All language subtitles for A.Not.So.Merry.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
A NOT SO MERRY CHRISTMAS
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,250
Dad!
5
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
Daddy!
Can I change my letter to Santa Claus?
6
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
No, you can't. I sent it yesterday.
7
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Please, Dad.
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
-No.
-I want to change mine too.
9
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Kids, I hope you wished your dad
a happy birthday.
10
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Happy birthday, Dad!
11
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Happy birthday to you…
12
00:03:01,416 --> 00:03:02,958
Why do I hate Christmas?
13
00:03:03,041 --> 00:03:05,041
Because it's also my birthday.
14
00:03:05,125 --> 00:03:06,541
And instead of celebrating me,
15
00:03:07,916 --> 00:03:08,916
I get this.
16
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
-Brother.
-Hi, Roberta.
17
00:03:10,583 --> 00:03:12,291
-Can you pick up our parents?
-No car?
18
00:03:12,375 --> 00:03:14,708
-Not right now.
-Sure, I'll get them.
19
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
-Hi!
-Are you coming with your boyfriend, Ale?
20
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Yes, with Esteban.
21
00:03:18,458 --> 00:03:20,166
-Sit him far from Uncle Miguel.
-Okay.
22
00:03:20,250 --> 00:03:22,333
Yes, I'll take care of it. Thanks, Nuria.
23
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
-How old you turning?
-Forty-one.
24
00:03:23,958 --> 00:03:26,708
Don't forget I'm doing keto.
I really need…
25
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
-Don't worry.
-Get broccoli for me.
26
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
-I'll get you broccoli.
-Thanks, bye.
27
00:03:30,875 --> 00:03:32,166
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
28
00:03:32,250 --> 00:03:33,625
What's up, bro?
29
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Another trip around the sun.
What do you want?
30
00:03:35,958 --> 00:03:39,125
-Besides what I owe you.
-What do I want for my birthday, Rubén?
31
00:03:39,625 --> 00:03:41,583
I want your car off the plot of land.
32
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Relax, I'm working on it.
33
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
When your birthday's on Christmas,
34
00:03:45,125 --> 00:03:47,541
people forget about you
or you just get one present.
35
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
Not two.
36
00:03:49,166 --> 00:03:51,583
If you say anything,
they call you self-centered.
37
00:03:51,666 --> 00:03:53,125
DECEMBER 24
38
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Daddy, can you help me?
39
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
What's up?
40
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
My hand hurts from karate.
Help me bandage it.
41
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
Now that your dad is here, tell him.
So that you see I'm not overreacting.
42
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
What happened?
43
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
On the last day of school
I found some headphones,
44
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
and there was no name on them.
45
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
So I took them,
and now Mom is scolding me.
46
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
-Did you erase the name on them?
-There was no name.
47
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Regardless of whether
they had a name or not,
48
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
take them to the principal and apologize.
49
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
In real life, when you lose something,
nobody returns it to you.
50
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
And they definitely don't apologize.
That's life.
51
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Exactly, that's life.
52
00:04:35,000 --> 00:04:36,291
Besides, I've always said,
53
00:04:36,791 --> 00:04:39,708
"Better you than me."
54
00:04:39,791 --> 00:04:42,625
No, that's an awful saying.
55
00:04:42,708 --> 00:04:43,958
-Don't listen to him.
-Why?
56
00:04:44,041 --> 00:04:45,708
When you go back after the holidays,
57
00:04:45,791 --> 00:04:47,750
take back the headphones and apologize.
58
00:04:47,833 --> 00:04:48,875
Discussion over.
59
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Okay, Mom.
60
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
And you, Mr. Sayings,
don't you have something to do?
61
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
Like what?
62
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Oh, yeah.
63
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
-Thanks. It was delicious.
-I'm coming. I want to talk to you.
64
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Get in line.
65
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
What did you say?
66
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Nothing.
Don't you think you overreacted in there?
67
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Really? It's fine that they take
other people's things?
68
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
No, and I don't want to fight about it,
either. Peace?
69
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
I don't know, you tell me.
70
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Well, yeah.
It's a silent night, holy night. No?
71
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Sure.
72
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
-What do you need?
-Christmas leftovers with my parents.
73
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
-No, thanks.
-Not a surprise.
74
00:05:28,833 --> 00:05:29,916
Did you buy the gifts?
75
00:05:30,416 --> 00:05:32,458
Of course… not.
76
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
I need to take out some money
and then I'll get them and…
77
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
Nuria wants broccoli.
78
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
I already made her food.
So, you'll pick up your parents?
79
00:05:41,166 --> 00:05:43,000
Roberta says she doesn't have a car.
80
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
I think she's too lazy to go get them.
81
00:05:44,958 --> 00:05:46,750
-It's not the end of the world.
-Really?
82
00:05:46,833 --> 00:05:48,333
You can battle the traffic, then.
83
00:05:48,416 --> 00:05:50,500
They're not my parents, they're yours.
84
00:05:50,583 --> 00:05:53,541
And it's Christmas and my birthday.
85
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
Everyone forgets that.
86
00:05:55,500 --> 00:05:59,166
For your birthday,
you get to go pick up your parents
87
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
and a kiss.
88
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Bunny, that's a US fad.
89
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
Do you want a kiss or not?
90
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
I'm going.
91
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Bye.
92
00:06:45,000 --> 00:06:48,333
-Asshole!
-Goodbye!
93
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
-You pass on the right.
-What's with you?
94
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Spare something for Christmas?
95
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
-I almost hit you. Be careful.
-Come on.
96
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
I don't have any money.
97
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
I need to put lights on my roof
so that Santa knows where I live.
98
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Here. It's flat but it'll do the trick.
99
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Take care. Merry Christmas!
100
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Thank you for your purchase, little girl.
101
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Let's go.
102
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
-Good morning.
-Hello.
103
00:07:32,750 --> 00:07:35,666
Sorry, traffic is horrible.
You know, fucking Christmas.
104
00:07:35,750 --> 00:07:38,041
Don't say "fucking Christmas."
It sounds terrible.
105
00:07:39,375 --> 00:07:40,208
Fucking Christmas.
106
00:07:41,541 --> 00:07:43,208
I brought you a coffee, Grinch.
107
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Thanks.
108
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
It's cold, Conrado.
109
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Have you seen the windows?
110
00:07:52,291 --> 00:07:53,250
Come here.
111
00:07:53,333 --> 00:07:54,166
Look.
112
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
They're all dirty, Conrado.
113
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
Take a look. You have to clean them.
114
00:07:58,833 --> 00:08:02,166
I can't clean the windows.
My back hurts. I need surgery.
115
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
When?
116
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
I mean, I'm going to need surgery
if I keep cleaning the windows.
117
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
-Nice try.
-It really does hurt.
118
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
-We need to hire someone to do it.
-No, Conrado.
119
00:08:14,416 --> 00:08:15,583
What did we agree to?
120
00:08:16,083 --> 00:08:18,458
We need to sell more and spend less.
121
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
What do you think will happen
if we hire a cleaner?
122
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
The windows will be clean.
123
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
No! We'll spend more.
124
00:08:25,708 --> 00:08:27,625
Speaking of expenses, I need money.
125
00:08:27,708 --> 00:08:29,541
No, speaking of expenses,
126
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
I wanted to talk to you about this relic.
127
00:08:33,291 --> 00:08:34,708
-I need a Mac.
-Yeah.
128
00:08:34,791 --> 00:08:37,625
I can't work,
I don't know how to use a PC.
129
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
It's not good for designing.
I'm not sure if it's Windows…
130
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
Maybe it's me? I'm just stupid.
131
00:08:43,041 --> 00:08:45,833
-I can't…
-Enough, Conrado. Calm down.
132
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Take a breath.
133
00:08:48,166 --> 00:08:49,083
That's it.
134
00:08:49,166 --> 00:08:51,708
Don't worry.
If we sell Lorena Ochoa's driver,
135
00:08:52,208 --> 00:08:53,416
I'll buy a new computer.
136
00:08:53,500 --> 00:08:55,458
-We'll never sell that.
-Have some faith.
137
00:08:55,541 --> 00:08:56,750
-Hold on, come here.
-What?
138
00:08:59,833 --> 00:09:01,416
-What's this?
-Happy birthday.
139
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
Is that for me?
140
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Of course!
141
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
You shouldn't have, Conrado.
142
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
It measures your steps, your calories…
143
00:09:09,083 --> 00:09:10,958
It even prevents heart attacks.
144
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
-Like Dick Tracy, remember?
-Does it tell time?
145
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
Yes, of course.
146
00:09:17,500 --> 00:09:19,416
What?
147
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
-No.
-Birthday hug?
148
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
-No.
-Come here.
149
00:09:24,208 --> 00:09:27,291
-No.
-Yes.
150
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
-No.
-Chuy.
151
00:09:32,666 --> 00:09:35,958
Okay, enough. Let go of me, Conrado.
152
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Enough.
153
00:09:37,625 --> 00:09:39,125
All right, see you later.
154
00:09:39,208 --> 00:09:41,541
I have to buy presents
for my kids and family.
155
00:09:42,041 --> 00:09:44,166
-You know, fucking Christmas.
-Merry Christmas.
156
00:09:44,250 --> 00:09:45,666
The windows, Conrado!
157
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
TOYS
158
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
I'll get a teddy bear.
159
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Housewife."
160
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
On sale. Let's go!
161
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
This is what Óscar wants?
162
00:10:17,708 --> 00:10:18,666
That's weird.
163
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
This is for me.
164
00:10:24,416 --> 00:10:25,958
SOLD OUT
165
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
He'll love this.
166
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Come here, sweetie.
167
00:10:34,166 --> 00:10:35,125
What's up?
168
00:10:35,666 --> 00:10:37,583
I think I finished my vision board.
169
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
Your vision what?
170
00:10:38,916 --> 00:10:40,000
My vision board.
171
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
It's nice.
172
00:10:41,583 --> 00:10:44,583
I want to focus
on having a wonderful family.
173
00:10:44,666 --> 00:10:47,083
Everything else will fall into place.
174
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
What?
175
00:10:48,083 --> 00:10:49,666
We do have a wonderful family.
176
00:10:49,750 --> 00:10:51,416
Yes, we do.
177
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
But I wonder
if we're doing everything right.
178
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Yes, dear. We're doing great.
179
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Come.
180
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
-What?
-Then, comes this.
181
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
What is it?
182
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
The salon.
183
00:11:06,958 --> 00:11:08,083
The dog salon?
184
00:11:08,166 --> 00:11:09,166
Yeah.
185
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
My dear,
186
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
I don't think you can be a housewife
and a businesswoman.
187
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
It gets complicated.
188
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
That's the most sexist thing
you've ever said to me.
189
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
You see me as a mom.
Why can't I be a mom and a businesswoman?
190
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Don't get me wrong.
191
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
I would support you,
but we don't have the money right now.
192
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
I'm not asking you for money.
193
00:11:34,666 --> 00:11:37,000
There are angel investors.
194
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
You show them a business model,
195
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
they believe in you,
invest and you move it forward.
