All language subtitles for Alice.Darling.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,366 --> 00:02:38,617 Hej! 2 00:02:38,701 --> 00:02:40,077 -Hej! -FörlĂ„t, jag Ă€r sen. 3 00:02:40,160 --> 00:02:41,245 Nej! 4 00:02:41,328 --> 00:02:43,289 -FrĂ€ckt. -Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 5 00:02:43,372 --> 00:02:45,124 -Nej, det Ă€r okej. -Det Ă€r okej. 6 00:02:45,207 --> 00:02:46,250 Mina damer. 7 00:02:46,750 --> 00:02:48,043 -Hej. -Hej. 8 00:02:49,169 --> 00:02:52,882 Vi tar en flaska chardonnay och tre glas, tack. 9 00:02:52,965 --> 00:02:54,049 -Absolut. -Nej. 10 00:02:54,133 --> 00:02:55,926 En vodka soda till mig, tack. 11 00:03:00,264 --> 00:03:01,724 Servitören Ă€r kĂ€r i dig. 12 00:03:02,725 --> 00:03:04,560 Det verkar verkligen som att han inte kĂ€nner till 13 00:03:04,643 --> 00:03:06,604 definitionen av ordet "grĂ€nser". 14 00:03:06,687 --> 00:03:09,440 Ja, för han skickade dig 14 kukbilder. 15 00:03:09,523 --> 00:03:12,484 Och... han vaxar sig. 16 00:03:12,568 --> 00:03:13,944 -Wow. -Ja. 17 00:03:14,028 --> 00:03:15,905 -Nej! -Hela grejen. 18 00:03:15,988 --> 00:03:17,948 JasĂ„? Men varför? 19 00:03:18,032 --> 00:03:19,158 Jag vet inte. 20 00:03:21,785 --> 00:03:23,329 Alices kille frĂ„n simteamet? 21 00:03:23,412 --> 00:03:25,080 Vi mĂ„ste inte prata om Dolphin Dave. 22 00:03:25,164 --> 00:03:27,791 Jag vill ha en trevlig kvĂ€ll, tack sĂ„ mycket. 23 00:03:27,875 --> 00:03:30,753 Jag tror inte att rakning av kroppshĂ„ret gör nĂ„gon skillnad 24 00:03:30,836 --> 00:03:32,588 för de olympiska uttagningarna. 25 00:03:33,297 --> 00:03:34,423 Herregud. 26 00:03:36,258 --> 00:03:37,259 FörlĂ„t. 27 00:03:37,885 --> 00:03:39,970 -Okej. -Tack. 28 00:03:40,054 --> 00:03:41,388 -Tack! -VarsĂ„god. 29 00:03:42,097 --> 00:03:43,849 -Sophie. -Flaskan. 30 00:03:47,061 --> 00:03:49,188 Och vodka soda. 31 00:03:50,731 --> 00:03:51,774 VarsĂ„god. 32 00:03:52,900 --> 00:03:54,485 -Han Ă€r besatt av dig. -Sophie, sluta. 33 00:03:54,568 --> 00:03:56,070 Ser du det inte? SĂ€g inte att du inte ser det. 34 00:03:56,153 --> 00:03:57,488 Jag har en pojkvĂ€n. 35 00:03:57,571 --> 00:03:59,406 Sophie, lĂ„t henne vara. 36 00:03:59,490 --> 00:04:00,824 Ja, tack. 37 00:04:01,533 --> 00:04:03,118 FörlĂ„t, det Ă€r bara Simon. 38 00:04:03,661 --> 00:04:05,871 Han har vernissage pĂ„ fredag 39 00:04:05,955 --> 00:04:07,498 och han vill att jag ska bjuda in er. 40 00:04:08,415 --> 00:04:10,793 Det skulle vara kul. Eller hur? 41 00:04:11,794 --> 00:04:12,795 Ja, absolut. 42 00:04:12,878 --> 00:04:15,089 Jag vet bara att det kommer samlare, 43 00:04:15,172 --> 00:04:17,883 sĂ„ han sa att han skulle vilja presentera dig. 44 00:04:17,967 --> 00:04:21,470 Jag jobbar inte med traditionella medier lĂ€ngre. 45 00:04:22,638 --> 00:04:25,099 -Det Ă€r fantastiskt. -Det Ă€r nytt, vi fĂ„r se. 46 00:04:26,600 --> 00:04:27,851 Ja. 47 00:04:27,935 --> 00:04:29,770 SkĂ„l, dĂ„. 48 00:04:29,853 --> 00:04:30,854 SkĂ„l. 49 00:04:30,938 --> 00:04:32,898 -Kul att se dig. -Dig ocksĂ„. 50 00:04:50,833 --> 00:04:52,501 VarsĂ„god. 51 00:04:55,796 --> 00:04:57,965 -PĂ„ min födelsedag... -Ja. 52 00:04:58,048 --> 00:05:00,300 Nej, nej. Din 30-Ă„rsdag. 53 00:05:01,010 --> 00:05:02,511 Vi tĂ€nkte att vi tre 54 00:05:02,594 --> 00:05:04,096 kunde Ă„ka till mina förĂ€ldrars hus norröver. 55 00:05:04,179 --> 00:05:07,224 Oroa dig inte, Don och Sylvie Ă€r i Florida, 56 00:05:07,307 --> 00:05:09,393 sĂ„ de kommer inte att vĂ„ldgĂ€sta festen. 57 00:05:09,476 --> 00:05:11,311 -Okej. -Du kommer vĂ€l? 58 00:05:11,729 --> 00:05:14,231 Du mĂ„ste komma, det blir kul. Och jag krĂ€ver det. 59 00:05:14,314 --> 00:05:15,774 Jag ska försöka. 60 00:05:17,234 --> 00:05:18,569 Jag borde gĂ„ snart. 61 00:05:33,459 --> 00:05:34,543 HallĂ„? 62 00:06:27,137 --> 00:06:29,431 Herregud! 63 00:06:29,515 --> 00:06:32,518 FörlĂ„t. Jag trodde inte att du skulle hoppa till. 64 00:06:35,813 --> 00:06:36,897 Hur var kvĂ€llen? 65 00:06:39,858 --> 00:06:41,026 Jag gillade din bild. 66 00:06:43,654 --> 00:06:45,531 -Bara en? -Vi var pĂ„ middag! 67 00:06:53,205 --> 00:06:54,456 Vi Ă€r hemma nu. 68 00:07:43,297 --> 00:07:45,465 Du mĂ„ste mĂ„ dĂ„ligt idag. 69 00:07:49,469 --> 00:07:50,596 MĂ„ dĂ„ligt? 70 00:07:51,096 --> 00:07:54,600 Jag mĂ„r bra, men jag drack inte mycket igĂ„r kvĂ€ll. 71 00:07:54,683 --> 00:07:55,684 Jag drack inte... 72 00:07:55,767 --> 00:07:57,978 Det blir aldrig en lugn kvĂ€ll med dem, eller hur? 73 00:07:58,061 --> 00:07:59,062 Nej. 74 00:07:59,563 --> 00:08:02,900 Vill du ha en kardemummabulle eller ett wienerbröd? 75 00:08:03,817 --> 00:08:05,444 Jag trodde att vi skulle dra ner pĂ„ sockret. 76 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 Jo, men sen sköter vi oss resten av veckan. 77 00:08:08,238 --> 00:08:10,282 Vi kan vĂ€l unna oss sjĂ€lva dĂ„ och dĂ„? 78 00:08:10,866 --> 00:08:12,159 Okej, ta det som ser gott ut. 79 00:08:20,918 --> 00:08:23,045 UrsĂ€kta, kan jag fĂ„ tvĂ„ kaffe? 80 00:08:28,508 --> 00:08:29,843 Ja, det kom precis upp. 81 00:08:30,510 --> 00:08:33,138 Kom precis upp. 82 00:08:34,431 --> 00:08:35,933 Kommer du ihĂ„g den dĂ€r försĂ€ljningen? 83 00:08:36,808 --> 00:08:38,727 Jag tror det Ă€r illa om jag missar den. 84 00:08:39,478 --> 00:08:40,896 Colleen sms:ade mig. 85 00:08:42,940 --> 00:08:43,982 Kul att se dig. 86 00:08:44,066 --> 00:08:45,067 Detsamma, ta hand om dig! Hej dĂ„. 87 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 Ja, det kom precis upp. 88 00:08:47,277 --> 00:08:48,403 De kommer aldrig ihĂ„g mig. 89 00:08:48,487 --> 00:08:51,114 Jag kommer hit varje vecka, det skulle inte döda dem att sĂ€ga hej. 90 00:08:51,198 --> 00:08:52,407 De Ă€r sĂ„ konstiga dĂ€r. 91 00:08:54,409 --> 00:08:56,662 Okej, vad vill du ha? Wienerbröd? 92 00:08:57,412 --> 00:08:58,664 De ser nybakade ut. 93 00:09:01,458 --> 00:09:03,919 Colleen sms:ade mig i morse om den dĂ€r försĂ€ljningen. 94 00:09:04,002 --> 00:09:05,337 Kommer du ihĂ„g att jag berĂ€ttade om den? 95 00:09:06,380 --> 00:09:08,840 Hursomhelst behöver de mig dĂ€r. 96 00:09:08,924 --> 00:09:10,300 Varför? 97 00:09:10,384 --> 00:09:12,261 Det bara blev sĂ„, antar jag. 98 00:09:13,512 --> 00:09:15,222 Det kommer att bli trĂ„kigt. 99 00:09:15,305 --> 00:09:18,141 En resa till Minneapolis, men jag tror att det Ă€r illa om jag missar det. 100 00:09:18,225 --> 00:09:19,476 Jag antar det. 101 00:09:19,559 --> 00:09:22,437 Du gav mig intrycket av att du inte brydde dig om det jobbet. 102 00:09:24,022 --> 00:09:25,399 Jag tror att du kan bĂ€ttre Ă€n sĂ„. 103 00:09:30,612 --> 00:09:31,905 SIMON LOWE FÖDDES I NEWCASTLE, ENGLAND 1984. 104 00:09:36,493 --> 00:09:38,328 En tom duk kan vara skrĂ€mmande. 