All language subtitles for Alert Missing Persons Unit s01e05 Miguel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,536 [honking] 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,838 [truck beeping] 3 00:00:13,147 --> 00:00:14,515 [breathing heavily] 4 00:00:15,649 --> 00:00:17,518 Come on, come on, come on! 5 00:00:17,651 --> 00:00:20,821 - The baby... The baby... - You'll be fine. 6 00:00:20,954 --> 00:00:22,790 Hey, hey, hey. The baby's fine. 7 00:00:22,923 --> 00:00:24,825 Nothing will happen to the baby. It's okay. 8 00:00:24,958 --> 00:00:26,394 - It's gonna be fine. - [honking] 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,897 It looks just like you. So handsome. 10 00:00:31,099 --> 00:00:31,799 So handsome... 11 00:00:36,804 --> 00:00:38,706 [mumbling] 12 00:00:41,242 --> 00:00:43,844 Babe. I need you to listen to me, okay? 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,249 It's gonna be okay. Listen to me. 14 00:00:48,382 --> 00:00:49,717 No matter what happens... 15 00:00:51,119 --> 00:00:52,620 No matter what happens, I love you. 16 00:00:52,753 --> 00:00:54,422 I need you to know that. 17 00:00:54,555 --> 00:00:56,490 I love you, okay? 18 00:01:00,161 --> 00:01:03,030 - Now hang on. - [tires screeching] 19 00:01:03,164 --> 00:01:05,499 [screaming] 20 00:01:10,838 --> 00:01:12,573 [screaming] 21 00:01:12,706 --> 00:01:14,408 [man] Somebody, get some help! 22 00:01:15,976 --> 00:01:18,146 [indistinct chatter] 23 00:01:23,384 --> 00:01:24,852 Miss, can you hear me? 24 00:01:32,193 --> 00:01:33,994 [indistinct chatter] 25 00:01:53,381 --> 00:01:54,582 [bird chirping] 26 00:01:56,083 --> 00:01:57,551 [Keith] You thought I was an imposter. 27 00:01:57,685 --> 00:02:00,120 [Jason] No, we didn't. Sid did. 28 00:02:00,254 --> 00:02:02,323 She just remembers you differently. 29 00:02:02,456 --> 00:02:03,757 I remember her differently, 30 00:02:03,891 --> 00:02:06,394 but I don't see you making her take a DNA test. 31 00:02:06,527 --> 00:02:08,629 Okay, bud, we shouldn't have tested you. 32 00:02:08,762 --> 00:02:12,233 It was my fault, and I'm sorry. 33 00:02:12,366 --> 00:02:14,968 But you passed, and it's over. 34 00:02:15,102 --> 00:02:17,471 For you guys, not for Sidney. 35 00:02:17,605 --> 00:02:19,873 You remember that necklace you made her at camp? 36 00:02:21,141 --> 00:02:23,744 She's worn it every night since you were taken, 37 00:02:23,877 --> 00:02:25,846 and she touches it, sometimes without even noticing. 38 00:02:27,348 --> 00:02:31,385 It's her touchstone, baby. You're her touchstone. 39 00:02:32,853 --> 00:02:35,356 I can't believe you called in an anonymous tip. 40 00:02:35,489 --> 00:02:38,426 It's him. They found Keith. 41 00:02:40,060 --> 00:02:41,795 Are you gonna tell your parents? 42 00:02:41,929 --> 00:02:44,798 No. They won't believe me. 43 00:02:44,932 --> 00:02:46,600 Not until there's proof that the bones are... 44 00:02:47,935 --> 00:02:50,103 That that's all that's left of him. 45 00:02:50,238 --> 00:02:54,074 If that's Keith, then who is the psycho living in his room? 46 00:02:58,846 --> 00:03:00,614 [tense music playing] 47 00:03:06,754 --> 00:03:10,023 She's still out there. The person that took me. 48 00:03:10,891 --> 00:03:12,793 Do you know how that feels? 49 00:03:12,926 --> 00:03:15,529 Constantly looking over my shoulder... 50 00:03:18,866 --> 00:03:20,668 I just don't like being doubted. 51 00:03:20,801 --> 00:03:22,336 Not after what I've been through. 52 00:03:24,305 --> 00:03:26,507 [alarm blaring] 53 00:03:28,642 --> 00:03:30,944 Whoever that is, when you find them, 54 00:03:31,078 --> 00:03:32,946 I hope their families don't make them take a DNA test. 55 00:03:33,080 --> 00:03:34,548 Baby! 56 00:03:34,682 --> 00:03:36,149 [alarm blaring] 57 00:03:52,800 --> 00:03:54,001 His name is Miguel Salgado. 58 00:03:54,134 --> 00:03:56,003 37, no wife or children. 59 00:03:56,136 --> 00:03:59,840 He was reported missing by his employer, Kids Care, 60 00:03:59,973 --> 00:04:03,777 it's a foster care agency. They directed us to next of kin. 61 00:04:03,911 --> 00:04:05,479 What do we know about the brother? 62 00:04:05,613 --> 00:04:07,214 Dr. Pirai Salgado. 63 00:04:07,348 --> 00:04:10,083 Only that he is the patron saint of global health. 64 00:04:10,217 --> 00:04:12,386 Started a foundation that set up clinics 65 00:04:12,520 --> 00:04:16,590 that save thousands of people in Rwanda, Haiti, and Brazil. 66 00:04:16,724 --> 00:04:18,726 My brother and I are the last of the Mohicans. 67 00:04:19,927 --> 00:04:22,095 Or in our case, the Juma. 68 00:04:22,229 --> 00:04:27,301 He and I are all that is left of our culture, our language. 69 00:04:27,435 --> 00:04:30,604 Unfortunately, our experience isn't unique. 70 00:04:30,738 --> 00:04:33,073 Of the 7,000 indigenous languages, 71 00:04:33,206 --> 00:04:35,743 four out of ten are in danger of disappearing. 72 00:04:36,510 --> 00:04:38,379 Two die out every month. 73 00:04:41,248 --> 00:04:44,284 As foundation interns, your job is to imagine new ways 74 00:04:44,418 --> 00:04:46,654 to stem this tragic tide. 75 00:04:46,787 --> 00:04:48,522 As for my brother, 76 00:04:48,656 --> 00:04:52,059 most of you know he has been reported missing. 77 00:04:52,192 --> 00:04:54,762 These fine people are here to help locate him. 78 00:04:54,895 --> 00:04:59,266 Until they do, please keep him and them 79 00:04:59,400 --> 00:05:00,801 in your hopes and prayers. 80 00:05:01,635 --> 00:05:03,003 Thank you. 81 00:05:05,272 --> 00:05:07,475 Tell us about Miguel. 82 00:05:07,608 --> 00:05:09,042 You know what he does for a living. 83 00:05:09,176 --> 00:05:10,744 The stress of his job. 84 00:05:10,878 --> 00:05:12,312 We know that he works in foster care. 85 00:05:12,446 --> 00:05:15,949 Are you saying that... that his job has something 86 00:05:16,083 --> 00:05:18,786 - to do with his disappearance? - Perhaps. 87 00:05:18,919 --> 00:05:23,557 He sometimes testifies against unfit parents who could target him. 88 00:05:23,691 --> 00:05:25,459 Well, missing doesn't mean taken. 89 00:05:25,593 --> 00:05:28,095 Sometimes, people just... go. 90 00:05:28,228 --> 00:05:30,464 Was he running from something? Was he unhappy? 91 00:05:30,598 --> 00:05:31,765 [phone ringing] 92 00:05:33,266 --> 00:05:35,503 - [Nikki] Hey. - Hey. Mailman sent a video. 93 00:05:35,636 --> 00:05:36,870 I just texted it to you. 94 00:05:37,004 --> 00:05:39,272 I don't have the police report yet, 95 00:05:39,407 --> 00:05:42,042 but the car matched to a city impound. 96 00:05:42,175 --> 00:05:43,611 Get to Kids Care. 97 00:05:43,744 --> 00:05:45,212 See if anyone can identify that woman. 98 00:05:45,345 --> 00:05:46,480 Okay. 99 00:05:47,481 --> 00:05:49,149 Is it Miguel, did you find him? 100 00:05:49,282 --> 00:05:52,119 You guys, get to city impound and check out Miguel's car. 101 00:05:52,252 --> 00:05:55,188 This is a bit... disturbing. Okay. 102 00:05:55,322 --> 00:05:56,156 [clears throat] 103 00:05:56,990 --> 00:05:57,791 [people shouting] 104 00:06:00,994 --> 00:06:03,330 Do you recognize that woman? 105 00:06:03,464 --> 00:06:05,032 I have never seen her before. 106 00:06:06,767 --> 00:06:09,036 Okay, well, Pirai, sit tight. 107 00:06:09,169 --> 00:06:12,339 The answer to the question is no. He isn't unhappy. 108 00:06:12,473 --> 00:06:16,343 Well, maybe not. But someone's clearly unhappy with him. 109 00:06:16,477 --> 00:06:19,279 Blood on the passenger side. 110 00:06:19,413 --> 00:06:23,116 Video footage of our guy running away from the scene, right? 