All language subtitles for Andromeda S03E09 - And Your Heart Will Fly Away-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:02,694 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,344 Finished. Done. 3 00:00:22,422 --> 00:00:24,652 The new slipfighter's working like a charm. I only need 20 more minutes. 4 00:00:24,725 --> 00:00:27,194 Yeah, you said that 20 minutes ago. 5 00:00:27,261 --> 00:00:29,127 Right, right. But that was before I knew 6 00:00:29,196 --> 00:00:30,595 I really only needed 20 more minutes. 7 00:00:30,664 --> 00:00:33,497 Uh-huh. Mr. Harper, bring it in. 8 00:00:33,567 --> 00:00:35,661 But boss, this debris field, 9 00:00:35,736 --> 00:00:37,636 it's a once-in-a-galaxy opportunity, 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,263 to test the navigation sensors. 11 00:00:40,240 --> 00:00:42,504 Mr. Harper, bring it in. 12 00:00:42,576 --> 00:00:44,101 All right, 13 00:00:44,177 --> 00:00:45,611 but we'll never know whether or not my new slipfighter 14 00:00:45,679 --> 00:00:47,147 can dodge all that space garbage. 15 00:00:47,214 --> 00:00:48,147 Yeah. 16 00:00:48,215 --> 00:00:50,377 I'm detecting an unacceptably high rad temperature 17 00:00:50,450 --> 00:00:51,417 inside my ramscoop. 18 00:00:51,485 --> 00:00:53,715 More power to the rad shields, please. 19 00:00:55,122 --> 00:00:56,089 Uh... 20 00:00:57,024 --> 00:00:58,082 too late. 21 00:00:59,726 --> 00:01:01,592 [MYSTICAL MUSIC PLAYING] 22 00:01:09,236 --> 00:01:10,635 GENITE: Captain Dylan Hunt. 23 00:01:11,305 --> 00:01:13,103 Beka! Look out! 24 00:01:13,173 --> 00:01:14,140 [GROANING] 25 00:01:15,075 --> 00:01:17,100 [FIRING] 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,914 [GASPING AND GRUNTING] 27 00:01:26,653 --> 00:01:27,916 [CLANGING] 28 00:01:58,585 --> 00:01:59,950 [CLANGING] 29 00:02:03,023 --> 00:02:06,482 [SHATTERING] 30 00:02:13,233 --> 00:02:14,200 You know... 31 00:02:15,135 --> 00:02:16,534 You could have helped out. 32 00:02:16,603 --> 00:02:17,695 You were doing pretty good. 33 00:02:17,771 --> 00:02:19,500 Thanks. 34 00:02:19,573 --> 00:02:20,938 What the hell was that? 35 00:02:21,008 --> 00:02:23,500 I really have no idea, and I don't want to find out. 36 00:02:23,577 --> 00:02:25,636 My ramscoop must have captured a micro satellite 37 00:02:25,712 --> 00:02:27,180 along with the usual space debris. 38 00:02:27,247 --> 00:02:29,511 Andromeda, get us out of here. 39 00:02:29,583 --> 00:02:31,176 Captain, the slipfighter has launched. 40 00:02:32,786 --> 00:02:34,754 Tyr just took off with my brand-new slipfighter! 41 00:02:35,422 --> 00:02:36,355 What? 42 00:02:37,391 --> 00:02:39,826 Tyr, you picked a bad day for a joyride. 43 00:02:39,893 --> 00:02:41,520 He's gone to radio silence. 44 00:02:41,595 --> 00:02:42,460 Oh, great. 45 00:02:44,698 --> 00:02:45,756 Let's go get him. 46 00:02:45,832 --> 00:02:46,822 Searching. 47 00:02:48,068 --> 00:02:50,002 I'm picking up eight departing slipfighters 48 00:02:50,070 --> 00:02:52,596 every 45 degrees on horizon level. 49 00:02:52,673 --> 00:02:54,141 - Eight? - Eight? 50 00:02:54,207 --> 00:02:55,936 The slipfighter's equipped with 51 00:02:56,009 --> 00:02:59,001 new splinter imaging technology, 52 00:02:59,079 --> 00:03:00,808 multiple disguised footprints. 53 00:03:00,881 --> 00:03:03,111 Sorry. Surprise! 54 00:03:04,084 --> 00:03:05,313 I'm surprised. 55 00:03:05,385 --> 00:03:07,581 Prior to his departure, Tyr was in his quarters. 56 00:03:07,654 --> 00:03:09,019 He had engaged privacy mode. 57 00:03:09,089 --> 00:03:11,751 Great. Andromeda, override privacy mode. 58 00:03:11,825 --> 00:03:13,293 I want to know what Tyr was doing. 59 00:03:13,360 --> 00:03:15,158 Hold on. 60 00:03:15,228 --> 00:03:18,163 You can just override privacy mode? Just like that? 61 00:03:18,231 --> 00:03:21,166 Yeah. Andromeda's a warship. We can't afford secrets. 62 00:03:25,405 --> 00:03:27,066 Tyr was viewing a hologram transmission 63 00:03:27,140 --> 00:03:29,632 Delivered by the same microsat that delivered your genite. 64 00:03:29,710 --> 00:03:31,906 Well, play it. 65 00:03:31,978 --> 00:03:33,912 Our feet will tread these rocks. 66 00:03:33,980 --> 00:03:35,846 Our hands will work this ice. 67 00:03:40,187 --> 00:03:41,211 Oh, my. 68 00:03:44,391 --> 00:03:46,883 DYLAN: The universe is a dangerous place. 69 00:03:46,960 --> 00:03:48,519 But in our future, 70 00:03:48,595 --> 00:03:50,927 my crew and I fight to make it safe. 71 00:03:51,965 --> 00:03:53,524 I am Dylan Hunt, 72 00:03:53,600 --> 00:03:55,466 Captain of the Andromeda Ascendant, 73 00:03:55,535 --> 00:03:57,902 and these are our adventures. 74 00:03:58,905 --> 00:04:00,339 [THEME MUSIC PLAYING] 75 00:04:43,049 --> 00:04:45,541 I found no trace of the eight slipfighters, or of Tyr. 76 00:04:45,619 --> 00:04:49,749 [SIGHING] Keep looking for anything. 77 00:04:49,823 --> 00:04:51,723 The spheres are the remains of an eidolon. 78 00:04:51,792 --> 00:04:52,987 Eidolon? 79 00:04:53,059 --> 00:04:55,460 It's a highly complex and very cool structure 80 00:04:55,529 --> 00:04:57,725 made of dark-matter particles. 81 00:04:57,798 --> 00:05:00,358 These things working together can simulate almost any image 82 00:05:00,433 --> 00:05:01,628 of almost any size. 83 00:05:01,701 --> 00:05:03,999 It hit pretty hard for a simulant. 84 00:05:04,070 --> 00:05:05,834 That's because it can also simulate mass. 85 00:05:06,740 --> 00:05:07,707 Dark matter, huh? 86 00:05:07,774 --> 00:05:09,003 HARPER: Yeah. 87 00:05:09,075 --> 00:05:11,373 I tried fiddling around with it when I was a kid 88 00:05:11,444 --> 00:05:13,105 using science kits, but with no luck. 89 00:05:13,180 --> 00:05:15,148 Andromeda, how did you let this stuff get on board? 