105 00:09:38,412 --> 00:09:39,705 Hur kommer du igĂ„ng? 106 00:09:39,788 --> 00:09:42,874 Jag experimenterar. Jag försöker vara fri. 107 00:09:42,958 --> 00:09:44,918 Jag trĂ„kar ut mig sjĂ€lv. 108 00:09:45,002 --> 00:09:47,379 Jag visar allt för Alice i ett vĂ€ldigt tidigt skede. 109 00:09:49,631 --> 00:09:50,632 Jag kommer snart tillbaka. 110 00:09:53,427 --> 00:09:55,387 -Hej! -Herregud. 111 00:09:57,472 --> 00:10:00,100 -Jag kĂ€nner mig som en potatis. -Du kan inte vara en potatis. 112 00:10:00,183 --> 00:10:01,184 Men du ser fin ut. 113 00:10:01,810 --> 00:10:04,021 Ja. Simon köpte den Ă„t mig. Den var dyr. 114 00:10:05,689 --> 00:10:07,941 Var Ă€r Tess? Jag trodde att ni skulle komma tillsammans. 115 00:10:08,025 --> 00:10:09,234 AlltsĂ„, hon Ă€r... 116 00:10:09,318 --> 00:10:11,069 Okej, hon kommer inte. 117 00:10:12,029 --> 00:10:13,030 Det Ă€r bara... Ja. 118 00:10:13,113 --> 00:10:14,406 Hon sa att hon skulle komma... 119 00:10:14,489 --> 00:10:17,034 -Jag vet, var inte arg pĂ„ henne. -Nej, det Ă€r bra. 120 00:10:17,117 --> 00:10:18,910 Du vet hur hon Ă€r nĂ€r det gĂ€ller jobb. 121 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 -Jag vet. -Hon blir sĂ„ engagerad... 122 00:10:21,413 --> 00:10:22,581 Jag Ă€r ledsen. 123 00:10:22,664 --> 00:10:23,957 -Det gör inget. -Hej! 124 00:10:24,041 --> 00:10:25,083 -Hej, Sophie. -Hej! 125 00:10:25,834 --> 00:10:27,669 Tack! Herregud, jag behöver det hĂ€r. 126 00:10:28,378 --> 00:10:30,630 Du lĂ€r dig ganska fort att den ideella vĂ€rlden, 127 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 lockar nĂ€stan lika mĂ„nga narcissister som sociopater 128 00:10:33,508 --> 00:10:36,303 som företagssektorn, sĂ„... 129 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 Jag tycker att det du gör Ă€r fantastiskt. 130 00:10:38,680 --> 00:10:40,223 Det gör jag. Jag tycker att det Ă€r otroligt. 131 00:10:40,307 --> 00:10:42,267 Det Ă€r en miljon gĂ„nger viktigare Ă€n allt detta. 132 00:10:42,351 --> 00:10:43,852 -Herregud. -Tack för att du kom. 133 00:10:43,935 --> 00:10:45,937 Sluta, det hĂ€r Ă€r fantastiskt. 134 00:10:46,021 --> 00:10:47,773 -Grattis. -Tack. 135 00:10:47,856 --> 00:10:49,358 Tack för att du bjöd mig. 136 00:10:50,192 --> 00:10:51,651 Jag hoppas att det blir en stor framgĂ„ng. 137 00:10:51,735 --> 00:10:53,987 Jag Ă€r sĂ„ glad att du kom. Det Ă€r fint att se dig. 138 00:11:00,827 --> 00:11:01,828 Tack. 139 00:11:21,181 --> 00:11:22,224 HallĂ„! 140 00:11:25,936 --> 00:11:27,479 -Mini pork bun? -Nej, tack. 141 00:11:27,562 --> 00:11:28,563 -Är du sĂ€ker? -Det Ă€r bra. 142 00:11:28,647 --> 00:11:29,648 Alice, Ubern Ă€r hĂ€r. 143 00:11:29,731 --> 00:11:30,857 Vi hann inte umgĂ„s hela kvĂ€llen. 144 00:11:30,941 --> 00:11:32,859 Det Ă€r okej, det Ă€r en stor kvĂ€ll för honom. 145 00:11:32,943 --> 00:11:35,612 Du kommer vĂ€l med till stugan? 146 00:11:35,695 --> 00:11:36,988 -Jag lovar. -Alice! 147 00:11:37,072 --> 00:11:38,365 Vi ses imorgon. God natt. Jag Ă€lskar dig. 148 00:11:38,448 --> 00:11:40,659 -Kom igen! Vi Ă„ker! -God natt. Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 149 00:11:47,207 --> 00:11:49,084 Det var en total katastrof. 150 00:11:49,167 --> 00:11:50,502 Det kom ingen. 151 00:11:54,548 --> 00:11:56,049 Det var typ hundra personer dĂ€r. 152 00:11:56,133 --> 00:11:58,009 Jag pratar om viktiga personer. 153 00:12:00,804 --> 00:12:03,223 Du förstĂ„r inte den hĂ€r branschen, den Ă€r grym. 154 00:12:03,306 --> 00:12:06,101 Om det inte kommer folk pĂ„ utstĂ€llningarna, Ă€r man slut. 155 00:12:08,186 --> 00:12:09,521 Man mĂ„ste vara bĂ€st, 156 00:12:10,605 --> 00:12:11,606 annars Ă€r man ingenting. 157 00:12:12,357 --> 00:12:13,567 Du Ă€r bĂ€st. 158 00:12:17,362 --> 00:12:18,613 Det Ă€r du för mig. 159 00:12:23,160 --> 00:12:25,412 Jag önskar att du kunde se det jag ser. 160 00:12:29,207 --> 00:12:30,459 Min perfektionist. 161 00:12:32,169 --> 00:12:33,503 Du Ă€r sĂ„ briljant. 162 00:12:34,880 --> 00:12:36,089 Du Ă€r fantastisk. 163 00:12:38,675 --> 00:12:39,676 Du. 164 00:13:24,304 --> 00:13:25,931 HallĂ„! Tack. 165 00:13:37,609 --> 00:13:40,612 Jag skulle kunna sitta vid bordet 166 00:13:45,075 --> 00:13:47,744 Jag skulle kunna se en reklamfilm 167 00:13:51,873 --> 00:13:55,544 Ett sms Ă€r allt som krĂ€vs 168 00:13:56,378 --> 00:13:59,506 Du Ă€r som en bomb 169 00:13:59,589 --> 00:14:03,301 Och jag blir aldrig densamma 170 00:14:03,385 --> 00:14:06,805 Jag blir helt mĂ„llös 171 00:14:06,888 --> 00:14:10,100 Mitt pĂ„ dagen 172 00:14:11,101 --> 00:14:13,812 Du Ă€r som en bomb 173 00:14:13,895 --> 00:14:17,107 Jag tyckte att det gick bra 174 00:14:17,190 --> 00:14:19,484 Trevlig resa, Ă€lskling 175 00:14:47,178 --> 00:14:49,055 Sophie, kan du stanna? 176 00:14:49,139 --> 00:14:50,181 MĂ„r du bra? 177 00:14:56,021 --> 00:14:57,272 Fan. FörlĂ„t. 178 00:14:57,355 --> 00:14:58,565 -Är du okej? -Ja. 179 00:14:59,774 --> 00:15:02,027 Herregud. Åh, nej. 180 00:15:02,110 --> 00:15:04,237 Jag borde inte ha tittat pĂ„ min telefon. Det var ett misstag. 181 00:15:04,321 --> 00:15:05,488 Du Ă€r okej. 182 00:15:11,661 --> 00:15:12,662 INGA KREDITKORT TACK 183 00:15:12,746 --> 00:15:13,747 Pannkakor med Ă€kta sirap. 184 00:15:13,830 --> 00:15:17,375 LĂ€mna det som Ă€r fejk dĂ„. Vi har lönnsirap hĂ€r. 185 00:15:17,459 --> 00:15:18,543 -Okej. -Okej. 186 00:15:18,627 --> 00:15:21,963 Vill du ha chokladpannkakor? SjĂ€lvklart vill du det. Okej. 187 00:15:22,047 --> 00:15:25,175 TvĂ„. Och s'mores. 188 00:15:26,092 --> 00:15:28,345 -S'mores! Bra idĂ©. -Okej. 189 00:15:34,267 --> 00:15:35,810 Jag tycker att det Ă€r galet. 190 00:15:35,894 --> 00:15:39,189 Man kan inte lĂ„ta en sĂ„n tjej gĂ„ runt och göra vad hon vill. 191 00:15:39,272 --> 00:15:41,232 Jag menar, sĂ„klart hon försvinner. 192 00:15:41,983 --> 00:15:43,693 FörĂ€ldrar har inga regler lĂ€ngre. 193 00:15:44,653 --> 00:15:47,155 Mina barn vet precis vad som vĂ€ntar 194 00:15:47,238 --> 00:15:49,366 om jag kommer pĂ„ dem med att smyga runt. 195 00:15:49,449 --> 00:15:52,118 Varför satte hon sig i den situationen? 196 00:15:59,668 --> 00:16:02,379 FÖRSVUNNEN Andrea Evans 197 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 Jag sitter fram. 198 00:16:38,998 --> 00:16:40,166 Vad Ă€r en "yoga bro"? 199 00:16:41,000 --> 00:16:44,337 Det Ă€r de dĂ€r supermuskulĂ€ra killarna 200 00:16:44,421 --> 00:16:46,381 som mĂ„ste grymta sig ner i varje pose. 201 00:16:46,464 --> 00:16:48,174 -Bara en stor show. -Okej. 202 00:16:48,925 --> 00:16:51,010 Och de mĂ„ste kĂ€mpa sig fram i klassen 203 00:16:51,094 --> 00:16:53,763 -sĂ„ att alla kan se deras kulor. -Ja. 204 00:17:00,311 --> 00:17:01,354 Okej. 205 00:17:04,941 --> 00:17:05,942 Tack. 206 00:17:08,403 --> 00:17:10,363 Din pappa fixade Ă€ntligen nĂ€tdörren. 207 00:17:10,447 --> 00:17:12,198 Ja, han gjorde det nĂ€r vi öppnade. 