't want to do that. 740 00:39:48,319 --> 00:39:49,616 That's what happened to you. 741 00:39:52,090 --> 00:39:53,353 One compromise too many. 742 00:39:57,228 --> 00:39:58,662 You lost your soul. 743 00:40:06,971 --> 00:40:07,938 I'm not ready 744 00:40:09,607 --> 00:40:11,006 to sacrifice my soul. 745 00:40:14,279 --> 00:40:15,246 Not for you. 746 00:40:18,082 --> 00:40:19,049 So this is how it ends? 747 00:40:24,188 --> 00:40:27,021 No. This is how it begins. 748 00:40:29,961 --> 00:40:32,794 CHANG: Patriarch, the evac team is here. We've got eight minutes 749 00:40:32,864 --> 00:40:34,389 until the asteroid self-destructs. 750 00:40:48,980 --> 00:40:51,074 Hey. I heard what happened down there. 751 00:40:52,750 --> 00:40:53,979 You took one hell of a chance. 752 00:40:57,689 --> 00:40:58,656 I should have killed him 753 00:41:01,926 --> 00:41:02,893 but I couldn't, 754 00:41:05,296 --> 00:41:06,821 and he should have killed me, 755 00:41:09,667 --> 00:41:10,634 but he couldn't. 756 00:41:13,504 --> 00:41:14,494 I knew he couldn't. 757 00:41:16,174 --> 00:41:17,608 Looking in his eyes, I knew. 758 00:41:23,314 --> 00:41:24,941 Maybe you have something he wants. 759 00:41:25,817 --> 00:41:27,251 Or maybe he was telling the truth. 760 00:41:29,153 --> 00:41:31,053 Maybe he really is Admiral Stark. 761 00:41:31,122 --> 00:41:33,989 I don't think so. I think the Patriarch is a wraith, 762 00:41:35,326 --> 00:41:37,693 an echo of Stark's anger. 763 00:41:37,762 --> 00:41:40,959 I have a feeling that we'll hear that echo again. 764 00:41:45,203 --> 00:41:46,534 This time, we fought to a draw. 765 00:41:47,205 --> 00:41:48,172 This time. 766 00:41:49,540 --> 00:41:52,373 Next time, I will find a way to win. 767 00:41:54,479 --> 00:41:56,379 I'll do what Admiral Stark trained me to do. 768 00:42:02,587 --> 00:42:04,077 Fight the battles others can't. 769 00:42:08,793 --> 00:42:11,728 [THEME MUSIC PLAYING] 57890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.