All language subtitles for A.Not.So.Merry.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 A NOT SO MERRY CHRISTMAS 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Dad! 5 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 Daddy! Can I change my letter to Santa Claus? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 No, you can't. I sent it yesterday. 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Please, Dad. 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 -No. -I want to change mine too. 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Kids, I hope you wished your dad a happy birthday. 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Happy birthday, Dad! 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Happy birthday to you… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 Why do I hate Christmas? 13 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 Because it's also my birthday. 14 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 And instead of celebrating me, 15 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 I get this. 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 -Brother. -Hi, Roberta. 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 -Can you pick up our parents? -No car? 18 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 -Not right now. -Sure, I'll get them. 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 -Hi! -Are you coming with your boyfriend, Ale? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Yes, with Esteban. 21 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 -Sit him far from Uncle Miguel. -Okay. 22 00:03:20,250 --> 00:03:22,333 Yes, I'll take care of it. Thanks, Nuria. 23 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 -How old you turning? -Forty-one. 24 00:03:23,958 --> 00:03:26,708 Don't forget I'm doing keto. I really need… 25 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 -Don't worry. -Get broccoli for me. 26 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 -I'll get you broccoli. -Thanks, bye. 27 00:03:30,875 --> 00:03:32,166 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 28 00:03:32,250 --> 00:03:33,625 What's up, bro? 29 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Another trip around the sun. What do you want? 30 00:03:35,958 --> 00:03:39,125 -Besides what I owe you. -What do I want for my birthday, Rubén? 31 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 I want your car off the plot of land. 32 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Relax, I'm working on it. 33 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 When your birthday's on Christmas, 34 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 people forget about you or you just get one present. 35 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 Not two. 36 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 If you say anything, they call you self-centered. 37 00:03:51,666 --> 00:03:53,125 DECEMBER 24 38 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Daddy, can you help me? 39 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 What's up? 40 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 My hand hurts from karate. Help me bandage it. 41 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 Now that your dad is here, tell him. So that you see I'm not overreacting. 42 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 What happened? 43 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 On the last day of school I found some headphones, 44 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 and there was no name on them. 45 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 So I took them, and now Mom is scolding me. 46 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 -Did you erase the name on them? -There was no name. 47 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Regardless of whether they had a name or not, 48 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 take them to the principal and apologize. 49 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 In real life, when you lose something, nobody returns it to you. 50 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 And they definitely don't apologize. That's life. 51 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Exactly, that's life. 52 00:04:35,000 --> 00:04:36,291 Besides, I've always said, 53 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 "Better you than me." 54 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 No, that's an awful saying. 55 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 -Don't listen to him. -Why? 56 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 When you go back after the holidays, 57 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 take back the headphones and apologize. 58 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 Discussion over. 59 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Okay, Mom. 60 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 And you, Mr. Sayings, don't you have something to do? 61 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 Like what? 62 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Oh, yeah. 63 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 -Thanks. It was delicious. -I'm coming. I want to talk to you. 64 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Get in line. 65 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 What did you say? 66 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Nothing. Don't you think you overreacted in there? 67 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Really? It's fine that they take other people's things? 68 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 No, and I don't want to fight about it, either. Peace? 69 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 I don't know, you tell me. 70 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Well, yeah. It's a silent night, holy night. No? 71 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Sure. 72 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 -What do you need? -Christmas leftovers with my parents. 73 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 -No, thanks. -Not a surprise. 74 00:05:28,833 --> 00:05:29,916 Did you buy the gifts? 75 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 Of course… not. 76 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 I need to take out some money and then I'll get them and… 77 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 Nuria wants broccoli. 78 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 I already made her food. So, you'll pick up your parents? 79 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 Roberta says she doesn't have a car. 80 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 I think she's too lazy to go get them. 81 00:05:44,958 --> 00:05:46,750 -It's not the end of the world. -Really? 82 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 You can battle the traffic, then. 83 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 They're not my parents, they're yours. 84 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 And it's Christmas and my birthday. 85 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 Everyone forgets that. 86 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 For your birthday, you get to go pick up your parents 87 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 and a kiss. 88 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Bunny, that's a US fad. 89 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 Do you want a kiss or not? 90 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 I'm going. 91 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Bye. 92 00:06:45,000 --> 00:06:48,333 -Asshole! -Goodbye! 93 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 -You pass on the right. -What's with you? 94 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Spare something for Christmas? 95 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 -I almost hit you. Be careful. -Come on. 96 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 I don't have any money. 97 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 I need to put lights on my roof so that Santa knows where I live. 98 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Here. It's flat but it'll do the trick. 99 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Take care. Merry Christmas! 100 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Thank you for your purchase, little girl. 101 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Let's go. 102 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 -Good morning. -Hello. 103 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 Sorry, traffic is horrible. You know, fucking Christmas. 104 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 Don't say "fucking Christmas." It sounds terrible. 105 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 Fucking Christmas. 106 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 I brought you a coffee, Grinch. 107 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Thanks. 108 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 It's cold, Conrado. 109 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 Have you seen the windows? 110 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 Come here. 111 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 Look. 112 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 They're all dirty, Conrado. 113 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 Take a look. You have to clean them. 114 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 I can't clean the windows. My back hurts. I need surgery. 115 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 When? 116 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 I mean, I'm going to need surgery if I keep cleaning the windows. 117 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 -Nice try. -It really does hurt. 118 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 -We need to hire someone to do it. -No, Conrado. 119 00:08:14,416 --> 00:08:15,583 What did we agree to? 120 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 We need to sell more and spend less. 121 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 What do you think will happen if we hire a cleaner? 122 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 The windows will be clean. 123 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 No! We'll spend more. 124 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 Speaking of expenses, I need money. 125 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 No, speaking of expenses, 126 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 I wanted to talk to you about this relic. 127 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 -I need a Mac. -Yeah. 128 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 I can't work, I don't know how to use a PC. 129 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 It's not good for designing. I'm not sure if it's Windows… 130 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 Maybe it's me? I'm just stupid. 131 00:08:43,041 --> 00:08:45,833 -I can't… -Enough, Conrado. Calm down. 132 00:08:45,916 --> 00:08:46,791 Take a breath. 133 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 That's it. 134 00:08:49,166 --> 00:08:51,708 Don't worry. If we sell Lorena Ochoa's driver, 135 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 I'll buy a new computer. 136 00:08:53,500 --> 00:08:55,458 -We'll never sell that. -Have some faith. 137 00:08:55,541 --> 00:08:56,750 -Hold on, come here. -What? 138 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 -What's this? -Happy birthday. 139 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 Is that for me? 140 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Of course! 141 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 You shouldn't have, Conrado. 142 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 It measures your steps, your calories… 143 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 It even prevents heart attacks. 144 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 -Like Dick Tracy, remember? -Does it tell time? 145 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 Yes, of course. 146 00:09:17,500 --> 00:09:19,416 What? 147 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 -No. -Birthday hug? 148 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 -No. -Come here. 149 00:09:24,208 --> 00:09:27,291 -No. -Yes. 150 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 -No. -Chuy. 151 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 Okay, enough. Let go of me, Conrado. 152 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Enough. 153 00:09:37,625 --> 00:09:39,125 All right, see you later. 154 00:09:39,208 --> 00:09:41,541 I have to buy presents for my kids and family. 155 00:09:42,041 --> 00:09:44,166 -You know, fucking Christmas. -Merry Christmas. 156 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 The windows, Conrado! 157 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 TOYS 158 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 I'll get a teddy bear. 159 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Housewife." 160 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 On sale. Let's go! 161 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 This is what Óscar wants? 162 00:10:17,708 --> 00:10:18,666 That's weird. 163 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 This is for me. 164 00:10:24,416 --> 00:10:25,958 SOLD OUT 165 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 He'll love this. 166 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Come here, sweetie. 167 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 What's up? 168 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 I think I finished my vision board. 169 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 Your vision what? 170 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 My vision board. 171 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 It's nice. 172 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 I want to focus on having a wonderful family. 