90 00:05:15,615 --> 00:05:17,014 Display. 91 00:05:17,083 --> 00:05:18,915 There are thousands of vents on this ship, 92 00:05:18,985 --> 00:05:20,180 screened, of course, 93 00:05:20,253 --> 00:05:22,551 but something split into molecule-sized particles 94 00:05:22,622 --> 00:05:23,680 can pass through. 95 00:05:25,392 --> 00:05:27,019 Then reassemble themselves later. 96 00:05:27,093 --> 00:05:28,527 The bad news is, 97 00:05:28,595 --> 00:05:30,495 my database comes up empty on the composition of this. 98 00:05:30,564 --> 00:05:32,828 So we don't know where it came from? 99 00:05:32,899 --> 00:05:35,095 Or where Tyr flew off to. 100 00:05:35,168 --> 00:05:37,762 But we do have the message from the mystery woman. 101 00:05:37,838 --> 00:05:39,135 I've run a spectral analysis 102 00:05:39,206 --> 00:05:41,607 on the scattered sunlight and geological features. 103 00:05:41,675 --> 00:05:43,939 There are a finite number of planets 104 00:05:44,010 --> 00:05:46,001 with rocky surfaces and a breathable atmosphere 105 00:05:46,079 --> 00:05:48,047 orbiting what appears to be a class-B blue dwarf. 106 00:05:48,615 --> 00:05:49,776 Define finite. 107 00:05:50,817 --> 00:05:53,286 Approximately 43 million planets. 108 00:05:53,353 --> 00:05:55,185 Any planets with ties to Nietzscheans? 109 00:05:56,256 --> 00:05:57,655 51,809... 110 00:05:58,358 --> 00:05:59,257 So far. 111 00:05:59,326 --> 00:06:00,521 I have no 100% match, 112 00:06:00,594 --> 00:06:02,756 but I do have an 80% match in the Melita system. 113 00:06:03,597 --> 00:06:05,588 Andromeda, book us a flight. 114 00:06:06,399 --> 00:06:07,628 Charting now. 115 00:06:09,202 --> 00:06:11,034 What if Tyr doesn't want to be found? 116 00:06:11,104 --> 00:06:13,038 He's taken off before. 117 00:06:13,106 --> 00:06:15,097 Yeah. It just doesn't feel that way. 118 00:06:15,642 --> 00:06:16,666 Right. 119 00:06:16,743 --> 00:06:18,939 The genite warrior, he addressed you. 120 00:06:19,012 --> 00:06:20,377 Whoever's signaling Tyr 121 00:06:20,447 --> 00:06:22,313 is trying to get a message to you, too. 122 00:06:22,382 --> 00:06:23,872 That's what I'm worried about. 123 00:06:23,950 --> 00:06:26,248 Finding Tyr looks like a trap for the Andromeda. 124 00:06:26,319 --> 00:06:28,617 ANDROMEDA: Captain, code blue. Report to command. 125 00:06:31,224 --> 00:06:32,714 Andromeda, what's up? 126 00:06:32,792 --> 00:06:34,089 ANDROMEDA: On screen. 127 00:06:34,160 --> 00:06:35,889 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 128 00:06:45,038 --> 00:06:46,665 Wow. 129 00:06:46,740 --> 00:06:49,437 Object at a distance of 12 kilometers and closing. 130 00:06:52,679 --> 00:06:54,113 Dimensions. 131 00:06:54,180 --> 00:06:57,377 ANDROMEDA: 700 meters in length, 150 wide, 75 meters deep. 132 00:06:57,450 --> 00:06:58,440 Human proportions. 133 00:06:58,518 --> 00:07:00,714 You're so big. 134 00:07:03,790 --> 00:07:05,724 Or he is. 135 00:07:07,527 --> 00:07:08,619 Move to intercept. 136 00:07:09,996 --> 00:07:11,486 ANDROMEDA: Spectral analysis incoming. 137 00:07:11,564 --> 00:07:13,032 It's an eidolon. 138 00:07:16,803 --> 00:07:18,635 Activate defense systems. 139 00:07:18,705 --> 00:07:19,831 Maneuvering. 140 00:07:19,906 --> 00:07:21,704 [EXPLOSIONS] 141 00:07:21,775 --> 00:07:22,901 Prepare to fire... 142 00:07:24,544 --> 00:07:26,069 On me. 143 00:07:26,146 --> 00:07:27,204 Firing. 144 00:07:34,254 --> 00:07:36,188 [EXPLOSION] 145 00:07:36,256 --> 00:07:39,783 You know, someone is going to great and obvious lengths 146 00:07:39,859 --> 00:07:40,951 to make a point. 147 00:07:41,027 --> 00:07:43,018 Oh, I get the point... 148 00:07:44,664 --> 00:07:45,961 And I get the message. 149 00:07:46,032 --> 00:07:47,898 Someone wants us to go in a different direction. 150 00:07:47,968 --> 00:07:49,732 By diverting to intercept the eidolon, 151 00:07:49,803 --> 00:07:50,895 we have changed course. 152 00:07:50,971 --> 00:07:53,167 Currently, we are headed away from the Melita system, 153 00:07:53,239 --> 00:07:54,729 and toward a place called Elba Nine. 154 00:07:54,808 --> 00:07:57,368 Someone or something telling us to go there. 155 00:07:57,444 --> 00:07:58,809 Tell you what. 156 00:07:58,878 --> 00:08:00,312 Let's go to Elba Nine. 157 00:08:00,380 --> 00:08:01,404 Cool. 158 00:08:01,481 --> 00:08:03,950 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 159 00:08:09,489 --> 00:08:11,048 [ALARM BEEPING] 160 00:08:33,313 --> 00:08:35,543 Searching for Elba Nine. 161 00:08:35,615 --> 00:08:37,344 Andromeda, data is still dropping out. 162 00:08:37,417 --> 00:08:38,885 We've got bugs in the system. 163 00:08:38,952 --> 00:08:41,444 I am unable to contain the billions of eidolon particles 164 00:08:41,521 --> 00:08:43,319 that made up the genite and the microsat. 165 00:08:43,390 --> 00:08:45,017 They have infected my guidance system, 166 00:08:45,091 --> 00:08:46,525 which is why all data is suspect. 167 00:08:46,593 --> 00:08:48,061 I have a virus. 168 00:08:48,895 --> 00:08:50,488 Who is doing this? 169 00:08:50,563 --> 00:08:52,258 That would be me. 170 00:08:53,433 --> 00:08:54,923 Is this another eidolon? 171 00:08:55,468 --> 00:08:56,367 No. In fact... 172 00:09:01,274 --> 00:09:02,708 My name is Naz. 173 00:09:03,176 --> 00:09:05,873 Bartolome Naz. 174 00:09:05,945 --> 00:09:08,642 A small ship docked during our fight with the giant eidolon. 175 00:09:08,715 --> 00:09:09,614 It was undetected. 176 00:09:09,682 --> 00:09:12,777 Because of the infection lintroduced to your system. 