208 00:17:12,907 --> 00:17:14,576 -Jag har det. -Tack. 209 00:17:14,659 --> 00:17:15,702 Okej. 210 00:17:16,494 --> 00:17:18,538 Okej. Du kan lĂ€gga det dĂ€r. 211 00:17:19,205 --> 00:17:21,583 Och sen hĂ€r igenom. 212 00:17:22,876 --> 00:17:25,086 Okej, Tess, du Ă€r i min brors rum. 213 00:17:25,170 --> 00:17:27,213 Alice, du Ă€r i mitt rum i slutet dĂ€r. 214 00:17:27,297 --> 00:17:28,506 -Bra. -Ja. 215 00:17:32,218 --> 00:17:33,219 Kommer du ihĂ„g dessa? 216 00:17:34,095 --> 00:17:36,806 Jag Ă€lskar att din mamma aldrig Ă€ndrar pĂ„ det hĂ€r stĂ€llet. 217 00:17:38,183 --> 00:17:39,517 Det luktar fortfarande likadant. 218 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 Okej. 219 00:18:20,433 --> 00:18:21,476 Tack. 220 00:18:48,378 --> 00:18:49,504 Du har rĂ€tt. 221 00:18:50,463 --> 00:18:53,925 Varför har jag slutat fĂ„ sömnorgasmer? 222 00:18:54,008 --> 00:18:56,219 Är det normalt för dig? I sömnen? 223 00:18:56,302 --> 00:18:57,762 Jag gillar gratisorgasmer. 224 00:19:00,473 --> 00:19:02,100 Jag ocksĂ„. Herregud. 225 00:19:02,183 --> 00:19:03,560 Man slipper göra nĂ„got arbete. 226 00:19:06,646 --> 00:19:08,147 Jag hade en sexdröm hĂ€romnatten. 227 00:19:09,357 --> 00:19:11,276 Nej. Jag menar, den var hemsk. 228 00:19:12,151 --> 00:19:13,403 Det var med... 229 00:19:14,988 --> 00:19:16,239 servitören frĂ„n vinbaren. 230 00:19:17,031 --> 00:19:18,032 Han Ă€r sexig. 231 00:19:18,741 --> 00:19:22,036 Jag borde inte ha sexdrömmar om nĂ„gon annan 232 00:19:22,120 --> 00:19:23,121 nĂ€r jag Ă€r tillsammans med Simon. 233 00:19:24,706 --> 00:19:25,957 Vem har sagt det? 234 00:19:28,126 --> 00:19:30,253 Ingen, det Ă€r bara sĂ„ jag kĂ€nner. 235 00:19:38,845 --> 00:19:40,096 Jag rensar... 236 00:19:52,108 --> 00:19:53,109 Alice. 237 00:19:56,487 --> 00:19:57,530 Alice. 238 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Alice! 239 00:20:02,827 --> 00:20:03,870 Titta pĂ„ mig. 240 00:20:05,747 --> 00:20:06,873 Vill du inte ha mig? 241 00:20:08,416 --> 00:20:09,584 Jag Ă€r bara trött. 242 00:20:10,585 --> 00:20:12,378 Om du inte vill knulla mig, vill du inte knulla mig. 243 00:20:13,254 --> 00:20:15,006 -Alice. -Alice? 244 00:20:16,633 --> 00:20:17,759 Kommer du? 245 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Visst. 246 00:20:31,230 --> 00:20:32,815 Jag vet inte... 247 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 TĂ€nker du pĂ„ mig? 248 00:22:19,172 --> 00:22:21,924 Hej allihop, ni lyssnar pĂ„ Hurdle. 249 00:22:22,008 --> 00:22:25,303 Det Ă€r sĂ„ roligt med dagens avsnitt 250 00:22:25,386 --> 00:22:28,848 eftersom jag pratar med min goda vĂ€n... 251 00:22:28,931 --> 00:22:32,685 ...grundlĂ€ggande vĂ€rderingar som vi lever och andas varje dag. 252 00:22:32,769 --> 00:22:35,188 -De fĂ„r oss att kĂ€nna oss tillfreds. -Ja. 253 00:22:35,271 --> 00:22:36,898 SĂ„ om du kan börja din dag sĂ„... 254 00:22:36,981 --> 00:22:40,777 Om det inte Ă€r sĂ„ du gör, gör dĂ„ sĂ„ mycket du kan 255 00:22:40,860 --> 00:22:43,946 inom en tidsperiod pĂ„ tre timmar frĂ„n och med kl. 04.00. 256 00:22:44,030 --> 00:22:45,907 -Korrekt. -Men de Ă€ger sin morgon 257 00:22:45,990 --> 00:22:47,617 genom att ge sig sjĂ€lva 258 00:22:47,700 --> 00:22:49,535 och sin mentala hĂ€lsa och sjĂ€l vad den behöver... 259 00:23:14,644 --> 00:23:16,521 POLIS 260 00:23:20,441 --> 00:23:21,609 Hejsan. 261 00:23:25,446 --> 00:23:28,074 Har du sett den hĂ€r tjejen? Andrea Evans. 262 00:23:28,157 --> 00:23:29,951 Nej, vi kom hit igĂ„r. 263 00:23:30,493 --> 00:23:32,411 Jag Ă€r ledsen att jag inte kan hjĂ€lpa mer. 264 00:23:32,495 --> 00:23:33,496 BehĂ„ll den. 265 00:23:34,080 --> 00:23:35,873 Det finns en hotline som du kan ringa om du ser nĂ„got. 266 00:23:35,957 --> 00:23:38,209 Sökgrupper startar kl. 08.00 varje morgon frĂ„n kyrkan, 267 00:23:38,292 --> 00:23:39,502 om du har tid att följa med. 268 00:23:40,294 --> 00:23:41,671 Ja, okej. 269 00:23:43,422 --> 00:23:44,841 Tack. Eller lycka till. 270 00:23:45,508 --> 00:23:46,592 Sköt om dig. 271 00:23:53,141 --> 00:23:54,809 Dubbel ordpoĂ€ng. 272 00:23:54,892 --> 00:23:57,979 "Dörr." Oj, bra gjort. 273 00:24:00,398 --> 00:24:03,609 Du gör det hĂ€r för enkelt. 274 00:24:03,693 --> 00:24:05,528 Okej. Det var oförskĂ€mt. 275 00:24:05,611 --> 00:24:06,612 Andrea Evans eftersökning 276 00:24:06,696 --> 00:24:07,738 Du gjorde det verkligen. 277 00:24:09,574 --> 00:24:10,783 Var inte arg. 278 00:24:11,909 --> 00:24:13,578 -Vad? Nej. -Ja! 279 00:24:14,287 --> 00:24:16,581 HallĂ„, Gossip Girl, vi behöver din Ă„sikt. 280 00:24:17,957 --> 00:24:19,167 Vad Ă€r det? 281 00:24:19,250 --> 00:24:20,251 "Skakig." 282 00:24:22,962 --> 00:24:24,297 Kanske. 283 00:24:24,380 --> 00:24:28,968 Vi tar det som ett ja, sĂ„ det Ă€r 21, dubbel ordpoĂ€ng. 284 00:24:29,051 --> 00:24:30,720 VĂ€nta, varför sa du Gossip Girl? 285 00:24:30,803 --> 00:24:33,306 Jag vet inte, telefonen, hĂ„ret. 286 00:24:37,018 --> 00:24:41,480 Är du medveten om att populĂ€rkulturen har utvecklats det senaste decenniet? 287 00:24:41,981 --> 00:24:43,608 -Och? -Kanske dina referenser 288 00:24:43,691 --> 00:24:45,359 börjar bli lite gamla. 289 00:24:45,902 --> 00:24:46,903 JasĂ„? 290 00:24:47,737 --> 00:24:49,030 En omstart? Med vem? 291 00:25:10,718 --> 00:25:13,763 Jag saknar dig kan du komma tillbaka tidigare? 292 00:25:20,394 --> 00:25:24,941 Jag vet inte. Jag ska försöka! 293 00:25:42,500 --> 00:25:43,876 Du... 294 00:25:53,511 --> 00:25:55,763 Jag tror att jag mĂ„ste Ă„ka tidigare. 295 00:25:56,931 --> 00:25:59,392 Det Ă€r sĂ„ mycket pĂ„ jobbet just nu. 296 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 Allvarligt? Vi Ă€r hĂ€r för min födelsedag. 297 00:26:02,478 --> 00:26:05,147 Ja, jag... FörlĂ„t, jag... 298 00:26:06,482 --> 00:26:08,025 Jag förvĂ€ntar mig inte att ni ska förstĂ„. 299 00:26:08,109 --> 00:26:09,193 Du har rĂ€tt. Jag förstĂ„r inte. 300 00:26:09,277 --> 00:26:10,945 Jag fick intrycket av att vi tog ledigt i veckan 301 00:26:11,028 --> 00:26:12,363 för att kunna umgĂ„s. 302 00:26:12,446 --> 00:26:14,073 Vad tar du ledigt frĂ„n? 303 00:26:17,410 --> 00:26:20,329 Jag Ă€r ledsen, rĂ€knas inte mitt arbete för att jag inte fĂ„r betalt för det? 304 00:26:20,413 --> 00:26:24,041 SjĂ€lvklart rĂ€knas ditt arbete, Tess. Ditt arbete Ă€r fantastiskt. 305 00:26:24,875 --> 00:26:28,921 Sophie, det Ă€r inte det vi pratar om just nu. 306 00:26:44,478 --> 00:26:46,355 Jobbet slĂ€pper mig inte 307 00:26:46,439 --> 00:26:48,941 De behöver mig hĂ€r FörlĂ„t 308 00:26:52,611 --> 00:26:54,155 -Hej. -Hej. 309 00:26:55,489 --> 00:26:56,782 Gissa vad jag tog med. 310 00:26:57,908 --> 00:26:58,909 Vad? 311 00:26:58,993 --> 00:27:02,621 Fyrverkerier till Tess födelsedag. Det Ă€r en överraskning, sĂ€g ingenting. 312 00:27:02,705 --> 00:27:04,415 Varför gör du allt detta för henne? 