111 00:06:23,250 --> 00:06:25,519 You know, I got a call from Bill Houston today. 112 00:06:25,653 --> 00:06:27,721 - Oh, yeah? - Apparently, he's not a fan. 113 00:06:27,855 --> 00:06:29,089 Well, I take great joy in that. 114 00:06:30,290 --> 00:06:31,892 [chuckling] He's the chief of detectives 115 00:06:32,025 --> 00:06:33,961 and he was calling about a status update. 116 00:06:34,094 --> 00:06:36,163 Normally that's a Nikki call, 117 00:06:36,296 --> 00:06:37,798 but he thought I would be more objective. 118 00:06:37,931 --> 00:06:39,833 Oh yeah? Were you? 119 00:06:40,734 --> 00:06:42,002 If you know where to look, 120 00:06:42,135 --> 00:06:43,571 you could find out anything about a car. 121 00:06:43,704 --> 00:06:45,205 Where it's been, when the doors have been opened. 122 00:06:46,039 --> 00:06:47,841 People, that's harder to map. 123 00:06:49,042 --> 00:06:51,378 Yeah. Is that a yes or a no? 124 00:06:51,512 --> 00:06:54,181 He's not a fan because before you went to Afghanistan, 125 00:06:54,314 --> 00:06:57,050 you had more code violations than anybody in the department. 126 00:06:57,184 --> 00:06:59,687 You didn't follow the rules, stay in your lane. 127 00:07:00,621 --> 00:07:01,755 - My lane? - Yeah. 128 00:07:01,889 --> 00:07:03,256 He was hoping this time around, 129 00:07:03,390 --> 00:07:05,025 you could do a little more of that. 130 00:07:05,158 --> 00:07:07,294 And I'm not gonna lie, I was hoping the same thing. 131 00:07:07,427 --> 00:07:10,230 You know, maybe not shoot out car windows, pull warrants... 132 00:07:10,363 --> 00:07:12,733 I pulled a warrant... once. 133 00:07:12,866 --> 00:07:14,902 I know it's not your style, 134 00:07:15,035 --> 00:07:18,038 but lanes are important. They provide clarity. 135 00:07:18,171 --> 00:07:20,373 Maybe people are hard to map in general, but me, 136 00:07:20,508 --> 00:07:23,076 not so much, okay? I say what I think and I do what I say. 137 00:07:23,210 --> 00:07:25,879 All right, I am a cartographer's dream. 138 00:07:26,880 --> 00:07:28,616 I didn't violate any of my own codes, 139 00:07:28,749 --> 00:07:30,250 just Bill Houston's, you understand? 140 00:07:31,719 --> 00:07:33,987 Hey, Nik. I pulled the last location 141 00:07:34,121 --> 00:07:36,624 Miguel put in MapFinder. I think I know where he is. 142 00:07:36,757 --> 00:07:38,291 [indistinct chatter] 143 00:07:45,699 --> 00:07:47,067 Sorry, sir. 144 00:07:48,936 --> 00:07:50,904 Kemi, what's going on? 145 00:07:52,405 --> 00:07:53,907 - Uh... - What is it? 146 00:07:54,041 --> 00:07:56,309 Uh, nothing. I got you, I got you. 147 00:07:59,379 --> 00:08:01,314 There he is, over there. 148 00:08:02,382 --> 00:08:03,316 Hey. 149 00:08:04,785 --> 00:08:06,687 Miguel Salgado, right? 150 00:08:07,621 --> 00:08:09,923 Well, I'm Nikki Batista. 151 00:08:10,057 --> 00:08:12,259 - MPU. - I have nothing to say to you. 152 00:08:12,392 --> 00:08:15,529 Your brother... your brother is very worried about you, 153 00:08:15,663 --> 00:08:17,397 and we're just here to help. 154 00:08:19,800 --> 00:08:22,002 We're here to help, that's all. 155 00:08:22,135 --> 00:08:23,871 [chuckling] 156 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 You can't help. 157 00:08:25,806 --> 00:08:27,641 You don't know that, right? 158 00:08:27,775 --> 00:08:30,343 - No one can. - Miguel. 159 00:08:30,477 --> 00:08:32,946 - [gasping] - [people screaming] 160 00:08:34,648 --> 00:08:35,849 Miguel. 161 00:08:35,983 --> 00:08:37,317 Look at me. 162 00:08:37,450 --> 00:08:39,119 You don't have to do this, okay? 163 00:08:39,252 --> 00:08:41,689 - No, but it's worse if I don't. - [honking] 164 00:08:41,822 --> 00:08:43,123 Give me your hand, give me your hand. 165 00:08:43,256 --> 00:08:44,491 - Train! - Give me your hand! 166 00:08:44,625 --> 00:08:45,993 Give me your hand! 167 00:08:46,126 --> 00:08:48,528 - Tell Shane... I'm sorry. - Train! 168 00:08:48,662 --> 00:08:50,197 Let me help you, okay? Give me your-- 169 00:08:50,330 --> 00:08:51,665 [honking] 170 00:08:51,799 --> 00:08:53,133 [thudding] 171 00:08:59,306 --> 00:09:01,875 So you just jumped on the tracks with a train coming at you? 172 00:09:02,009 --> 00:09:03,877 You think Shane was the woman in the car? 173 00:09:04,011 --> 00:09:05,512 You just leapt in after Miguel, huh? 174 00:09:05,646 --> 00:09:07,514 Makes sense why he was asking for forgiveness. 175 00:09:07,648 --> 00:09:10,951 Our job was to find Miguel, and we did. 176 00:09:11,084 --> 00:09:13,386 Unfortunately, we couldn't save him, so... 177 00:09:13,520 --> 00:09:16,724 as far as we're concerned, the case is closed. 178 00:09:16,857 --> 00:09:20,560 I'm not so sure. I searched Miguel's office at Kids Care, 179 00:09:20,694 --> 00:09:22,863 and this was in his notes. 180 00:09:24,131 --> 00:09:26,700 This is Shane Weems, missing two years. 181 00:09:26,834 --> 00:09:29,536 Taken in San Francisco. SFPD has no leads, 182 00:09:29,670 --> 00:09:32,339 so she is still missing, and we have a new case. 183 00:09:32,472 --> 00:09:35,308 Okay, so Miguel has a baby with a missing woman, 184 00:09:35,442 --> 00:09:38,278 then he crashes his car, then runs. Why? 185 00:09:38,411 --> 00:09:40,280 Kemi, call the ERs, 186 00:09:40,413 --> 00:09:42,415 find out which one our missing woman is at. 187 00:09:42,549 --> 00:09:44,818 You guys, I think the answer to this riddle 188 00:09:44,952 --> 00:09:46,687 could be in his files or his laptop. 189 00:09:46,820 --> 00:09:48,355 Pull a warrant and find out. 190 00:09:48,488 --> 00:09:50,357 Meanwhile, I'm gonna go see Salgado, 191 00:09:50,490 --> 00:09:52,225 give him the news and find out why he doesn't recognize 192 00:09:52,359 --> 00:09:55,028 the woman that his brother had a child with. 193 00:09:56,730 --> 00:09:58,531 - Hey, uh, Kemi. - Yeah? 194 00:09:58,666 --> 00:10:00,734 At the station, what happened? 195 00:10:00,868 --> 00:10:03,570 Oh, uh... It was nothing. Yeah. 196 00:10:03,704 --> 00:10:05,072 Didn't look like nothing. 197 00:10:05,205 --> 00:10:07,675 I thought I saw someone who is dead. 198 00:10:07,808 --> 00:10:09,609 I mean, obviously I didn't. 199 00:10:09,743 --> 00:10:12,145 Why do you say that? You believe in reincarnation. 200 00:10:12,279 --> 00:10:14,882 Yeah, and karma, and if this guy's still alive, 201 00:10:15,015 --> 00:10:20,253 then mine is unbearably bad, and it's not. So he's not. 202 00:10:20,387 --> 00:10:22,723 So, like I said, it was, um, it was nothing, yeah? 203 00:10:22,856 --> 00:10:23,857 Okay. 204 00:10:24,758 --> 00:10:26,559 Your resume is very impressive. 205 00:10:26,694 --> 00:10:28,662 The foundation is lucky to have you. 206 00:10:28,796 --> 00:10:30,798 Oh, no, trust me, I'm the lucky one. 207 00:10:30,931 --> 00:10:33,633 I mean, what you do... 208 00:10:33,767 --> 00:10:38,138 I don't want to sound too much like a fangirl, but I am in awe. 209 00:10:38,271 --> 00:10:41,241 But it is I who is in awe of you. 210 00:10:41,374 --> 00:10:44,377 I'm honored you decided to join me in building a better future. 211 00:10:44,511 --> 00:10:47,214 Would it bother you if part of the reason I'm here 212 00:10:47,347 --> 00:10:49,983 is to do penance for the way my family's business 213 00:10:50,117 --> 00:10:51,985 contributes to deforestation? 214 00:10:52,119 --> 00:10:55,422 Not at all. 215 00:10:55,555 --> 00:10:59,793 Given your pedigree, I find your commitment even more impressive. 