173 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 Everything else will fall into place. 174 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 What? 175 00:10:48,083 --> 00:10:49,666 We do have a wonderful family. 176 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 Yes, we do. 177 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 But I wonder if we're doing everything right. 178 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Yes, dear. We're doing great. 179 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Come. 180 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 -What? -Then, comes this. 181 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 What is it? 182 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 The salon. 183 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 The dog salon? 184 00:11:08,166 --> 00:11:09,166 Yeah. 185 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 My dear, 186 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 I don't think you can be a housewife and a businesswoman. 187 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 It gets complicated. 188 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 That's the most sexist thing you've ever said to me. 189 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 You see me as a mom. Why can't I be a mom and a businesswoman? 190 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Don't get me wrong. 191 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 I would support you, but we don't have the money right now. 192 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 I'm not asking you for money. 193 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 There are angel investors. 194 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 You show them a business model, 195 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 they believe in you, invest and you move it forward. 196 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 That's one option. There's also the land. 197 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 If we sell it, we'd have some money and I could support you then. 198 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 -Hello. Yes, I'm on my way. -Where are you, son? 199 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Bye. Yes, Mom. I'm going down the stairs right now. 200 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Turn signals aren't just for decoration! You animal! 201 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Calm down, Mom. I'll cause an accident. 202 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 You're a savage. 203 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 I can't stand Nuria. She's so rude. 204 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 -You raised her. -Come on. 205 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 -And where were you? -I was bringing home the bacon. 206 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Sorry to interrupt, but aren't you going to wish me a happy birthday? 207 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 -Yes! Happy birthday! -Happy birthday, son. 208 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 -Are you blind, idiot?! -Dad. 209 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 -Stupid! -You pulled my seatbelt. 210 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 You almost strangled me, Dad! 211 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Calm down, son! 212 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 I don't care that it's Christmas. 213 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 -Sisters! -Merry Christmas, Chuy. 214 00:12:37,125 --> 00:12:41,583 -What a great night. -Hello. How are you? 215 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 We were just waiting for you. 216 00:12:43,625 --> 00:12:45,333 -Great. -When are you going to Tulum? 217 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Tomorrow. Can you believe it? 218 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 -No. -Aren't you going to visit me? 219 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 -No way. I don't want to get dengue. -Idiot. 220 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 -That's not true. -Hey, Nuria. 221 00:12:52,958 --> 00:12:55,875 -What's up? -What've you been doing? You look divine. 222 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 -Come on, don't even start. -What? 223 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 -You look gorgeous. -I know. 224 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 -Come in. -Happy birthday, brother. 225 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 -Thanks. -That's right! Happy birthday! 226 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 "That's right." 227 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 -Auntie! Uncle! -Merry Christmas! 228 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 Yes, Auntie. 229 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 Take good care of my Tupperware. 230 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 You lose one every year. 231 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Sure, don't worry. 232 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 What, Jesús? 233 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Happy birthday, my dear! 234 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 -Thank you. -My dear. 235 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Thanks for remembering it all on your own. 236 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 -My boy! -Uncle. 237 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 I want a big rum and Coke. 238 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 -This big. -This big. 239 00:13:32,541 --> 00:13:33,666 Come in. 240 00:13:33,750 --> 00:13:36,166 -Hey! -Sister, come in. 241 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 And…? 242 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 -Chuy. -What? 243 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 I told you this morning. Esteban. 244 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 Hey, champ. Can I park there? 245 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 No, that's not a good spot. 246 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Thanks, bro. You're the man. 247 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 -Hold on. -What? 248 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Who's that guy? 249 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 Ban. Esteban. 250 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 That idiot Ramiro cheated on me. 251 00:14:00,791 --> 00:14:01,791 Ramiro who? 252 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 What? 253 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 I was with him for eight years! 254 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 Right, that Ramiro. 255 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 -That Ramiro. -Yes. 256 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 -What's up, bro? -Damn. 257 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 -Happy birthday. -Thanks, come in. 258 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Yeah, thanks so much. Come in. 259 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 Merry Christmas. 260 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Four fingers. 261 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 I'm going to give him less. He gets inappropriate. 262 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 That's enough. 263 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Too much blah-blah and not enough glug-glug. 264 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Don't go too crazy, Uncle. 265 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 No, this is it. 266 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 I gave up drinking… 267 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 What? 268 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 -That's great. -…but it didn't give me up! 269 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Cheers. 270 00:14:48,791 --> 00:14:51,000 Help me get some chairs, Uncle. 271 00:14:51,083 --> 00:14:53,083 No way, man. I don't think so. 272 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 Every year you put me to work. 273 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 This year I'm here as a guest. 274 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 Fine. Help me, brother. 275 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 Come on. Don't make faces. 276 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Go on. 277 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Over here. Take this. 278 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Dude, if your shoes are dirty, take them off before entering the house. 279 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 -Sorry, I'll take them off now. -I can't believe it. 280 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 Tell me, how's college going? 281 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Good. 282 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 And your new apartment? 283 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 Good, it's cool. It's chill. 284 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 I bet the power's been cut off already. 285 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 Yeah. 286 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Once. 287 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 It's hard living alone. 288 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 But you're an adult now. 289 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 You can't live with our parents anymore. Or on the land, either. 290 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Of course not. 291 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 No. 292 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 -I was going to tell you… -What? 293 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 I need to buy some extra books for school. 294 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 I'm short a few pesos. I was hoping you could help out. 295 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Yeah, right. 296 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 Seriously, how'd your shoes get so dirty? 297 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 -I think I stepped in poop. -What? 298 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 Take them off! 299 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Bro! 300 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Come on, sweetie. 301 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 No! 302 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 -Who's next? Come on, Uncle. -Me! 303 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 -But I need my medicine. -Leave the drink, Uncle. 304 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 I'm going. 305 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 -Let's see. -Gently. 306 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 I'm taking this one. 307 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 You're good at stealing. 308 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 -My turn. Here I go. -Go, dear. 309 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Double four! 310 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 A steal! 311 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 I don't have anything. 312 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Let's see! 313 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 I want the envelope. 314 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 Yes, sister. 315 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 -Why? -'Cause there's money in here. Right, Dad? 316 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Does everyone have a gift? Let's open them. 317 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mom, Sandy doesn't have anything. 318 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 You don't have a present? 319 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Your godfather has some, he'll give you one. 320 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 What? No. Sandy needs to learn how to play. 321 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 -Hey! -Chuy. 322 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 I'm just joking. Come here and pick, Sandy. 323 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 Actually, I'll choose. 324 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 I'll give you this little box. 325 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 -Okay. -Oh, Chuy. 326 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Thanks. 327 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Because my little envelope has money. 328 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Look, sister, it's amazing. 329 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 It is very cool! 330 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 What a great gift! It's a mini fridge. 331 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 -Come on, son. Open your gift. -What, Mom? 332 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 -Open it! -Open it! 333 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 I'll open it, but I'm not sharing. 334 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 -Share it. -Open it, dear. 335 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 -What is it? -What is it? 336 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 -Mom! -What is it? 337 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Merry Christmas, honey. Really. 338 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 I love that picture. 339 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Give your mom a kiss and a hug. Come on. Don't be like that. 340 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 -Come here, Mom. -My son. 341 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 -I'm glad you liked it. -Thanks, Mom. 342 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Should we go to the dining room? 343 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Time to eat. 344 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 -Yeah. -Take that hat off at the table. 