313 00:27:05,833 --> 00:27:08,044 Jag tycker du ska lĂ„ta henne vara. 314 00:27:08,836 --> 00:27:10,046 Det hĂ€r Ă€r en... 315 00:27:10,880 --> 00:27:12,923 Födelsedagen Ă€r en milstolpe 316 00:27:13,424 --> 00:27:15,801 och jag tror att hon Ă€r lite nervös, 317 00:27:15,885 --> 00:27:19,513 för hon tycker att hon borde ha kommit lĂ€ngre. 318 00:27:22,099 --> 00:27:25,269 Hon vĂ€ntar sig nog att vara pĂ„ Simons nivĂ„ nu, 319 00:27:25,353 --> 00:27:26,979 inte för att hon skulle erkĂ€nna det. 320 00:27:29,815 --> 00:27:33,235 Hur som helst, jag tĂ€nkte att vi kunde ha en picknick 321 00:27:33,319 --> 00:27:35,321 pĂ„ den lilla ön pĂ„ andra sidan sjön. 322 00:27:36,655 --> 00:27:38,657 Jag vill inte vara i en bĂ„t med henne just nu. 323 00:27:38,741 --> 00:27:40,159 Sluta, det blir kul. 324 00:27:40,242 --> 00:27:41,577 Sophie, jag menar allvar. 325 00:27:43,913 --> 00:27:46,791 Kanske handlar det bara om att vĂ„r vĂ€nskap inte Ă€r vad den brukade vara. 326 00:27:46,874 --> 00:27:48,292 Vems vĂ€nskap? 327 00:27:48,793 --> 00:27:50,169 Min och Tess. 328 00:27:54,673 --> 00:27:56,300 Jag tycker inte att du Ă€r rĂ€ttvis. 329 00:28:00,221 --> 00:28:04,809 Alla tĂ€nker de vĂ€rsta tankarna pĂ„ natten. 330 00:28:04,892 --> 00:28:07,561 Du kommer inte att tĂ€nka sĂ„ hĂ€r pĂ„ morgonen. 331 00:28:21,617 --> 00:28:22,618 Andrea! 332 00:28:25,454 --> 00:28:26,914 Andrea! 333 00:28:30,709 --> 00:28:31,836 Andrea! 334 00:28:32,420 --> 00:28:35,339 Jag har inte lĂ„tit flickorna lĂ€mna huset pĂ„ flera dagar. 335 00:28:35,423 --> 00:28:36,924 De Ă€r pĂ„ grĂ€nsen till myteri. 336 00:28:38,926 --> 00:28:42,054 Om hon Ă€r skadad Ă€r det nog nĂ„gon hon kĂ€nner. 337 00:28:49,603 --> 00:28:50,771 Andrea! 338 00:28:52,982 --> 00:28:54,108 Andrea! 339 00:28:55,276 --> 00:28:57,903 Glöm historien. 340 00:28:57,987 --> 00:28:59,488 Vi pratade om det mĂ„nga gĂ„nger. 341 00:28:59,572 --> 00:29:02,241 Du har sagt att du inte kan vara dig sjĂ€lv bland dem. 342 00:29:02,324 --> 00:29:04,577 NĂ€r du trĂ€ffar dem, har du roligt eller inte? 343 00:29:05,202 --> 00:29:07,037 Varför utsĂ€tter du dig för detta? 344 00:29:07,121 --> 00:29:08,414 MĂ„r du bĂ€ttre eller sĂ€mre? 345 00:29:08,497 --> 00:29:10,749 Och jag tror att du redan vet vad du mĂ„ste göra. 346 00:29:10,833 --> 00:29:12,710 Och det finns en vĂ€ldigt enkel lösning, 347 00:29:12,793 --> 00:29:15,129 du behöver inte dem i ditt liv lĂ€ngre. 348 00:29:15,754 --> 00:29:17,298 Det Ă€r tufft, jag vet att det Ă€r tufft. 349 00:29:17,381 --> 00:29:20,509 En del av att vĂ€xa upp Ă€r att veta nĂ€r man ska slĂ€ppa taget. 350 00:29:25,347 --> 00:29:28,142 Du missade en riktigt rolig dag. 351 00:29:28,225 --> 00:29:29,685 Var var du? 352 00:29:30,060 --> 00:29:31,645 Jag gick ut med en av sökgrupperna. 353 00:29:32,730 --> 00:29:33,772 Hittade ni henne? 354 00:29:34,940 --> 00:29:35,941 Nej. 355 00:29:36,025 --> 00:29:39,236 SĂ„ det var vĂ€rt att missa en dag med oss dĂ„. 356 00:29:39,945 --> 00:29:42,239 Jag behöver hjĂ€lp i vedboden, kan du hjĂ€lpa mig? 357 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Tack. 358 00:29:48,329 --> 00:29:49,371 Fan ocksĂ„! 359 00:29:52,291 --> 00:29:53,876 Okej, lektion nummer ett. 360 00:29:54,543 --> 00:29:55,794 Det hĂ€r Ă€r en slĂ€ggyxa. 361 00:29:55,878 --> 00:29:57,880 Jag vill aldrig höra dig kalla den för en yxa, okej? 362 00:29:59,173 --> 00:30:01,342 Sök upp de naturliga sprickorna i trĂ€t. 363 00:30:01,425 --> 00:30:03,010 HĂ„ll avstĂ„nd. 364 00:30:04,470 --> 00:30:06,263 -Ha fötterna sĂ„ hĂ€r. -Okej. 365 00:30:07,306 --> 00:30:10,392 Och nĂ€r du svingar vill du att den hĂ€r handen ska falla i linje med den hĂ€r. 366 00:30:10,893 --> 00:30:11,936 SĂ„ typ... 367 00:30:12,978 --> 00:30:14,021 Okej. 368 00:30:14,480 --> 00:30:15,481 -FörstĂ„r du? -Ja. 369 00:30:18,526 --> 00:30:21,362 -Oj. Du Ă€r duktig. -Ja, det var knappast nĂ„gonting. 370 00:30:21,445 --> 00:30:22,446 Okej. 371 00:30:25,574 --> 00:30:26,575 Snyggt. 372 00:30:37,545 --> 00:30:38,587 Fan. 373 00:30:39,505 --> 00:30:41,549 Alice, jag tror vi har tillrĂ€ckligt. 374 00:30:41,632 --> 00:30:42,633 Nej, det Ă€r lugnt. 375 00:30:51,433 --> 00:30:52,434 Ja. 376 00:30:52,935 --> 00:30:53,936 Tack. 377 00:31:08,867 --> 00:31:11,495 Du lĂ„tsas bara vara ett ödmjukt litet offer. 378 00:31:11,579 --> 00:31:13,330 Du sitter dĂ€r med din fridfulla uppsyn. 379 00:31:13,414 --> 00:31:18,419 Jag försöker nĂ„ fram till dig, jag ber dig faktiskt att göra nĂ„got. 380 00:31:18,502 --> 00:31:21,046 Det hĂ€r Ă€r precis vad du gör. 381 00:31:21,130 --> 00:31:24,258 Jag Ă€r trött pĂ„ att bĂ€ra dig. 382 00:32:03,922 --> 00:32:05,466 Du sĂ€ger 383 00:32:08,552 --> 00:32:11,305 Jag hör bara vad jag vill 384 00:32:19,104 --> 00:32:20,648 Du sĂ€ger 385 00:32:22,941 --> 00:32:27,529 Jag pratar hela tiden. Och? 386 00:32:32,826 --> 00:32:36,246 Och jag trodde att det jag kĂ€nde var enkelt 387 00:32:36,330 --> 00:32:39,625 Och jag tĂ€nkte att jag inte hör hit 388 00:32:39,708 --> 00:32:43,212 Och nu nĂ€r jag gĂ„r 389 00:32:43,295 --> 00:32:45,631 Trodde jag att jag gjorde nĂ„got fel 390 00:32:45,714 --> 00:32:47,800 För jag saknade dig 391 00:32:49,885 --> 00:32:54,223 Ja, ja, jag saknade dig 392 00:32:56,934 --> 00:32:57,935 Alice. 393 00:32:59,645 --> 00:33:00,729 Kom. 394 00:33:02,523 --> 00:33:03,524 Kom. 395 00:33:04,566 --> 00:33:06,360 -Kom. -Nej, jag vill inte. 396 00:33:10,030 --> 00:33:11,115 Okej. 397 00:33:16,078 --> 00:33:17,079 Okej. 398 00:33:20,666 --> 00:33:21,667 Du. 399 00:33:23,669 --> 00:33:24,712 Jag vill ha dig. 400 00:33:34,555 --> 00:33:37,224 Okej, kom igen, Sophie! 401 00:33:39,309 --> 00:33:41,270 -God morgon! -Tess. 402 00:33:41,895 --> 00:33:43,355 Och det som hĂ€nder med din kropp 403 00:33:43,439 --> 00:33:47,067 Ă€r att den gĂ„r in i svĂ€ltlĂ€ge och du kĂ€nner dig manad att Ă€ta. 404 00:33:47,151 --> 00:33:50,279 -Typ... supermycket. -Supermycket, jag förstĂ„r. 405 00:34:14,553 --> 00:34:15,888 Du kommer att ge oss diabetes. 406 00:34:16,889 --> 00:34:19,850 Jag gör kanelbullar, jag kan inte göra dem utan socker. 407 00:34:19,933 --> 00:34:21,602 Det Ă€r mer beroendeframkallande Ă€n kokain. 408 00:34:21,685 --> 00:34:23,395 Ja, tydligen. 409 00:34:23,479 --> 00:34:25,189 Kokain Ă€r inte ens sĂ„ bra. 410 00:34:28,442 --> 00:34:32,821 Jag minns nĂ€r du gillade socker. 411 00:34:32,905 --> 00:34:35,240 Det finns bara sĂ„ mycket forskning nu 412 00:34:35,324 --> 00:34:38,160 om hur det frĂ€ter pĂ„ organen och sĂ„nt, sĂ„... 413 00:34:41,288 --> 00:34:42,331 Vad? 414 00:34:44,917 --> 00:34:45,918 Jag... 415 00:34:47,211 --> 00:34:50,380 Jag vet hur Ă€tstörningar ser ut. 416 00:35:01,725 --> 00:35:03,602 -Är det hĂ€r bĂ€ttre? -Alice, vad gör du? 417 00:35:04,478 --> 00:35:06,230 Om du tycker att jag borde ta mer, kan jag fortsĂ€tta. 418 00:35:06,313 --> 00:35:08,023 -Sluta! Alice, sluta! -Är nĂ„got fel? 419 00:35:08,106 --> 00:35:10,150 -Jag mĂ„r bra! -Sluta, Alice! 