196
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
That's one option. There's also the land.
197
00:11:44,000 --> 00:11:46,916
If we sell it, we'd have some money
and I could support you then.
198
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
-Hello. Yes, I'm on my way.
-Where are you, son?
199
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Bye. Yes, Mom.
I'm going down the stairs right now.
200
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Turn signals aren't just for decoration!
You animal!
201
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Calm down, Mom. I'll cause an accident.
202
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
You're a savage.
203
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
I can't stand Nuria. She's so rude.
204
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
-You raised her.
-Come on.
205
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
-And where were you?
-I was bringing home the bacon.
206
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Sorry to interrupt, but aren't you going
to wish me a happy birthday?
207
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
-Yes! Happy birthday!
-Happy birthday, son.
208
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
-Are you blind, idiot?!
-Dad.
209
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
-Stupid!
-You pulled my seatbelt.
210
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
You almost strangled me, Dad!
211
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Calm down, son!
212
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
I don't care that it's Christmas.
213
00:12:34,416 --> 00:12:37,041
-Sisters!
-Merry Christmas, Chuy.
214
00:12:37,125 --> 00:12:41,583
-What a great night.
-Hello. How are you?
215
00:12:41,666 --> 00:12:43,541
We were just waiting for you.
216
00:12:43,625 --> 00:12:45,333
-Great.
-When are you going to Tulum?
217
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Tomorrow. Can you believe it?
218
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
-No.
-Aren't you going to visit me?
219
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
-No way. I don't want to get dengue.
-Idiot.
220
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
-That's not true.
-Hey, Nuria.
221
00:12:52,958 --> 00:12:55,875
-What's up?
-What've you been doing? You look divine.
222
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
-Come on, don't even start.
-What?
223
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
-You look gorgeous.
-I know.
224
00:13:00,333 --> 00:13:03,000
-Come in.
-Happy birthday, brother.
225
00:13:03,083 --> 00:13:05,125
-Thanks.
-That's right! Happy birthday!
226
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
"That's right."
227
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
-Auntie! Uncle!
-Merry Christmas!
228
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
Yes, Auntie.
229
00:13:11,625 --> 00:13:13,458
Take good care of my Tupperware.
230
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
You lose one every year.
231
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Sure, don't worry.
232
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
What, JesĂşs?
233
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Happy birthday, my dear!
234
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
-Thank you.
-My dear.
235
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Thanks for remembering it all on your own.
236
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
-My boy!
-Uncle.
237
00:13:29,166 --> 00:13:30,666
I want a big rum and Coke.
238
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
-This big.
-This big.
239
00:13:32,541 --> 00:13:33,666
Come in.
240
00:13:33,750 --> 00:13:36,166
-Hey!
-Sister, come in.
241
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
And…?
242
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
-Chuy.
-What?
243
00:13:39,125 --> 00:13:41,083
I told you this morning. Esteban.
244
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
Hey, champ. Can I park there?
245
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
No, that's not a good spot.
246
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Thanks, bro. You're the man.
247
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
-Hold on.
-What?
248
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Who's that guy?
249
00:13:53,916 --> 00:13:57,541
Ban. Esteban.
250
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
That idiot Ramiro cheated on me.
251
00:14:00,791 --> 00:14:01,791
Ramiro who?
252
00:14:02,916 --> 00:14:03,916
What?
253
00:14:04,791 --> 00:14:06,375
I was with him for eight years!
254
00:14:07,166 --> 00:14:09,291
Right, that Ramiro.
255
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
-That Ramiro.
-Yes.
256
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
-What's up, bro?
-Damn.
257
00:14:14,541 --> 00:14:16,458
-Happy birthday.
-Thanks, come in.
258
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Yeah, thanks so much. Come in.
259
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
Merry Christmas.
260
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Four fingers.
261
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
I'm going to give him less.
He gets inappropriate.
262
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
That's enough.
263
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Too much blah-blah
and not enough glug-glug.
264
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Don't go too crazy, Uncle.
265
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
No, this is it.
266
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
I gave up drinking…
267
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
What?
268
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
-That's great.
-…but it didn't give me up!
269
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Cheers.
270
00:14:48,791 --> 00:14:51,000
Help me get some chairs, Uncle.
271
00:14:51,083 --> 00:14:53,083
No way, man. I don't think so.
272
00:14:53,625 --> 00:14:55,500
Every year you put me to work.
273
00:14:55,583 --> 00:14:57,625
This year I'm here as a guest.
274
00:14:57,708 --> 00:14:59,625
Fine. Help me, brother.
275
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
Come on. Don't make faces.
276
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Go on.
277
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Over here. Take this.
278
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Dude, if your shoes are dirty,
take them off before entering the house.
279
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
-Sorry, I'll take them off now.
-I can't believe it.
280
00:15:15,666 --> 00:15:18,916
Tell me, how's college going?
281
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Good.
282
00:15:21,083 --> 00:15:22,291
And your new apartment?
283
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
Good, it's cool. It's chill.
284
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
I bet the power's been cut off already.
285
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
Yeah.
286
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Once.
287
00:15:29,833 --> 00:15:32,291
It's hard living alone.
288
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
But you're an adult now.
289
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
You can't live with our parents anymore.
Or on the land, either.
290
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Of course not.
291
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
No.
292
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
-I was going to tell you…
-What?
293
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
I need to buy some extra books for school.
294
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
I'm short a few pesos.
I was hoping you could help out.
295
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Yeah, right.
296
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
Seriously, how'd your shoes get so dirty?
297
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
-I think I stepped in poop.
-What?
298
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
Take them off!
299
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Bro!
300
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Come on, sweetie.
301
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
No!
302
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
-Who's next? Come on, Uncle.
-Me!
303
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
-But I need my medicine.
-Leave the drink, Uncle.
304
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
I'm going.
305
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
-Let's see.
-Gently.
306
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
I'm taking this one.
307
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
You're good at stealing.
308
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
-My turn. Here I go.
-Go, dear.
309
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Double four!
310
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
A steal!
311
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
I don't have anything.
312
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Let's see!
313
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
I want the envelope.
314
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
Yes, sister.
315
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
-Why?
-'Cause there's money in here. Right, Dad?
316
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Does everyone have a gift?
Let's open them.
317
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mom, Sandy doesn't have anything.
318
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
You don't have a present?
319
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Your godfather has some,
he'll give you one.
320
00:17:01,291 --> 00:17:04,500
What? No.
Sandy needs to learn how to play.
321
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
-Hey!
-Chuy.
322
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
I'm just joking.
Come here and pick, Sandy.
323
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
Actually, I'll choose.
324
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
I'll give you this little box.
325
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
-Okay.
-Oh, Chuy.
326
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Thanks.
327
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Because my little envelope has money.
328
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Look, sister, it's amazing.
329
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
It is very cool!
330
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
What a great gift! It's a mini fridge.
331
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
-Come on, son. Open your gift.
-What, Mom?
332
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
-Open it!
-Open it!
333
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
I'll open it, but I'm not sharing.
334
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
-Share it.
-Open it, dear.
335
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
-What is it?
-What is it?
336
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
-Mom!
-What is it?
337
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Merry Christmas, honey. Really.
338
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
I love that picture.
339
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Give your mom a kiss and a hug.
Come on. Don't be like that.
340
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
-Come here, Mom.
-My son.
341
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
-I'm glad you liked it.
-Thanks, Mom.
342
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Should we go to the dining room?
343
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Time to eat.
344
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
-Yeah.
-Take that hat off at the table.
345
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Let's toast.
346
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
No, we're going to pray.
347
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
No, Dad.
348
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Let's pray.
349
00:18:30,375 --> 00:18:35,708
Blessed be the Lord,
to provide us with nourishment.
350
00:18:35,791 --> 00:18:37,958
Like my wife's turkey,
351
00:18:38,041 --> 00:18:40,000
that you bring
from the country to the city.
352
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Shut up!
353
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
You give us everything we need,
354
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
like minerals and vitamins.
355
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
And you give us strength,
356
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
zest,
357
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
energy,
358
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
all the strength
359
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
to live in this world
and be able to be all together.
360
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
-The turkey!
-The turkey!
361
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
-What turkey? Amen!
-Yeah, amen!
362
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
The cheese!
363
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
-It looks great.
-Make room for the cheese.
364
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
Who looks great? Nuria?
365
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
-Divine.
-Thanks, Chuy.
366
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
What diet was it you're doing?
367
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
I told you it's called keto.
368
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
Keto, chubster?
369
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Never call me "chubster" again, old grump.
370
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
-What's wrong with that?
-Son!
371
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Don't talk to your sister like that.
372
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Everyone is so sensitive.
373
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Pass the salad.
374
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
Why are you going to Tulum, Roberta?
375
00:19:39,041 --> 00:19:40,583
To make money. How's that?
376
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
That's it.
377
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
-Thanks, Mom.
-That's the right attitude.
378
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Thanks, Uncle. Can you pass…
379
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Ale.
380
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
How long have you been together?
381
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
That doesn't matter.
What matters is how long we'll last.
382
00:19:56,375 --> 00:19:58,958
That's right. Cheers to love!
383
00:19:59,041 --> 00:20:01,083
-Cheers!
-Cheers!
384
00:20:01,166 --> 00:20:05,916
Silvia! Your cheese sauce
keeps getting better every year.
385
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
-Thank you.
-Don't lie. You haven't even tried it.
386
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Enough.
387
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Stop being hypocrites.
Who likes the cheese sauce?
388
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
-I do!
-Me!
389
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
You don't like it?
390
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
No, not since we were little.
391
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
I don't believe that.
392
00:20:20,708 --> 00:20:23,000
Look, Esteban is making faces.
393
00:20:23,083 --> 00:20:24,500
Do you like the cheese sauce?
394
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
He loves it. Esteban loves it.
395
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
Delicious.
396
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
A people-pleaser.
397
00:20:29,791 --> 00:20:32,541
"Delicious"? Come on. Sure, Chuy is crazy.
398
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
I'm not going to change my recipe
at this point.
399
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
Besides, this year is my last year.
400
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
-Mom!
-Silvia, no.
401
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Please!
402
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
You always say it's your last year
and it never is.
403
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Get me another drink.
You know how I like it. Four fingers.
404
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
-Maybe 20?
-Enough, Uncle.
405
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Get some help.
406
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
I told you to take off your dirty shoes.
407
00:20:58,375 --> 00:21:00,750
-I will.
-Did you get your car off the land?
408
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
-Can you pass the potatoes?
-Dad.
409
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
-What do you want?
-What do you mean?
410
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
-Drop it.
-Do you know something I don't?
411
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Do you want cod?
412
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Why are you all acting like this?
413
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
No.
414
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
You know something, Uncle.
You're laughing.
415
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
-What?
-Look, man.
416
00:21:22,166 --> 00:21:23,041
Don't get mad.
417
00:21:26,708 --> 00:21:28,500
-I'm living on the land.
-What?
418
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
You're camping on our parents' plot?
419
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
What do you mean…?
420
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
So you're camping on the land.
421
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
-Pass me…
-Dad.