177 00:09:12,852 --> 00:09:16,789 A childishly simple design, but surprisingly effective. 178 00:09:17,657 --> 00:09:18,715 Captain Hunt, 179 00:09:18,792 --> 00:09:21,523 you need to update your defense systems. 180 00:09:21,594 --> 00:09:24,222 Shall I remove him from the deck? 181 00:09:24,297 --> 00:09:25,890 I don't think you want to do that. 182 00:09:27,033 --> 00:09:29,468 I know where Tyr Anasazi has gone, 183 00:09:30,103 --> 00:09:31,730 and I know why. 184 00:09:34,741 --> 00:09:35,902 I'm listening. 185 00:09:53,460 --> 00:09:55,326 [GASPING AND GRUNTING] 186 00:10:43,610 --> 00:10:45,669 Tyr Anasazi... 187 00:10:48,781 --> 00:10:51,250 After all this time. 188 00:11:17,243 --> 00:11:19,940 Checking all available databases for Bartolome Naz. 189 00:11:21,915 --> 00:11:24,475 All I see is a Bartolome Naz who was a forward striker 190 00:11:24,551 --> 00:11:26,178 for the Talos Two springball team. 191 00:11:26,252 --> 00:11:28,846 He led the Talons in assists for two seasons in a row. 192 00:11:30,490 --> 00:11:31,980 He's corrupted the database. 193 00:11:32,058 --> 00:11:33,219 Oh, yeah. 194 00:11:33,293 --> 00:11:34,727 Allow me an explanation. 195 00:11:35,628 --> 00:11:37,858 I design weapons. 196 00:11:37,931 --> 00:11:41,026 Everything from molecular machines like eidolon particles, 197 00:11:41,100 --> 00:11:45,662 right up to things like your floating image. 198 00:11:45,738 --> 00:11:47,604 Tell me where my crew member is. 199 00:11:47,674 --> 00:11:49,836 Permit me to show you something. 200 00:11:55,615 --> 00:11:57,083 Desiree D'lene, 201 00:11:57,150 --> 00:12:00,245 the most beautiful woman in the galaxy. 202 00:12:04,958 --> 00:12:08,724 She was brilliant, she was witty, 203 00:12:08,795 --> 00:12:10,786 she was sensuous, 204 00:12:10,863 --> 00:12:13,161 she was the love of my life... 205 00:12:14,734 --> 00:12:16,202 until she wasn't. 206 00:12:16,936 --> 00:12:18,597 She grew tired of me. 207 00:12:22,141 --> 00:12:23,802 We all have broken heart stories. 208 00:12:23,876 --> 00:12:25,310 Why don't you get to the point? 209 00:12:25,378 --> 00:12:29,542 When I lost Desiree, I lost all self-control. 210 00:12:29,616 --> 00:12:30,879 My defenses crumbled. 211 00:12:30,950 --> 00:12:32,475 I raged. 212 00:12:32,552 --> 00:12:35,954 If I couldn't have Desiree, then no one would... 213 00:12:38,358 --> 00:12:39,382 So... 214 00:12:40,226 --> 00:12:43,526 I hired someone to kill her... 215 00:12:44,998 --> 00:12:47,330 But it didn't turn out that way. 216 00:12:50,470 --> 00:12:51,733 Yeah, 217 00:12:51,804 --> 00:12:54,239 I guess that'd be my first choice if I was getting dumped, 218 00:12:54,307 --> 00:12:55,468 Hire a Nietzschean hit man. 219 00:12:56,876 --> 00:12:57,741 For several years, 220 00:12:57,810 --> 00:13:00,074 I believed that Tyr had accomplished his mission, 221 00:13:00,146 --> 00:13:02,114 that Desiree was indeed dead. 222 00:13:02,181 --> 00:13:04,548 I mourned seriously. 223 00:13:05,685 --> 00:13:06,948 A broken heart. 224 00:13:07,020 --> 00:13:08,613 And then, 225 00:13:08,688 --> 00:13:11,851 I discovered this strange message. 226 00:13:11,924 --> 00:13:13,915 Our feet will tread these rocks. 227 00:13:13,993 --> 00:13:16,121 Our hands will work this ice. 228 00:13:16,195 --> 00:13:18,163 I conducted my own fruitless search, 229 00:13:18,231 --> 00:13:21,394 then realized there was one man who knew where she was. 230 00:13:21,467 --> 00:13:22,764 - Tyr. - Tyr. 231 00:13:24,971 --> 00:13:28,566 He was supposed to kill her. Instead, hid her... 232 00:13:29,942 --> 00:13:32,070 Apparently, on the prison planet 233 00:13:32,979 --> 00:13:34,003 Elba Nine. 234 00:13:37,750 --> 00:13:41,152 Now, anyone can get onto this planet, 235 00:13:41,220 --> 00:13:43,018 but just try to get off. 236 00:13:43,089 --> 00:13:44,921 That's when the surprises start. 237 00:13:45,525 --> 00:13:47,823 Surprises I designed. 238 00:13:48,828 --> 00:13:51,820 Successful escape is theoretically impossible. 239 00:13:52,398 --> 00:13:53,490 What are you doing here? 240 00:13:53,566 --> 00:13:57,002 I want to get Desiree back and you want to get Tyr back. 241 00:13:57,070 --> 00:13:59,505 The Andromeda is the only thing that would give us chance 242 00:13:59,572 --> 00:14:00,869 of accomplishing that, 243 00:14:00,940 --> 00:14:05,070 so I sent your image, captain, drifting in space. 244 00:14:05,878 --> 00:14:07,710 And you followed. 245 00:14:09,415 --> 00:14:10,905 You know, it's funny. 246 00:14:10,983 --> 00:14:13,384 I wasn't aware that we were for hire, 247 00:14:13,453 --> 00:14:17,651 or at your disposal, Mr. Naz. 248 00:14:17,724 --> 00:14:19,954 We are approaching Elba Nine's southern hemisphere. 249 00:14:20,026 --> 00:14:21,289 I'm detecting an anomaly in orbit. 250 00:14:22,328 --> 00:14:23,386 Watch him. 251 00:14:24,897 --> 00:14:26,456 Apparently, a maneuverable one. 252 00:14:26,532 --> 00:14:27,761 It's intercepting us. 253 00:14:29,869 --> 00:14:31,303 One of my surprises. 254 00:14:33,239 --> 00:14:34,604 Magnify. 255 00:14:34,674 --> 00:14:37,507 Five kilometers in diameter across its longitudinal axis, 256 00:14:37,577 --> 00:14:39,477 three to four kilometers latitudinally. 257 00:14:39,545 --> 00:14:41,013 It's a weapons platform. 258 00:14:44,283 --> 00:14:45,478 [FIRING] 259 00:14:45,551 --> 00:14:46,541 It's firing. 260 00:14:48,788 --> 00:14:50,222 Andromeda, reroute. 261 00:14:50,289 --> 00:14:52,758 Activate point-defense systems. Let's zigzag. 262 00:14:52,825 --> 00:14:54,657 I don't want to give this thing an easy target. 263 00:14:54,727 --> 00:14:56,661 BEKA: Is this another one of your eidolons? 