420 00:35:21,703 --> 00:35:22,704 Hej, Ă€lskling. 421 00:35:24,873 --> 00:35:26,291 Ja, jag kan höra dig. 422 00:35:26,834 --> 00:35:28,085 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 423 00:35:28,168 --> 00:35:30,671 Jag har ingen aning. 424 00:35:32,381 --> 00:35:35,384 ...dina vĂ€nner och att du faktiskt Ă€r i en stuga. 425 00:35:36,134 --> 00:35:38,262 SĂ„ du... du ljög för mig. 426 00:35:38,846 --> 00:35:39,930 Ja. 427 00:35:42,641 --> 00:35:43,642 Nej, jag vet. 428 00:35:43,725 --> 00:35:46,562 Det hĂ€r Ă€r bara klassiskt skitsnack. 429 00:35:46,645 --> 00:35:49,565 Varför sĂ€ger du att du ska pĂ„ jobbresa nĂ€r du... 430 00:35:49,648 --> 00:35:51,859 Jag vet inte varför. Jag vet. 431 00:35:59,032 --> 00:36:00,075 Ja. 432 00:36:01,535 --> 00:36:02,619 Ja, okej. 433 00:36:03,745 --> 00:36:04,955 Ja, jag Ă€lskar dig. 434 00:36:08,333 --> 00:36:09,376 Vem var det? 435 00:36:09,459 --> 00:36:12,337 Bara Simon. Han behöver mig. 436 00:36:12,421 --> 00:36:13,630 Vad? Varför? 437 00:36:13,714 --> 00:36:14,882 -Du skojar. -Nej. 438 00:36:14,965 --> 00:36:17,551 VadĂ„? Vet han inte hur man sĂ€tter pĂ„ diskmaskinen? 439 00:36:17,634 --> 00:36:19,720 NĂ€r blev han viktigare för dig Ă€n vi? 440 00:36:19,803 --> 00:36:22,306 Jisses, Tess. Allt handlar inte om dig. 441 00:36:22,806 --> 00:36:24,474 Mig? Är du seriös? 442 00:36:30,731 --> 00:36:32,900 Jag fattar inte att hon pratar om att Ă„ka. 443 00:36:32,983 --> 00:36:35,444 -Ja. -Hon kunde ha stannat pĂ„ födelsedagen. 444 00:36:36,278 --> 00:36:37,654 Det Ă€r frustrerande. 445 00:36:37,738 --> 00:36:39,239 Vi har roligt, eller hur? 446 00:36:40,198 --> 00:36:41,199 Jag vet. 447 00:36:41,283 --> 00:36:42,784 NĂ€r blev hon en sĂ„n fegis? 448 00:36:45,704 --> 00:36:47,039 Jag Ă€lskar dig, Alice. 449 00:37:37,714 --> 00:37:38,882 Tog du mina grejer? 450 00:37:40,717 --> 00:37:42,803 -Kanelbulle? -Tess. 451 00:37:43,345 --> 00:37:44,346 Vilka grejer? 452 00:37:44,429 --> 00:37:46,014 Min telefon och plĂ„nbok. Jag vet att du har dem. 453 00:37:46,098 --> 00:37:47,849 Varför skulle jag ta din telefon och din plĂ„nbok? 454 00:37:47,933 --> 00:37:50,102 -Du vet varför. -Jag vill höra dig sĂ€ga det. 455 00:37:51,478 --> 00:37:53,522 Sophie Ă„kte till affĂ€ren och... 456 00:37:54,314 --> 00:37:55,857 du och jag behöver lite ensamtid. 457 00:37:56,733 --> 00:37:58,402 Det Ă€r det sista vi behöver. 458 00:38:04,199 --> 00:38:05,951 Okej, kom igen, du kĂ€nner mig bĂ€ttre Ă€n sĂ„. 459 00:38:10,706 --> 00:38:12,666 Jag kommer aldrig att förlĂ„ta dig, bara sĂ„ du vet. 460 00:38:13,542 --> 00:38:16,253 Jag ska berĂ€tta var de Ă€r om du kommer ut pĂ„ paddelbrĂ€dan. 461 00:38:17,212 --> 00:38:18,296 Herregud. 462 00:38:35,313 --> 00:38:37,441 -Ska vi leka en lek? -VadĂ„? 463 00:38:37,524 --> 00:38:39,443 -StĂ„ upp. -Varför? 464 00:38:39,526 --> 00:38:40,819 Kom igen, det Ă€r kul. 465 00:38:51,288 --> 00:38:52,914 Kom igen, slĂ„ tillbaka. 466 00:38:54,708 --> 00:38:55,751 Kom igen! 467 00:38:57,544 --> 00:38:58,712 Herregud, Tess. 468 00:39:10,932 --> 00:39:12,184 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 469 00:39:12,267 --> 00:39:14,770 Jag trodde inte att du skulle ramla i, du satt ner. 470 00:39:17,397 --> 00:39:18,440 Kan du hjĂ€lpa? 471 00:39:22,402 --> 00:39:24,071 Ja, det Ă€r kallt! 472 00:39:36,625 --> 00:39:37,751 Vad? 473 00:39:40,295 --> 00:39:41,838 -Vad? -Mitt örhĂ€nge! 474 00:39:42,631 --> 00:39:43,924 -Fan! -Det Ă€r borta nu. 475 00:39:44,382 --> 00:39:45,842 Simon gav mig dem. 476 00:40:02,192 --> 00:40:03,193 Vad gör du? 477 00:40:03,276 --> 00:40:04,861 Det Ă€r tio meter djupt hĂ€r. 478 00:40:05,403 --> 00:40:06,947 Du kan inte se ett skit dĂ€r nere. 479 00:40:09,491 --> 00:40:10,534 Alice! 480 00:40:11,076 --> 00:40:12,077 Sluta. 481 00:40:14,329 --> 00:40:15,455 Alice! 482 00:40:17,624 --> 00:40:18,625 Alice! 483 00:40:21,169 --> 00:40:22,337 Vad gör du? 484 00:40:25,465 --> 00:40:28,135 -Jag kan inte. Jag kan inte. -Kan inte vad? 485 00:40:28,218 --> 00:40:29,678 Jag fĂ„r inte göra fler fel. 486 00:40:31,221 --> 00:40:33,223 -Alice... -Jag fĂ„r inte göra fler fel. 487 00:40:33,306 --> 00:40:35,058 Alice, vad betyder det ens? 488 00:40:35,684 --> 00:40:38,395 Nej, jag ljög för honom. Han vet inte ens att jag Ă€r hĂ€r. 489 00:40:38,478 --> 00:40:40,772 -Vad? -Jag menar, nu vet han. 490 00:40:42,107 --> 00:40:44,359 -Han ringde. -Varför ljög du för honom? 491 00:40:46,153 --> 00:40:47,612 För att jag Ă€r hemsk. 492 00:40:48,488 --> 00:40:49,573 Vad? 493 00:40:55,620 --> 00:40:57,706 Han skulle inte Ă€lska mig om han visste hur hemsk jag Ă€r. 494 00:41:01,835 --> 00:41:03,837 Är det nĂ„got han sĂ€ger till dig? 495 00:41:10,343 --> 00:41:12,262 Du Ă€r en sĂ„n jĂ€vla fitta ibland. 496 00:41:14,222 --> 00:41:15,223 Alice? 497 00:41:16,433 --> 00:41:17,434 Alice? 498 00:41:20,729 --> 00:41:23,064 -Alice, Ă€r det sĂ„? -Nej! Bara... nej. 499 00:41:35,452 --> 00:41:36,453 HallĂ„. 500 00:41:38,705 --> 00:41:40,749 Varför lĂ„ter du honom göra det hĂ€r? 501 00:41:40,832 --> 00:41:43,001 Han gör ingenting. 502 00:41:43,919 --> 00:41:45,712 Jag ljög för honom, han har all rĂ€tt att vara arg. 503 00:41:45,795 --> 00:41:47,297 Ljög du? Om vad? 504 00:41:47,380 --> 00:41:49,674 Bara... om att vara hĂ€r. 505 00:41:50,300 --> 00:41:53,553 Alice, kan du inte berĂ€tta för din förmodade livskamrat 506 00:41:53,637 --> 00:41:55,472 att du ska pĂ„ en resa med dina bĂ€sta vĂ€nner, 507 00:41:55,555 --> 00:41:56,932 och det Ă€r pĂ„ nĂ„t sĂ€tt ditt fel? 508 00:41:57,349 --> 00:41:58,850 Jag kan inte tĂ€nka mig en större röd flagga Ă€n sĂ„. 509 00:41:58,934 --> 00:42:01,436 -Det Ă€r inte... -Kan vi prata om det hĂ€r 510 00:42:01,519 --> 00:42:02,687 utan att döma? 511 00:42:02,771 --> 00:42:05,690 SĂ€ger du pĂ„ allvar att du inte har nĂ„gra Ă„sikter? 512 00:42:05,774 --> 00:42:07,901 SĂ„ klart jag har, men Alice Ă€r en vuxen kvinna. 513 00:42:07,984 --> 00:42:10,362 Ja, och jag förstĂ„r inte hur det har med dig att göra. 514 00:42:10,445 --> 00:42:13,198 NĂ€r man Ă€r vĂ€n med nĂ„gon betyder det att man bryr sig om den personen. 515 00:42:13,281 --> 00:42:16,660 Men jag antar att det Ă€r ett koncept som Simon raderade frĂ„n din hjĂ€rna 516 00:42:16,743 --> 00:42:18,620 -med resten av din personlighet. -Tess, sluta. 517 00:42:18,703 --> 00:42:21,081 Kanske Ă€r detta min personlighet och jag förĂ€ndras, 518 00:42:21,164 --> 00:42:24,125 och du Ă€r den taskiga vĂ€nnen som inte lĂ„ter mig förĂ€ndras. 519 00:42:24,209 --> 00:42:27,587 Vi Ă€r inte alla nöjda med att flaxa mellan projekten. 520 00:42:27,671 --> 00:42:29,422 Vissa av oss har ett riktigt vuxenliv. 