216 00:11:01,428 --> 00:11:03,263 Can I let you in on a secret? 217 00:11:03,396 --> 00:11:05,699 A secret place, actually. 218 00:11:05,833 --> 00:11:08,936 A farm where people live the life we are supposed to live. 219 00:11:09,069 --> 00:11:12,840 Plant what our people planted. Sing their songs. 220 00:11:12,973 --> 00:11:14,875 The foundation carries the message, 221 00:11:15,008 --> 00:11:17,510 but the message is put into practice at the farm. 222 00:11:17,644 --> 00:11:19,279 That sounds like an amazing place. 223 00:11:19,412 --> 00:11:20,513 Oh, it is. 224 00:11:22,015 --> 00:11:26,119 What it needs is amazing people. People like you. 225 00:11:26,253 --> 00:11:28,355 Whatever I can do. I'll do anything. 226 00:11:28,488 --> 00:11:31,324 Great. I will arrange to have someone pick you up later today. 227 00:11:31,458 --> 00:11:32,492 - Okay. - Thank you. 228 00:11:32,625 --> 00:11:33,827 Thank you. 229 00:11:36,964 --> 00:11:38,131 Thank you. 230 00:11:40,734 --> 00:11:42,135 Mr. Salgado. 231 00:11:43,136 --> 00:11:44,805 Did you find him? Is he all right? 232 00:11:46,273 --> 00:11:48,641 No, baby, he's... 233 00:11:48,776 --> 00:11:50,143 He's not all right. 234 00:11:50,844 --> 00:11:52,145 He took his own life. 235 00:11:53,046 --> 00:11:54,047 I'm sorry. 236 00:11:55,648 --> 00:11:57,050 I don't understand. 237 00:11:57,184 --> 00:12:00,687 Of course not. How could you? 238 00:12:00,821 --> 00:12:03,156 But there are questions that might help get you to understand. 239 00:12:05,158 --> 00:12:07,194 I wouldn't be asking right now 240 00:12:07,327 --> 00:12:09,562 if I didn't think the answers might save someone's life. 241 00:12:09,696 --> 00:12:11,198 Someone's, not Miguel's. 242 00:12:13,300 --> 00:12:15,702 The woman from the car accident, 243 00:12:15,836 --> 00:12:18,671 her name is Shane Weems. 244 00:12:18,806 --> 00:12:22,009 And we think that she and Miguel had a child together. 245 00:12:22,142 --> 00:12:23,777 And you said you didn't recognize her. 246 00:12:25,245 --> 00:12:27,180 Is there anything you want to add to that? 247 00:12:28,315 --> 00:12:32,185 No, I'm sorry. I had no idea. 248 00:12:34,054 --> 00:12:39,192 Truth is, my brother and I had a falling out about a year ago. 249 00:12:39,326 --> 00:12:42,095 Until then, we'd been partners in trying to preserve our legacy. 250 00:12:43,230 --> 00:12:45,032 Splitting up was tough. 251 00:12:45,165 --> 00:12:46,934 Is there anyone that you can call? 252 00:12:47,067 --> 00:12:49,569 A friend who can be with you? 253 00:12:52,339 --> 00:12:53,273 What is that? 254 00:12:55,075 --> 00:12:56,476 A symbol of my ancestors. 255 00:12:58,311 --> 00:12:59,679 Miguel and I were the last. 256 00:13:00,881 --> 00:13:02,582 Now I'm alone. 257 00:13:02,715 --> 00:13:05,218 Yes, I have a friend. 258 00:13:08,155 --> 00:13:09,389 You should call him. 259 00:13:12,259 --> 00:13:14,127 I will. Please, close the door on your way out. 260 00:13:14,261 --> 00:13:15,595 I'd like to be alone. 261 00:13:17,530 --> 00:13:21,268 If you need anything, call me. I'm available day or night. 262 00:13:35,148 --> 00:13:36,917 You're not going to believe this. 263 00:13:38,785 --> 00:13:40,520 Miguel, he killed himself. 264 00:13:41,388 --> 00:13:42,689 You sound upset. 265 00:13:42,822 --> 00:13:44,324 He was my brother. 266 00:13:44,457 --> 00:13:46,093 He was your problem. 267 00:13:46,226 --> 00:13:49,162 Half of it, anyway. Shane's the other half. 268 00:13:49,296 --> 00:13:50,830 The police were asking about her. 269 00:13:50,964 --> 00:13:52,966 Yeah, ambulance picked her up after the accident, 270 00:13:53,100 --> 00:13:54,567 brought her to county. 271 00:13:54,701 --> 00:13:56,436 I have a new recruit, 272 00:13:56,569 --> 00:13:59,239 and I'm about to put a package into the system. 273 00:13:59,372 --> 00:14:00,607 If Shane talks before that... 274 00:14:00,740 --> 00:14:01,841 She won't. 275 00:14:03,343 --> 00:14:04,878 She won't talk at all. 276 00:14:18,791 --> 00:14:20,693 So we executed a warrant on Miguel's laptop. 277 00:14:20,827 --> 00:14:22,795 So, as I'm going through it, he logs on. 278 00:14:22,930 --> 00:14:24,864 - Who? - Miguel. 279 00:14:24,998 --> 00:14:27,134 - Miguel's dead. - That is correct. 280 00:14:27,267 --> 00:14:30,137 So, this form can only be accessed and authorized 281 00:14:30,270 --> 00:14:33,306 by someone who has a Kids Care access code. 282 00:14:33,440 --> 00:14:37,410 27 minutes ago, Miguel's code was used to place 283 00:14:37,544 --> 00:14:39,312 a one-month-old baby into foster care. 284 00:14:39,446 --> 00:14:40,813 - Used by who? - We don't know. 285 00:14:40,948 --> 00:14:43,716 They used a VPN, no IP address. 286 00:14:43,850 --> 00:14:46,853 What information we did get was on the one-month-old. 287 00:14:46,987 --> 00:14:49,289 So, it looks legit on its face. 288 00:14:49,422 --> 00:14:52,192 Date of birth, place of birth, biological parents. 289 00:14:52,325 --> 00:14:54,227 But when you dig a little bit deeper, 290 00:14:54,361 --> 00:14:55,695 it's clear that it's a facade. 291 00:14:55,828 --> 00:14:57,730 The kid's birth parents don't exist. 292 00:14:57,864 --> 00:14:59,532 And they're not the only ones who don't. 293 00:14:59,666 --> 00:15:01,801 The 75 kids who were placed in foster care 294 00:15:01,935 --> 00:15:04,337 through that account, a total of nine had ghost parents. 295 00:15:04,471 --> 00:15:05,905 What did Kids Care say about that? 296 00:15:06,039 --> 00:15:07,440 They were just as surprised as us. 297 00:15:07,574 --> 00:15:09,509 So, what are we thinking? 298 00:15:09,642 --> 00:15:11,244 For profit, black-market adoption ring? What? 299 00:15:11,378 --> 00:15:12,980 I mean, that's as good a theory as any. 300 00:15:13,113 --> 00:15:14,747 The foster care system is constantly placing 301 00:15:14,881 --> 00:15:17,184 unwanted and abused kids. 302 00:15:17,317 --> 00:15:18,718 It's a perfect way to launder them. 303 00:15:18,851 --> 00:15:20,687 Okay, we don't know where the children came from, 304 00:15:20,820 --> 00:15:22,622 but we do know the foster homes that they were placed. 305 00:15:22,755 --> 00:15:24,624 If they were essentially sold, 306 00:15:24,757 --> 00:15:26,893 then we need to do a DNA swab. Okay? 307 00:15:27,027 --> 00:15:29,096 Figure out if they match any of the kids who had gone missing. 308 00:15:29,229 --> 00:15:31,464 Okay, you guys get a court order to swab them. 309 00:15:31,598 --> 00:15:33,166 Kemi, tell C to run the samples. 310 00:15:33,300 --> 00:15:35,535 I'm sorry, what did you say? 311 00:15:36,569 --> 00:15:38,571 Nothing. Nothing, I got it. 312 00:15:38,705 --> 00:15:41,341 A John Doe has been pulled from the river. 313 00:15:41,474 --> 00:15:43,576 The M.E. sent it here for C to ID. 314 00:15:43,710 --> 00:15:45,545 I need to check in with him about it. 315 00:15:45,678 --> 00:15:47,580 Hey, we have nine unidentified children. 316 00:15:47,714 --> 00:15:50,283 Whatever didn't happen at that train station 317 00:15:50,417 --> 00:15:51,951 is clearly weighing on you. 318 00:15:52,085 --> 00:15:53,953 - But I need you to focus. - I got you. 319 00:15:54,887 --> 00:15:56,289 Hey, how are you? 320 00:15:56,423 --> 00:15:58,191 I'm C. I'm a Virgo. 321 00:15:58,325 --> 00:16:00,593 Modestly superstitious. 322 00:16:00,727 --> 00:16:04,897 A vegan, but with a weakness for ossobuco. 