264 00:14:56,729 --> 00:14:58,128 It's an attrox. 265 00:14:58,197 --> 00:14:59,892 It's an automated sentry, 266 00:14:59,966 --> 00:15:04,233 An asteroid modified to serve as a fortress moon. 267 00:15:04,303 --> 00:15:06,795 There are no records of an attrox actually being built. 268 00:15:06,873 --> 00:15:09,035 This one was... 269 00:15:09,108 --> 00:15:10,701 by me. 270 00:15:10,777 --> 00:15:12,506 Then you must know how to beat it. 271 00:15:12,578 --> 00:15:16,344 Unfortunately, it can't be beaten, 272 00:15:16,416 --> 00:15:18,908 but I'm betting that you can handle it. 273 00:15:19,752 --> 00:15:20,913 ANDROMEDA: It's firing. 274 00:15:20,987 --> 00:15:21,920 [EXPLOSIONS] 275 00:15:26,359 --> 00:15:27,349 All right. 276 00:15:27,427 --> 00:15:29,418 Let's see if we can make this thing chase us. 277 00:15:29,495 --> 00:15:30,963 Beka, take us into slipstream. 278 00:15:31,030 --> 00:15:32,464 That should do some damage. 279 00:15:32,532 --> 00:15:33,499 Aye, aye. 280 00:15:42,742 --> 00:15:43,732 TYR: Medea, wait! 281 00:15:43,810 --> 00:15:45,335 Don't ever call me that. 282 00:15:45,411 --> 00:15:46,401 It's your name. 283 00:15:46,479 --> 00:15:47,446 What are you doing here? 284 00:15:47,513 --> 00:15:49,003 Finishing the job? 285 00:15:49,582 --> 00:15:50,674 Don't be ridiculous. 286 00:15:50,750 --> 00:15:52,741 I haven't seen Bartolome in years. 287 00:15:52,819 --> 00:15:54,253 Our feet will tread these rocks. 288 00:15:54,320 --> 00:15:55,719 Our hands will work this ice. 289 00:15:55,788 --> 00:15:57,756 Our eyes will search the night and-- 290 00:15:57,824 --> 00:16:00,987 You loved me, Tyr! Then you left. 291 00:16:01,060 --> 00:16:03,358 And you know I had no choice. 292 00:16:04,330 --> 00:16:06,059 What choice did I have? 293 00:16:06,132 --> 00:16:09,102 I left you in the one place Bartolome wouldn't look. 294 00:16:09,168 --> 00:16:12,502 Hidden from everyone! Why, Tyr? Why? 295 00:16:12,572 --> 00:16:14,040 You know why! 296 00:16:27,954 --> 00:16:29,479 You're still perfect. 297 00:16:30,957 --> 00:16:33,016 All your strength and fire 298 00:16:33,092 --> 00:16:35,186 still greets me there in your eyes... 299 00:16:39,432 --> 00:16:41,230 [INHALING DEEPLY] 300 00:16:42,034 --> 00:16:43,126 In your smell... 301 00:16:48,508 --> 00:16:50,169 The magnificent beat of your heart. 302 00:16:51,811 --> 00:16:53,074 You're perfect, Medea. 303 00:16:58,184 --> 00:16:59,777 It is my curse. 304 00:16:59,852 --> 00:17:03,447 [SOFT MUSIC PLAYING] 305 00:17:26,512 --> 00:17:28,776 [STRUGGLING] 306 00:17:31,250 --> 00:17:33,116 Your... Your boneblades. 307 00:17:33,920 --> 00:17:36,252 Or lack thereof. 308 00:17:45,331 --> 00:17:46,890 All that mocking you did. 309 00:17:48,734 --> 00:17:50,224 You're just like me. 310 00:17:50,803 --> 00:17:51,793 No. 311 00:17:53,973 --> 00:17:55,532 No, I'm not like you. 312 00:18:03,950 --> 00:18:06,214 [SWISHING] 313 00:18:20,232 --> 00:18:21,324 We lost it, 314 00:18:21,400 --> 00:18:22,925 but you know, for a while there, 315 00:18:23,002 --> 00:18:25,494 I had this weird feeling that I was being followed. 316 00:18:25,571 --> 00:18:27,005 The attrox is following us. 317 00:18:27,073 --> 00:18:28,040 Incoming. 318 00:18:32,445 --> 00:18:33,469 [EXPLOSIONS] 319 00:18:35,147 --> 00:18:36,706 Beka, evasive maneuvers. 320 00:18:38,384 --> 00:18:41,285 You're surprised that the attrox can navigate slipstream? 321 00:18:41,354 --> 00:18:44,984 Well, it has a brain, human emotions, mine. 322 00:18:45,925 --> 00:18:46,915 That's impossible. 323 00:18:46,993 --> 00:18:48,427 At the end of the day, 324 00:18:48,494 --> 00:18:50,758 slipstream navigation is based on the will to live. 325 00:18:50,830 --> 00:18:54,061 Look at the attrox and understand me. 326 00:18:54,133 --> 00:18:56,693 I've never been chased by a fortress moon before. 327 00:18:57,203 --> 00:18:58,102 [EXPLOSIONS] 328 00:18:58,170 --> 00:18:59,137 [ALARMS BEEPING] 329 00:19:01,340 --> 00:19:02,432 I'm not going to like it. 330 00:19:09,749 --> 00:19:10,944 Now what? 331 00:19:11,017 --> 00:19:12,951 We can't beat it, can't outrun it, but we can hide from it. 332 00:19:13,019 --> 00:19:14,919 Beka, get us as close to Elba Nine as you can. 333 00:19:14,987 --> 00:19:16,819 We can put Andromeda in a tight circular orbit 334 00:19:16,889 --> 00:19:18,379 below the attrox and out of its range. 335 00:19:18,457 --> 00:19:19,652 For a while. 336 00:19:19,725 --> 00:19:21,420 [EXPLOSIONS] 337 00:19:23,729 --> 00:19:25,823 It'll give us time to launch the Maru and find Tyr. 338 00:19:25,898 --> 00:19:26,865 Orbit confirmed. 339 00:19:26,932 --> 00:19:29,094 Good. Beka, grab Harper. 340 00:19:29,168 --> 00:19:30,431 Go get Tyr. 341 00:19:33,105 --> 00:19:34,595 You won't have much time. 342 00:19:34,674 --> 00:19:36,438 Three hours would be my estimation. 343 00:19:36,509 --> 00:19:38,136 I'm well aware of that, Mr. Naz. 344 00:19:38,210 --> 00:19:40,611 After that, there won't be an Andromeda to come back to. 345 00:19:48,421 --> 00:19:49,616 Hold your cookies. 346 00:19:49,689 --> 00:19:50,656 Hang on. 347 00:19:53,726 --> 00:19:56,161 Elba Nine's got one hell of a jet stream. 348 00:19:56,228 --> 00:19:58,219 High winds, radiation... 349 00:19:58,297 --> 00:20:01,198 I think we're flying over a range of active volcanoes. 350 00:20:01,267 --> 00:20:03,292 Something tells me this is the easy stuff. 351 00:20:08,140 --> 00:20:09,801 Each morning I'd wake in hope, 352 00:20:09,875 --> 00:20:11,570 only to live each day in that fear. 353 00:20:20,619 --> 00:20:22,553 You've kept everything just the same. 354 00:20:22,621 --> 00:20:23,952 Is that what you think? 