422
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
-What?
-What do you mean "what"?
423
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
What do you want me to do?
He's unemployed!
424
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
When has this lazy bum had a job?
425
00:21:43,583 --> 00:21:46,708
What do you want me to do?
Have him live with us?
426
00:21:46,791 --> 00:21:48,000
What about our intimacy?
427
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
There are guests present.
428
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Now you'll never get rid of him.
429
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Bro, it's Christmas.
430
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Exactly, it's Christmas.
431
00:21:56,166 --> 00:21:57,833
Know why I hate Christmas?
432
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Because for me,
Christmas is for the mooches,
433
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
for the parasites,
the handouts, and for who else?
434
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
For all of you.
435
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
Chuy, go. Chuy, bring. Chuy, buy.
436
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Of course,
"We already gave him his birthday cake."
437
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
-You know what? Christmas Eve is over.
-Wow.
438
00:22:14,875 --> 00:22:16,083
My birthday is over.
439
00:22:16,833 --> 00:22:18,041
Chuy is over.
440
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
-No, son.
-Chuy.
441
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Happy birthday…
442
00:22:23,875 --> 00:22:24,875
Not happy.
443
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
That's embarrassing.
444
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Pass me the prawns.
445
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
-He's been having a rough few weeks.
-Don't worry.
446
00:22:40,791 --> 00:22:43,500
You are a saint. How brutal.
447
00:22:43,583 --> 00:22:44,958
-Merry Christmas.
-Bye.
448
00:22:45,583 --> 00:22:46,583
-Goodbye.
-See you.
449
00:22:46,666 --> 00:22:47,791
-Pleasure.
-Likewise.
450
00:22:47,875 --> 00:22:50,166
-Bye, Dani. Get some rest.
-Thanks.
451
00:22:50,250 --> 00:22:51,875
They're not that weird, Sofi.
452
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Who is Sofi?
453
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
No, Esteban!
Don't grab my hand! Who is Sofi?
454
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Good evening.
455
00:23:09,541 --> 00:23:10,416
Merry Christmas.
456
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Merry Christmas? No.
457
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
-Double tequila, please.
-Sure.
458
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
I want Dad to come home.
459
00:23:27,791 --> 00:23:30,500
Your dad went to talk to Santa.
460
00:23:31,541 --> 00:23:33,000
I wanted him to be here.
461
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Me too.
462
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Me too.
463
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
All good, JesĂşs?
464
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
How do you know my name?
465
00:23:46,375 --> 00:23:48,833
I know a lot of things about you.
466
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Such as, today is your birthday.
467
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Hold on. How do you know that?
468
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
-Let's say…
-No "let's say."
469
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
How do you know?
470
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
You know that song about Santa
471
00:24:00,125 --> 00:24:03,791
where he makes a list
of who is naughty and nice?
472
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Yeah.
473
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
They send me to deal
with the super naughty ones.
474
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Okay, now I get it.
475
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
-You're part of a religious sect.
-No, I'm not part of a religious sect.
476
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
I'm your diva godmother.
477
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
There's no such thing.
478
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
They're fairy godmothers.
479
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Of course we exist.
480
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
By the way,
thanks for the flat soda you gave me.
481
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
You're thinking of someone else.
482
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Didn't you give me
a flat soda this morning?
483
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
-I gave some beggar a donation.
-You call that "a donation"?
484
00:24:36,000 --> 00:24:37,125
I had nothing else.
485
00:24:37,208 --> 00:24:39,750
If that's all you have to give,
486
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
it's not a lot, right?
487
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
What do you want?
488
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
I want you to stop suffering.
489
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
I knew you were part of the church.
490
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
No, I'm not,
but I want you to stop suffering.
491
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
I'm not suffering.
492
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
-Really?
-No.
493
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
Why aren't you celebrating Christmas
with your family?
494
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
I hate Christmas. So what?
495
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
Christmas has a way
of making us see things.
496
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
No, wait. You don't understand how hard--
497
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
What you don't understand
is what's behind Christmas.
498
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
What do you want me to learn?
499
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
To be vegan?
500
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
To cook with cheese sauce?
501
00:25:12,708 --> 00:25:15,083
You have to learn
that the world keeps spinning
502
00:25:15,166 --> 00:25:18,750
despite your problems,
your opinions, and your birthday, Chuy.
503
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
If you don't think you're lost,
504
00:25:20,416 --> 00:25:23,291
I'll make you relive Christmas
until you learn.
505
00:25:23,375 --> 00:25:25,000
All right, sure. I'm really lost.
506
00:25:25,083 --> 00:25:26,083
Give me more tequila.
507
00:25:26,166 --> 00:25:28,458
You have to see the magic, Chuy.
508
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
All right, show me your magic.
509
00:25:31,000 --> 00:25:33,791
Live and relive a white Christmas,
510
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
by sea and sand,
511
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
in the sky and the stars,
512
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
may they all fill you with light.
513
00:25:41,291 --> 00:25:42,458
If you don't succeed,
514
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
you must do it over and over again.
515
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra! Poof!
516
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Give me a break.
517
00:26:34,125 --> 00:26:35,375
Dad?
518
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
I want to change my letter to Santa.
519
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
No, son. You get what you get.
520
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
He hasn't brought me anything yet,
so we can still change it.
521
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
What do you mean?
522
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Not since last year.
523
00:26:50,750 --> 00:26:56,208
Happy birthday to you
524
00:26:56,291 --> 00:26:59,625
Happy birthday to you…
525
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Why the cake?
526
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
I want to apologize
for my awful behavior yesterday.
527
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Yesterday?
528
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
I don't recall you fighting.
529
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
He fought with the waiter yesterday.
530
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
-With the waiter?
-Yes.
531
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
My brother is calling.
532
00:27:15,625 --> 00:27:17,166
-Let me see what he wants.
-Chuy.
533
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Good morning!
534
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
-What's up, bro? Why are you calling?
-Because it's your birthday.
535
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
-What? No, yesterday was my birthday!
-Do you want an agenda?
536
00:27:26,541 --> 00:27:28,750
Hold on. I'm getting another call.
537
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
Birthday boy.
538
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
-What do you want, Bobby?
-Can you pick up Mom and Dad?
539
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
No!
540
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
-I picked up our parents yesterday.
-What are you talking about?
541
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
-What?
-I need to--
542
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
No.
543
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
This is impossible.
544
00:27:44,333 --> 00:27:45,583
This can't be happening.
545
00:27:46,125 --> 00:27:47,125
No.
546
00:27:47,208 --> 00:27:50,333
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
547
00:27:53,583 --> 00:27:56,750
THE NEXT YEAR…
548
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
-It looks nice here.
-Dad! Look at my vision board!
549
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
Come here, Bunny.
550
00:28:00,958 --> 00:28:01,875
What's wrong?
551
00:28:01,958 --> 00:28:04,041
I don't believe what's happening to me.
552
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
What's wrong?
553
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
-Bunny, come.
-What?
554
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
That's so cool.
555
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
I think I'm under a spell.
556
00:28:12,750 --> 00:28:14,208
-Like voodoo?
-What?
557
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
-Shall we do a cleanse? Are you okay?
-Don't joke around, please.
558
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
Yesterday a bartender dressed like
a fairy godmother did something to me.
559
00:28:21,791 --> 00:28:22,875
Like a spell.
560
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
-What?
-Yeah.
561
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
I'm reliving what happened yesterday.
Do you get it?
562
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
No, you're not making much sense.
563
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Yesterday was Christmas Eve
and today is Christmas Eve.
564
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
And it's always your birthday.
Please don't play the martyr this year.
565
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
I'm not playing the martyr.
I'm being serious.
566
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
I have a few pending issues with you.
567
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
My parents invited you for leftovers.
Even if you never go, you're invited.
568
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
See! No leftovers!
569
00:28:47,541 --> 00:28:48,791
-Your dad hates me.
-Dad!
570
00:28:48,875 --> 00:28:50,291
-You know…
-My parents never…
571
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
-What? Not right now.
-Dad!
572
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Please, help me.
573
00:28:55,125 --> 00:28:57,583
No. I already have two kids.
I don't want a third.
574
00:28:57,666 --> 00:28:59,583
As for your birthday, go to therapy.
575
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Exactly! Yesterday was my birthday.
Today is my birthday.
576
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
And she… he…
577
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
A fairy godfather cast a spell on me.
578
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
-Dad?
-What?
579
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
-Look.
-Yeah, so cool.
580
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
-Very cool.
-Chuy.
581
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Fine. It's the most beautiful thing
I've ever seen.
582
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
It's spectacular. It's incredible.
583
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
So many colors. It's incredible.
584
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
There. What?
585
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Fine. I don't feel good.
586
00:29:28,791 --> 00:29:30,916
I'm sorry, kid.
587
00:29:31,000 --> 00:29:31,916
I'm sorry, Bunny.
588
00:29:32,000 --> 00:29:35,083
I'm going to the pharmacy
and I'll see you later.
589
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Yes, go do that.
Don't forget the presents.
590
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Look.
591
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
I love it.
592
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
STAND-UP
DIVA GODMOTHER
593
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
You!
594
00:29:48,000 --> 00:29:50,458
No, come here! I was looking for you.
595
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
I know, dear. Everyone is looking for me.
596
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
What did you do to me? Undo this!
597
00:29:56,416 --> 00:29:59,083
Chuy, only you can help yourself.
598
00:29:59,166 --> 00:30:01,125
Undo your spell.
599
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Take it down a notch!
600
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
All you have to do is enjoy Christmas.
601
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
And lose the long face you always have.
602
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
-What face?
-That one.
603
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
-Which one?
-That one.
604
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Relax your jaw. I want you to smile.
605
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Enjoy.
606
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
Try another one. No.
607
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Another one.
608
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
No, still long face.
609
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
-No.
-Now?
610
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
-You're not convincing me.
-Enough!
611
00:30:29,166 --> 00:30:30,875
So losing the long face will fix it?
612
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
Yes, just like that.
613
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
Well, and a few small things
you have to do after dinner.
614
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
-You're kidding, right?
-Not at all.
615
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Look, Chuy.
616
00:30:43,791 --> 00:30:45,625
You have to follow this
617
00:30:45,708 --> 00:30:48,750
to the letter… letter… letter…
618
00:30:48,833 --> 00:30:50,500
Why are you talking like that?
619
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Fine. Follow this to the letter.
That's all.
620
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
And it's done?
621
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
-That's it.
-Are you sure?
622
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
I'm completely sure that will remove it.
623
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Go on, Chuy. Take care.
624
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
What's up?
625
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Aren't you going to wish me
a happy birthday?
626
00:31:15,458 --> 00:31:16,750
Happy birthday, man.
627
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
No present?
628
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
I gave you a watch last year
that you never wore.
629
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Are you okay?
630
00:31:31,833 --> 00:31:33,291
I'm living in a nightmare.
631
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Drink some Coke.
632
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Some Coke, sure.
633
00:31:41,666 --> 00:31:43,125
What do have I to do now?
634
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
For now just get rid of the long face.