345 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Let's toast. 346 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 No, we're going to pray. 347 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 No, Dad. 348 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Let's pray. 349 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 Blessed be the Lord, to provide us with nourishment. 350 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 Like my wife's turkey, 351 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 that you bring from the country to the city. 352 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Shut up! 353 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 You give us everything we need, 354 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 like minerals and vitamins. 355 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 And you give us strength, 356 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 zest, 357 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 energy, 358 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 all the strength 359 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 to live in this world and be able to be all together. 360 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 -The turkey! -The turkey! 361 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 -What turkey? Amen! -Yeah, amen! 362 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 The cheese! 363 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 -It looks great. -Make room for the cheese. 364 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 Who looks great? Nuria? 365 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 -Divine. -Thanks, Chuy. 366 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 What diet was it you're doing? 367 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 I told you it's called keto. 368 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 Keto, chubster? 369 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Never call me "chubster" again, old grump. 370 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 -What's wrong with that? -Son! 371 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Don't talk to your sister like that. 372 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Everyone is so sensitive. 373 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Pass the salad. 374 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 Why are you going to Tulum, Roberta? 375 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 To make money. How's that? 376 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 That's it. 377 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 -Thanks, Mom. -That's the right attitude. 378 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Thanks, Uncle. Can you pass… 379 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Ale. 380 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 How long have you been together? 381 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 That doesn't matter. What matters is how long we'll last. 382 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 That's right. Cheers to love! 383 00:19:59,041 --> 00:20:01,083 -Cheers! -Cheers! 384 00:20:01,166 --> 00:20:05,916 Silvia! Your cheese sauce keeps getting better every year. 385 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 -Thank you. -Don't lie. You haven't even tried it. 386 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Enough. 387 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Stop being hypocrites. Who likes the cheese sauce? 388 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 -I do! -Me! 389 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 You don't like it? 390 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 No, not since we were little. 391 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 I don't believe that. 392 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 Look, Esteban is making faces. 393 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 Do you like the cheese sauce? 394 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 He loves it. Esteban loves it. 395 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 Delicious. 396 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 A people-pleaser. 397 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 "Delicious"? Come on. Sure, Chuy is crazy. 398 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 I'm not going to change my recipe at this point. 399 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 Besides, this year is my last year. 400 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 -Mom! -Silvia, no. 401 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Please! 402 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 You always say it's your last year and it never is. 403 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Get me another drink. You know how I like it. Four fingers. 404 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 -Maybe 20? -Enough, Uncle. 405 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Get some help. 406 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 I told you to take off your dirty shoes. 407 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 -I will. -Did you get your car off the land? 408 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 -Can you pass the potatoes? -Dad. 409 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 -What do you want? -What do you mean? 410 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 -Drop it. -Do you know something I don't? 411 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Do you want cod? 412 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Why are you all acting like this? 413 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 No. 414 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 You know something, Uncle. You're laughing. 415 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 -What? -Look, man. 416 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 Don't get mad. 417 00:21:26,708 --> 00:21:28,500 -I'm living on the land. -What? 418 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 You're camping on our parents' plot? 419 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 What do you mean…? 420 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 So you're camping on the land. 421 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 -Pass me… -Dad. 422 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 -What? -What do you mean "what"? 423 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 What do you want me to do? He's unemployed! 424 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 When has this lazy bum had a job? 425 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 What do you want me to do? Have him live with us? 426 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 What about our intimacy? 427 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 There are guests present. 428 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Now you'll never get rid of him. 429 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Bro, it's Christmas. 430 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Exactly, it's Christmas. 431 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 Know why I hate Christmas? 432 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Because for me, Christmas is for the mooches, 433 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 for the parasites, the handouts, and for who else? 434 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 For all of you. 435 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 Chuy, go. Chuy, bring. Chuy, buy. 436 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Of course, "We already gave him his birthday cake." 437 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 -You know what? Christmas Eve is over. -Wow. 438 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 My birthday is over. 439 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 Chuy is over. 440 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 -No, son. -Chuy. 441 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Happy birthday… 442 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 Not happy. 443 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 That's embarrassing. 444 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Pass me the prawns. 445 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 -He's been having a rough few weeks. -Don't worry. 446 00:22:40,791 --> 00:22:43,500 You are a saint. How brutal. 447 00:22:43,583 --> 00:22:44,958 -Merry Christmas. -Bye. 448 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 -Goodbye. -See you. 449 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 -Pleasure. -Likewise. 450 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 -Bye, Dani. Get some rest. -Thanks. 451 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 They're not that weird, Sofi. 452 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Who is Sofi? 453 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 No, Esteban! Don't grab my hand! Who is Sofi? 454 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Good evening. 455 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 Merry Christmas. 456 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Merry Christmas? No. 457 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 -Double tequila, please. -Sure. 458 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 I want Dad to come home. 459 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 Your dad went to talk to Santa. 460 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 I wanted him to be here. 461 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Me too. 462 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Me too. 463 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 All good, Jesús? 464 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 How do you know my name? 465 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 I know a lot of things about you. 466 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Such as, today is your birthday. 467 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Hold on. How do you know that? 468 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 -Let's say… -No "let's say." 469 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 How do you know? 470 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 You know that song about Santa 471 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 where he makes a list of who is naughty and nice? 472 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Yeah. 473 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 They send me to deal with the super naughty ones. 474 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Okay, now I get it. 475 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 -You're part of a religious sect. -No, I'm not part of a religious sect. 476 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 I'm your diva godmother. 477 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 There's no such thing. 478 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 They're fairy godmothers. 479 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Of course we exist. 480 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 By the way, thanks for the flat soda you gave me. 481 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 You're thinking of someone else. 482 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Didn't you give me a flat soda this morning? 483 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 -I gave some beggar a donation. -You call that "a donation"? 484 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 I had nothing else. 485 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 If that's all you have to give, 486 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 it's not a lot, right? 487 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 What do you want? 488 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 I want you to stop suffering. 489 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 I knew you were part of the church. 490 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 No, I'm not, but I want you to stop suffering. 491 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 I'm not suffering. 492 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 -Really? -No. 493 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 Why aren't you celebrating Christmas with your family? 494 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 I hate Christmas. So what? 495 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 Christmas has a way of making us see things. 496 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 No, wait. You don't understand how hard-- 497 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 What you don't understand is what's behind Christmas. 498 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 What do you want me to learn? 499 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 To be vegan? 500 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 To cook with cheese sauce? 501 00:25:12,708 --> 00:25:15,083 You have to learn that the world keeps spinning 502 00:25:15,166 --> 00:25:18,750 despite your problems, your opinions, and your birthday, Chuy. 503 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 If you don't think you're lost, 504 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 I'll make you relive Christmas until you learn. 505 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 All right, sure. I'm really lost. 506 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Give me more tequila. 507 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 You have to see the magic, Chuy. 508 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 All right, show me your magic. 