355 00:20:26,959 --> 00:20:27,926 [CHUCKLES] 356 00:20:30,296 --> 00:20:31,661 What about Bartolome? 357 00:20:31,731 --> 00:20:32,823 What about him? 358 00:20:34,266 --> 00:20:36,030 I haven't seen or heard from him in years. 359 00:20:37,369 --> 00:20:39,098 Your message is what brought me. 360 00:20:39,171 --> 00:20:40,434 You... 361 00:20:40,506 --> 00:20:41,905 standing there outside the house. 362 00:20:42,174 --> 00:20:43,471 [SIGHING] 363 00:20:44,643 --> 00:20:47,305 Yes, I sent you a message a year ago. 364 00:20:47,379 --> 00:20:49,177 When I scrounged communication gear 365 00:20:49,248 --> 00:20:50,340 from a crashed freighter. 366 00:20:51,417 --> 00:20:53,249 But everything changed in that year. 367 00:20:54,553 --> 00:20:55,520 I changed. 368 00:20:56,889 --> 00:20:58,357 I survived. 369 00:20:59,825 --> 00:21:00,951 I prospered. 370 00:21:01,026 --> 00:21:03,222 I didn't expect to show up and find you dead, Medea. 371 00:21:05,131 --> 00:21:07,031 You knew I would come back. 372 00:21:07,099 --> 00:21:08,863 That was my only fear. 373 00:21:17,243 --> 00:21:20,144 [ALARM SOUNDING] 374 00:21:20,212 --> 00:21:21,179 What is that? 375 00:21:21,647 --> 00:21:23,342 My alarm system. 376 00:21:23,415 --> 00:21:24,405 Visitors. 377 00:21:24,483 --> 00:21:25,450 There's two of them. 378 00:21:27,386 --> 00:21:28,876 TYR: Who else would live in this wasteland? 379 00:21:28,954 --> 00:21:30,353 No one. Naz made sure of that. 380 00:21:30,422 --> 00:21:31,947 Whoever they are followed you. 381 00:21:32,024 --> 00:21:33,583 If there are two, we should split up. 382 00:21:35,628 --> 00:21:37,460 Man, I can't imagine being dumped here, 383 00:21:37,530 --> 00:21:38,622 and surviving. 384 00:21:38,697 --> 00:21:39,687 Really? 385 00:21:39,765 --> 00:21:41,927 I always figured I'd retire to a place like this. 386 00:21:42,568 --> 00:21:43,694 Oh yeah? 387 00:21:43,769 --> 00:21:46,295 Sure, radiation, snowstorms, 388 00:21:46,372 --> 00:21:48,238 the decimation of pretty much all life, 389 00:21:48,307 --> 00:21:49,900 yeah, it'd be perfect for you. 390 00:21:52,645 --> 00:21:54,113 There it is. 391 00:21:55,714 --> 00:21:57,011 I'm going to go straight. 392 00:21:57,082 --> 00:21:58,982 You go around the back. 393 00:21:59,051 --> 00:22:01,213 Just give me a couple seconds lead. 394 00:22:01,287 --> 00:22:04,120 Hey, she's supposed to be desirable, not deadly... 395 00:22:05,558 --> 00:22:08,084 Not that there's necessarily a difference. 396 00:22:24,844 --> 00:22:26,005 Tyr! 397 00:22:26,078 --> 00:22:28,103 Was that you? Did you just shoot at me? 398 00:22:28,180 --> 00:22:29,579 You'll never know. 399 00:22:35,654 --> 00:22:36,450 Hold it! 400 00:22:39,825 --> 00:22:42,294 Miss D'lene, I presume. 401 00:22:46,999 --> 00:22:48,023 TYR: Beka! 402 00:22:55,007 --> 00:22:56,771 This is practically impossible. 403 00:22:56,842 --> 00:22:57,934 I didn't leave a trail, 404 00:22:58,010 --> 00:22:59,341 and Elba Nine isn't the sort of place 405 00:22:59,411 --> 00:23:00,537 you just find. 406 00:23:00,613 --> 00:23:02,479 We had help from an old friend of yours, 407 00:23:02,548 --> 00:23:03,982 Bartolome Naz. 408 00:23:04,049 --> 00:23:05,175 Bartolome? 409 00:23:05,251 --> 00:23:06,810 Tyr... 410 00:23:08,787 --> 00:23:10,312 Where is he? 411 00:23:10,389 --> 00:23:12,084 Aboard the Andromeda right now. 412 00:23:12,157 --> 00:23:13,750 But don't worry. He's under control. 413 00:23:13,826 --> 00:23:15,385 Wishful thinking. 414 00:23:18,530 --> 00:23:20,430 Did Naz inform you of my original mission? 415 00:23:20,499 --> 00:23:22,467 Yes, kill her. 416 00:23:22,534 --> 00:23:23,399 And still you brought him here? 417 00:23:23,469 --> 00:23:25,494 We thought we were rescuing you. 418 00:23:25,571 --> 00:23:26,800 Did I ask for your help? 419 00:23:30,109 --> 00:23:31,577 Hey, I was against it. 420 00:23:34,146 --> 00:23:35,773 And now it gets complicated. 421 00:23:35,848 --> 00:23:36,872 Mm? 422 00:23:37,983 --> 00:23:39,417 Look at him. 423 00:23:39,485 --> 00:23:40,884 He actually cares what she thinks. 424 00:23:42,221 --> 00:23:43,814 HARPER: Oh yeah. 425 00:23:43,889 --> 00:23:45,755 You ever seen Tyr like that before? 426 00:23:46,659 --> 00:23:47,626 Yeah. 427 00:23:48,527 --> 00:23:49,585 They're not enemies... 428 00:23:50,162 --> 00:23:51,288 They're lovers. 429 00:23:56,402 --> 00:23:58,496 We found them, so now what? 430 00:23:58,570 --> 00:24:00,163 Report on Tyr's condition. 431 00:24:00,239 --> 00:24:01,604 He's in love again. 432 00:24:01,674 --> 00:24:02,664 He's with Desiree. 433 00:24:06,278 --> 00:24:07,245 Um... 434 00:24:07,947 --> 00:24:08,937 bring them up. 435 00:24:09,014 --> 00:24:11,073 We're running out of time. 436 00:24:11,150 --> 00:24:12,584 ANDROMEDA: Dylan, I have completed 437 00:24:12,651 --> 00:24:14,983 the analysis of Naz's medical condition. 438 00:24:15,054 --> 00:24:17,022 It's myasthenia gravis. 439 00:24:17,089 --> 00:24:19,717 It's easily treatable. He chooses not to walk. 440 00:24:22,328 --> 00:24:23,489 DYLAN: It feeds his hatred. 441 00:24:27,466 --> 00:24:30,834 [HIGH PITCHED WHINING] 442 00:24:30,903 --> 00:24:33,929 It will be good to see you again, 443 00:24:34,740 --> 00:24:38,108 Tyr Anasazi. 444 00:24:49,121 --> 00:24:50,520 How was your trip to Elba Nine? 445 00:24:50,589 --> 00:24:51,647 Stupid. 446 00:24:51,724 --> 00:24:53,954 Not on my list of vacation spots. 447 00:24:54,026 --> 00:24:55,357 We saw one good thing. 448 00:24:55,427 --> 00:24:57,657 We met the local. 449 00:24:57,730 --> 00:24:59,129 I missed you, however. 450 00:24:59,932 --> 00:25:01,297 TYR: This is the Andromeda. 