323 00:16:05,032 --> 00:16:09,602 You and I are gonna be spending a lot of time together, so, 324 00:16:09,736 --> 00:16:12,539 I hope you like topiary, because I have been listening 325 00:16:12,672 --> 00:16:17,510 to the most amazing podcast about this man who turns boxwoods into baboons. 326 00:16:17,644 --> 00:16:19,612 It's sickening. [chuckling] 327 00:16:19,746 --> 00:16:23,250 Hi! Come in, we're just getting to know each other. 328 00:16:23,383 --> 00:16:25,452 You know, small talk, role play. 329 00:16:27,454 --> 00:16:29,056 Why don't you introduce yourself? 330 00:16:30,557 --> 00:16:32,359 Introduce myself? 331 00:16:32,492 --> 00:16:35,395 Yeah, I mean, make them comfortable. 332 00:16:35,528 --> 00:16:39,632 Or him. Or her. That's the thing, we don't know. 333 00:16:39,766 --> 00:16:40,767 Hmm. 334 00:16:40,900 --> 00:16:43,603 Imagine what that must be like. 335 00:16:43,736 --> 00:16:47,307 [Nikki] To walk through the world without anyone knowing who you are. 336 00:16:49,476 --> 00:16:51,444 We're gonna get in so much trouble for this. 337 00:16:51,578 --> 00:16:53,580 Us? He's the one who ditched math. 338 00:16:53,713 --> 00:16:55,882 Yeah, and we ditched English to follow him. 339 00:16:56,015 --> 00:16:58,651 Look, we know who he isn't, but who he is, we have no idea. 340 00:16:58,785 --> 00:17:01,554 And all I've done to protect myself is put a flimsy lock on my door. 341 00:17:01,688 --> 00:17:03,623 Your parents are cops. 342 00:17:03,756 --> 00:17:06,959 Yeah, but they're also clueless. Check it. 343 00:17:08,228 --> 00:17:10,029 Isn't that Drew's house? 344 00:17:10,163 --> 00:17:12,299 That's boring. I'm somehow disappointed. 345 00:17:13,533 --> 00:17:15,502 - I'm gonna zoom in. - I don't care. 346 00:17:15,635 --> 00:17:18,838 I don't want to see him getting wasted with his best friend in Daddy's garage. 347 00:17:20,140 --> 00:17:23,042 - He's not getting wasted. - Okay, watching TV then? 348 00:17:23,176 --> 00:17:24,644 Sid, this is a bust. 349 00:17:24,777 --> 00:17:25,578 We're gonna get in trouble for nothing. 350 00:17:25,712 --> 00:17:27,180 It's not nothing. 351 00:17:28,681 --> 00:17:30,083 Is that... 352 00:17:31,218 --> 00:17:33,886 He's got a gun. He's stealing a gun. 353 00:17:34,020 --> 00:17:35,722 Why? Why would he do-- Let's go. 354 00:17:37,357 --> 00:17:40,327 Someone somewhere is grieving. 355 00:17:41,194 --> 00:17:44,531 A mother, father, sibling... 356 00:17:46,566 --> 00:17:48,368 Their child is lost. 357 00:17:50,637 --> 00:17:53,373 We can't give them what they want, 358 00:17:53,506 --> 00:17:55,475 but if we can identify who this is, 359 00:17:55,608 --> 00:17:57,510 we can give them the closure they need. 360 00:18:00,980 --> 00:18:03,783 Hi. I'm Nikki. 361 00:18:08,721 --> 00:18:10,523 [tense music playing] 362 00:18:12,359 --> 00:18:14,060 Excuse me. 363 00:18:14,194 --> 00:18:16,729 Hi, there was a young woman brought in status post gunshot. 364 00:18:16,863 --> 00:18:18,064 I got her blood work. 365 00:18:18,198 --> 00:18:19,932 - ICU. - Thank you. 366 00:18:22,302 --> 00:18:25,071 - How's it coming? - Oof. Slow. 367 00:18:25,205 --> 00:18:27,207 It's no obvious cause of death, 368 00:18:27,340 --> 00:18:30,610 and not much tissue to work with for the facial reconstruction. 369 00:18:30,743 --> 00:18:32,379 You want to take a break? 370 00:18:32,512 --> 00:18:34,914 Why do I feel like this break is going to double my workload? 371 00:18:35,047 --> 00:18:37,083 Because you have uncanny instincts? 372 00:18:37,217 --> 00:18:38,551 [chuckling] Okay. 373 00:18:39,419 --> 00:18:40,620 I just sent you an image 374 00:18:40,753 --> 00:18:42,789 I pulled off of SEPTA security cam. 375 00:18:45,892 --> 00:18:46,726 Okay... 376 00:18:48,761 --> 00:18:50,263 [sighing] Ex-boyfriend? 377 00:18:50,397 --> 00:18:52,064 He's a little old for my taste. 378 00:18:52,199 --> 00:18:54,934 - Didn't you date Ben Franklin? - He wasn't old then. 379 00:18:56,503 --> 00:18:59,506 This guy was involved in a 2005 child abduction, 380 00:18:59,639 --> 00:19:02,475 or at least I think he was, which is why I need your help. 381 00:19:02,609 --> 00:19:04,944 - Age regression? - I need to figure out 382 00:19:05,077 --> 00:19:06,846 what he looked like 18 years ago, 383 00:19:06,979 --> 00:19:09,282 see if he's a match for my suspect. 384 00:19:09,416 --> 00:19:10,983 I didn't realize we had another cold case. 385 00:19:11,884 --> 00:19:13,420 About that... 386 00:19:14,421 --> 00:19:16,856 Can we keep this between you and me? 387 00:19:16,989 --> 00:19:19,626 My mouth is agape, but my lips are sealed. 388 00:19:19,759 --> 00:19:21,928 - Thank you. - Speaking of jaw-dropping, 389 00:19:22,061 --> 00:19:24,297 the DNA swabs that you ordered for those kids, 390 00:19:24,431 --> 00:19:25,932 these were the results. 391 00:19:26,065 --> 00:19:27,634 - Thank you. - Uh-huh. 392 00:19:29,736 --> 00:19:32,605 Wait a minute. This can't be right. 393 00:19:34,441 --> 00:19:36,376 So, the mothers are missing. 394 00:19:36,509 --> 00:19:41,113 So, C entered the DNA we collected into every available database. 395 00:19:41,248 --> 00:19:43,616 Nine samples kicked back nine matches, 396 00:19:43,750 --> 00:19:45,618 but not to the children. 397 00:19:45,752 --> 00:19:47,019 It's to their mothers. 398 00:19:47,153 --> 00:19:49,121 Seven women, including Shane Weems. 399 00:19:49,256 --> 00:19:50,823 So, county hospital got back to us, 400 00:19:50,957 --> 00:19:53,125 and they have a gunshot wound victim 401 00:19:53,260 --> 00:19:55,695 who just got out of surgery, who matches our Shane Weems. 402 00:19:55,828 --> 00:19:57,964 Mike, Jay, you guys find out what she knows. 403 00:19:58,097 --> 00:20:00,032 Shane vanished in San Francisco. 404 00:20:00,166 --> 00:20:02,902 Karen Spellman in Dallas. Lucinda Wright in Denver. 405 00:20:03,035 --> 00:20:06,138 Elise Sutton in Chicago. Contact the families. 406 00:20:06,273 --> 00:20:09,442 Find out what the connection is. I see a connection here. 407 00:20:09,576 --> 00:20:11,344 None of these kids are older than two years old. 408 00:20:11,478 --> 00:20:13,680 - So? - So that means 409 00:20:13,813 --> 00:20:17,750 that all of these women, they got pregnant after they disappeared. 410 00:20:17,884 --> 00:20:20,253 Which is awful, but it probably means 411 00:20:20,387 --> 00:20:22,154 that Shane's not the only one who's still alive. 412 00:20:28,461 --> 00:20:29,996 Has Rosa given you the tour? 413 00:20:30,129 --> 00:20:33,566 She has. It's... It's like a utopia. 414 00:20:34,901 --> 00:20:36,068 That's my dream. 415 00:20:37,637 --> 00:20:40,373 I hope seeing it in person has made you even more excited 416 00:20:40,507 --> 00:20:42,575 about playing your part in making this a reality. 417 00:20:42,709 --> 00:20:43,910 It certainly has. 418 00:20:45,812 --> 00:20:48,247 I am glad to hear you say that. 419 00:20:48,381 --> 00:20:50,683 There is one more thing I would like to show you. 420 00:20:51,984 --> 00:20:52,752 Thanks. 421 00:20:57,524 --> 00:20:59,492 Um... What is this? 422 00:20:59,626 --> 00:21:01,093 Your new accommodations. 423 00:21:01,961 --> 00:21:04,196 [tense music playing] 424 00:21:17,977 --> 00:21:18,878 Hey, Shane. 425 00:21:21,013 --> 00:21:22,549 You know I've been looking all over for you? 426 00:21:23,850 --> 00:21:26,052 I thought I was gonna have to shoot you again, 427 00:21:26,185 --> 00:21:28,287 but turning off your ventilator is way more civilized. 