635
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
And we'll see after dinner.
636
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Okay.
637
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
And don't forget to get your parents.
638
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Choose a lane, you nut!
639
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
-Mom, he was fine.
-No, he wasn't.
640
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
He was cutting you off.
641
00:32:01,750 --> 00:32:03,916
You're a savage. Leave him alone.
642
00:32:04,000 --> 00:32:05,416
You've had five accidents.
643
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
You've had six, Néstor.
644
00:32:08,375 --> 00:32:11,208
I can't stand Roberta.
645
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
-She's so rude.
-You raised her.
646
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Really? And where were you?
647
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
I was bringing home the bacon.
648
00:32:18,000 --> 00:32:20,791
Come on, Mom. This year it's Roberta.
Last year it was Nuria.
649
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
That's not true.
650
00:32:22,458 --> 00:32:24,416
I remember it like it was yesterday.
651
00:32:24,500 --> 00:32:27,541
Don't spread lies about me.
652
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Since I can't keep a happy face with you,
653
00:32:30,625 --> 00:32:32,791
someone else will pick you up next time.
654
00:32:33,458 --> 00:32:34,416
Not me anymore.
655
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Watch where you're going, man!
656
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Dad!
657
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
-Auntie! Uncle! Merry Christmas.
-Merry Christmas!
658
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
I didn't bring any Tupperware this time
because you always lose them.
659
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Okay, sure.
660
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
661
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
-Happy birthday.
-Thanks, Uncle. You remembered.
662
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
-Happy birthday, my boy.
-Thanks, Auntie.
663
00:33:04,166 --> 00:33:07,166
-Hey!
-Ale and…
664
00:33:07,250 --> 00:33:08,083
This is Pablito.
665
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
-Pablito?
-Hello.
666
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Pablito is a pet name.
667
00:33:11,458 --> 00:33:14,666
Sure. Thanks. How nice, Pablito.
668
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Come in.
669
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
-Hold on.
-What?
670
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
-Who's that?
-Pablo.
671
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
You bring a different guy every Christmas.
672
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
And you always have the same long face.
673
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
What?
674
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Happy birthday!
675
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Son of a…
676
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Jerk.
677
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
-How are you?
-Good, come in.
678
00:33:33,375 --> 00:33:35,708
-Happy birthday, brother.
-Come in. Yeah.
679
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
-Come in.
-Need help?
680
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
No, I'm fine. The cold helps.
681
00:33:47,041 --> 00:33:50,791
-Do you have a lighter?
-You're going to stink up the house.
682
00:33:50,875 --> 00:33:54,541
Since I quit drinking,
I started smoking heavily.
683
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Well, tough.
684
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
I also gave up drinking…
685
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
What?
686
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
…but it didn't give me up.
687
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
-Cheers.
-Cheers.
688
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
I wish Uncle Miguel
would start drinking again.
689
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
He's unbearable since he joined AA.
690
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
-Don't be like that.
-Let's make him drink.
691
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
-What?
-I'm joking.
692
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
What's going on with you?
693
00:34:20,166 --> 00:34:21,750
How's living on the land?
694
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
I'm not living there anymore.
695
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Really?
696
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
-No.
-That's great.
697
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
I'm using it for business.
698
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
-What business?
-Paintball.
699
00:34:32,000 --> 00:34:33,333
They don't tell you anything.
700
00:34:33,958 --> 00:34:35,916
You should come by.
I'll give you 50 balls.
701
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
I mean you can have them for free.
I won't shoot you.
702
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Sure.
703
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
By the way, I need you to sign something.
704
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Since you're the legal representative,
I need to do some paperwork.
705
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Aren't there more meaningful things
you could do with the land?
706
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
More meaningful for whom?
707
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
For you,
708
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
or for me?
709
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
-We're going to start the game.
-Come on.
710
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
It's gorgeous, I love it.
711
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
-Look.
-What is this?
712
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
It's for my hair.
713
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
-What's this…
-It's a cube to…
714
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
A salt shaker?
715
00:35:16,041 --> 00:35:19,083
It's a game.
You make color combinations with it.
716
00:35:19,166 --> 00:35:20,958
-A game? For me?
-I love it, thanks.
717
00:35:21,041 --> 00:35:22,916
A bit generic, but thanks.
718
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
You need to.
719
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
-Do you want to trade?
-Yes.
720
00:35:27,125 --> 00:35:28,125
Okay.
721
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Is it hot?
722
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
What's in it? Can I…
723
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
-Anyone want more?
-Don't smoke in here, Miguel.
724
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
Uncle, no!
725
00:35:45,583 --> 00:35:47,291
-New Year's plans?
-No plans.
726
00:35:47,375 --> 00:35:49,208
Wanna go out or rent something?
727
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
-Like what?
-A cabin.
728
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
What if there is no tomorrow?
729
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
All right, fine.
730
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
-Good one.
-Drive safe.
731
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
First, ask yourself if you got rid
of that long face at dinner.
732
00:36:05,416 --> 00:36:07,625
For real? Or are you just saying that?
733
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Shut up.
734
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
All right.
735
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Go to step two.
736
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Okay.
737
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Put the apple salad in a bowl.
738
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Mix it with two portions of cod.
739
00:36:22,875 --> 00:36:25,791
Add the shrimp,
740
00:36:25,875 --> 00:36:27,500
and then the Cheez Whiz.
741
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Mix it together well.
742
00:36:31,041 --> 00:36:32,458
Smells good, right?
743
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
-Now what?
-Go up to the roof.
744
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
I want you to put on boxers
745
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
and wrap yourself
in lights like a Christmas tree.
746
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
What? No. Not boxers.
747
00:36:45,416 --> 00:36:46,250
Do it!
748
00:36:46,333 --> 00:36:47,666
No. Not boxers!
749
00:36:47,750 --> 00:36:48,791
What do you mean no?
750
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
What did you do? I'm going to freeze!
751
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
You look perfect, Chuy.
752
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Now, eat three big spoonfuls
753
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
and don't make a long face.
754
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
One…
755
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
So delicious.
756
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
Two…
757
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Enjoy it, Chuy.
758
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
And… three.
759
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Big.
760
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
That's it, Chuy.
761
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Now, I'll tell you a spell
762
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
that you have to repeat exactly.
763
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
You can't make a mistake.
764
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Ready?
765
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Repeat after me.
766
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Christmas, oh Christmas.
I didn't respect you.
767
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Forgive my mistakes and let me go back.
768
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Christmas, oh Christmas.
I didn't respect you.
769
00:37:51,208 --> 00:37:52,458
Allow my mistakes…
770
00:37:52,541 --> 00:37:53,666
"Forgive," Chuy!
771
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Okay.
772
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
773
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Forgive my mistakes…
774
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
-And jump in place?
-
"Let me go back"! Concentrate!
775
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Okay.
776
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
777
00:38:14,083 --> 00:38:15,166
Forgive my mistakes…
778
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Chuy, what are you doing?
779
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
I'm coming!
780
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Help me out.
781
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
782
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Forgive my mistakes and let me go back.
783
00:38:29,541 --> 00:38:30,375
What happened?
784
00:38:31,708 --> 00:38:33,750
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
785
00:38:33,833 --> 00:38:36,166
Forgive my mistakes and let me go back.
786
00:38:59,416 --> 00:39:06,208
Happy birthday to you…
787
00:39:07,416 --> 00:39:08,750
THE NEXT ONE…
788
00:39:08,833 --> 00:39:10,000
No, Bobby.
789
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
No, Mom! Not on my birthday!
790
00:39:19,000 --> 00:39:21,125
It's not time to open presents yet.
791
00:39:22,750 --> 00:39:25,041
-Hey, don't forget to…
-…get the presents.
792
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
No breakfast?
793
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Hey, you!
794
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Why didn't it work?
795
00:39:35,000 --> 00:39:36,708
I endured Christmas.
796
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
I did what you said,
797
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
practically without a long face.
798
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
-I love you.
-I missed a lot in one year.
799
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
You haven't missed anything.
800
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
You've been there the whole time
with your long face.
801
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Enough!
802
00:39:53,791 --> 00:39:57,375
-Tell me what I have to do. I'll do it.
-Have you never seen a Christmas movie?
803
00:39:57,458 --> 00:40:00,250
I'm not giving you the answer.
It's not that easy.
804
00:40:00,333 --> 00:40:04,000
You have to live and experience Christmas.
805
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
Savor the crumbs.
806
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Say thank you, dear.
807
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
Stop right there, Bunny.
808
00:40:21,000 --> 00:40:21,958
Turn off the stove.
809
00:40:22,041 --> 00:40:24,666
I just ordered a feast.
810
00:40:25,291 --> 00:40:27,833
Pizzas from Lucca. Chow mein from Mr. Lee.
811
00:40:28,333 --> 00:40:30,458
Sandwiches from Mrs. Clemen.
Tacos from Tocayo.
812
00:40:30,541 --> 00:40:32,291
I… didn't order dessert.
813
00:40:32,375 --> 00:40:35,583
Because you make the best churros
and I want to savor all the crumbs.
814
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
What about your mom's Cheez Whiz?
She'll feel horrible.
815
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Bunny, we need to, well,
816
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
to enjoy the crumbs of life.
817
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
It'll be delicious.
818
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
No, dear.
819
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
We can't. It's too expensive.
820
00:40:50,083 --> 00:40:51,833
Try to understand, dear.
821
00:40:52,375 --> 00:40:54,458
This is the only way
to get rid of the spell.
822
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
While you're stuck with that spell,
life goes on.
823
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
Your son is upstairs.
He wants to skip Christmas.
824
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
He says if you can, so can he. Fix it.
825
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Okay.
826
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
I'll fix it.
827
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Who is it?
828
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Why don't you want to come downstairs?
829
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
I don't know.
830
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
What do you mean?
831
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
I want to be alone.
832
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Is that alright?
833
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Yes, of course it is.
834
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
But it's Christmas
and a lot of people are coming over.
835
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
But you always leave.
This time I want to go with you.
836
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
The thing is,
I'm under a spell and you're not.
837
00:41:35,125 --> 00:41:38,041
The whole family will be here
and it will be fun.
838
00:41:38,125 --> 00:41:41,583
-You should enjoy life's crumbs.
-Shouldn't you be with the family?
839
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
I have to go.
840
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Come downstairs?
841
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Okay, good talk.
842
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
-Dad.
-What?
843
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Nothing. Forget it.
844
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Are you coming downstairs?
845
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Come in, over here.
846
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Check this out. Italian food
di la nonna.
847
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
848
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
N ho ma. Chinese food.
Say hi to Mr. Lee.
849
00:42:16,000 --> 00:42:18,875
Look at the chicken breasts
from Mrs. Clemen. Delicious!
850
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
Jacal's tacos! Yes!
851
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Now we're ready for Christmas!
852
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Feliz Navidad
853
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Prospero año y felicidad
854
00:42:30,583 --> 00:42:31,500
Merry Christmas.
855
00:42:31,583 --> 00:42:33,000
-Thanks.
-Merry Christmas.