521 00:42:29,506 --> 00:42:31,883 Att knulla en 40-Ă„ring gör dig inte vuxen. 522 00:42:31,967 --> 00:42:34,803 -Han Ă€r 37. -Ja, han Ă€r en jĂ€vla pajas. 523 00:42:34,886 --> 00:42:37,013 Och han har sin dumma, sjĂ€lvgoda accent 524 00:42:37,097 --> 00:42:38,473 och hans konst Ă€r... 525 00:42:39,641 --> 00:42:42,435 sjĂ€lviskt, icke-originellt skrĂ€p. 526 00:42:42,519 --> 00:42:45,230 Du Ă€r bara avundsjuk för att han Ă€r framgĂ„ngsrik och du Ă€r... 527 00:42:51,361 --> 00:42:52,529 Vad Ă€r jag? 528 00:42:53,780 --> 00:42:56,199 Simon Ă€lskar mig. Jag Ă€r glad. 529 00:42:58,451 --> 00:42:59,869 Är detta vad du tror att kĂ€rlek Ă€r? 530 00:42:59,953 --> 00:43:01,204 Hur skulle du veta det? 531 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Du har aldrig haft ett seriöst förhĂ„llande. 532 00:43:03,373 --> 00:43:05,667 Romantisk kĂ€rlek Ă€r inte den enda typen av kĂ€rlek. 533 00:43:06,209 --> 00:43:07,877 Bara trĂ„kiga mĂ€nniskor tror det. 534 00:43:07,961 --> 00:43:10,422 Okej, visst. Jag antar att jag Ă€r trĂ„kig dĂ„. 535 00:43:10,505 --> 00:43:11,840 Om skon passar. Jag sa det inte. 536 00:43:11,923 --> 00:43:14,217 -Gud! Jag orkar inte med dig just nu. -Jag orkar inte med dig. 537 00:43:46,416 --> 00:43:48,668 Fan, fan. 538 00:43:48,752 --> 00:43:52,213 Fan, fan. 539 00:44:11,358 --> 00:44:12,984 -Alice? -SnĂ€lla. SnĂ€lla gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 540 00:44:13,068 --> 00:44:14,527 SnĂ€lla gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. SnĂ€lla gĂ„. 541 00:44:15,153 --> 00:44:16,154 SnĂ€lla gĂ„. 542 00:44:18,073 --> 00:44:19,115 SnĂ€lla gĂ„. 543 00:44:19,199 --> 00:44:21,534 -Alice? -SnĂ€lla gĂ„ ivĂ€g, snĂ€lla! 544 00:45:32,355 --> 00:45:33,565 Andrea! 545 00:45:36,901 --> 00:45:38,111 Andrea! 546 00:46:46,554 --> 00:46:47,555 HallĂ„? 547 00:46:58,024 --> 00:46:59,108 Andrea? 548 00:47:40,775 --> 00:47:41,776 Fan! 549 00:49:22,126 --> 00:49:24,337 Jag antar att du inte bryr dig om att jag var orolig. 550 00:49:33,388 --> 00:49:34,472 FĂ„r jag komma in? 551 00:49:36,140 --> 00:49:37,141 Jag antar det. 552 00:49:53,825 --> 00:49:55,702 Jag gjorde en smörgĂ„s till dig om du Ă€r hungrig, 553 00:49:55,785 --> 00:49:57,161 men inte vill erkĂ€nna det. 554 00:50:01,666 --> 00:50:02,667 Tack. 555 00:50:15,263 --> 00:50:18,599 Sophie har letat efter dig. Jag tror att hon Ă€r förbannad pĂ„ oss. 556 00:50:24,439 --> 00:50:26,107 Jag Ă€r ledsen att jag fick dig att oroa dig. 557 00:50:28,776 --> 00:50:29,861 Är det okej? 558 00:50:35,366 --> 00:50:36,617 Jag vill inte Ă„ka hem. 559 00:50:41,289 --> 00:50:42,415 DĂ„ stannar vi. 560 00:51:21,913 --> 00:51:22,955 Är Sophie tillbaka Ă€n? 561 00:51:23,998 --> 00:51:24,999 Nej. 562 00:51:27,460 --> 00:51:29,086 Den hĂ€r yxan Ă€r skitdĂ„lig. 563 00:51:30,087 --> 00:51:31,881 Det Ă€r faktiskt en slĂ€ggyxa. 564 00:51:31,964 --> 00:51:33,007 Fint. 565 00:51:34,383 --> 00:51:35,510 Tack för det. 566 00:51:38,346 --> 00:51:42,266 "Hon kĂ€nde sig vĂ€ldigt ung och samtidigt outsĂ€gligt gammal. 567 00:51:42,350 --> 00:51:44,852 "Hon skar som en kniv genom allt. 568 00:51:44,936 --> 00:51:48,064 "Hon hade en evig kĂ€nsla av att vara ute, ute, 569 00:51:48,481 --> 00:51:50,399 "lĂ„ngt ute till havs och ensam. 570 00:51:51,359 --> 00:51:52,735 "Hon har alltid haft en kĂ€nsla 571 00:51:52,819 --> 00:51:56,322 "att det var vĂ€ldigt, vĂ€ldigt farligt att leva ens en dag." 572 00:51:58,157 --> 00:51:59,826 Jag gillar att du lĂ€ser mig till sömns. 573 00:52:20,763 --> 00:52:22,014 Du var borta ett tag. 574 00:52:22,515 --> 00:52:24,016 Jag behövde lite utrymme. 575 00:52:24,517 --> 00:52:28,187 Den hĂ€r resan handlar inte bara om dig, Tess. 576 00:52:28,271 --> 00:52:29,772 Du fĂ„r mig att lĂ„ta som en översittare. 577 00:52:29,856 --> 00:52:30,857 Tja... 578 00:52:36,863 --> 00:52:38,197 Jag Ă€r ingen översittare. 579 00:52:39,824 --> 00:52:41,701 Herregud, sluta! 580 00:52:42,869 --> 00:52:45,788 Nu nĂ€r det Ă€r utrett, vem vill ha en munk? 581 00:52:49,375 --> 00:52:50,376 Varm choklad? 582 00:52:50,459 --> 00:52:51,669 -Ja, tack. -Ja. 583 00:52:58,175 --> 00:53:00,136 Hur visste Simon att du var hĂ€r? 584 00:53:00,761 --> 00:53:01,888 Han gick igenom min mejl. 585 00:53:02,597 --> 00:53:04,181 Han skulle aldrig ha lĂ„tit mig komma hit. 586 00:53:04,265 --> 00:53:05,349 Vad? 587 00:53:06,225 --> 00:53:07,894 Ja, han kollar saker ibland. 588 00:53:08,436 --> 00:53:09,437 Alice. 589 00:53:10,062 --> 00:53:11,063 Jag vet. 590 00:53:12,064 --> 00:53:13,316 Han har alltid en anledning. 591 00:53:14,775 --> 00:53:17,653 Jag tar telefonen med in i badrummet nĂ€r jag duschar. 592 00:53:17,737 --> 00:53:18,863 Andrea! 593 00:53:22,491 --> 00:53:24,285 Andrea! 594 00:53:31,834 --> 00:53:32,835 Andrea! 595 00:54:12,792 --> 00:54:14,752 Jag vet att det hĂ€r lĂ„ter galet, men ibland kĂ€nns det som... 596 00:54:16,587 --> 00:54:18,130 som om han kan lĂ€sa mina tankar, 597 00:54:18,965 --> 00:54:22,134 och om han kan göra det, dĂ„... 598 00:54:24,303 --> 00:54:26,889 dĂ„ finns det ingenstans dĂ€r jag kan vara ensam. 599 00:54:29,892 --> 00:54:32,019 Jag vet aldrig vad som kommer att göra honom arg, 600 00:54:32,103 --> 00:54:33,729 sĂ„ jag tillbringar all tid till... 601 00:54:34,605 --> 00:54:37,024 att försöka vara snĂ€ll, att tĂ€nka ut sĂ€tt att bli bĂ€ttre. 602 00:54:37,108 --> 00:54:39,944 Om jag bara kunde rena mina tankar. 603 00:54:44,615 --> 00:54:45,908 Men det kan du inte. Jag menar... 604 00:54:48,536 --> 00:54:49,745 Det Ă€r aldrig tillrĂ€ckligt bra. 605 00:54:51,330 --> 00:54:53,249 Jag... Jag vet inte. 606 00:54:55,626 --> 00:54:57,878 Men han skadar mig inte. 607 00:54:57,962 --> 00:54:59,463 Skadar han dig inte? 608 00:55:03,676 --> 00:55:05,886 Jag önskar verkligen att du hade berĂ€ttat detta tidigare. 609 00:55:07,930 --> 00:55:09,265 Jag visste inte vad jag skulle sĂ€ga. 610 00:55:23,863 --> 00:55:26,824 Har den Ă€ran idag 611 00:55:26,907 --> 00:55:28,951 Har den Ă€ran idag 612 00:55:29,035 --> 00:55:30,619 Grattis pĂ„ födelsedagen! 613 00:55:30,703 --> 00:55:33,914 -Wow! -Du Ă€r klok och gammal nu. 614 00:55:33,998 --> 00:55:36,000 Jag har alltid varit klok och gammal. 615 00:55:36,667 --> 00:55:39,378 -I anden, Ă„tminstone. -Nu Ă€r du ocksĂ„ det i kroppen. 616 00:55:40,629 --> 00:55:41,881 Jag sĂ€tter bara igĂ„ng. 617 00:55:43,758 --> 00:55:46,260 Jag Ă€r ledsen, men det Ă€r inte tillrĂ€ckligt med choklad. 618 00:55:47,386 --> 00:55:48,554 UrsĂ€kta mig? 619 00:55:49,138 --> 00:55:50,848 Är det sĂ„ hĂ€r du behandlar folk pĂ„ deras födelsedag? 620 00:55:50,931 --> 00:55:53,642 Det Ă€r ett bra förhĂ„llande mellan bitar och pannkaka. 621 00:55:53,726 --> 00:55:55,269 Herregud. 622 00:55:58,355 --> 00:55:59,648 Vi borde gĂ„ ut ikvĂ€ll. 623 00:55:59,732 --> 00:56:01,442 Finns det ens nĂ„got hĂ€r? 624 00:56:01,525 --> 00:56:03,319 Kanske platsen nĂ€ra köpcentret. 