451 00:25:01,367 --> 00:25:03,199 It's nothing like you're used to, I'm sure. 452 00:25:06,739 --> 00:25:09,003 Listen, I've been meaning to tell you that... 453 00:25:09,074 --> 00:25:11,441 [HIGH PITCHED WHINING] 454 00:25:11,510 --> 00:25:12,636 [FIRING] 455 00:25:13,645 --> 00:25:15,807 [HEAVY FIRING] 456 00:25:49,815 --> 00:25:51,146 You're as impetuous as I remember. 457 00:25:51,216 --> 00:25:53,446 You owe me a death. 458 00:25:55,354 --> 00:25:58,119 Suppose I let you live, and we call it even? 459 00:25:58,190 --> 00:25:59,157 [SCOFFS] 460 00:26:01,093 --> 00:26:02,527 Why don't you just shoot? 461 00:26:09,868 --> 00:26:10,960 Drop it. 462 00:26:14,273 --> 00:26:15,798 Now, she'll shoot you. 463 00:26:18,644 --> 00:26:19,907 DYLAN: Mr. Harper, 464 00:26:19,978 --> 00:26:21,878 accompany Mr. Naz to the brig. 465 00:26:21,947 --> 00:26:24,882 Tyr, take Desiree to her quarters, please. 466 00:26:41,900 --> 00:26:43,368 Desiree... 467 00:26:56,081 --> 00:26:57,446 All right... 468 00:26:58,750 --> 00:26:59,717 Move it. 469 00:27:04,423 --> 00:27:05,913 They're not acting like lovers now. 470 00:27:05,991 --> 00:27:07,686 I think they're acting just like lovers. 471 00:27:08,527 --> 00:27:09,460 Medea! 472 00:27:09,528 --> 00:27:10,791 Desiree. 473 00:27:13,098 --> 00:27:14,224 Believe me, 474 00:27:15,801 --> 00:27:18,862 I had no idea Naz was within three galaxies of here. 475 00:27:18,937 --> 00:27:20,803 We all do things in this life to survive, 476 00:27:20,873 --> 00:27:22,034 things for money. 477 00:27:22,107 --> 00:27:23,597 And I always knew you were a mercenary, 478 00:27:23,675 --> 00:27:25,143 but I never thought you'd stoop so low 479 00:27:25,210 --> 00:27:26,871 as to pick up this payment. 480 00:27:27,646 --> 00:27:29,114 Are you out of your mind? 481 00:27:29,181 --> 00:27:30,945 You had me, Tyr. I was yours. 482 00:27:31,016 --> 00:27:32,279 Why are you running from me? 483 00:27:32,351 --> 00:27:33,477 Why are you pursuing? 484 00:27:35,020 --> 00:27:37,318 Do you think we would pick up where we'd left off? 485 00:27:37,789 --> 00:27:38,813 Yes. 486 00:27:38,891 --> 00:27:40,689 It's too late, Tyr. 487 00:27:41,727 --> 00:27:44,059 Untested love is ultimately worthless. 488 00:27:44,129 --> 00:27:45,290 Untest... 489 00:27:45,831 --> 00:27:47,026 Medea... 490 00:27:48,200 --> 00:27:49,224 I am here. 491 00:27:51,270 --> 00:27:52,499 I came for you. 492 00:28:01,847 --> 00:28:03,440 There are your quarters. 493 00:28:11,390 --> 00:28:13,051 My love was tested! 494 00:28:19,665 --> 00:28:21,565 Andromeda, put up a spatial graphics 495 00:28:21,633 --> 00:28:23,931 of the attrox's primary weapons, please. 496 00:28:24,536 --> 00:28:25,970 Well, Naz is on ice, 497 00:28:26,038 --> 00:28:27,870 and Trance is keeping him company, 498 00:28:27,940 --> 00:28:30,705 so he can't pull any more of those fancy tricks out of his magic chair. 499 00:28:30,776 --> 00:28:32,107 Which raises the next question. 500 00:28:32,177 --> 00:28:33,804 What are we going to do with Desiree? 501 00:28:33,879 --> 00:28:35,074 I've got a few ideas. 502 00:28:35,147 --> 00:28:37,081 And Naz, for that matter. 503 00:28:37,149 --> 00:28:39,413 Well, Naz can be packed into his ship and sent home, 504 00:28:39,484 --> 00:28:41,418 But I don't think Desiree wants to go along. 505 00:28:41,486 --> 00:28:42,453 Right now, 506 00:28:42,521 --> 00:28:45,388 she doesn't exactly want to stay with Tyr, either. 507 00:28:45,457 --> 00:28:46,947 More of your lover's intuition? 508 00:28:47,025 --> 00:28:48,424 What's that supposed to mean? 509 00:28:48,493 --> 00:28:50,552 It's not a decision we have to make this moment. 510 00:28:50,629 --> 00:28:52,427 First, we've got to deal with the attrox. 511 00:28:52,497 --> 00:28:54,329 Rommie, how much time before target lock? 512 00:28:54,399 --> 00:28:55,366 85 minutes. 513 00:28:56,068 --> 00:28:57,900 85 minutes? 514 00:28:57,970 --> 00:28:59,563 85 minutes to solve a problem 515 00:28:59,638 --> 00:29:01,197 even the greatest military minds 516 00:29:01,273 --> 00:29:03,037 of an entire era couldn't solve. 517 00:29:03,108 --> 00:29:04,075 Piece of cake. 518 00:29:04,676 --> 00:29:05,643 We're dead. 519 00:29:06,878 --> 00:29:08,346 Let's hope not. 520 00:29:13,685 --> 00:29:16,450 I thought you once told me 521 00:29:16,521 --> 00:29:19,388 that you could never be with a human woman, 522 00:29:19,458 --> 00:29:22,655 Never, ever in a million years? 523 00:29:23,528 --> 00:29:24,791 I did say that once... 524 00:29:26,031 --> 00:29:26,998 to you. 525 00:29:32,070 --> 00:29:33,037 That's it. 526 00:29:34,573 --> 00:29:36,268 The eidolons, 527 00:29:36,341 --> 00:29:38,400 we could synthesize and program them ourselves. 528 00:29:38,477 --> 00:29:39,945 Make our own eidolon? 529 00:29:40,012 --> 00:29:41,411 Bartolome could do it. 530 00:29:41,480 --> 00:29:43,778 Yeah, if you trust him to help. 531 00:29:43,849 --> 00:29:46,079 I trust him to want to live. 532 00:29:48,186 --> 00:29:49,312 Mr. Anasazi. 533 00:29:50,122 --> 00:29:51,283 You're needed. 534 00:29:51,356 --> 00:29:53,791 I'm aware. I heard everything. 535 00:29:53,859 --> 00:29:54,826 The question is, 536 00:29:55,961 --> 00:29:57,292 why should I help? 537 00:29:57,362 --> 00:29:59,160 You heard the captain. You know why. 538 00:29:59,898 --> 00:30:01,366 Because you want to live. 539 00:30:01,433 --> 00:30:03,265 You're making a big assumption. 540 00:30:03,335 --> 00:30:05,565 I've made fortunes and lost them, 541 00:30:05,637 --> 00:30:07,605 given and taken life, and I'm still... 542 00:30:11,443 --> 00:30:12,535 alone. 