856
00:42:33,083 --> 00:42:35,291
-Thank you.
-Merry Christmas.
857
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
-Merry Christmas.
-Bye.
858
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
-And Merry Christmas.
-All the best.
859
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Merry Christmas!
860
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
Hi, son. Help your dad with that.
861
00:42:45,750 --> 00:42:47,666
Your sister is an awful driver.
862
00:42:47,750 --> 00:42:49,958
I heard you, you're worse.
863
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
You need to heat up the cheese.
I like it very melted.
864
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
No, Dad. That's petroleum. It's all toxic.
865
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
What's all this food?
866
00:42:57,875 --> 00:43:00,041
I ordered takeout
so you wouldn't have to cook.
867
00:43:00,541 --> 00:43:04,000
But I want to cook for you.
868
00:43:04,083 --> 00:43:05,625
I know.
869
00:43:05,708 --> 00:43:08,500
But now we can enjoy
all the crumbs of Christmas.
870
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
What's with all this food?
871
00:43:10,125 --> 00:43:11,875
I was just telling Mom.
872
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
And the turkey?
873
00:43:13,166 --> 00:43:16,000
-What turkey?
-Your mom baked a turkey for six hours.
874
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
That's good because I didn't order turkey.
875
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
The others are here. I'll be back.
876
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Can we open the presents?
877
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
All right.
878
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
Tupperware!
879
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
That's so great.
880
00:43:35,000 --> 00:43:35,875
All good, Uncle?
881
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Sure, my boy.
882
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
It's nice to have a drink in peace.
883
00:43:43,250 --> 00:43:44,625
To really enjoy the drink.
884
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
Right?
885
00:43:46,291 --> 00:43:47,416
I gave up drinking.
886
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
But it didn't give me up!
887
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
What a good joke, brother.
888
00:43:52,625 --> 00:43:54,500
Open your present.
889
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
Let's see.
890
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Wow!
891
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
A paintball gun!
892
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
A joke book.
893
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
The paintball gun
is for all those battles on our land.
894
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
What?
There's no more paintball on the property.
895
00:44:10,958 --> 00:44:12,166
Really?
896
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
No, I started construction.
897
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
What?
898
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Right now it's just a prefabricated room,
899
00:44:20,375 --> 00:44:23,041
but I'm planning the house.
Bobby is helping me.
900
00:44:24,375 --> 00:44:26,125
Are you okay? You look a little pale.
901
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
No, don't worry.
902
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Well, this year…
903
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
I don't want that.
I want turkey with Cheez Whiz.
904
00:44:38,166 --> 00:44:41,625
-Did you get some sauce?
-Eat up or no gifts.
905
00:44:45,083 --> 00:44:46,791
Why don't you have some turkey?
906
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
Cheers!
907
00:44:49,291 --> 00:44:52,458
Cheers! Merry Christmas!
908
00:45:04,666 --> 00:45:09,166
Happy birthday to you…
909
00:45:09,708 --> 00:45:12,041
-Where are you going?
-Get lost.
910
00:45:12,125 --> 00:45:13,208
ANOTHER YEAR…
911
00:45:13,291 --> 00:45:14,541
What's wrong with him?
912
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
No.
913
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
FOR LEASE
914
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
No way.
915
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Everyone is invited to Mass!
916
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
It will be great!
917
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
Mass is starting!
918
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva Godmother?
919
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Everyone come to Mass!
920
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Hurry!
921
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
-Why are you dressed like a priest?
-I'm spreading the word of God.
922
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Tell me some gossip.
923
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
I mean tell me your sins. Come.
924
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Everyone, hurry to Mass!
925
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Take this spell off of me already.
926
00:46:30,166 --> 00:46:32,000
Tell me your sins.
927
00:46:32,083 --> 00:46:33,083
Well, Father.
928
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
A few days ago,
I told my family that they were moochers
929
00:46:37,833 --> 00:46:40,458
and jerks for taking advantage of me.
930
00:46:40,541 --> 00:46:41,708
I felt overwhelmed.
931
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
I know.
932
00:46:43,333 --> 00:46:46,208
We say things we don't mean
when we're angry.
933
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
But never forget
about forgiveness and compassion.
934
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
-Father.
-My son.
935
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
Don't give me that.
You're not even a priest.
936
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
-Pretend I am.
-Fine.
937
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Explain why Christmas,
938
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
the birth of Jesus,
939
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
has become a celebration of Santa Claus?
940
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Don't you know
the story of Saint Nicholas?
941
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
-No?
-About Papa Noël?
942
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
-Santa Claus?
-I said no.
943
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
Well, Saint Nicholas
944
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
was born in a small town,
in the third or fourth century.
945
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
His parents raised him
946
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
to be the best Christian ever.
947
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
We're talking about a kid
with a lot of money.
948
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
But just like Batman, his parents died.
949
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
And he was left alone in the world.
950
00:47:33,625 --> 00:47:36,416
Unlike Batman,
he didn't want to fight crime.
951
00:47:36,500 --> 00:47:41,583
He dedicated himself
to giving away his inheritance to the poor
952
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
and to serving God in that way.
953
00:47:44,500 --> 00:47:45,333
Wow.
954
00:47:46,000 --> 00:47:47,916
That's the story of Santa Claus.
955
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
A very good man.
956
00:47:52,875 --> 00:47:55,166
So if I act like Santa Claus,
957
00:47:56,000 --> 00:47:57,166
you'll undo the spell.
958
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Yes, but do it right.
959
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Sure. I'll try my best.
960
00:48:01,750 --> 00:48:03,625
-Thanks, Father.
-Go on, child.
961
00:48:03,708 --> 00:48:04,541
Yes.
962
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
That child.
963
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Kids!
964
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
Christmas is here!
965
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Jingle bells!
966
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Okay.
967
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
-Stuffies!
-Stuffies!
968
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Give me Santa.
969
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
-Put him on the piano.
-Okay.
970
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
-What do you think?
-This is Christmas.
971
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
What else do you want?
972
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
You can yell and pout all you want.
973
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
-You're not going to Acapulco.
-What's wrong?
974
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
She failed three classes
and still wants to go to Acapulco.
975
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
It's happened to all of us.
976
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
No. I was never about to be expelled
for cheating on a test.
977
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
What? Expelled?
978
00:48:49,416 --> 00:48:51,041
We won't know until January.
979
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
January? No! Come here.
980
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
This is important.
981
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Family circle.
982
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
It's Christmas. And look at us.
983
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
We're yelling at each other,
we're arguing.
984
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
Christmas is about being friends,
not enemies.
985
00:49:09,416 --> 00:49:11,541
And I want to apologize
986
00:49:12,875 --> 00:49:14,125
for not being your friend.
987
00:49:16,375 --> 00:49:18,291
It feels so good to apologize.
988
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
-Who's next?
-What's this?
989
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
-I refuse to participate.
-Girl, come back here.
990
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Don't break the circle. This is important.
991
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
I need to be Saint Nicholas this Christmas
or else I won't break the spell.
992
00:49:30,041 --> 00:49:32,625
There it is, the damn spell.
993
00:49:32,708 --> 00:49:34,791
You say it every year. It's not funny.
994
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
I'm not joking, I'm serious.
995
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
It's just an excuse
for you to get your way.
996
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
-You don't believe me?
-In the spell?
997
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
-You don't believe me?
-Every year?
998
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
-You don't believe me?
-No.
999
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
You don't believe me.
1000
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
You know what?
1001
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
I'm going out.
1002
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
To share with my fellow man,
like Santa Claus.
1003
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
That's what you do on Christmas.
It's the Christmas spirit.
1004
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
-Who's coming with me?
-No one.
1005
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Really?
1006
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
That's it.
1007
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Hello! My name is Tito.
1008
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Good evening and Merry Christmas.
1009
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Can I take your order?
1010
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Yes, Tito. Can you give me
20 Christmas combos, please?
1011
00:50:34,958 --> 00:50:41,625
Do you want the combo
for 49, 59, or 69 pesos?
1012
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
Forty-nine pesos.
1013
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
That's 980 pesos, please.
1014
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Do you want to round up to 1,000 pesos
and donate to the House of Joy?
1015
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
No.
1016
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
I can't hear you.
1017
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
I said no!
1018
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Hello?
1019
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
No! I already said no!
1020
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Yes? Hello?
1021
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Okay, sure.
1022
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Thank you very much.
1023
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
The children with disabilities
greatly appreciate it.
1024
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Hello. How are you?
1025
00:51:13,708 --> 00:51:15,208
Thank you for your donation.
1026
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Here you go.
1027
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
I've received your money.
1028
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Now I'll get you your Christmas combos.
1029
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Here you go. Thank you for your donation.
1030
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
It will help children suffering
from extreme hunger.
1031
00:51:30,458 --> 00:51:35,041
They haven't eaten for days.
1032
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
Your donation will buy
a lot of food for them.
1033
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Thank you very much and Merry Christmas.
1034
00:51:44,208 --> 00:51:45,291
That's all 20, right?
1035
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Okay.
1036
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
CHILDREN'S SHELTER
1037
00:52:11,791 --> 00:52:14,916
Nun!
1038
00:52:15,000 --> 00:52:16,250
I'm coming.
1039
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Good evening.
1040
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
I brought you these hamburgers
to share with the kids for Christmas. Bye.
1041
00:52:38,833 --> 00:52:42,916
Happy birthday to you…
1042
00:52:43,000 --> 00:52:46,458
THREE YEARS LATER…
1043
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Where are you going?
1044
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
I'm…
1045
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
I'm going to break this spell.
1046
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Hold on, I have to talk to you.
1047
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
It's confirmed.
Braulio is investing in my business.
1048
00:53:01,041 --> 00:53:02,791
I need to open a bank account.
1049
00:53:03,291 --> 00:53:04,666
-Hold on, who?
-Braulio.
1050
00:53:05,250 --> 00:53:06,500
Who's Braulio?
1051
00:53:06,583 --> 00:53:08,666
Braulio de LeĂłn, my angel investor.
1052
00:53:09,291 --> 00:53:11,958
Yes, right. Braulio.
1053
00:53:12,041 --> 00:53:14,083
-Paola really caught me off guard.
-Why?
1054
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
Maybe I should turn it down
1055
00:53:15,791 --> 00:53:19,041
to spend more time with her
to make sure she's on the right track.
1056
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
What should I do?
1057
00:53:20,333 --> 00:53:22,250
Paula's getting expelled?
1058
00:53:22,333 --> 00:53:23,833
-What?
-Yes, she was expelled.
1059
00:53:23,916 --> 00:53:26,541
And she's hanging out
with two girls I don't like.
1060
00:53:27,125 --> 00:53:29,833
See? I told you a million times.
1061
00:53:29,916 --> 00:53:33,083
Being an entrepreneur and a mom don't mix.
1062
00:53:33,166 --> 00:53:34,375
-Really?
-No.
1063
00:53:34,458 --> 00:53:36,583
Well, help me make a decision.
1064
00:53:36,666 --> 00:53:38,041
That's what I'm doing.
1065
00:53:38,125 --> 00:53:40,333
I want to help you decide.