509 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 Live and relive a white Christmas, 510 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 by sea and sand, 511 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 in the sky and the stars, 512 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 may they all fill you with light. 513 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 If you don't succeed, 514 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 you must do it over and over again. 515 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra! Poof! 516 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 Give me a break. 517 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 Dad? 518 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 I want to change my letter to Santa. 519 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 No, son. You get what you get. 520 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 He hasn't brought me anything yet, so we can still change it. 521 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 What do you mean? 522 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Not since last year. 523 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 Happy birthday to you 524 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 Happy birthday to you… 525 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Why the cake? 526 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 I want to apologize for my awful behavior yesterday. 527 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Yesterday? 528 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 I don't recall you fighting. 529 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 He fought with the waiter yesterday. 530 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 -With the waiter? -Yes. 531 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 My brother is calling. 532 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 -Let me see what he wants. -Chuy. 533 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Good morning! 534 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 -What's up, bro? Why are you calling? -Because it's your birthday. 535 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 -What? No, yesterday was my birthday! -Do you want an agenda? 536 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 Hold on. I'm getting another call. 537 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 Birthday boy. 538 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 -What do you want, Bobby? -Can you pick up Mom and Dad? 539 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 No! 540 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 -I picked up our parents yesterday. -What are you talking about? 541 00:27:37,958 --> 00:27:39,458 -What? -I need to-- 542 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 No. 543 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 This is impossible. 544 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 This can't be happening. 545 00:27:46,125 --> 00:27:47,125 No. 546 00:27:47,208 --> 00:27:50,333 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 547 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 THE NEXT YEAR… 548 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 -It looks nice here. -Dad! Look at my vision board! 549 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Come here, Bunny. 550 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 What's wrong? 551 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 I don't believe what's happening to me. 552 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 What's wrong? 553 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 -Bunny, come. -What? 554 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 That's so cool. 555 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 I think I'm under a spell. 556 00:28:12,750 --> 00:28:14,208 -Like voodoo? -What? 557 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 -Shall we do a cleanse? Are you okay? -Don't joke around, please. 558 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 Yesterday a bartender dressed like a fairy godmother did something to me. 559 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 Like a spell. 560 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 -What? -Yeah. 561 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 I'm reliving what happened yesterday. Do you get it? 562 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 No, you're not making much sense. 563 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Yesterday was Christmas Eve and today is Christmas Eve. 564 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 And it's always your birthday. Please don't play the martyr this year. 565 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 I'm not playing the martyr. I'm being serious. 566 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 I have a few pending issues with you. 567 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 My parents invited you for leftovers. Even if you never go, you're invited. 568 00:28:45,541 --> 00:28:47,458 See! No leftovers! 569 00:28:47,541 --> 00:28:48,791 -Your dad hates me. -Dad! 570 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 -You know… -My parents never… 571 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 -What? Not right now. -Dad! 572 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Please, help me. 573 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 No. I already have two kids. I don't want a third. 574 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 As for your birthday, go to therapy. 575 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Exactly! Yesterday was my birthday. Today is my birthday. 576 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 And she… he… 577 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 A fairy godfather cast a spell on me. 578 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 -Dad? -What? 579 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 -Look. -Yeah, so cool. 580 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 -Very cool. -Chuy. 581 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Fine. It's the most beautiful thing I've ever seen. 582 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 It's spectacular. It's incredible. 583 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 So many colors. It's incredible. 584 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 There. What? 585 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Fine. I don't feel good. 586 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 I'm sorry, kid. 587 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 I'm sorry, Bunny. 588 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 I'm going to the pharmacy and I'll see you later. 589 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Yes, go do that. Don't forget the presents. 590 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Look. 591 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 I love it. 592 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 STAND-UP DIVA GODMOTHER 593 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 You! 594 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 No, come here! I was looking for you. 595 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 I know, dear. Everyone is looking for me. 596 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 What did you do to me? Undo this! 597 00:29:56,416 --> 00:29:59,083 Chuy, only you can help yourself. 598 00:29:59,166 --> 00:30:01,125 Undo your spell. 599 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Take it down a notch! 600 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 All you have to do is enjoy Christmas. 601 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 And lose the long face you always have. 602 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 -What face? -That one. 603 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 -Which one? -That one. 604 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Relax your jaw. I want you to smile. 605 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Enjoy. 606 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Try another one. No. 607 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Another one. 608 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 No, still long face. 609 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 -No. -Now? 610 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 -You're not convincing me. -Enough! 611 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 So losing the long face will fix it? 612 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 Yes, just like that. 613 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 Well, and a few small things you have to do after dinner. 614 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 -You're kidding, right? -Not at all. 615 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Look, Chuy. 616 00:30:43,791 --> 00:30:45,625 You have to follow this 617 00:30:45,708 --> 00:30:48,750 to the letter… letter… letter… 618 00:30:48,833 --> 00:30:50,500 Why are you talking like that? 619 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Fine. Follow this to the letter. That's all. 620 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 And it's done? 621 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 -That's it. -Are you sure? 622 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 I'm completely sure that will remove it. 623 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Go on, Chuy. Take care. 624 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 What's up? 625 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Aren't you going to wish me a happy birthday? 626 00:31:15,458 --> 00:31:16,750 Happy birthday, man. 627 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 No present? 628 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 I gave you a watch last year that you never wore. 629 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Are you okay? 630 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 I'm living in a nightmare. 631 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Drink some Coke. 632 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Some Coke, sure. 633 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 What do have I to do now? 634 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 For now just get rid of the long face. 635 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 And we'll see after dinner. 636 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Okay. 637 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 And don't forget to get your parents. 638 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Choose a lane, you nut! 639 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 -Mom, he was fine. -No, he wasn't. 640 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 He was cutting you off. 641 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 You're a savage. Leave him alone. 642 00:32:04,000 --> 00:32:05,416 You've had five accidents. 643 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 You've had six, Néstor. 644 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 I can't stand Roberta. 645 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 -She's so rude. -You raised her. 646 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Really? And where were you? 647 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 I was bringing home the bacon. 648 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 Come on, Mom. This year it's Roberta. Last year it was Nuria. 649 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 That's not true. 650 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 I remember it like it was yesterday. 651 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 Don't spread lies about me. 652 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Since I can't keep a happy face with you, 653 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 someone else will pick you up next time. 654 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 Not me anymore. 655 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Watch where you're going, man! 656 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Dad! 657 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 -Auntie! Uncle! Merry Christmas. -Merry Christmas! 658 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 I didn't bring any Tupperware this time because you always lose them. 659 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Okay, sure. 660 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 661 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 -Happy birthday. -Thanks, Uncle. You remembered. 662 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 -Happy birthday, my boy. -Thanks, Auntie. 663 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 -Hey! -Ale and… 664 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 This is Pablito. 665 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 -Pablito? -Hello. 666 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Pablito is a pet name. 667 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 Sure. Thanks. How nice, Pablito. 668 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Come in. 669 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 -Hold on. -What? 670 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 -Who's that? -Pablo. 671 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 You bring a different guy every Christmas. 672 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 And you always have the same long face. 673 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 What? 674 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Happy birthday! 675 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Son of a… 676 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Jerk. 677 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 -How are you? -Good, come in. 678 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 -Happy birthday, brother. -Come in. Yeah. 679 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 -Come in. -Need help? 680 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 No, I'm fine. The cold helps. 