543 00:30:13,512 --> 00:30:15,412 I'm sorry. 544 00:30:15,480 --> 00:30:18,450 Now, are you going to assist us or not? 545 00:30:19,584 --> 00:30:21,609 You've always resented me, 546 00:30:21,687 --> 00:30:23,177 You, 547 00:30:23,255 --> 00:30:25,747 who are merely a failed killing machine. 548 00:30:28,260 --> 00:30:29,455 What do you want? 549 00:30:30,095 --> 00:30:33,087 From you, an explanation. 550 00:30:34,366 --> 00:30:36,994 Why didn't you kill Desiree? 551 00:30:37,069 --> 00:30:40,061 And how could you abandon her on Elba Nine? 552 00:30:41,740 --> 00:30:43,071 Yes or no? 553 00:30:48,280 --> 00:30:50,715 It'd probably be safer for you to stay in your quarters. 554 00:30:50,782 --> 00:30:52,443 It would have been safer for me on the planet, 555 00:30:52,517 --> 00:30:54,417 but you eliminated that option. 556 00:30:54,486 --> 00:30:56,716 Yeah, well, we'll stick you back there soon enough, 557 00:30:56,788 --> 00:30:59,519 as soon as we untangled your history with Naz and Tyr. 558 00:30:59,591 --> 00:31:01,389 And anyone else who loves you, 559 00:31:01,460 --> 00:31:02,518 and is trying to kill you. 560 00:31:03,862 --> 00:31:05,728 Oh, it is my curse... 561 00:31:08,166 --> 00:31:09,964 To be all things to all men. 562 00:31:10,702 --> 00:31:11,965 My heart's breaking. 563 00:31:17,509 --> 00:31:18,476 Bartolome... 564 00:31:19,811 --> 00:31:21,643 I was troubled when I met him. 565 00:31:22,114 --> 00:31:23,343 In need. 566 00:31:23,415 --> 00:31:26,544 He changed my life, and I mistook gratitude for love. 567 00:31:29,054 --> 00:31:31,318 And that feeling quickly turned to hate... 568 00:31:34,259 --> 00:31:35,488 And then there's Tyr. 569 00:31:37,462 --> 00:31:39,521 The very exciting Tyr Anasazi... 570 00:31:42,901 --> 00:31:43,868 my savior. 571 00:31:46,204 --> 00:31:48,070 Two relationships, two failures. 572 00:31:50,609 --> 00:31:51,974 Yeah, well, 573 00:31:52,043 --> 00:31:53,772 we've all had those kind of failures. 574 00:31:54,746 --> 00:31:57,044 No woman can be all things to all men. 575 00:31:57,682 --> 00:31:58,649 [CHUCKLING] 576 00:32:08,026 --> 00:32:09,289 No human woman. 577 00:32:11,730 --> 00:32:13,926 I need a timing on acquiring the attrox. 578 00:32:13,999 --> 00:32:15,899 Or vice versa. 14 minutes. 579 00:32:15,967 --> 00:32:17,264 We're ready. 580 00:32:18,703 --> 00:32:20,603 The slipfighter is painted. 581 00:32:21,706 --> 00:32:23,731 [EXPLOSION] 582 00:32:23,809 --> 00:32:25,937 A ranging shot from the attrox. It knows we're coming. 583 00:32:27,112 --> 00:32:28,273 [ALARM SOUNDING] 584 00:32:28,346 --> 00:32:30,815 Mr. Harper, we are on the clock. 585 00:32:30,882 --> 00:32:32,281 I'm shaking it, boss. 586 00:32:42,527 --> 00:32:44,791 Hey! I've got to say this for your stuff, Naz, 587 00:32:45,430 --> 00:32:46,761 it goes on smooth. 588 00:32:46,832 --> 00:32:49,358 And this is going to be one of my greatest works so far. 589 00:32:49,434 --> 00:32:52,096 All right. We'll fly this thing by remote, yes? 590 00:32:59,911 --> 00:33:01,106 Desiree. 591 00:33:01,179 --> 00:33:02,408 Look out. She's an eidolon! 592 00:33:02,481 --> 00:33:04,540 [FIRING] 593 00:33:14,593 --> 00:33:15,651 Maybe not. 594 00:33:15,994 --> 00:33:16,961 Blood. 595 00:33:32,811 --> 00:33:34,336 ANDROMEDA: Five minutes. 596 00:33:40,585 --> 00:33:42,986 We have to get her stabilized. She has to live. 597 00:33:43,054 --> 00:33:45,580 That will probably be left to a higher source than you. 598 00:33:48,960 --> 00:33:50,519 That'll makes the odds much better. 599 00:33:50,595 --> 00:33:53,394 - [EXPLOSION] - [ALARM BEEPING] 600 00:33:53,465 --> 00:33:54,523 ANDROMEDA: Four minutes. 601 00:33:54,599 --> 00:33:56,158 DYLAN: Beka, Tyr, to command. 602 00:33:58,503 --> 00:34:00,062 If you could get out of that chair, 603 00:34:00,138 --> 00:34:01,299 could you also let her go? 604 00:34:01,373 --> 00:34:04,070 The one has nothing to do with the other. 605 00:34:04,142 --> 00:34:05,439 I suppose you should know. 606 00:34:10,515 --> 00:34:12,108 Two minutes until target lock. 607 00:34:18,490 --> 00:34:20,185 I never thought I'd see an ugly moon-rise. 608 00:34:22,694 --> 00:34:24,685 Mr. Harper, launch the slipfighter 609 00:34:24,763 --> 00:34:25,787 when Tyr is ready. 610 00:34:30,735 --> 00:34:31,463 She's away. 611 00:34:40,912 --> 00:34:42,971 Let's try to keep from being hit, okay? 612 00:34:43,048 --> 00:34:44,607 It's tracking every movement. 613 00:34:44,683 --> 00:34:48,381 [EXPLOSIONS] 614 00:34:48,453 --> 00:34:50,012 It's also ignoring the slipfighter. 615 00:34:50,088 --> 00:34:51,055 Good. 616 00:34:51,122 --> 00:34:52,715 I want the slipfighter to get behind the attrox... 617 00:34:52,791 --> 00:34:55,123 [EXPLOSIONS] 618 00:34:55,193 --> 00:34:56,388 Get it in closer. 619 00:34:56,461 --> 00:34:58,122 Give the attrox a bigger target. 620 00:34:58,196 --> 00:34:59,288 It's bracketing us. 621 00:34:59,364 --> 00:35:00,263 A few more moments. 622 00:35:04,469 --> 00:35:05,868 A little more time. 623 00:35:06,805 --> 00:35:11,572 [EXPLOSIONS] 624 00:35:11,643 --> 00:35:12,872 I'm clear. 625 00:35:12,944 --> 00:35:14,036 Mr. Harper. 626 00:35:14,112 --> 00:35:15,079 Please work. 627 00:35:16,181 --> 00:35:18,047 [WHIRRING] 628 00:35:21,453 --> 00:35:24,479 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 629 00:35:24,556 --> 00:35:26,251 I love my Seamus. 630 00:35:26,324 --> 00:35:30,818 [EXPLOSIONS] 631 00:35:30,895 --> 00:35:32,385 Tyr, you may fire when ready. 632 00:35:34,666 --> 00:35:36,464 [FIRING] 633 00:35:36,534 --> 00:35:39,629 [EXPLOSIONS] 634 00:35:39,704 --> 00:35:40,865 All right, now it's our turn. 635 00:35:40,939 --> 00:35:42,100 Full reverse power? 