1066
00:53:40,416 --> 00:53:42,750
But there's no way I can
while I'm under this spell.
1067
00:53:50,833 --> 00:53:51,791
Popsicle, sir?
1068
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Popsicle?
1069
00:54:11,916 --> 00:54:12,875
You levitate now?
1070
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
Haven't you ever read
The Monk Who Sold His Ferrari?
1071
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Great book! I'm obsessed with it.
1072
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
I don't read cheap philosophy.
1073
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
I'm in my Buddhist phase. Leave me alone.
1074
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
Really? Well, I'm in my
"take this spell off me" phase.
1075
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
The Buddha wants you to understand
1076
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
that the spell is likely your karma.
1077
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Karma? No, hold on.
1078
00:54:36,291 --> 00:54:38,458
I've done everything you asked me to.
1079
00:54:38,541 --> 00:54:41,708
Tell me what Christmas wants from me,
then we can talk about karma.
1080
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
Christmas wants exactly what Buddha wants.
1081
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
They want you to give.
Even if you don't have a lot to give.
1082
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Giving more or giving less.
Giving is giving.
1083
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
-Giving is giving.
-Giving is giving.
1084
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Giving is giving.
1085
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
Of course. Like the song by Fito Páez.
1086
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
I didn't know Fito was a Buddhist.
1087
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Yes.
1088
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
My best pupil.
1089
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Sit down, we can keep talking.
1090
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Giving is giving
1091
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Not being attached
To what you might get back
1092
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Giving is giving
1093
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Not telling anyone
If they should stay or go
1094
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
When the world asks you
Why, why, why…
1095
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
-Auntie!
-Majo.
1096
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
-What?
-It's your turn.
1097
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
No, I'll lose the yarn.
1098
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
I say to them, giving is giving
1099
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
For jinxing me.
1100
00:55:45,708 --> 00:55:47,750
Giving is giving…
1101
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
-Chuy.
-I'm not playing.
1102
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Stop begging for attention.
Take a present.
1103
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
I don't need a present,
I'm like Buddha, I give.
1104
00:55:57,583 --> 00:56:01,333
Giving is giving…
1105
00:56:07,666 --> 00:56:13,000
Happy birthday to you…
1106
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
NEXT CHRISTMAS EVE…
1107
00:56:18,416 --> 00:56:19,833
Why are you praying, son?
1108
00:56:20,333 --> 00:56:23,208
Since when are you religious?
1109
00:56:24,083 --> 00:56:26,958
I started praying
so they'll stop beating me up at school.
1110
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
What? Are you still being bullied?
1111
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
-At the new school too?
-What new school?
1112
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
I've been asking you to transfer me
for a year now.
1113
00:56:55,041 --> 00:56:55,916
Diva Godmother?
1114
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
You're a rabbi now?
1115
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
I had a Jewish boyfriend,
and we couldn't date unless I converted.
1116
00:57:03,708 --> 00:57:05,791
You're not Jewish.
What are you doing here?
1117
00:57:05,875 --> 00:57:08,958
At this point,
I'll take advice from anyone.
1118
00:57:09,041 --> 00:57:10,291
You're lost, right?
1119
00:57:10,375 --> 00:57:12,250
Yes, I'm lost in your Christmas.
1120
00:57:12,333 --> 00:57:14,208
-In my Christmas?
-Yes, in your Christmas.
1121
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Blaming others won't fix anything.
1122
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
What should I do? I'm lost.
1123
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
We've done karma, we've done Santa Claus.
1124
00:57:22,291 --> 00:57:24,166
I need answers. What should I do?
1125
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
When we Jews need answers,
1126
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
we turn to the Bible.
1127
00:57:29,916 --> 00:57:30,958
Pray.
1128
00:57:31,041 --> 00:57:33,250
When we want to talk to God, we pray.
1129
00:57:33,333 --> 00:57:35,291
When we want to thank him, we pray.
1130
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
-Pray, Chuy.
-Right. Yeah.
1131
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Pray.
1132
00:57:40,041 --> 00:57:43,041
-So I need to bless the food?
-If you want.
1133
00:57:44,416 --> 00:57:46,541
Do I have to walk to church on my knees?
1134
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
That's not a Jewish tradition,
but you can if you want.
1135
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1136
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Blessed art thou among women,
1137
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
1138
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners,
1139
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
now and in the hour of our death. Amen.
1140
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1141
00:58:20,000 --> 00:58:22,541
Blessed art thou among women,
1142
00:58:22,625 --> 00:58:24,958
and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
1143
00:58:25,041 --> 00:58:27,958
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners…
1144
00:58:33,916 --> 00:58:37,708
Happy birthday to you…
1145
00:58:37,791 --> 00:58:40,041
No.
1146
00:58:41,625 --> 00:58:43,750
ANOTHER YEAR…
1147
00:58:43,833 --> 00:58:46,250
Stop this nightmare already.
1148
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
-My dear.
-Yeah?
1149
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
The presents.
1150
00:58:53,416 --> 00:58:56,416
Yes, I'm on my way to the mall
to have all my money stolen. Bye.
1151
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
-Bye.
-Hold on, I want to talk to you.
1152
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
-Chuy, wait.
-What?
1153
00:59:02,000 --> 00:59:04,333
Your brother called.
He's bringing two girls.
1154
00:59:04,416 --> 00:59:06,375
Not one, two.
1155
00:59:07,750 --> 00:59:08,916
Where's that tacky thing?
1156
00:59:09,000 --> 00:59:14,291
I haven't put it up for years.
You said it was gringo nonsense.
1157
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
I know it's your birthday
and it's Christmas.
1158
00:59:18,541 --> 00:59:20,000
Don't be bitter this year.
1159
00:59:20,083 --> 00:59:21,125
We all love you.
1160
00:59:21,750 --> 00:59:23,583
-Okay. Bye.
-Cheer up.
1161
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Welcome!
What do you want to become an iMaster in?
1162
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Conrado?
1163
00:59:51,333 --> 00:59:53,833
Mr. Cienfuegos is in his office.
How can I help you?
1164
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
No. He's right behind you.
1165
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Thank you, Miriam. I'll help him.
1166
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Thanks, Miriam.
1167
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
Steve Jobs would be super proud of you.
1168
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Thank you for saying that.
1169
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
I never imagined seeing you here.
1170
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
I'm sorry about how things ended.
1171
01:00:11,125 --> 01:00:13,416
Yeah, what a shame about Legends.
1172
01:00:13,916 --> 01:00:15,458
I was sad when I found out.
1173
01:00:15,958 --> 01:00:17,500
It was a hard blow.
1174
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
I still think that business
has opportunities in the digital world.
1175
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
No way.
1176
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
Legends is history. "Digital."
1177
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
You should take one of my classes.
1178
01:00:32,208 --> 01:00:34,083
You could become an iMaster.
1179
01:00:34,166 --> 01:00:35,000
What?
1180
01:00:35,083 --> 01:00:36,166
No, Conrado.
1181
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
I'm too old to be an iMaster.
1182
01:00:39,375 --> 01:00:42,208
I'll either come up with a new business
1183
01:00:42,291 --> 01:00:44,333
or wait to see how Daniela's goes.
1184
01:00:45,625 --> 01:00:48,583
Braulio de LeĂłn
is her angel investor, right?
1185
01:00:50,583 --> 01:00:52,000
-I think so.
-He's a god.
1186
01:00:52,541 --> 01:00:54,041
He invested in all of this.
1187
01:00:54,125 --> 01:00:55,750
We're opening our fourth store.
1188
01:00:56,500 --> 01:00:57,916
Wow. What a dog!
1189
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
More like, what a lion.
1190
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Hey.
1191
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
What if I asked you to be my associate?
1192
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
Really?
1193
01:01:10,291 --> 01:01:11,500
You'd do that for me?
1194
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
In the spirit of Christmas.
1195
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Conrado.
1196
01:01:16,958 --> 01:01:18,416
That would be incredible.
1197
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Thanks.
1198
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
And if you work really hard,
1199
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
you could be the Associate of the Month.
1200
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
ASSOCIATE OF THE MONTH
SARAĂŤ M
1201
01:01:30,625 --> 01:01:32,291
It was nice seeing you.
1202
01:01:32,375 --> 01:01:36,666
Don't forget to call Miriam
for an interview.
1203
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
By the way,
1204
01:01:41,000 --> 01:01:42,041
happy birthday.
1205
01:01:54,541 --> 01:01:57,000
Happy birthday to you…
1206
01:01:57,083 --> 01:01:58,125
ONE MORE…
1207
01:01:58,208 --> 01:02:00,583
Get me out of here!
1208
01:02:03,125 --> 01:02:05,291
No. What's this about being a pescatarian?
1209
01:02:05,375 --> 01:02:07,833
No way. Eat that.
1210
01:02:07,916 --> 01:02:09,833
-But Mom…
-Hey, don't forget the…
1211
01:02:09,916 --> 01:02:11,041
Yes, the presents.
1212
01:02:34,750 --> 01:02:36,541
-Look, Dad.
-What's up, dear?
1213
01:02:37,250 --> 01:02:38,625
I bought a new sweater.
1214
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
-That's nice.
-Right?
1215
01:02:40,541 --> 01:02:42,291
I need to change too.
1216
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
-Wait, let me get the tag.
-No, Dad.
1217
01:02:45,375 --> 01:02:47,291
-Why'd you take off the tag?
-What?
1218
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
-Why do you need the tag?
-To return it.
1219
01:02:50,041 --> 01:02:51,375
Return it? I thought you liked it.
1220
01:02:51,458 --> 01:02:55,958
I want the money back,
or to exchange it for something else.
1221
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Why?
1222
01:02:58,208 --> 01:02:59,708
That's how it works, Dad.
1223
01:02:59,791 --> 01:03:00,875
What works?
1224
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Everyone does it. You give back the item
with the tag and you get your money back.
1225
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
If someone's going to pay,
better them than me. Right?
1226
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Auntie! Uncle! Merry Christmas!
1227
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Brother! Come in.
1228
01:03:28,625 --> 01:03:29,458
Happy birthday.
1229
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
-Mom! Dad! Merry Christmas!
-Happy birthday, son.
1230
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Little sister, you look great.
1231
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
Merry Christmas.
1232
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Happy birthday.
1233
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
It's just you this time?
1234
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
They got tired of your long face, Chuy.
1235
01:04:33,458 --> 01:04:34,500
Happy birthday.
1236
01:04:34,583 --> 01:04:36,458
AND ANOTHER ONE…
1237
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
What's wrong, son?
1238
01:04:44,541 --> 01:04:45,625
Guys at school again.
1239
01:04:47,625 --> 01:04:50,125
What has to happen
for me to change schools?
1240
01:04:54,416 --> 01:04:56,000
I know what you need. Come.
1241
01:04:56,500 --> 01:04:58,041
Change your clothes. Come with me.
1242
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
I hate all this
ever since I got hurt in karate.
1243
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Take it easy.
1244
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
I'm going to introduce you
to the champion. What's up, man?
1245
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
-What's up, Chuy?