681 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 -Do you have a lighter? -You're going to stink up the house. 682 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 Since I quit drinking, I started smoking heavily. 683 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Well, tough. 684 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 I also gave up drinking… 685 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 What? 686 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 …but it didn't give me up. 687 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 -Cheers. -Cheers. 688 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 I wish Uncle Miguel would start drinking again. 689 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 He's unbearable since he joined AA. 690 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 -Don't be like that. -Let's make him drink. 691 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 -What? -I'm joking. 692 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 What's going on with you? 693 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 How's living on the land? 694 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 I'm not living there anymore. 695 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Really? 696 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 -No. -That's great. 697 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 I'm using it for business. 698 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 -What business? -Paintball. 699 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 They don't tell you anything. 700 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 You should come by. I'll give you 50 balls. 701 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 I mean you can have them for free. I won't shoot you. 702 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Sure. 703 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 By the way, I need you to sign something. 704 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Since you're the legal representative, I need to do some paperwork. 705 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Aren't there more meaningful things you could do with the land? 706 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 More meaningful for whom? 707 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 For you, 708 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 or for me? 709 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 -We're going to start the game. -Come on. 710 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 It's gorgeous, I love it. 711 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 -Look. -What is this? 712 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 It's for my hair. 713 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 -What's this… -It's a cube to… 714 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 A salt shaker? 715 00:35:16,041 --> 00:35:19,083 It's a game. You make color combinations with it. 716 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 -A game? For me? -I love it, thanks. 717 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 A bit generic, but thanks. 718 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 You need to. 719 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 -Do you want to trade? -Yes. 720 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 Okay. 721 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Is it hot? 722 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 What's in it? Can I… 723 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 -Anyone want more? -Don't smoke in here, Miguel. 724 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Uncle, no! 725 00:35:45,583 --> 00:35:47,291 -New Year's plans? -No plans. 726 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 Wanna go out or rent something? 727 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 -Like what? -A cabin. 728 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 What if there is no tomorrow? 729 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 All right, fine. 730 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 -Good one. -Drive safe. 731 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 First, ask yourself if you got rid of that long face at dinner. 732 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 For real? Or are you just saying that? 733 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Shut up. 734 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 All right. 735 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Go to step two. 736 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Okay. 737 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Put the apple salad in a bowl. 738 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Mix it with two portions of cod. 739 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 Add the shrimp, 740 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 and then the Cheez Whiz. 741 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Mix it together well. 742 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 Smells good, right? 743 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 -Now what? -Go up to the roof. 744 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 I want you to put on boxers 745 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 and wrap yourself in lights like a Christmas tree. 746 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What? No. Not boxers. 747 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 Do it! 748 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 No. Not boxers! 749 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 What do you mean no? 750 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 What did you do? I'm going to freeze! 751 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 You look perfect, Chuy. 752 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Now, eat three big spoonfuls 753 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 and don't make a long face. 754 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 One… 755 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 So delicious. 756 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 Two… 757 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Enjoy it, Chuy. 758 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 And… three. 759 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Big. 760 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 That's it, Chuy. 761 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Now, I'll tell you a spell 762 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 that you have to repeat exactly. 763 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 You can't make a mistake. 764 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Ready? 765 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Repeat after me. 766 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Christmas, oh Christmas. I didn't respect you. 767 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Forgive my mistakes and let me go back. 768 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Christmas, oh Christmas. I didn't respect you. 769 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 Allow my mistakes… 770 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 "Forgive," Chuy! 771 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Okay. 772 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 773 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Forgive my mistakes… 774 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 -And jump in place? -"Let me go back"! Concentrate! 775 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Okay. 776 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 777 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 Forgive my mistakes… 778 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 Chuy, what are you doing? 779 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 I'm coming! 780 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Help me out. 781 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 782 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Forgive my mistakes and let me go back. 783 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 What happened? 784 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 785 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 Forgive my mistakes and let me go back. 786 00:38:59,416 --> 00:39:06,208 Happy birthday to you… 787 00:39:07,416 --> 00:39:08,750 THE NEXT ONE… 788 00:39:08,833 --> 00:39:10,000 No, Bobby. 789 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 No, Mom! Not on my birthday! 790 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 It's not time to open presents yet. 791 00:39:22,750 --> 00:39:25,041 -Hey, don't forget to… -…get the presents. 792 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 No breakfast? 793 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Hey, you! 794 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Why didn't it work? 795 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 I endured Christmas. 796 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 I did what you said, 797 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 practically without a long face. 798 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 -I love you. -I missed a lot in one year. 799 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 You haven't missed anything. 800 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 You've been there the whole time with your long face. 801 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Enough! 802 00:39:53,791 --> 00:39:57,375 -Tell me what I have to do. I'll do it. -Have you never seen a Christmas movie? 803 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 I'm not giving you the answer. It's not that easy. 804 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 You have to live and experience Christmas. 805 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Savor the crumbs. 806 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Say thank you, dear. 807 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 Stop right there, Bunny. 808 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 Turn off the stove. 809 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 I just ordered a feast. 810 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 Pizzas from Lucca. Chow mein from Mr. Lee. 811 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 Sandwiches from Mrs. Clemen. Tacos from Tocayo. 812 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 I… didn't order dessert. 813 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 Because you make the best churros and I want to savor all the crumbs. 814 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 What about your mom's Cheez Whiz? She'll feel horrible. 815 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Bunny, we need to, well, 816 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 to enjoy the crumbs of life. 817 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 It'll be delicious. 818 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 No, dear. 819 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 We can't. It's too expensive. 820 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 Try to understand, dear. 821 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 This is the only way to get rid of the spell. 822 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 While you're stuck with that spell, life goes on. 823 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 Your son is upstairs. He wants to skip Christmas. 824 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 He says if you can, so can he. Fix it. 825 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Okay. 826 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 I'll fix it. 827 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Who is it? 828 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Why don't you want to come downstairs? 829 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 I don't know. 830 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 What do you mean? 831 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 I want to be alone. 832 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Is that alright? 833 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Yes, of course it is. 834 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 But it's Christmas and a lot of people are coming over. 835 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 But you always leave. This time I want to go with you. 836 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 The thing is, I'm under a spell and you're not. 837 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 The whole family will be here and it will be fun. 838 00:41:38,125 --> 00:41:41,583 -You should enjoy life's crumbs. -Shouldn't you be with the family? 839 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 I have to go. 840 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Come downstairs? 841 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Okay, good talk. 842 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 -Dad. -What? 843 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Nothing. Forget it. 844 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Are you coming downstairs? 845 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Come in, over here. 846 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Check this out. Italian food di la nonna. 847 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 848 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 N ho ma. Chinese food. Say hi to Mr. Lee. 849 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 Look at the chicken breasts from Mrs. Clemen. Delicious! 850 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 Jacal's tacos! Yes! 851 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Now we're ready for Christmas! 