428 00:21:28,421 --> 00:21:29,722 [groaning] 429 00:21:31,257 --> 00:21:32,291 [beeping] 430 00:21:34,394 --> 00:21:36,396 Oh. I didn't know she was getting extubated so quickly. 431 00:21:36,529 --> 00:21:37,930 Yeah. Poor thing. 432 00:21:38,064 --> 00:21:39,799 I blame the on-call anesthesiologist. 433 00:21:39,932 --> 00:21:41,934 They never give enough pain meds. 434 00:21:42,068 --> 00:21:43,436 Be a dear and just give him a call for me? 435 00:21:43,570 --> 00:21:45,372 Of course. I'll be right back. 436 00:21:47,206 --> 00:21:49,909 [Jason] Why can't we talk to this person? 437 00:21:50,042 --> 00:21:51,578 It's not that you can't talk to Ms. Weems, 438 00:21:51,711 --> 00:21:53,346 it's that she can't talk to you. She's intubated. 439 00:21:53,480 --> 00:21:55,815 Can you page Dr. Crane? Patient in 12 can't manage her pain. 440 00:21:55,948 --> 00:21:57,750 That's Shane Weems. It's the damn extubation. 441 00:21:57,884 --> 00:21:59,118 There's been no order to do that. 442 00:21:59,251 --> 00:22:01,120 Where's room 12? 443 00:22:01,253 --> 00:22:03,956 Hey! Little help in here! Get a doctor! 444 00:22:04,090 --> 00:22:06,092 Hey, you're gonna be okay, okay? Get a doctor. 445 00:22:06,225 --> 00:22:07,326 [choking] 446 00:22:09,729 --> 00:22:12,799 Hey! Hey, police. Hey! Hey! 447 00:22:15,868 --> 00:22:17,404 [tense music playing] 448 00:22:24,677 --> 00:22:25,778 [grunts] 449 00:22:42,028 --> 00:22:43,630 [grunting] 450 00:22:44,631 --> 00:22:46,666 Oh, officer. I need your help. 451 00:22:46,799 --> 00:22:47,967 [grunts] 452 00:22:50,570 --> 00:22:51,938 That's close enough. 453 00:22:52,071 --> 00:22:53,973 I'm only gonna say this once. Drop the weapon. 454 00:22:54,106 --> 00:22:56,375 Yeah, I gotta insist, you go first. 455 00:22:56,509 --> 00:22:58,010 In fact, I'm gonna count to three. 456 00:22:58,144 --> 00:23:00,379 If your gun's not on the ground, I will shoot this man! 457 00:23:00,513 --> 00:23:01,948 Then you will be dead a second after that. 458 00:23:02,081 --> 00:23:03,616 Yeah, and I'll be dead. 459 00:23:03,750 --> 00:23:05,217 We know about the missing women. 460 00:23:05,351 --> 00:23:06,719 - One... - We know that they've been 461 00:23:06,853 --> 00:23:08,020 abducted and forced to have children. 462 00:23:08,154 --> 00:23:09,255 Two... 463 00:23:10,322 --> 00:23:12,091 All right, hey, okay, stop. 464 00:23:12,224 --> 00:23:13,893 That's good, now put it on the ground. 465 00:23:16,763 --> 00:23:18,831 That's right. Kick it away. 466 00:23:20,767 --> 00:23:22,635 To be clear, you know nothing! 467 00:23:22,769 --> 00:23:23,903 [gunshot] 468 00:23:24,036 --> 00:23:26,238 [screaming] 469 00:23:26,372 --> 00:23:28,240 What the hell did you do? I had it under control. 470 00:23:35,181 --> 00:23:37,349 You're a cop, okay? Not a vigilante. 471 00:23:37,484 --> 00:23:39,686 There's rules, there's lanes, okay? 472 00:23:39,819 --> 00:23:41,020 I thought we had this conversation. 473 00:23:41,153 --> 00:23:43,055 Truth be told, it was more like a lecture. 474 00:23:43,189 --> 00:23:45,357 You know what? I give up. You want to try to talk some sense into him? 475 00:23:45,492 --> 00:23:47,660 I do, and I will, but about the rules, 476 00:23:47,794 --> 00:23:50,362 one of them is never give up your firearm to a suspect 477 00:23:50,497 --> 00:23:53,600 - in a hostage situation. - That was a judgment call. 478 00:23:53,733 --> 00:23:55,234 He was gonna kill that officer. 479 00:23:55,367 --> 00:23:57,403 Perhaps, but some rules don't have exceptions. 480 00:23:57,537 --> 00:23:59,472 Are you really coming down on me for this? For what I did? 481 00:23:59,606 --> 00:24:01,574 I said that I was going to talk to Jason-- 482 00:24:01,708 --> 00:24:02,909 No, no, forget about him and his actions. 483 00:24:03,810 --> 00:24:04,877 Let's talk about yours. 484 00:24:05,011 --> 00:24:07,514 - Mine? - Yeah. The train station. 485 00:24:07,647 --> 00:24:10,082 How you jumped on the tracks, how you barely got out in time. 486 00:24:10,216 --> 00:24:12,218 I don't know what that has to do with anything. 487 00:24:12,351 --> 00:24:14,120 We are talking about the rules, the regulations-- 488 00:24:14,253 --> 00:24:16,589 No, no, we're saying things about the rules and regulations, 489 00:24:16,723 --> 00:24:18,390 but what we're talking about is us. 490 00:24:18,525 --> 00:24:19,592 No, we're not. 491 00:24:20,527 --> 00:24:23,195 Yeah, we're not. You're right. 492 00:24:23,329 --> 00:24:24,731 We're talking about the two of you. 493 00:24:24,864 --> 00:24:26,833 Maybe I should go. Go where? To Nicole's house? 494 00:24:26,966 --> 00:24:29,235 Because I haven't been there since Keith got back. 495 00:24:29,368 --> 00:24:31,237 That's what this is about? 496 00:24:31,370 --> 00:24:35,107 Baby... Yes, Jason has been staying at the house, okay? 497 00:24:35,241 --> 00:24:37,276 We're parents. He's Keith's father. 498 00:24:37,409 --> 00:24:40,279 You know, you both think that I should've taken the shot. 499 00:24:40,412 --> 00:24:42,448 You know he could've killed that hostage, right? 500 00:24:42,582 --> 00:24:44,751 That if he takes that shot, 95 times out of 100, 501 00:24:44,884 --> 00:24:46,452 he does die, but you both think 502 00:24:46,586 --> 00:24:48,821 that I should've taken it anyway. It's reckless. 503 00:24:48,955 --> 00:24:50,322 It puts people's lives at risk. 504 00:24:50,456 --> 00:24:53,259 That's what this is about, being reckless. 505 00:24:53,392 --> 00:24:55,662 Jumping off bridges, off balconies. 506 00:24:55,795 --> 00:24:57,830 Standing in front of moving trains. 507 00:24:57,964 --> 00:25:00,332 Being proud that you nearly shot a hostage. 508 00:25:00,466 --> 00:25:02,034 You know, you both behave like you have nothing to lose 509 00:25:02,168 --> 00:25:03,636 because you've lost everything. 510 00:25:03,770 --> 00:25:07,406 - We did lose everything. - But you got it back! 511 00:25:07,540 --> 00:25:09,742 Okay, I know that you have been living with this wound, okay? 512 00:25:09,876 --> 00:25:14,513 And it's affected you. I get it. But Keith is back. It's over. 513 00:25:14,647 --> 00:25:17,049 You know, you want to review my behavior, fine. 514 00:25:17,183 --> 00:25:18,951 But you both need to review yours as well. 515 00:25:24,290 --> 00:25:25,491 About the missing women, 516 00:25:25,625 --> 00:25:27,960 I figured out how they connect. Salgado. 517 00:25:28,094 --> 00:25:29,829 - Miguel? - No, the brother. 518 00:25:29,962 --> 00:25:31,130 The patron saint. 519 00:25:33,099 --> 00:25:36,502 Lucinda Wright is a law student at the University of Chicago. 520 00:25:36,636 --> 00:25:40,940 Salgado was a guest lecturer at UFC School of Public Health. 521 00:25:41,073 --> 00:25:43,676 Then we have Karen Spellman, 522 00:25:43,810 --> 00:25:46,412 who is an analyst at the Human Rights Watch. 523 00:25:46,545 --> 00:25:49,882 Salgado, he's a board member at the Human Rights Watch. 524 00:25:50,016 --> 00:25:52,151 And lastly, we have Elise Sutton, 525 00:25:52,284 --> 00:25:53,953 who is a Fulbright Scholar. 526 00:25:54,086 --> 00:25:56,989 Salgado sat on the committee that hands them out. 527 00:25:57,123 --> 00:25:59,191 Wherever one of these missing women were, 528 00:25:59,325 --> 00:26:01,160 Salgado was sure to be there too. 529 00:26:01,293 --> 00:26:03,830 That's a connection, but not an explanation. 530 00:26:03,963 --> 00:26:06,999 I mean, there were plenty of other women at these places that he could've taken. 