-How are you, champ?
1246
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
-Very well, and you?
-A bit concerned.
1247
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Why's that? Hold on, I'm coming over.
1248
01:05:17,666 --> 01:05:18,666
All right.
1249
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
-Hey, Chuy.
-What's up, champ?
1250
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
My son is being bullied.
1251
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
-What? That's not possible.
-Right?
1252
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
I'll teach you some good moves.
1253
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Raise your hands, like this.
1254
01:05:32,125 --> 01:05:33,583
Move the waist, raise the fists.
1255
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
-Listen to him. Raise your fists.
-Raise them.
1256
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Teach him, champ.
1257
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
-This is for self-defense.
-Is this what you want?
1258
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
For me to fight everyone?
1259
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
No, son.
1260
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
I just want you to learn
to defend yourself.
1261
01:05:54,458 --> 01:05:56,833
-Dad, this is a waste of time.
-What?
1262
01:05:56,916 --> 01:05:57,750
Why?
1263
01:05:59,041 --> 01:06:00,000
You don't understand.
1264
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
What?
1265
01:06:02,416 --> 01:06:04,000
You look at me but you don't see.
1266
01:06:05,541 --> 01:06:06,958
What am I not seeing?
1267
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscar!
1268
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Easy, Chuy.
Not everything can be fixed with fighting.
1269
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
DECEMBER 24,
CHRISTMAS EVE
1270
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Good morning.
1271
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
-Happy birthday.
-Happy birthday.
1272
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
No cake today?
1273
01:06:58,250 --> 01:06:59,458
What are you doing, Bunny?
1274
01:06:59,541 --> 01:07:01,916
I'm just paying taxes.
1275
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
Where's Óscar?
1276
01:07:05,541 --> 01:07:07,666
What will it be this year, Dad?
1277
01:07:07,750 --> 01:07:10,625
-Are we going to church on our knees?
-What's with you?
1278
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
What?
1279
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Since when did you become so cynical?
1280
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
Who do you think I take after?
1281
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
Hold on, wait!
1282
01:07:17,375 --> 01:07:19,416
-What's wrong with you?
-What do you mean?
1283
01:07:19,916 --> 01:07:22,833
-You didn't use to be like this.
-How was I?
1284
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
I don't know, different.
1285
01:07:25,041 --> 01:07:26,416
-I see.
-Yes, different.
1286
01:07:26,500 --> 01:07:27,958
You were a sweet girl.
1287
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Now you're bitter.
1288
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
-Oh well, that's life.
-No, that's not life.
1289
01:07:34,958 --> 01:07:35,791
You know what?
1290
01:07:36,500 --> 01:07:37,583
This ends today.
1291
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
Hold on.
1292
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! JesĂşs!
1293
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
-What?
-You're leaving again?
1294
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
I'm sorry, but this has gone on too long.
1295
01:07:48,875 --> 01:07:50,791
Yes, you're right. It's been too long.
1296
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Hey!
1297
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Don't sit on the presents.
They're papier-mâché. They'll break.
1298
01:08:49,416 --> 01:08:50,750
What are you doing here?
1299
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
What kind of fairy are you?
1300
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
I'm the kind that appears
when you need them the most.
1301
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
I need you as much
as I need another Christmas.
1302
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
You need me to break the spell, Chuy.
1303
01:09:03,000 --> 01:09:04,291
Well, then do it.
1304
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
You know what gets me the most?
1305
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
I've told you what you need to do,
1306
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
and you do everything except that.
1307
01:09:12,208 --> 01:09:15,625
What are you talking about?
I did exactly what you asked me
1308
01:09:16,250 --> 01:09:17,416
in all of your disguises.
1309
01:09:17,500 --> 01:09:19,916
First, they're not disguises.
1310
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
This is how I dress.
1311
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
What did I do to you?
1312
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
You did nothing to me,
but what about your family?
1313
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
You stole my family from me!
1314
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
What would I need them for?
1315
01:09:30,416 --> 01:09:33,583
I can't imagine them working for me
as assistant elves.
1316
01:09:33,666 --> 01:09:36,750
No, Chuy. You pushed them away yourself
before the spell.
1317
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
The spell was just to help you see
what would happen if you didn't change.
1318
01:09:42,083 --> 01:09:44,791
You've spent the past Christmas Eves
1319
01:09:44,875 --> 01:09:47,666
trying to undo the spell
instead of trying to change.
1320
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Haven't I changed?
1321
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Pretend this is a university,
1322
01:09:51,750 --> 01:09:54,083
and the teacher asks you
1323
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
what grade you think you deserve.
1324
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
What would you give yourself? 100%?
1325
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Maybe not 100%…
1326
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
90%?
1327
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
Well…
1328
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
80%?
1329
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
All right, 80%.
1330
01:10:06,416 --> 01:10:09,750
Come on! 80%?
1331
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Yes! I'd say so.
1332
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Since I'm the teacher, I'd give you 50%.
1333
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
You'd flunk me?
1334
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Yes! You are the worst student I've had
in my whole life.
1335
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
No, hold on.
1336
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
50% and 80%,
1337
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
that's 130.
1338
01:10:24,958 --> 01:10:26,708
Divided by two, that's 65%.
1339
01:10:26,791 --> 01:10:29,000
I pass! Barely, but I pass.
1340
01:10:29,500 --> 01:10:34,166
Fine. Your logic works,
but you didn't learn anything.
1341
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
What? I did learn something.
1342
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Please get me out of here.
1343
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Okay.
1344
01:10:39,208 --> 01:10:41,041
You'll stop reliving Christmas.
1345
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
But you're not going to like it.
1346
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Are you removing the spell,
1347
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
or are you messing with me?
1348
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Are you ready?
1349
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Value your family in the present
1350
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
and in the future that awaits.
1351
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Put yourself in other people's shoes.
1352
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Okay.
1353
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Christmas, oh Christmas,
1354
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
white Christmas.
1355
01:11:06,375 --> 01:11:10,750
A day of happiness and joy.
1356
01:11:11,375 --> 01:11:14,375
I will also sing on Christmas.
1357
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Are you singing?
1358
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Be quiet.
1359
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
North, south, east, west.
1360
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
Time's up.
1361
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abracadabra and…
1362
01:11:43,625 --> 01:11:45,000
Thanks, Diva Godmother.
1363
01:11:45,583 --> 01:11:47,000
IT'S NOT CHRISTMAS EVE ANYMORE…
1364
01:11:47,083 --> 01:11:48,583
Neighbors! Long live love!
1365
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
-Good afternoon.
-Merry Christmas.
1366
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
Where's my car?
1367
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Right, the leftovers dinner.
1368
01:11:56,500 --> 01:11:57,500
Taxi!
1369
01:11:59,500 --> 01:12:01,916
Thanks, SaĂşl.
1370
01:12:02,000 --> 01:12:03,416
Take care! Merry Christmas!
1371
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Merry Christmas, neighbor!
1372
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Neighbor.
1373
01:12:08,166 --> 01:12:10,666
Merry Christmas. Life's short, enjoy it!
1374
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Merry Christmas!
1375
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Merry Christmas!
1376
01:12:24,125 --> 01:12:25,000
Arturo, how nice!
1377
01:12:25,083 --> 01:12:27,291
What are you doing here, JesĂşs?
1378
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
-What do you mean?
-Daniela!
1379
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
I'm here for dinner.
1380
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela!
1381
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
What is it?
1382
01:12:33,791 --> 01:12:34,625
What?
1383
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Sweetie.
1384
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
I broke the spell.
1385
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Come, let's celebrate.
1386
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
No, Chuy. We have to talk.
1387
01:12:41,541 --> 01:12:42,541
Okay.
1388
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
I talked to a lawyer.
1389
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
What?
1390
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
I made up my mind. I want a divorce.
1391
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
What do you mean, a divorce?
1392
01:12:54,333 --> 01:12:55,333
I mean…
1393
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Just like that? Overnight?
1394
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
It's not overnight, Jesús.
1395
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
I tried everything.
1396
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
I wanted this to work out, but it didn't.
1397
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
But I'm here now.
1398
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
You were focused on what you didn't have
1399
01:13:10,625 --> 01:13:12,041
instead of what you had.
1400
01:13:13,166 --> 01:13:14,791
You lost everything.
1401
01:13:29,375 --> 01:13:30,375
It's over.
1402
01:13:36,708 --> 01:13:38,125
What do you mean, it's over?
1403
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
But…
1404
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Daniela!
1405
01:14:26,333 --> 01:14:29,958
Not like this, Diva Godmother.
1406
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
-Who is it?
-Chuy, Dad!
1407
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
-Son!
-Dad.
1408
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
What a surprise!
1409
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Yeah.
1410
01:15:03,708 --> 01:15:05,333
Leftovers got cancelled,
1411
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
so I decided to visit
my two favorite people.
1412
01:15:11,625 --> 01:15:12,625
Two?
1413
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
-What?
-Come in.
1414
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
You were right.
1415
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
This really was your last year.
1416
01:15:37,000 --> 01:15:40,041
My last words were
that I didn't like her cheese sauce.
1417
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
No, that wasn't all.
1418
01:15:43,166 --> 01:15:45,500
You said a lot more.
1419
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Yes, but…
1420
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Why are you so sentimental right now?
1421
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
It's been more than ten months.
1422
01:15:59,625 --> 01:16:01,291
Yeah, but
1423
01:16:02,000 --> 01:16:04,375
this is our first Christmas without her.
1424
01:16:09,458 --> 01:16:14,000
It's as if she dies
a few times throughout the year.
1425
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
That's true.
1426
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
I feel the same way.
1427
01:16:23,291 --> 01:16:24,291
Every day.
1428
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Wow.
1429
01:16:48,041 --> 01:16:50,666
They love selling the idea
of a happy family.
1430
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
There's no such thing.
1431
01:16:53,416 --> 01:16:55,166
Only because you're so bitter.
1432
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
You're always fighting with your siblings.
1433
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
Don't even mention my brother.
1434
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
You and Mom raised a real bum.
1435
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
No, we didn't.
1436
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Yes, you did.
1437
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
I never understood
why you gave him the land.
1438
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Assets are there to help in times of need.
1439
01:17:19,916 --> 01:17:23,291
Don't you get
that your brother was completely broke?
1440
01:17:23,375 --> 01:17:25,083
I couldn't leave him on the street.
1441
01:17:25,166 --> 01:17:27,583
The land was for whoever needed it.
1442
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
He was in a bad situation.
1443
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
I'm not his boss, I'm his dad.
1444
01:17:35,458 --> 01:17:36,833
I also needed a dad.
1445
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Remember all the times
you forgot my birthday.
1446
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
What? Why that face?
1447
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Remember when I was six?
1448
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
That day you all forgot my birthday.
1449
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
The whole day went by
and no one remembered.
1450
01:17:52,541 --> 01:17:55,166
And of course, when I cried at dinner,
1451
01:17:55,250 --> 01:17:56,833
you all suddenly remembered.
1452
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
As a consolation,
you gave me this old watch.
1453
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
I don't even like it.