852 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Feliz Navidad 853 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Prospero año y felicidad 854 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 Merry Christmas. 855 00:42:31,583 --> 00:42:33,000 -Thanks. -Merry Christmas. 856 00:42:33,083 --> 00:42:35,291 -Thank you. -Merry Christmas. 857 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 -Merry Christmas. -Bye. 858 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 -And Merry Christmas. -All the best. 859 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Merry Christmas! 860 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 Hi, son. Help your dad with that. 861 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 Your sister is an awful driver. 862 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 I heard you, you're worse. 863 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 You need to heat up the cheese. I like it very melted. 864 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 No, Dad. That's petroleum. It's all toxic. 865 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 What's all this food? 866 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 I ordered takeout so you wouldn't have to cook. 867 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 But I want to cook for you. 868 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 I know. 869 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 But now we can enjoy all the crumbs of Christmas. 870 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 What's with all this food? 871 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 I was just telling Mom. 872 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 And the turkey? 873 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 -What turkey? -Your mom baked a turkey for six hours. 874 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 That's good because I didn't order turkey. 875 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 The others are here. I'll be back. 876 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 Can we open the presents? 877 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 All right. 878 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 Tupperware! 879 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 That's so great. 880 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 All good, Uncle? 881 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Sure, my boy. 882 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 It's nice to have a drink in peace. 883 00:43:43,250 --> 00:43:44,625 To really enjoy the drink. 884 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 Right? 885 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 I gave up drinking. 886 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 But it didn't give me up! 887 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 What a good joke, brother. 888 00:43:52,625 --> 00:43:54,500 Open your present. 889 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 Let's see. 890 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Wow! 891 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 A paintball gun! 892 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 A joke book. 893 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 The paintball gun is for all those battles on our land. 894 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 What? There's no more paintball on the property. 895 00:44:10,958 --> 00:44:12,166 Really? 896 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 No, I started construction. 897 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 What? 898 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Right now it's just a prefabricated room, 899 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 but I'm planning the house. Bobby is helping me. 900 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 Are you okay? You look a little pale. 901 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 No, don't worry. 902 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Well, this year… 903 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 I don't want that. I want turkey with Cheez Whiz. 904 00:44:38,166 --> 00:44:41,625 -Did you get some sauce? -Eat up or no gifts. 905 00:44:45,083 --> 00:44:46,791 Why don't you have some turkey? 906 00:44:46,875 --> 00:44:47,791 Cheers! 907 00:44:49,291 --> 00:44:52,458 Cheers! Merry Christmas! 908 00:45:04,666 --> 00:45:09,166 Happy birthday to you… 909 00:45:09,708 --> 00:45:12,041 -Where are you going? -Get lost. 910 00:45:12,125 --> 00:45:13,208 ANOTHER YEAR… 911 00:45:13,291 --> 00:45:14,541 What's wrong with him? 912 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 No. 913 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 FOR LEASE 914 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 No way. 915 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Everyone is invited to Mass! 916 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 It will be great! 917 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 Mass is starting! 918 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva Godmother? 919 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Everyone come to Mass! 920 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Hurry! 921 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 -Why are you dressed like a priest? -I'm spreading the word of God. 922 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Tell me some gossip. 923 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 I mean tell me your sins. Come. 924 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Everyone, hurry to Mass! 925 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Take this spell off of me already. 926 00:46:30,166 --> 00:46:32,000 Tell me your sins. 927 00:46:32,083 --> 00:46:33,083 Well, Father. 928 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 A few days ago, I told my family that they were moochers 929 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 and jerks for taking advantage of me. 930 00:46:40,541 --> 00:46:41,708 I felt overwhelmed. 931 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 I know. 932 00:46:43,333 --> 00:46:46,208 We say things we don't mean when we're angry. 933 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 But never forget about forgiveness and compassion. 934 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 -Father. -My son. 935 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 Don't give me that. You're not even a priest. 936 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 -Pretend I am. -Fine. 937 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Explain why Christmas, 938 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 the birth of Jesus, 939 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 has become a celebration of Santa Claus? 940 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Don't you know the story of Saint Nicholas? 941 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 -No? -About Papa Noël? 942 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 -Santa Claus? -I said no. 943 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 Well, Saint Nicholas 944 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 was born in a small town, in the third or fourth century. 945 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 His parents raised him 946 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 to be the best Christian ever. 947 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 We're talking about a kid with a lot of money. 948 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 But just like Batman, his parents died. 949 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 And he was left alone in the world. 950 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 Unlike Batman, he didn't want to fight crime. 951 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 He dedicated himself to giving away his inheritance to the poor 952 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 and to serving God in that way. 953 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 Wow. 954 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 That's the story of Santa Claus. 955 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 A very good man. 956 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 So if I act like Santa Claus, 957 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 you'll undo the spell. 958 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Yes, but do it right. 959 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Sure. I'll try my best. 960 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 -Thanks, Father. -Go on, child. 961 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 Yes. 962 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 That child. 963 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Kids! 964 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 Christmas is here! 965 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Jingle bells! 966 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Okay. 967 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 -Stuffies! -Stuffies! 968 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Give me Santa. 969 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 -Put him on the piano. -Okay. 970 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 -What do you think? -This is Christmas. 971 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 What else do you want? 972 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 You can yell and pout all you want. 973 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 -You're not going to Acapulco. -What's wrong? 974 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 She failed three classes and still wants to go to Acapulco. 975 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 It's happened to all of us. 976 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 No. I was never about to be expelled for cheating on a test. 977 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 What? Expelled? 978 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 We won't know until January. 979 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 January? No! Come here. 980 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 This is important. 981 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Family circle. 982 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 It's Christmas. And look at us. 983 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 We're yelling at each other, we're arguing. 984 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 Christmas is about being friends, not enemies. 985 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 And I want to apologize 986 00:49:12,875 --> 00:49:14,125 for not being your friend. 987 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 It feels so good to apologize. 988 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 -Who's next? -What's this? 989 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 -I refuse to participate. -Girl, come back here. 990 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 Don't break the circle. This is important. 991 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 I need to be Saint Nicholas this Christmas or else I won't break the spell. 992 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 There it is, the damn spell. 993 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 You say it every year. It's not funny. 994 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 I'm not joking, I'm serious. 995 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 It's just an excuse for you to get your way. 996 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 -You don't believe me? -In the spell? 997 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 -You don't believe me? -Every year? 998 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 -You don't believe me? -No. 999 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 You don't believe me. 1000 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 You know what? 1001 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 I'm going out. 1002 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 To share with my fellow man, like Santa Claus. 1003 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 That's what you do on Christmas. It's the Christmas spirit. 1004 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 -Who's coming with me? -No one. 1005 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Really? 1006 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 That's it. 1007 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Hello! My name is Tito. 1008 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Good evening and Merry Christmas. 1009 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Can I take your order? 1010 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Yes, Tito. Can you give me 20 Christmas combos, please? 1011 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 Do you want the combo for 49, 59, or 69 pesos? 1012 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 Forty-nine pesos. 1013 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 That's 980 pesos, please. 1014 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Do you want to round up to 1,000 pesos and donate to the House of Joy? 1015 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 No. 1016 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 I can't hear you. 1017 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 I said no! 1018 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Hello? 1019 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 No! I already said no! 1020 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Yes? Hello? 1021 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Okay, sure. 1022 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Thank you very much. 1023 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 The children with disabilities greatly appreciate it. 1024 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Hello. How are you? 1025 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 Thank you for your donation. 