531 00:26:07,133 --> 00:26:10,970 - Why abduct them? - Because he blames them 532 00:26:11,103 --> 00:26:13,039 for what happened to his people. 533 00:26:13,172 --> 00:26:17,443 All right, so this is an article from 1992. There was a massacre. 534 00:26:17,576 --> 00:26:21,547 The Juma were targeted by wealthy people who wanted to exploit the land. 535 00:26:21,681 --> 00:26:27,019 And then three years later, the last female member of the tribe died. 536 00:26:27,153 --> 00:26:28,888 So after half a century of trying, 537 00:26:29,021 --> 00:26:31,223 the corporate genocide is complete. 538 00:26:31,357 --> 00:26:33,693 These women started going missing three years ago. 539 00:26:34,661 --> 00:26:35,862 Corporate genocide... 540 00:26:35,995 --> 00:26:39,331 The government carried out the attack on behalf 541 00:26:39,465 --> 00:26:41,233 of various corporate interests, 542 00:26:41,367 --> 00:26:45,171 including lumber, coffee, and rubber. 543 00:26:45,304 --> 00:26:48,574 These missing women, they're all heirs 544 00:26:48,708 --> 00:26:52,645 to private fortunes from companies like lumber... 545 00:26:52,779 --> 00:26:54,847 - Coffee and rubber. - Yep, yep. 546 00:26:54,981 --> 00:26:57,216 So that's it, revenge. He hurts the families 547 00:26:57,349 --> 00:26:59,752 who run the companies that destroyed his. 548 00:26:59,886 --> 00:27:02,021 But what about the kids? Right, I mean, 549 00:27:02,154 --> 00:27:04,456 revenge is obviously part of it, but that's not all of it. 550 00:27:04,590 --> 00:27:06,625 - We gotta find Salgado. - I don't care about Salgado. 551 00:27:06,759 --> 00:27:08,661 I care about getting these women back, and right now, 552 00:27:08,795 --> 00:27:10,529 we have no idea how to do that. 553 00:27:10,663 --> 00:27:13,900 The guy who came after Shane Weems could've told us. 554 00:27:14,033 --> 00:27:16,602 - Maybe he still can. - No, he can't. You killed him. 555 00:27:16,736 --> 00:27:18,637 Well, that's just a minor technicality. 556 00:27:18,771 --> 00:27:20,472 I'm sure we can still get him to talk. 557 00:27:21,573 --> 00:27:22,909 [knocking] 558 00:27:23,042 --> 00:27:24,844 Gunshot victim from outside. 559 00:27:24,977 --> 00:27:26,278 Yeah, the one he shot. 560 00:27:26,412 --> 00:27:28,915 We need to see him and his effects, please. 561 00:27:31,617 --> 00:27:33,152 Great. Now the body. 562 00:27:37,824 --> 00:27:40,092 - His eyes, open 'em. - Uh, no. 563 00:27:41,761 --> 00:27:44,997 This is a bad man, okay? Who works for an even worse man, 564 00:27:45,131 --> 00:27:47,633 who we may not be able to find unless we can unlock this phone, 565 00:27:47,767 --> 00:27:49,769 which can't happen unless it recognizes him. 566 00:27:49,902 --> 00:27:53,372 Which also... Never mind. 567 00:27:53,505 --> 00:27:54,874 Hey, you can't do that. 568 00:27:55,007 --> 00:27:57,443 Yeah, I know, I get that a lot. Mother, may I? 569 00:27:57,576 --> 00:28:00,146 Oh, now you want my permission. Yeah, go ahead. 570 00:28:02,715 --> 00:28:04,416 [camera clicking] 571 00:28:04,550 --> 00:28:07,519 Great. Now we can talk. Let's see what he has to say. 572 00:28:07,653 --> 00:28:09,789 [breathing deeply] 573 00:28:12,591 --> 00:28:13,860 Jatemame. 574 00:28:13,993 --> 00:28:16,428 It won't be long, Elise. 575 00:28:16,562 --> 00:28:18,765 Then you'll have done your part. 576 00:28:18,898 --> 00:28:20,332 And the world will be a better place. 577 00:28:20,466 --> 00:28:22,134 [breathing deeply] 578 00:28:28,640 --> 00:28:31,543 The guy I shot is Allen Miles. His mother was from Kilgari. 579 00:28:31,677 --> 00:28:33,846 She contracted malaria ten years ago, 580 00:28:33,980 --> 00:28:36,749 and her life was saved at one of Salgado's clinics. 581 00:28:36,883 --> 00:28:38,684 Oh, so what, killing people 582 00:28:38,818 --> 00:28:40,319 was his way of showing his appreciation? 583 00:28:40,452 --> 00:28:41,888 Or he was Salgado's enforcer. 584 00:28:42,021 --> 00:28:44,556 Kept everybody in line, including Salgado's brother. 585 00:28:44,690 --> 00:28:47,159 All right, these are hand-written letters 586 00:28:47,293 --> 00:28:49,862 from Shane Weems to Miguel that we found on Miles' phone. 587 00:28:49,996 --> 00:28:51,764 "We need to get out... 588 00:28:51,898 --> 00:28:53,332 We have to do this for our family... 589 00:28:53,465 --> 00:28:55,935 Our baby deserves a life outside these walls..." 590 00:28:56,068 --> 00:28:57,369 They were in love. They tried to escape. 591 00:28:57,503 --> 00:28:58,871 Miles shoots her for her trouble, 592 00:28:59,005 --> 00:29:00,406 she starts to bleed out, needs help, 593 00:29:00,539 --> 00:29:03,075 so Miguel crashes his car in hopes that the cops come 594 00:29:03,209 --> 00:29:04,911 and evac her to the emergency room. 595 00:29:05,044 --> 00:29:07,679 This is all really great, but it doesn't get us any closer 596 00:29:07,814 --> 00:29:09,448 to finding the other women. 597 00:29:09,581 --> 00:29:12,351 No, but the photos in the phone do. 598 00:29:14,020 --> 00:29:16,923 Okay, forced labor on some kind of farm. 599 00:29:17,056 --> 00:29:19,025 Well, they destroyed his way of life. 600 00:29:19,158 --> 00:29:20,692 Maybe he's using them to recreate it. 601 00:29:20,827 --> 00:29:23,562 So what the women were forced to grow, 602 00:29:23,695 --> 00:29:27,366 his followers were more than happy to sell at a farmers' market. 603 00:29:28,700 --> 00:29:31,037 A lot of cities have streets named Morro, 604 00:29:31,170 --> 00:29:33,840 but this particular color of street sign 605 00:29:33,973 --> 00:29:36,208 and the Gaelic calligraphy font, 606 00:29:36,342 --> 00:29:37,844 this Morro is in Tannersville, 607 00:29:37,977 --> 00:29:40,546 which also happens to have a farmers' market every Thursday, 608 00:29:40,679 --> 00:29:43,215 which, every vendor has to register 609 00:29:43,349 --> 00:29:45,217 in order to participate, so naturally, 610 00:29:45,351 --> 00:29:47,386 I pulled every registration. 611 00:29:47,519 --> 00:29:52,591 Only one is a non-profit with proceeds earmarked 612 00:29:52,724 --> 00:29:55,627 for the Amazon reforestation, and I have their address. 613 00:29:55,761 --> 00:29:58,297 Yes, I am a badass. 614 00:30:00,132 --> 00:30:01,934 Imagine how much more amazing you would be 615 00:30:02,068 --> 00:30:03,769 if we had your full attention. 616 00:30:03,903 --> 00:30:06,372 Go, 30 seconds, and then we're getting our babies back. 617 00:30:06,505 --> 00:30:07,306 Thank you. 618 00:30:08,774 --> 00:30:11,077 I've completed the age regression. 619 00:30:11,210 --> 00:30:14,013 Okay, you realize that literally everyone can see us. 620 00:30:14,146 --> 00:30:16,582 Literally everyone. Why don't you say hello? Because they are looking. 621 00:30:16,715 --> 00:30:20,953 Okay, this being on the down low, I just, I'm not good at it, okay? 622 00:30:21,087 --> 00:30:22,989 Clearly. 623 00:30:23,122 --> 00:30:25,257 On the plus side, I am great at this. 624 00:30:25,391 --> 00:30:27,359 Looks like your guy had some work done. 625 00:30:27,493 --> 00:30:29,095 Cosmetic surgery? 626 00:30:29,228 --> 00:30:31,697 Yeah, chin augmentation and a botched scalp reduction. 627 00:30:31,830 --> 00:30:35,234 I compensated for those in the model, so... let's see what we think. 628 00:30:35,767 --> 00:30:37,269 Okay. Um... 629 00:30:39,205 --> 00:30:40,439 [ominous music playing] 630 00:30:42,574 --> 00:30:43,642 Are you okay? 631 00:30:45,344 --> 00:30:47,313 You look like you've seen a ghost. 