625 00:56:03,402 --> 00:56:06,197 Jag vet inte om det Ă€r öppet sĂ„ hĂ€r tidigt pĂ„ sĂ€songen. 626 00:56:07,198 --> 00:56:08,741 Jag kunde kolla om jag hade min telefon. 627 00:56:14,872 --> 00:56:16,290 Vill du ha tillbaka den? 628 00:56:18,209 --> 00:56:20,294 Nej, inte Ă€n. 629 00:56:25,549 --> 00:56:27,718 Vad gör han om han inte hör av dig? 630 00:56:30,554 --> 00:56:31,639 Jag Ă€r inte sĂ€ker. 631 00:56:38,437 --> 00:56:39,730 Jag skulle kunna sms:a honom 632 00:56:39,814 --> 00:56:42,066 och berĂ€tta att du blev pĂ„körd av en buss. 633 00:56:43,776 --> 00:56:45,736 Herregud, Tess. 634 00:57:18,435 --> 00:57:19,812 -Grattis pĂ„ födelsedagen! -Grattis! 635 00:57:19,895 --> 00:57:21,021 -Grattis pĂ„ födelsedagen! -För mig. 636 00:57:21,105 --> 00:57:22,356 För dig! 637 00:57:27,486 --> 00:57:28,737 Herregud. 638 00:58:47,358 --> 00:58:49,902 Nej, jag... Jag kĂ€nner att jag har en. 639 00:58:49,985 --> 00:58:51,278 SĂ€g inte det! 640 00:58:51,362 --> 00:58:53,822 Nej, i sympati. I sympati. 641 00:58:53,906 --> 00:58:55,241 Jag har egentligen ingen, 642 00:58:55,324 --> 00:58:57,368 men jag behöver bara kissa hela jĂ€vla tiden. 643 00:58:57,451 --> 00:58:59,912 Att behöva kissa och att ha urinvĂ€gsinfektion Ă€r inte samma sak. 644 00:58:59,995 --> 00:59:02,831 Jo, det Ă€r det! Det Ă€r som cystit och... 645 00:59:02,915 --> 00:59:05,084 -Cystit? -Hon Ă€r smart. 646 00:59:05,167 --> 00:59:06,418 Jag mĂ„ste kissa. 647 00:59:07,670 --> 00:59:08,879 SĂ„, du vet. 648 00:59:10,047 --> 00:59:11,090 Hej. 649 00:59:12,841 --> 00:59:14,051 -Vet ni vad? -Vad? 650 00:59:14,134 --> 00:59:15,344 -Hej. -Vad? 651 00:59:15,844 --> 00:59:17,096 Du sĂ€ger 652 00:59:19,181 --> 00:59:21,141 Att jag bara hör vad jag vill 653 00:59:23,936 --> 00:59:25,104 Kom igen, sjung den. 654 00:59:26,730 --> 00:59:28,148 Du sĂ€ger 655 00:59:29,608 --> 00:59:31,527 Att jag pratar sĂ„ hela tiden 656 00:59:32,403 --> 00:59:33,862 SĂ„? 657 00:59:36,865 --> 00:59:39,410 Och jag trodde att det jag kĂ€nde var enkelt 658 00:59:39,493 --> 00:59:41,912 Och jag trodde att jag inte hörde hemma 659 00:59:41,996 --> 00:59:44,748 Och nu nĂ€r jag gĂ„r 660 00:59:44,832 --> 00:59:46,709 Nu vet jag att jag gjorde nĂ„got fel 661 00:59:46,792 --> 00:59:48,168 För jag saknade dig 662 00:59:49,795 --> 00:59:53,590 Ja, jag saknade dig 663 00:59:56,343 --> 00:59:57,970 Du sĂ€ger 664 01:00:00,973 --> 01:00:03,225 Döende sedan dagen de föddes, ja 665 01:00:03,309 --> 01:00:04,601 Tja... 666 01:00:06,312 --> 01:00:08,147 ...men jag Ă€r bortkastad 667 01:00:09,440 --> 01:00:11,150 Och jag trodde att jag skulle leva för evigt 668 01:00:11,233 --> 01:00:13,736 Nu Ă€r jag inte sĂ„ sĂ€ker. Du försöker sĂ€ga att jag Ă€r smart 669 01:00:13,819 --> 01:00:15,446 Men det tar mig inte 670 01:00:15,529 --> 01:00:18,282 Eller nĂ„gonstans med dig 671 01:00:19,700 --> 01:00:21,827 Du sa att jag var naiv 672 01:00:21,910 --> 01:00:24,955 Och jag trodde att jag var stark 673 01:00:25,039 --> 01:00:27,166 Jag tĂ€nkte "Jag kan gĂ„, jag kan gĂ„" 674 01:00:27,249 --> 01:00:29,668 Men nu vet jag att jag hade fel 675 01:00:38,594 --> 01:00:40,387 Simon tycker att chips Ă€r Ă€ckliga. 676 01:00:40,471 --> 01:00:42,473 -Ingen tycker det. -Det gör han. 677 01:00:43,265 --> 01:00:44,558 "Alice, det Ă€r tillrĂ€ckligt... 678 01:00:44,641 --> 01:00:46,602 "det Ă€r tillrĂ€ckligt med mĂ€ttat fett för att... 679 01:00:47,353 --> 01:00:50,397 "Alice, det Ă€r tillrĂ€ckligt med mĂ€ttat fett för att döda en hĂ€st. 680 01:00:51,815 --> 01:00:52,900 "Alice. 681 01:00:53,901 --> 01:00:56,070 "Alice, du kommer att Ă„ngra det 682 01:00:56,153 --> 01:00:57,780 "nĂ€r du kliver pĂ„ vĂ„gen imorgon. 683 01:00:59,031 --> 01:01:01,408 "Du kommer att bli tjock om du fortsĂ€tter att Ă€ta sĂ„." 684 01:01:25,724 --> 01:01:27,226 Vad? TĂ€nder jag bara den? 685 01:01:27,309 --> 01:01:28,352 Det var din idĂ©. 686 01:01:28,435 --> 01:01:29,770 Det betyder inte att jag vet hur man gör. 687 01:01:29,853 --> 01:01:31,730 Jag vet inte, tutta pĂ„ tĂ€ndsnöret. 688 01:01:31,814 --> 01:01:32,981 -Den hĂ€r saken? -Ja. 689 01:01:34,400 --> 01:01:35,401 Oj. 690 01:01:38,320 --> 01:01:39,321 Herregud. 691 01:02:34,877 --> 01:02:36,295 Jag kĂ€nner mig hemsk. 692 01:02:37,379 --> 01:02:39,590 Du bad servitrisen om födelsedagsshots. 693 01:02:40,299 --> 01:02:42,426 Kommer du ihĂ„g den dĂ€r drinken du brukade göra till oss? 694 01:02:42,509 --> 01:02:45,637 -Vilken? -Gin och Smirnoff Ice. 695 01:02:53,562 --> 01:02:54,938 Det mĂ„ste vara Ă€ggkillen. 696 01:02:55,022 --> 01:02:56,106 Äggkillen? 697 01:02:56,190 --> 01:02:57,191 Ni borde följa med. 698 01:02:57,274 --> 01:03:00,360 Han har garanterat en anka eller en kattunge med sig. 699 01:03:01,111 --> 01:03:02,529 Jag gillar katter. 700 01:03:20,839 --> 01:03:21,965 DĂ€r Ă€r min tjej. 701 01:03:29,139 --> 01:03:30,265 Jag har saknat dig. 702 01:03:32,309 --> 01:03:33,852 Jag visste inte att du skulle komma. 703 01:03:33,936 --> 01:03:35,771 Jag har ringt och ringt. 704 01:03:35,854 --> 01:03:37,523 Det Ă€r dĂ„lig tĂ€ckning hĂ€r uppe. 705 01:03:38,232 --> 01:03:40,275 Inte enligt ditt Instagram-flöde. 706 01:03:42,903 --> 01:03:45,072 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att Alice kommer att förklara allt för mig senare. 707 01:03:52,329 --> 01:03:54,289 Herrejösses. 708 01:03:56,542 --> 01:03:58,252 Alice, kan du sluta tjafsa? 709 01:03:58,710 --> 01:03:59,753 Jag kan... 710 01:04:02,464 --> 01:04:03,757 Det Ă€r bra. 711 01:04:07,261 --> 01:04:08,637 Jag antar att jag tog för mycket. 712 01:04:09,763 --> 01:04:11,640 Jag hoppas att ingen var desperat efter oliver. 713 01:04:34,538 --> 01:04:37,332 Det hĂ€r Ă€r en tjejresa, Simon. 714 01:04:37,416 --> 01:04:39,376 Vi vĂ€ntade dig inte. 715 01:04:41,044 --> 01:04:42,754 BerĂ€ttar ni spökhistorier? 716 01:04:43,672 --> 01:04:46,508 Alice saknade mig, sĂ„ jag tĂ€nkte komma förbi. 717 01:04:49,303 --> 01:04:50,345 Tess. 718 01:04:52,681 --> 01:04:54,308 -Och Sophie. -Tack. 719 01:04:58,770 --> 01:05:01,023 -Din favorit, Ă€lskling. -Tack. 720 01:05:10,073 --> 01:05:13,493 Jösses, Ă€r du sĂ€ker pĂ„ att du inte försöker ge oss galna ko-sjukan? 721 01:05:15,287 --> 01:05:16,955 Ska jag lĂ€gga pĂ„ den igen, Tess? 722 01:05:17,039 --> 01:05:19,166 -Det Ă€r okej. -Det Ă€r verkligen inga problem. 723 01:05:27,633 --> 01:05:29,217 Okej, skĂ„l. 724 01:05:34,723 --> 01:05:35,766 SkĂ„l. 725 01:05:55,494 --> 01:05:58,705 Jag var ganska orolig nĂ€r jag inte hörde nĂ„got av dig. 726 01:06:00,374 --> 01:06:02,417 Jag hörde om tjejen som försvann. 