1026 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Here you go. 1027 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 I've received your money. 1028 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Now I'll get you your Christmas combos. 1029 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Here you go. Thank you for your donation. 1030 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 It will help children suffering from extreme hunger. 1031 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 They haven't eaten for days. 1032 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 Your donation will buy a lot of food for them. 1033 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Thank you very much and Merry Christmas. 1034 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 That's all 20, right? 1035 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Okay. 1036 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 CHILDREN'S SHELTER 1037 00:52:11,791 --> 00:52:14,916 Nun! 1038 00:52:15,000 --> 00:52:16,250 I'm coming. 1039 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Good evening. 1040 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 I brought you these hamburgers to share with the kids for Christmas. Bye. 1041 00:52:38,833 --> 00:52:42,916 Happy birthday to you… 1042 00:52:43,000 --> 00:52:46,458 THREE YEARS LATER… 1043 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Where are you going? 1044 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 I'm… 1045 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 I'm going to break this spell. 1046 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Hold on, I have to talk to you. 1047 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 It's confirmed. Braulio is investing in my business. 1048 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 I need to open a bank account. 1049 00:53:03,291 --> 00:53:04,666 -Hold on, who? -Braulio. 1050 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 Who's Braulio? 1051 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 Braulio de León, my angel investor. 1052 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 Yes, right. Braulio. 1053 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 -Paola really caught me off guard. -Why? 1054 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 Maybe I should turn it down 1055 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 to spend more time with her to make sure she's on the right track. 1056 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 What should I do? 1057 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 Paula's getting expelled? 1058 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 -What? -Yes, she was expelled. 1059 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 And she's hanging out with two girls I don't like. 1060 00:53:27,125 --> 00:53:29,833 See? I told you a million times. 1061 00:53:29,916 --> 00:53:33,083 Being an entrepreneur and a mom don't mix. 1062 00:53:33,166 --> 00:53:34,375 -Really? -No. 1063 00:53:34,458 --> 00:53:36,583 Well, help me make a decision. 1064 00:53:36,666 --> 00:53:38,041 That's what I'm doing. 1065 00:53:38,125 --> 00:53:40,333 I want to help you decide. 1066 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 But there's no way I can while I'm under this spell. 1067 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 Popsicle, sir? 1068 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Popsicle? 1069 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 You levitate now? 1070 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 Haven't you ever read The Monk Who Sold His Ferrari? 1071 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Great book! I'm obsessed with it. 1072 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 I don't read cheap philosophy. 1073 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 I'm in my Buddhist phase. Leave me alone. 1074 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 Really? Well, I'm in my "take this spell off me" phase. 1075 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 The Buddha wants you to understand 1076 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 that the spell is likely your karma. 1077 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Karma? No, hold on. 1078 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 I've done everything you asked me to. 1079 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 Tell me what Christmas wants from me, then we can talk about karma. 1080 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 Christmas wants exactly what Buddha wants. 1081 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 They want you to give. Even if you don't have a lot to give. 1082 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Giving more or giving less. Giving is giving. 1083 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 -Giving is giving. -Giving is giving. 1084 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Giving is giving. 1085 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 Of course. Like the song by Fito Páez. 1086 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 I didn't know Fito was a Buddhist. 1087 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Yes. 1088 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 My best pupil. 1089 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Sit down, we can keep talking. 1090 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Giving is giving 1091 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Not being attached To what you might get back 1092 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Giving is giving 1093 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Not telling anyone If they should stay or go 1094 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 When the world asks you Why, why, why… 1095 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 -Auntie! -Majo. 1096 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 -What? -It's your turn. 1097 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 No, I'll lose the yarn. 1098 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 I say to them, giving is giving 1099 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 For jinxing me. 1100 00:55:45,708 --> 00:55:47,750 Giving is giving… 1101 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 -Chuy. -I'm not playing. 1102 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Stop begging for attention. Take a present. 1103 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 I don't need a present, I'm like Buddha, I give. 1104 00:55:57,583 --> 00:56:01,333 Giving is giving… 1105 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 Happy birthday to you… 1106 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 NEXT CHRISTMAS EVE… 1107 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 Why are you praying, son? 1108 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 Since when are you religious? 1109 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 I started praying so they'll stop beating me up at school. 1110 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 What? Are you still being bullied? 1111 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 -At the new school too? -What new school? 1112 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 I've been asking you to transfer me for a year now. 1113 00:56:55,041 --> 00:56:55,916 Diva Godmother? 1114 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 You're a rabbi now? 1115 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 I had a Jewish boyfriend, and we couldn't date unless I converted. 1116 00:57:03,708 --> 00:57:05,791 You're not Jewish. What are you doing here? 1117 00:57:05,875 --> 00:57:08,958 At this point, I'll take advice from anyone. 1118 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 You're lost, right? 1119 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 Yes, I'm lost in your Christmas. 1120 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 -In my Christmas? -Yes, in your Christmas. 1121 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Blaming others won't fix anything. 1122 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 What should I do? I'm lost. 1123 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 We've done karma, we've done Santa Claus. 1124 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 I need answers. What should I do? 1125 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 When we Jews need answers, 1126 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 we turn to the Bible. 1127 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 Pray. 1128 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 When we want to talk to God, we pray. 1129 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 When we want to thank him, we pray. 1130 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 -Pray, Chuy. -Right. Yeah. 1131 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Pray. 1132 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 -So I need to bless the food? -If you want. 1133 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 Do I have to walk to church on my knees? 1134 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 That's not a Jewish tradition, but you can if you want. 1135 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1136 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Blessed art thou among women, 1137 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1138 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 1139 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 now and in the hour of our death. Amen. 1140 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1141 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Blessed art thou among women, 1142 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1143 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners… 1144 00:58:33,916 --> 00:58:37,708 Happy birthday to you… 1145 00:58:37,791 --> 00:58:40,041 No. 1146 00:58:41,625 --> 00:58:43,750 ANOTHER YEAR… 1147 00:58:43,833 --> 00:58:46,250 Stop this nightmare already. 1148 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 -My dear. -Yeah? 1149 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 The presents. 1150 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 Yes, I'm on my way to the mall to have all my money stolen. Bye. 1151 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 -Bye. -Hold on, I want to talk to you. 1152 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 -Chuy, wait. -What? 1153 00:59:02,000 --> 00:59:04,333 Your brother called. He's bringing two girls. 1154 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 Not one, two. 1155 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 Where's that tacky thing? 1156 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 I haven't put it up for years. You said it was gringo nonsense. 1157 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 I know it's your birthday and it's Christmas. 1158 00:59:18,541 --> 00:59:20,000 Don't be bitter this year. 1159 00:59:20,083 --> 00:59:21,125 We all love you. 1160 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 -Okay. Bye. -Cheer up. 1161 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Welcome! What do you want to become an iMaster in? 1162 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 Conrado? 1163 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 Mr. Cienfuegos is in his office. How can I help you? 1164 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 No. He's right behind you. 1165 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Thank you, Miriam. I'll help him. 1166 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Thanks, Miriam. 1167 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 Steve Jobs would be super proud of you. 1168 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Thank you for saying that. 1169 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 I never imagined seeing you here. 1170 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 I'm sorry about how things ended. 1171 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 Yeah, what a shame about Legends. 1172 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 I was sad when I found out. 1173 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 It was a hard blow. 1174 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 I still think that business has opportunities in the digital world. 1175 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 No way. 1176 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 Legends is history. "Digital." 1177 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 You should take one of my classes. 1178 01:00:32,208 --> 01:00:34,083 You could become an iMaster. 1179 01:00:34,166 --> 01:00:35,000 What? 1180 01:00:35,083 --> 01:00:36,166 No, Conrado. 1181 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 I'm too old to be an iMaster. 1182 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 I'll either come up with a new business 1183 01:00:42,291 --> 01:00:44,333 or wait to see how Daniela's goes. 1184 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 Braulio de León is her angel investor, right? 1185 01:00:50,583 --> 01:00:52,000 -I think so. -He's a god. 1186 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 He invested in all of this. 1187 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 We're opening our fourth store. 1188 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 Wow. What a dog! 1189 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 More like, what a lion. 1190 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Hey. 1191 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 What if I asked you to be my associate? 1192 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Really? 1193 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 You'd do that for me? 1194 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 In the spirit of Christmas. 1195 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Conrado. 1196 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 That would be incredible. 