636 00:35:42,173 --> 00:35:43,641 No. Get in that thing's wake. 637 00:35:43,708 --> 00:35:45,142 We're not running, we're taking it out. 638 00:35:45,210 --> 00:35:47,338 All right, it's got the slipfighter in its sights. 639 00:35:47,412 --> 00:35:48,709 Harper, showtime. 640 00:35:48,780 --> 00:35:49,941 My pleasure. 641 00:35:51,349 --> 00:35:53,181 [WHIRRING] 642 00:35:53,251 --> 00:35:56,915 [EXPLOSIONS] 643 00:35:56,988 --> 00:35:57,887 It's blinded. 644 00:35:57,956 --> 00:35:59,185 Hit that everything with everything we have. 645 00:35:59,724 --> 00:36:02,250 [RAPID FIRING] 646 00:36:02,327 --> 00:36:06,161 [EXPLOSIONS] 647 00:36:10,368 --> 00:36:12,928 - [ALARMS BEEPING] - [RUMBLING] 648 00:36:19,277 --> 00:36:20,972 We have destroyed the attrox. 649 00:36:22,080 --> 00:36:23,878 [EXHALING] Good work, people. 650 00:36:24,916 --> 00:36:25,940 Good work. 651 00:36:51,743 --> 00:36:53,211 You're leaving with her. 652 00:36:58,049 --> 00:36:59,107 I don't know. 653 00:37:09,594 --> 00:37:11,653 You've spent your entire life 654 00:37:11,730 --> 00:37:14,358 trying to control everything and everybody. 655 00:37:15,667 --> 00:37:17,328 You're going to let her go, Naz. 656 00:37:17,402 --> 00:37:19,063 Looking at her lying there... 657 00:37:20,538 --> 00:37:22,666 For the first time, I wanted to design something 658 00:37:22,741 --> 00:37:24,004 that would save a life. 659 00:37:25,009 --> 00:37:27,103 Here's your chance to do just that. 660 00:37:34,786 --> 00:37:36,254 I'm glad to see you're back with us. 661 00:37:36,321 --> 00:37:37,288 Captain, 662 00:37:37,889 --> 00:37:39,220 I want to thank you. 663 00:37:41,559 --> 00:37:42,856 That's not necessary. 664 00:37:42,927 --> 00:37:45,555 Maybe it's five years on Elba Nine showing. 665 00:37:45,630 --> 00:37:47,428 Not saying anything to anyone. 666 00:37:48,066 --> 00:37:51,764 But it was an environment 667 00:37:51,836 --> 00:37:53,770 that cultivated me to be realistic. 668 00:37:54,639 --> 00:37:56,539 I'm amazed you survived. 669 00:37:56,608 --> 00:37:57,769 It is harsh, 670 00:37:59,043 --> 00:38:00,670 but it had its own beauty. 671 00:38:00,745 --> 00:38:03,214 Surviving difficult situations... 672 00:38:04,716 --> 00:38:07,014 Can give one perspective. 673 00:38:07,085 --> 00:38:08,951 Yes. 674 00:38:09,020 --> 00:38:11,079 It reminds us what's important in life. 675 00:38:12,357 --> 00:38:13,620 Health, choice... 676 00:38:16,161 --> 00:38:16,992 love. 677 00:38:19,230 --> 00:38:20,322 Love... 678 00:38:23,234 --> 00:38:25,134 Mr. Naz has something to say to you. 679 00:38:35,880 --> 00:38:38,508 Time to lower my defenses as well. 680 00:38:40,485 --> 00:38:42,146 ANDROMEDA: Medical program completed. 681 00:38:42,220 --> 00:38:44,120 All tissue and nerves regenerated. 682 00:39:06,978 --> 00:39:07,945 Go. 683 00:39:09,681 --> 00:39:10,944 Follow your heart. 684 00:39:11,015 --> 00:39:12,505 You'll always have mine. 685 00:39:14,819 --> 00:39:18,414 You can leave your beloved Elba whenever you wish. 686 00:39:25,864 --> 00:39:26,922 You're free. 687 00:39:27,932 --> 00:39:29,593 I always was free. 688 00:39:35,640 --> 00:39:38,507 [SOFT MUSIC PLAYING] 689 00:39:46,784 --> 00:39:48,252 TYR: You and I... 690 00:39:50,588 --> 00:39:52,056 after all we've been through, 691 00:39:52,123 --> 00:39:55,252 I would say we are the greatest of survivors. 692 00:39:55,326 --> 00:39:57,522 And we will survive longest if no one knows. 693 00:39:57,595 --> 00:39:59,324 No, we will survive longest 694 00:39:59,397 --> 00:40:01,195 if you and I make babies. 695 00:40:01,266 --> 00:40:03,735 We can live here, Medea. I don't care anymore. 696 00:40:05,770 --> 00:40:07,534 And if Niobe, our matriarch, were alive, 697 00:40:07,605 --> 00:40:10,336 she'd arrange it, but she is dead, 698 00:40:10,408 --> 00:40:12,536 Just like every other Kodiak we've known... 699 00:40:14,712 --> 00:40:17,374 Because every other pride wants the Kodiak dead... 700 00:40:20,785 --> 00:40:22,810 And I no longer want to live my life on the run, 701 00:40:22,887 --> 00:40:24,252 not even with you, Tyr. 702 00:40:25,490 --> 00:40:28,516 I know how this must hurt you. 703 00:40:33,431 --> 00:40:37,629 I will never call you Desiree D'lene. 704 00:40:42,206 --> 00:40:43,867 That's just a human name. 705 00:40:44,709 --> 00:40:46,234 Something for the clients. 706 00:40:48,780 --> 00:40:50,248 I had to make my way. 707 00:40:54,519 --> 00:40:57,386 You are Medea Cymri, 708 00:40:57,455 --> 00:40:59,719 out of Isabella by Zarathustra... 709 00:41:01,826 --> 00:41:03,294 And I will always want you 710 00:41:03,895 --> 00:41:05,260 in the way that I did, 711 00:41:05,330 --> 00:41:08,231 from the first day I saw you playing outside your father's house. 712 00:41:10,535 --> 00:41:12,833 Our feet will tread these rocks. 713 00:41:12,904 --> 00:41:15,168 Our hands will work this ice. 714 00:41:15,239 --> 00:41:17,970 Our eyes will search the night. 715 00:41:18,743 --> 00:41:21,644 And our heart will fly away. 716 00:41:23,181 --> 00:41:24,546 Medea, please? 717 00:41:25,316 --> 00:41:26,909 I am not waiting here 718 00:41:27,418 --> 00:41:28,647 alone for you. 719 00:41:30,621 --> 00:41:32,919 I choose no longer to wait for the future, 720 00:41:32,991 --> 00:41:35,653 for I am in my happiness. 721 00:41:36,094 --> 00:41:37,061 But... 722 00:41:41,766 --> 00:41:42,733 Go. 723 00:41:51,009 --> 00:41:54,707 [SOFT MUSIC PLAYING] 724 00:42:02,487 --> 00:42:03,454 The sky is falling. 725 00:42:17,568 --> 00:42:21,664 [THEME MUSIC PLAYING] 49658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.