632 00:30:50,416 --> 00:30:51,683 Because I have. 633 00:30:52,451 --> 00:30:54,853 [tense music playing] 634 00:30:59,358 --> 00:31:01,827 Put the guns down! Put the guns down. 635 00:31:01,961 --> 00:31:03,195 That's right. 636 00:31:04,330 --> 00:31:07,199 We're Philly PD, missing persons. 637 00:31:07,333 --> 00:31:09,501 We're gonna need you to open that gate. 638 00:31:09,635 --> 00:31:11,437 - You got a warrant? - Exigent circumstances. 639 00:31:11,570 --> 00:31:13,405 - What's that mean? - It means we're coming in. 640 00:31:13,539 --> 00:31:15,307 On your knees, on your knees right now. Both of you. 641 00:31:16,608 --> 00:31:18,477 Hands on top of your head. 642 00:31:18,610 --> 00:31:20,112 We're moving in. Right behind you. 643 00:31:20,246 --> 00:31:21,713 What the hell does exigent mean? 644 00:31:21,847 --> 00:31:23,649 Technically, it means there's a crime being committed 645 00:31:23,782 --> 00:31:25,217 that justifies a warrantless search, 646 00:31:25,351 --> 00:31:27,019 but I like what you said. 647 00:31:27,153 --> 00:31:29,088 [breathing heavily] 648 00:31:31,023 --> 00:31:33,592 [speaking in another language] 649 00:31:33,725 --> 00:31:35,294 You need to step away. 650 00:31:35,427 --> 00:31:37,396 - [gasping] - The child is almost here. 651 00:31:37,529 --> 00:31:38,965 I said step back. 652 00:31:39,098 --> 00:31:41,067 I can't. Not from a miracle. 653 00:31:41,200 --> 00:31:42,501 I'm not asking again. 654 00:31:42,634 --> 00:31:43,702 - [Elise screaming] - You won't have to. 655 00:31:43,835 --> 00:31:45,337 [screaming] 656 00:31:51,043 --> 00:31:53,179 [baby crying] 657 00:31:53,312 --> 00:31:55,647 Do not go gentle into that good light. 658 00:31:55,781 --> 00:31:59,518 Old age should burn and rave at close of day. 659 00:31:59,651 --> 00:32:01,853 Rage, rage against the dying light. 660 00:32:03,990 --> 00:32:06,425 It's the light in a world gone dark. 661 00:32:08,160 --> 00:32:09,361 Go! 662 00:32:10,862 --> 00:32:12,198 Go on, we'll stay here. 663 00:32:23,709 --> 00:32:25,377 [suspenseful music playing] 664 00:32:31,917 --> 00:32:35,154 Give her the child. The baby, give her the baby. 665 00:32:37,223 --> 00:32:39,891 The others. Where are they? 666 00:32:40,026 --> 00:32:41,393 Where are the other women? 667 00:32:46,632 --> 00:32:47,899 [footsteps approaching] 668 00:32:49,401 --> 00:32:52,571 Oh, my God. Oh, God. 669 00:32:54,073 --> 00:32:56,442 It's okay. It's okay. 670 00:32:57,076 --> 00:32:58,877 You are safe. 671 00:33:00,246 --> 00:33:04,450 You're going home. You're going home. Okay? 672 00:33:06,452 --> 00:33:09,721 Come here. Come here. 673 00:33:09,855 --> 00:33:11,423 [suspenseful music playing] 674 00:33:14,293 --> 00:33:15,427 [Jason grunting] 675 00:33:15,561 --> 00:33:16,795 Hey, Jay! 676 00:33:18,130 --> 00:33:19,431 Are you all right? 677 00:33:22,134 --> 00:33:23,335 Jay! 678 00:33:32,978 --> 00:33:34,446 I need you to put that knife down. 679 00:33:41,753 --> 00:33:42,954 I need you to put the knife down. 680 00:33:43,089 --> 00:33:44,423 You know what their families did. 681 00:33:44,556 --> 00:33:46,024 You wouldn't be here if you didn't. 682 00:33:46,158 --> 00:33:48,460 We can talk about it as soon as you let him go, okay? 683 00:33:49,461 --> 00:33:50,529 Don't! 684 00:33:50,662 --> 00:33:52,664 I can't let you walk away, you know that. 685 00:33:52,798 --> 00:33:55,301 No lane, okay? Forget the lane, screw the lane. 686 00:33:55,434 --> 00:33:59,671 They burned the forest. Shot and killed men, women, and children. 687 00:33:59,805 --> 00:34:01,307 Hey, do what you gotta do. 688 00:34:01,440 --> 00:34:03,041 You know what you need to do, right? Just do it. 689 00:34:03,175 --> 00:34:04,543 Yeah, I do. 690 00:34:04,676 --> 00:34:05,777 Hey, look. 691 00:34:07,513 --> 00:34:09,648 I'm putting it away. 692 00:34:09,781 --> 00:34:12,484 - They committed genocide! - And you did the opposite. 693 00:34:12,918 --> 00:34:15,487 16,000... 694 00:34:15,621 --> 00:34:17,889 12,000. 1,400. The amount of people 695 00:34:18,023 --> 00:34:21,427 that you saved from ringworm, dehydration, diabetes. 696 00:34:21,560 --> 00:34:23,729 He's great, he's a real humanitarian. 697 00:34:23,862 --> 00:34:25,697 Just take out your gun, Mike, take out your gun. 698 00:34:25,831 --> 00:34:28,434 None of that matters. None of that matters. 699 00:34:28,567 --> 00:34:30,569 Hey, you are not a killer. 700 00:34:30,702 --> 00:34:33,071 You had Allen Miles do that for you. 701 00:34:33,205 --> 00:34:36,808 - I'll do it. - Tonight, I saw you. 702 00:34:36,942 --> 00:34:39,545 You know, what that meant to you. That baby. 703 00:34:39,678 --> 00:34:41,847 What it meant to bring life into the world. 704 00:34:41,980 --> 00:34:43,815 I swear to God, one more step. 705 00:34:43,949 --> 00:34:45,584 Life, not death. 706 00:34:46,552 --> 00:34:51,123 Okay, put the knife down. Easy. 707 00:34:51,257 --> 00:34:53,925 Easy, slow, slow. Good. Take it. 708 00:34:54,059 --> 00:34:56,528 Knees on the ground. Hands behind your back. 709 00:34:57,596 --> 00:35:00,031 You have the right to remain silent. 710 00:35:00,166 --> 00:35:02,468 Anything you say can and will be used... 711 00:35:02,601 --> 00:35:04,270 [Nikki] Tell me about the children. 712 00:35:04,403 --> 00:35:08,073 - The children are my legacy. - Mm-hmm. 713 00:35:08,207 --> 00:35:10,876 You were the father, and you kidnapped the daughters 714 00:35:11,009 --> 00:35:12,944 of the families who destroyed your tribe 715 00:35:13,078 --> 00:35:16,682 and then you used them to bring your tribe back. 716 00:35:16,815 --> 00:35:18,083 And when the time comes, 717 00:35:18,217 --> 00:35:19,951 I have arranged for them to learn who they are, 718 00:35:20,085 --> 00:35:23,489 where they come from. Nothing you can do will change that. 719 00:35:23,622 --> 00:35:26,258 Let's talk about what I can do, all right? 720 00:35:26,392 --> 00:35:28,059 Which is charge you with rape. 721 00:35:28,194 --> 00:35:29,828 I never touched those women. 722 00:35:31,463 --> 00:35:33,465 Everything was done through IVF. 723 00:35:33,599 --> 00:35:37,269 Like I said, the charges are rape, 724 00:35:37,403 --> 00:35:39,905 kidnapping, conspiracy to murder. 725 00:35:40,038 --> 00:35:41,707 I deserve whatever I get, 726 00:35:41,840 --> 00:35:44,576 but not because of what you think I did. 727 00:35:46,678 --> 00:35:48,580 Because of what I didn't do. 728 00:35:49,881 --> 00:35:51,217 What didn't you do? 729 00:35:52,418 --> 00:35:54,586 I hated it as a boy. 730 00:35:55,387 --> 00:35:57,989 It was so backwards. 731 00:35:59,458 --> 00:36:01,760 So I left. 732 00:36:01,893 --> 00:36:04,596 And you grew up there, right? With the Juma. 733 00:36:06,064 --> 00:36:07,666 I walked away. 734 00:36:07,799 --> 00:36:09,968 I had more important things to do. 735 00:36:11,270 --> 00:36:12,771 So I did them. 736 00:36:16,074 --> 00:36:18,510 What I didn't do is save my family. 737 00:36:24,483 --> 00:36:26,184 How's your neck? 738 00:36:26,318 --> 00:36:28,320 Clean shaven. How's your conscience? 739 00:36:28,454 --> 00:36:29,888 He'll be tried for his crimes. 740 00:36:30,021 --> 00:36:31,990 The women he hurt will get to see him punished. 741 00:36:32,123 --> 00:36:34,360 - My conscience is clear. - No, that's not what I meant. 742 00:36:34,493 --> 00:36:35,994 I know that's not what you meant. 