1454
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
You love playing the victim.
1455
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
If that is your problem, you're blessed.
1456
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
And if you don't like the watch,
don't wear it.
1457
01:18:21,000 --> 01:18:25,416
DECEMBER 26
1458
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
What's up, Conrado?
1459
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Where are you?
You were supposed to be here at 7:00.
1460
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Welcome to iMasters.
1461
01:19:07,041 --> 01:19:08,041
Hello, sweetie.
1462
01:19:09,000 --> 01:19:10,458
Want to have dinner with me?
1463
01:19:10,541 --> 01:19:12,083
No, Dad. Call my brother.
1464
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
Your brother isn't answering.
1465
01:19:15,166 --> 01:19:17,500
Then call Mom and fix things.
1466
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Excuse me, how much are these?
1467
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
One hundred pesos, sir.
1468
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
Can I have them?
1469
01:19:50,083 --> 01:19:51,250
Sure, they're very pretty.
1470
01:19:51,333 --> 01:19:55,125
DECEMBER 27
1471
01:19:57,333 --> 01:19:59,583
SILVIA ESPINOZA
THOSE WHO KNEW YOU, LOVED YOU.
1472
01:19:59,666 --> 01:20:00,708
Hi, Mom.
1473
01:20:02,958 --> 01:20:04,416
You left too soon.
1474
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Forgive me.
1475
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
For not being patient with you…
1476
01:20:20,541 --> 01:20:22,500
For losing my temper…
1477
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
You were such a good mom.
1478
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Forgive me because…
1479
01:20:37,375 --> 01:20:41,916
although my family might be a bunch
of freeloaders that always fights,
1480
01:20:43,916 --> 01:20:45,416
they're also very loving.
1481
01:20:56,416 --> 01:20:57,583
I am very blessed.
1482
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
I wish you were here
1483
01:21:06,416 --> 01:21:09,541
so I could eat your turkey
and cheese sauce.
1484
01:21:15,541 --> 01:21:16,541
I miss you.
1485
01:21:26,500 --> 01:21:28,458
Is everything okay? Your call worried me.
1486
01:21:28,541 --> 01:21:30,166
It sounded urgent.
1487
01:21:31,166 --> 01:21:32,750
-I know.
-Everything okay?
1488
01:21:32,833 --> 01:21:39,000
I've been thinking about all of our fights
and our differences,
1489
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
and because of Mom,
1490
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
I think we should amend the will
1491
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
and the deed to the plot of land.
1492
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Okay.
1493
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
What are you thinking?
1494
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Should we put it under both of our names
1495
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
or just yours?
1496
01:21:55,916 --> 01:21:57,916
I think it should be under your name.
1497
01:21:59,083 --> 01:22:00,458
You'll make better use of it.
1498
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
-Really?
-Really.
1499
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
DECEMBER 28
1500
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Oh, Chuy.
1501
01:23:06,041 --> 01:23:07,041
Hello.
1502
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
I'd like to speak to Daniela.
1503
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
My apologies,
but she told us not to let you in.
1504
01:23:14,041 --> 01:23:15,208
Please, it's important.
1505
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
I can't let you in.
1506
01:23:17,333 --> 01:23:19,666
Please help me, I need to talk to her.
1507
01:23:19,750 --> 01:23:21,291
I can't. She said no.
1508
01:23:28,875 --> 01:23:31,833
Girls, can you give us a minute, please?
1509
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Thanks.
1510
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Thanks.
1511
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
I'm here.
1512
01:23:41,875 --> 01:23:42,875
What's that?
1513
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
It's for you.
1514
01:23:45,666 --> 01:23:46,958
I always call you Bunny.
1515
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
That's right. Thanks.
1516
01:23:51,916 --> 01:23:52,916
Daniela, forgive me.
1517
01:23:53,000 --> 01:23:54,958
Forgive me, even for a moment.
1518
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
"Forgive me." Those are just words.
1519
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
What do I do with that?
1520
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
I know, but that's all I have right now.
1521
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
And deep regret.
1522
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
Honestly.
1523
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1524
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
I got tired of having to convince you
1525
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
that I was capable of doing something.
1526
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Forgive me.
1527
01:24:19,166 --> 01:24:22,916
I'm so proud of you
and everything you've achieved.
1528
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
I love that you're fulfilling your dreams.
1529
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
You're completely right.
1530
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
I had it all,
1531
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
and I lost it.
1532
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
The only thing I want is
1533
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
to have dinner with you guys.
1534
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
To have a Christmas dinner together.
1535
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
You? You want a Christmas dinner?
1536
01:24:45,250 --> 01:24:46,250
Yes.
1537
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar won't want to.
1538
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Why not?
1539
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
After the scene you made
when he came out of the closet?
1540
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
I doubt it.
No wonder he didn't call on your birthday.
1541
01:25:05,083 --> 01:25:06,333
Do you know where he is?
1542
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Son!
1543
01:25:17,791 --> 01:25:18,791
Óscar!
1544
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
-I need to talk to you.
-What are you doing here?
1545
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
I want to apologize.
1546
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Apologize for what?
1547
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
For everything!
1548
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
No, Dad.
1549
01:25:31,666 --> 01:25:33,750
You need to try harder than that.
1550
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
Apologize for what?
1551
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
I hear I didn't react very well
when you told me what you told me.
1552
01:25:40,583 --> 01:25:41,416
You hear?
1553
01:25:41,916 --> 01:25:43,500
What did I tell you?
1554
01:25:44,958 --> 01:25:46,041
Forgive me, son.
1555
01:25:47,583 --> 01:25:49,166
I didn't react well
1556
01:25:50,041 --> 01:25:51,416
when you told me you're gay.
1557
01:25:53,500 --> 01:25:55,791
And you were going to live
with your boyfriend.
1558
01:25:55,875 --> 01:25:59,000
You wanted to drag me to a strip club.
1559
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
And then you cried
in front of the entire restaurant.
1560
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Why would you tell me at a restaurant?
1561
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
So you wouldn't make a scene!
1562
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
You should have known better. You know me!
1563
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
-This is your apology?
-No.
1564
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
I mean, yes.
1565
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
You spent
1566
01:26:18,166 --> 01:26:19,416
a lifetime
1567
01:26:19,500 --> 01:26:21,500
trying to turn me into somebody I wasn't.
1568
01:26:22,416 --> 01:26:23,958
Focusing on everything I lacked.
1569
01:26:24,041 --> 01:26:25,625
That's why I'm here, son.
1570
01:26:27,416 --> 01:26:28,791
To tell you that I see you.
1571
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
I value who you are.
1572
01:26:32,083 --> 01:26:33,333
I love you, son!
1573
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Forgive me!
1574
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
What are you doing? No, wait. Son!
1575
01:26:41,791 --> 01:26:42,666
Son!
1576
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
I'm sorry, son.
1577
01:27:16,250 --> 01:27:17,708
I love you too, Dad.
1578
01:27:20,541 --> 01:27:21,500
This is Tommy.
1579
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Hello, Father-in-law.
1580
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
Nice to meet you, Tommy.
1581
01:27:33,000 --> 01:27:36,083
I'd like to have Christmas dinner.
1582
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
Why are you here?
1583
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
We're making Christmas dinner.
1584
01:27:45,291 --> 01:27:49,583
What are you talking about?
Christmas is over.
1585
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
I know, but we want to celebrate with you.
1586
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Thanks, but I'm not hungry
and I'm not in the mood.
1587
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
That's exactly why.
1588
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
We're all here.
1589
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
No matter what happens,
we'll always be a family.
1590
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Come, join us for dinner.
1591
01:28:07,916 --> 01:28:08,916
Come on.
1592
01:28:13,583 --> 01:28:15,125
It's last minute…
1593
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
I want to say a few words.
1594
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
And to make a toast
1595
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
for us being here
1596
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
at this Christmas dinner
1597
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
that I wanted so much.
1598
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
I know it's not Christmas anymore,
but thank you.
1599
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Thanks, Dad, brother,
for being here with us.
1600
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
And to everyone
for making this dinner possible.
1601
01:28:37,375 --> 01:28:38,291
Thank you.
1602
01:28:38,375 --> 01:28:39,375
Cheers.
1603
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
For being here with us.
1604
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
And to everyone
for making this dinner possible.
1605
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
-Cheers.
-Cheers.
1606
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
-Tommy, nice to have you.
-Thank you.
1607
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
-He did it!
-He did it!
1608
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
She's watching down from heaven.
1609
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
He did it!
1610
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
He did it!
1611
01:29:10,333 --> 01:29:12,458
-What's going on?
-He did it!
1612
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Let's see.
1613
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Finally! Are you ready?
1614
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Yes!
1615
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
I miss Mom so much.
1616
01:29:31,625 --> 01:29:32,708
Enjoy the food, Dad.
1617
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
What's that?
1618
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
-What?
-Today's the 28th.
1619
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Dad.
1620
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Can I change my letter to Santa Claus?
1621
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Come on! Please, Daddy.
1622
01:30:16,958 --> 01:30:17,958
Yes, my love.
1623
01:30:18,916 --> 01:30:20,041
I heard you.
1624
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
Of course we can change it.
1625
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
I also want to change mine.
1626
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
You do, champ?
1627
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Kids, I hope you wished your dad
a happy birthday.
1628
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
Happy birthday to you…
1629
01:30:46,500 --> 01:30:49,708
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
1630
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Once, a friend told me
to enjoy life's crumbs.
1631
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
I don't know
if that was days or years ago.
1632
01:31:04,750 --> 01:31:05,875
I was different then.
1633
01:31:05,958 --> 01:31:08,125
-What's up?
-Spare some change.
1634
01:31:08,208 --> 01:31:09,166
Some change?
1635
01:31:09,250 --> 01:31:10,666
What about a job?
1636
01:31:10,750 --> 01:31:12,875
-Know how to clean windows? Get in!
-Okay.
1637
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
I couldn't value the people
who love me and put up with me.
1638
01:31:36,458 --> 01:31:38,166
Want to be my business partner?
1639
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
-Business partner?
-Partner!
1640
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
I thought Christmas was a farce,
1641
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
when everyone
was filled with love and cheer,
1642
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
and then forgot all about it the next day.
1643
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
Cheez Whiz!
1644
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
If I learned anything,
1645
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
is that it's not just Christmas Day
that's important,
1646
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
but also the days that follow it.
1647
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
I know
what a life of indifference is like.
1648
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
I wouldn't recommend it to anyone.
1649
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
Christmas is a time
1650
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
to hug those that are close to us,
1651
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
and to remember those who are far away.
1652
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
And despite the nonsense
you heard me say before,
1653
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
the world is a place of kindness.
1654
01:32:36,875 --> 01:32:40,666
Happy birthday to you…
1655
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
But I'm sure you already know that.
1656
01:32:58,250 --> 01:32:59,291
Where are you going?
1657
01:32:59,375 --> 01:33:01,291
-To the leftovers dinner.
-Can I come?
1658
01:33:02,500 --> 01:33:03,500
Really?
1659
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Subtitle translation by: B.P.
107713