727 01:06:03,293 --> 01:06:04,336 Ja. 728 01:06:04,419 --> 01:06:06,338 De har inte hittat killen som dödade henne Ă€n. 729 01:06:06,421 --> 01:06:08,632 Varför tror du att hon Ă€r död? 730 01:06:09,383 --> 01:06:11,093 Jag tror inte. 731 01:06:19,726 --> 01:06:22,187 Kassören pladdrade pĂ„ om det. 732 01:06:25,399 --> 01:06:27,109 Försvunnen flicka hittad död 733 01:06:47,796 --> 01:06:51,550 Jag hittade det hĂ€r i stugan. 734 01:06:56,596 --> 01:06:57,723 Det Ă€r konstigt. 735 01:07:00,642 --> 01:07:02,894 Det kan vara hennes. Det kan betyda nĂ„got. 736 01:07:02,978 --> 01:07:04,062 Det dĂ€r? 737 01:07:05,814 --> 01:07:09,109 Alice, Ă€lskling, jag tror inte att nĂ„gon kommer att bry sig om det. 738 01:07:14,865 --> 01:07:16,116 Nej, antagligen inte. 739 01:07:20,746 --> 01:07:21,747 Du ser annorlunda ut. 740 01:07:26,793 --> 01:07:28,211 Hon ser ut som sig sjĂ€lv. 741 01:07:29,463 --> 01:07:30,756 Nej, det Ă€r hĂ„ret, tror jag. 742 01:07:35,469 --> 01:07:36,720 Ja, det Ă€r vĂ€ldigt... 743 01:07:38,054 --> 01:07:39,139 bohemiskt. 744 01:07:45,145 --> 01:07:46,396 Min vackra tjej. 745 01:08:23,141 --> 01:08:25,769 Du sa inte att du levde i lyx. 746 01:08:31,066 --> 01:08:33,276 Men det Ă€r ju mycket du inte har berĂ€ttat. 747 01:08:34,444 --> 01:08:37,739 Jag menar, hur ska vi vara lyckliga tillsammans 748 01:08:37,823 --> 01:08:39,449 om vi inte kan lita pĂ„ varandra? 749 01:08:42,828 --> 01:08:45,247 Är du ledsen för det du gjorde? 750 01:08:47,958 --> 01:08:51,253 Det rubbar jĂ€mvikten 751 01:08:51,336 --> 01:08:52,754 nĂ€r du gör sĂ„n hĂ€r skit. 752 01:08:52,838 --> 01:08:54,297 Det fĂ„r mitt jobb att spĂ„ra ur. 753 01:08:54,381 --> 01:08:55,465 Jag vet, jag Ă€r ledsen. 754 01:08:55,882 --> 01:08:57,467 Jag bara... jag... 755 01:08:57,551 --> 01:09:00,679 Jag försöker lista ut varför du skulle vĂ€lja 756 01:09:00,762 --> 01:09:02,931 -att sĂ„ra mig sĂ„ medvetet. -Jag bara... Nej. 757 01:09:03,849 --> 01:09:06,101 Jag ville bara umgĂ„s med mina vĂ€nner. 758 01:09:06,184 --> 01:09:07,519 -SĂ„ du ville vara hĂ€r. -Jag var inte... 759 01:09:07,602 --> 01:09:09,187 med dem pĂ„ min bekostnad. 760 01:09:10,772 --> 01:09:12,190 Du Ă€r otroligt sjĂ€lvisk. 761 01:09:26,246 --> 01:09:27,330 Kom hit. 762 01:09:31,501 --> 01:09:32,586 Kom igen. 763 01:09:42,929 --> 01:09:44,848 Jag har inte ens fĂ„tt kyssa dig ordentligt Ă€n. 764 01:09:53,690 --> 01:09:55,317 LĂ„t mig bara borsta tĂ€nderna. 765 01:11:41,881 --> 01:11:42,966 Ska... 766 01:14:25,503 --> 01:14:27,755 Du mĂ„ste gĂ„ upp sĂ„ tidigt som möjligt i morgon, 767 01:14:27,839 --> 01:14:29,007 sĂ„ att vi kan Ă„ka hĂ€rifrĂ„n. 768 01:14:31,551 --> 01:14:32,969 Jag vill bara hem igen. 769 01:15:08,087 --> 01:15:11,382 -Ska du Ă„ka? -Jag mĂ„ste. Ja, det vet du. 770 01:15:36,324 --> 01:15:37,408 Vi Ă€r snart hemma. 771 01:15:47,752 --> 01:15:50,296 De tar sig sjĂ€lva pĂ„ sĂ„ stort jĂ€vla allvar, eller hur? 772 01:15:50,964 --> 01:15:52,048 Titta pĂ„ den hĂ€r killen. 773 01:15:53,132 --> 01:15:54,592 Kom igen. 774 01:15:56,010 --> 01:15:57,178 Jag kanske borde gĂ„ ut och knuffa. 775 01:16:02,475 --> 01:16:03,559 Sophie! 776 01:16:06,020 --> 01:16:07,021 Helvete. 777 01:16:08,398 --> 01:16:09,440 Vad fan gör du? 778 01:16:12,110 --> 01:16:14,028 Titta vad du har gjort med min bil! 779 01:16:16,281 --> 01:16:17,365 Vad... 780 01:16:18,324 --> 01:16:19,784 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 781 01:16:24,872 --> 01:16:25,873 Alice. 782 01:16:27,542 --> 01:16:28,960 Alice, kom igen, sĂ€tt dig i bilen. 783 01:16:32,005 --> 01:16:33,006 Alice? 784 01:16:34,007 --> 01:16:35,008 Alice? 785 01:16:35,466 --> 01:16:36,509 Nej. 786 01:16:43,683 --> 01:16:44,976 Jisses. 787 01:16:47,478 --> 01:16:48,563 Kom igen. 788 01:16:49,731 --> 01:16:50,732 Vi mĂ„ste Ă„ka. 789 01:16:51,649 --> 01:16:52,817 Vi bara... 790 01:16:52,900 --> 01:16:54,652 Kom igen, lĂ€gg ner den jĂ€vla yxan. 791 01:16:54,736 --> 01:16:56,612 Det Ă€r en slĂ€ggyxa, Simon. 792 01:16:58,156 --> 01:17:00,867 Kan du lĂ€gga ner slĂ€ggyxan? 793 01:17:02,910 --> 01:17:03,953 Alice, 794 01:17:05,288 --> 01:17:06,748 jag vet att du Ă€r vĂ€ldigt kĂ€nslosam. 795 01:17:07,874 --> 01:17:10,918 Faktum Ă€r att jag kom ut hit för att jag var orolig. 796 01:17:11,586 --> 01:17:12,879 Hon sa nej. 797 01:17:20,053 --> 01:17:21,054 Alice? 798 01:17:22,597 --> 01:17:23,848 Bara... Du. 799 01:17:25,016 --> 01:17:26,017 Du. 800 01:17:27,935 --> 01:17:28,978 Alice. 801 01:17:29,437 --> 01:17:31,773 LĂ„t oss bara... Ta ett andetag. 802 01:17:32,357 --> 01:17:34,776 SĂ€tt dig i bilen. Kom hem. 803 01:17:37,737 --> 01:17:40,365 Du sa alltid att de inte riktigt kĂ€nner dig. 804 01:17:40,448 --> 01:17:41,741 Du Ă€r sĂ„ full av skit. 805 01:17:45,495 --> 01:17:46,496 Alice. 806 01:17:47,955 --> 01:17:48,956 Det Ă€r bara... 807 01:17:50,708 --> 01:17:53,044 Det Ă€r du och jag, kom igen. Det Ă€r bara vi. 808 01:17:54,295 --> 01:17:55,713 Nu Ă„ker vi hem. 809 01:17:55,797 --> 01:17:57,048 Vi kan ta oss igenom detta. 810 01:17:57,673 --> 01:18:01,260 Jag försöker bevisa att jag verkligen Ă€lskar dig. 811 01:18:02,470 --> 01:18:04,555 Vi glömmer det hĂ€r. Det spelar ingen roll. 812 01:18:04,639 --> 01:18:07,975 -Hon sa nej. -Varför stĂ€nger du inte din jĂ€vla mun? 813 01:18:08,559 --> 01:18:10,895 Och hĂ„ll dig borta frĂ„n det hĂ€r! 814 01:18:12,105 --> 01:18:13,272 Undan! 815 01:18:33,918 --> 01:18:35,002 Det Ă€r okej. 816 01:19:15,460 --> 01:19:16,502 Åt helvete med det hĂ€r. 817 01:19:24,677 --> 01:19:25,803 Jag ger det en vecka. 818 01:19:54,373 --> 01:19:55,625 Det Ă€r okej. 819 01:19:55,708 --> 01:19:57,126 Det Ă€r okej. 820 01:20:27,448 --> 01:20:31,452 Ibland fĂ„r jag ett ord eller ett ordsprĂ„k i huvudet. 821 01:20:32,078 --> 01:20:33,329 Som en... 822 01:20:35,122 --> 01:20:36,958 fras som fortsĂ€tter att dyka upp, 823 01:20:37,041 --> 01:20:39,377 och den upprepar sig om och om igen, 824 01:20:39,460 --> 01:20:40,670 tills det Ă€r allt jag kan höra. 825 01:20:43,798 --> 01:20:46,842 Och ett tag frĂ„gade den hĂ€r rösten mig... 826 01:20:49,053 --> 01:20:50,179 "Vad Ă€r oddsen? 827 01:20:51,389 --> 01:20:53,099 "Vad Ă€r oddsen?" 828 01:20:54,809 --> 01:20:56,185 Vad Ă€r oddsen för vad? 829 01:20:58,396 --> 01:21:00,231 Jag vet inte. Kanske... 830 01:21:04,819 --> 01:21:07,321 Vad Ă€r oddsen att jag inte kommer ut pĂ„ andra sidan? 831 01:21:08,990 --> 01:21:10,783 Vad Ă€r oddsen att jag inte vill? 832 01:21:18,374 --> 01:21:20,001 Och pĂ„ sistone Ă€r det... 833 01:21:23,212 --> 01:21:25,923 som om nĂ„gon frĂ„gar: "Var ska du lĂ€gga din skam? 834 01:21:26,007 --> 01:21:27,133 "Var ska du lĂ€gga din skam?" 835 01:21:27,216 --> 01:21:28,926 Och det Ă€r min röst, men Ă€ndĂ„ inte. 836 01:21:33,848 --> 01:21:35,224 Du kan ge den till oss. 837 01:21:36,934 --> 01:21:38,102 Ja. 838 01:22:05,087 --> 01:22:06,339 Fungerade det? 54727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.