743 00:36:36,127 --> 00:36:38,196 - I mean, he could've killed me. - Yeah, but he didn't. 744 00:36:38,330 --> 00:36:40,966 - You put away your gun again. - I went on his website. 745 00:36:41,099 --> 00:36:42,834 I checked out his foundation, I did my homework. 746 00:36:42,968 --> 00:36:45,804 - You should try it. - Is that just a fancy way 747 00:36:45,937 --> 00:36:47,205 of saying that you stayed in your lane? 748 00:36:47,339 --> 00:36:48,974 Which was the right thing to do. 749 00:36:49,107 --> 00:36:51,009 You want to know how I know it was the right thing to do? 750 00:36:51,142 --> 00:36:52,611 - Mmm. - 'Cause you're alive 751 00:36:52,744 --> 00:36:54,680 to bitch to me about it, so, you know, you're welcome. 752 00:36:59,050 --> 00:37:01,687 Hey. Thank you, brother. 753 00:37:02,254 --> 00:37:03,355 Thank you. 754 00:37:05,691 --> 00:37:06,658 [door closing] 755 00:37:08,159 --> 00:37:09,661 [soft music playing] 756 00:37:22,374 --> 00:37:23,675 Hey. 757 00:37:34,320 --> 00:37:35,687 [knocking on door] 758 00:37:37,188 --> 00:37:38,357 Hey. 759 00:37:41,827 --> 00:37:45,864 This case will fill up your entire wall. 760 00:37:47,399 --> 00:37:50,602 Seven women get reunited with their nine children. 761 00:37:50,736 --> 00:37:52,871 - I'd say it was a good day. - Yes. 762 00:37:54,139 --> 00:37:55,841 But it could've been better. 763 00:37:55,974 --> 00:37:57,409 Okay, if this is about my behavior, Nikki-- 764 00:37:57,543 --> 00:37:59,210 No, not yours . Or Jason's. 765 00:37:59,345 --> 00:38:01,313 Even though he behaved badly. 766 00:38:01,447 --> 00:38:06,885 It's mine. It's about... jumping off bridges, in front of trains. 767 00:38:07,018 --> 00:38:10,121 - And balconies. - And yes, balconies. 768 00:38:10,255 --> 00:38:12,057 - Fourth floor balconies. - Right. 769 00:38:12,190 --> 00:38:14,259 Into a little, tiny pool. You're not making it easy 770 00:38:14,393 --> 00:38:15,961 - to apologize. - Hey, hey. 771 00:38:17,996 --> 00:38:18,730 Okay. 772 00:38:21,367 --> 00:38:22,133 Apology accepted. 773 00:38:24,736 --> 00:38:28,239 It's true. I can be reckless. 774 00:38:28,374 --> 00:38:31,443 And yes, it started when Keith went missing, 775 00:38:31,577 --> 00:38:35,847 and now he's back, and it should stop, right? 776 00:38:35,981 --> 00:38:38,650 And yes, I know that you accepted my apology, 777 00:38:38,784 --> 00:38:41,753 but I'm not just here to apologize, 778 00:38:41,887 --> 00:38:44,122 I am here because I need help 779 00:38:44,255 --> 00:38:47,426 learning how not to be reckless. 780 00:38:48,860 --> 00:38:50,462 Hey, Sid's here. 781 00:38:50,596 --> 00:38:53,098 Jay, we are in the middle of something. 782 00:38:53,231 --> 00:38:56,067 I'm sorry, I'm sorry, but she's in your office, she needs to speak to you. 783 00:38:56,201 --> 00:38:58,269 She won't speak to me unless you come down. I'm sorry. 784 00:38:58,404 --> 00:38:59,438 Okay. 785 00:39:02,474 --> 00:39:04,209 - Sorry, Mike. - Yeah. 786 00:39:10,081 --> 00:39:12,150 - Baby girl, what's up? - I'm not going home. 787 00:39:12,283 --> 00:39:14,520 - Why? - Or I'll just stay at Dad's, 788 00:39:14,653 --> 00:39:17,322 or I'll get a motel, or I'll stay here, for all I care. 789 00:39:17,456 --> 00:39:19,525 Hey, relax. Everything's fine, just tell us what's going on, 790 00:39:19,658 --> 00:39:21,326 - and we'll figure it out. - He has a gun. 791 00:39:21,460 --> 00:39:23,529 - Who has a gun? - He has a gun! 792 00:39:23,662 --> 00:39:27,298 - And I'm not going home. - You saw Keith with a gun? 793 00:39:27,433 --> 00:39:29,000 Yes, I saw him steal it. 794 00:39:29,134 --> 00:39:30,869 So, as long as he has it, I'm not going home. 795 00:39:31,002 --> 00:39:32,671 [vehicle approaching] 796 00:39:32,804 --> 00:39:34,139 He's alive. 797 00:39:34,272 --> 00:39:36,141 I'm afraid you'll have to be more specific. 798 00:39:36,274 --> 00:39:38,710 Isaiah Danzomo. 799 00:39:38,844 --> 00:39:42,347 The man who kidnapped me in Lagos, demanded a ransom, 800 00:39:42,481 --> 00:39:45,817 which you refused to pay. 801 00:39:45,951 --> 00:39:48,454 You told me that he was killed in a police raid. 802 00:39:48,587 --> 00:39:50,989 Why did you tell me that he was dead? 803 00:39:51,122 --> 00:39:54,526 All these years, why lie to your own daughter? 804 00:39:54,660 --> 00:39:57,829 Because no good would come from you knowing he's alive! 805 00:39:57,963 --> 00:40:01,232 Now, please, for both of our sakes, drop it. 806 00:40:04,703 --> 00:40:07,372 [door opens and closes] 807 00:40:07,506 --> 00:40:08,674 Keith? 808 00:40:11,743 --> 00:40:12,911 Baby! 809 00:40:16,347 --> 00:40:17,849 He's not upstairs. 810 00:40:30,395 --> 00:40:32,030 Buddy, what are you doing down here? 811 00:40:32,764 --> 00:40:34,566 Um, nothing. 812 00:40:34,700 --> 00:40:37,235 Why aren't you in your room? 813 00:40:37,368 --> 00:40:38,570 What do you mean, nothing? 814 00:40:39,605 --> 00:40:40,872 I like it here. 815 00:40:42,107 --> 00:40:43,542 It's familiar. 816 00:40:45,577 --> 00:40:46,912 Sidney said you had a gun. 817 00:40:48,514 --> 00:40:52,050 I did. Not that it's any of her business. 818 00:40:52,183 --> 00:40:53,585 Well, it's ours. 819 00:40:53,719 --> 00:40:55,186 You can't have a gun, Keith. 820 00:40:56,221 --> 00:40:58,890 You certainly can't steal one. 821 00:40:59,024 --> 00:41:00,458 I didn't... Is that what she said? 822 00:41:00,592 --> 00:41:02,694 I didn't steal a gun. 823 00:41:02,828 --> 00:41:05,063 I... I got it from Drew. 824 00:41:06,798 --> 00:41:07,933 He said I could borrow it. 825 00:41:10,902 --> 00:41:11,903 It's a pellet gun. 826 00:41:13,204 --> 00:41:16,474 Drew uses it to plink cans in his backyard. 827 00:41:17,643 --> 00:41:18,910 I thought it looked real enough. 828 00:41:19,611 --> 00:41:21,079 Real enough for what? 829 00:41:22,180 --> 00:41:24,282 To scare off the person that took me. 830 00:41:24,415 --> 00:41:25,717 Oh, honey. 831 00:41:30,622 --> 00:41:34,125 Hey. We'll protect you. 832 00:41:34,259 --> 00:41:35,961 Sidney thought I stole a gun? 833 00:41:38,263 --> 00:41:39,430 She still doesn't believe me. 834 00:41:40,231 --> 00:41:40,966 [Nikki] She will. 835 00:41:42,768 --> 00:41:44,803 She just needs time. Hmm. 836 00:41:48,173 --> 00:41:49,808 Let's go upstairs, you guys. Come on. 837 00:41:49,941 --> 00:41:51,943 Come on. Come on. 838 00:41:52,077 --> 00:41:54,980 Uh, you go. I'll come up later. 839 00:41:57,783 --> 00:41:59,450 We can stay, if you like. 840 00:42:02,220 --> 00:42:04,956 On your way up, would you mind turning off the light? 841 00:42:07,593 --> 00:42:08,660 Come on. 842 00:42:11,830 --> 00:42:14,032 [soft music playing] 843 00:42:20,839 --> 00:42:23,975 Sid. I didn't know you were here. 844 00:42:24,109 --> 00:42:27,779 Sorry. I'm just waiting for my mom. 845 00:42:27,913 --> 00:42:30,548 No worries. He and I are happy to have some company. 846 00:42:31,783 --> 00:42:32,851 He? 847 00:42:34,653 --> 00:42:35,987 You know it's a boy? 848 00:42:37,022 --> 00:42:40,491 I do. Uh... Between 10 and 14. 849 00:42:41,727 --> 00:42:43,929 I'm getting to know a lot about him, actually. 850 00:42:44,062 --> 00:42:47,599 I don't know his name yet, but I will. 851 00:42:49,000 --> 00:42:50,368 You should tell him yours. 852 00:42:59,945 --> 00:43:03,014 Hey. I'm Sidney. 853 00:43:07,052 --> 00:43:08,019 It's nice to see you. 854 00:43:12,223 --> 00:43:13,424 Little bro. 855 00:43:13,474 --> 00:43:18,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.