1197 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Thanks. 1198 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 And if you work really hard, 1199 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 you could be the Associate of the Month. 1200 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 ASSOCIATE OF THE MONTH SARAÍ M 1201 01:01:30,625 --> 01:01:32,291 It was nice seeing you. 1202 01:01:32,375 --> 01:01:36,666 Don't forget to call Miriam for an interview. 1203 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 By the way, 1204 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 happy birthday. 1205 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 Happy birthday to you… 1206 01:01:57,083 --> 01:01:58,125 ONE MORE… 1207 01:01:58,208 --> 01:02:00,583 Get me out of here! 1208 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 No. What's this about being a pescatarian? 1209 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 No way. Eat that. 1210 01:02:07,916 --> 01:02:09,833 -But Mom… -Hey, don't forget the… 1211 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 Yes, the presents. 1212 01:02:34,750 --> 01:02:36,541 -Look, Dad. -What's up, dear? 1213 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 I bought a new sweater. 1214 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 -That's nice. -Right? 1215 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 I need to change too. 1216 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 -Wait, let me get the tag. -No, Dad. 1217 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 -Why'd you take off the tag? -What? 1218 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 -Why do you need the tag? -To return it. 1219 01:02:50,041 --> 01:02:51,375 Return it? I thought you liked it. 1220 01:02:51,458 --> 01:02:55,958 I want the money back, or to exchange it for something else. 1221 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Why? 1222 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 That's how it works, Dad. 1223 01:02:59,791 --> 01:03:00,875 What works? 1224 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Everyone does it. You give back the item with the tag and you get your money back. 1225 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 If someone's going to pay, better them than me. Right? 1226 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Auntie! Uncle! Merry Christmas! 1227 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Brother! Come in. 1228 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 Happy birthday. 1229 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 -Mom! Dad! Merry Christmas! -Happy birthday, son. 1230 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Little sister, you look great. 1231 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 Merry Christmas. 1232 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Happy birthday. 1233 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 It's just you this time? 1234 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 They got tired of your long face, Chuy. 1235 01:04:33,458 --> 01:04:34,500 Happy birthday. 1236 01:04:34,583 --> 01:04:36,458 AND ANOTHER ONE… 1237 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 What's wrong, son? 1238 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 Guys at school again. 1239 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 What has to happen for me to change schools? 1240 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 I know what you need. Come. 1241 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 Change your clothes. Come with me. 1242 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 I hate all this ever since I got hurt in karate. 1243 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Take it easy. 1244 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 I'm going to introduce you to the champion. What's up, man? 1245 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 -What's up, Chuy? -How are you, champ? 1246 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 -Very well, and you? -A bit concerned. 1247 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Why's that? Hold on, I'm coming over. 1248 01:05:17,666 --> 01:05:18,666 All right. 1249 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 -Hey, Chuy. -What's up, champ? 1250 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 My son is being bullied. 1251 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 -What? That's not possible. -Right? 1252 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 I'll teach you some good moves. 1253 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Raise your hands, like this. 1254 01:05:32,125 --> 01:05:33,583 Move the waist, raise the fists. 1255 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 -Listen to him. Raise your fists. -Raise them. 1256 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Teach him, champ. 1257 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 -This is for self-defense. -Is this what you want? 1258 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 For me to fight everyone? 1259 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 No, son. 1260 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 I just want you to learn to defend yourself. 1261 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 -Dad, this is a waste of time. -What? 1262 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 Why? 1263 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 You don't understand. 1264 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 What? 1265 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 You look at me but you don't see. 1266 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 What am I not seeing? 1267 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscar! 1268 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Easy, Chuy. Not everything can be fixed with fighting. 1269 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 DECEMBER 24, CHRISTMAS EVE 1270 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Good morning. 1271 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 -Happy birthday. -Happy birthday. 1272 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 No cake today? 1273 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 What are you doing, Bunny? 1274 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 I'm just paying taxes. 1275 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 Where's Óscar? 1276 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 What will it be this year, Dad? 1277 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 -Are we going to church on our knees? -What's with you? 1278 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 What? 1279 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Since when did you become so cynical? 1280 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 Who do you think I take after? 1281 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 Hold on, wait! 1282 01:07:17,375 --> 01:07:19,416 -What's wrong with you? -What do you mean? 1283 01:07:19,916 --> 01:07:22,833 -You didn't use to be like this. -How was I? 1284 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 I don't know, different. 1285 01:07:25,041 --> 01:07:26,416 -I see. -Yes, different. 1286 01:07:26,500 --> 01:07:27,958 You were a sweet girl. 1287 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Now you're bitter. 1288 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 -Oh well, that's life. -No, that's not life. 1289 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 You know what? 1290 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 This ends today. 1291 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 Hold on. 1292 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesús! 1293 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 -What? -You're leaving again? 1294 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 I'm sorry, but this has gone on too long. 1295 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 Yes, you're right. It's been too long. 1296 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Hey! 1297 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Don't sit on the presents. They're papier-mâché. They'll break. 1298 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 What are you doing here? 1299 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 What kind of fairy are you? 1300 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 I'm the kind that appears when you need them the most. 1301 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 I need you as much as I need another Christmas. 1302 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 You need me to break the spell, Chuy. 1303 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 Well, then do it. 1304 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 You know what gets me the most? 1305 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 I've told you what you need to do, 1306 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 and you do everything except that. 1307 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 What are you talking about? I did exactly what you asked me 1308 01:09:16,250 --> 01:09:17,416 in all of your disguises. 1309 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 First, they're not disguises. 1310 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 This is how I dress. 1311 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 What did I do to you? 1312 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 You did nothing to me, but what about your family? 1313 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 You stole my family from me! 1314 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 What would I need them for? 1315 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 I can't imagine them working for me as assistant elves. 1316 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 No, Chuy. You pushed them away yourself before the spell. 1317 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 The spell was just to help you see what would happen if you didn't change. 1318 01:09:42,083 --> 01:09:44,791 You've spent the past Christmas Eves 1319 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 trying to undo the spell instead of trying to change. 1320 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Haven't I changed? 1321 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Pretend this is a university, 1322 01:09:51,750 --> 01:09:54,083 and the teacher asks you 1323 01:09:54,166 --> 01:09:56,125 what grade you think you deserve. 1324 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 What would you give yourself? 100%? 1325 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Maybe not 100%… 1326 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 90%? 1327 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 Well… 1328 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 80%? 1329 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 All right, 80%. 1330 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 Come on! 80%? 1331 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Yes! I'd say so. 1332 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Since I'm the teacher, I'd give you 50%. 1333 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 You'd flunk me? 1334 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Yes! You are the worst student I've had in my whole life. 1335 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 No, hold on. 1336 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 50% and 80%, 1337 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 that's 130. 1338 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 Divided by two, that's 65%. 1339 01:10:26,791 --> 01:10:29,000 I pass! Barely, but I pass. 1340 01:10:29,500 --> 01:10:34,166 Fine. Your logic works, but you didn't learn anything. 1341 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 What? I did learn something. 1342 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Please get me out of here. 1343 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Okay. 1344 01:10:39,208 --> 01:10:41,041 You'll stop reliving Christmas. 1345 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 But you're not going to like it. 1346 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Are you removing the spell, 1347 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 or are you messing with me? 1348 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Are you ready? 1349 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Value your family in the present 1350 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 and in the future that awaits. 1351 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Put yourself in other people's shoes. 1352 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Okay. 1353 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Christmas, oh Christmas, 1354 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 white Christmas. 1355 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 A day of happiness and joy. 1356 01:11:11,375 --> 01:11:14,375 I will also sing on Christmas. 1357 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Are you singing? 1358 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Be quiet. 1359 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 North, south, east, west. 1360 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 Time's up. 1361 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abracadabra and… 1362 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 Thanks, Diva Godmother. 1363 01:11:45,583 --> 01:11:47,000 IT'S NOT CHRISTMAS EVE ANYMORE… 1364 01:11:47,083 --> 01:11:48,583 Neighbors! Long live love! 1365 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 -Good afternoon. -Merry Christmas. 1366 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 Where's my car? 1367 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Right, the leftovers dinner. 1368 01:11:56,500 --> 01:11:57,500 Taxi! 1369 01:11:59,500 --> 01:12:01,916 Thanks, Saúl. 1370 01:12:02,000 --> 01:12:03,416 Take care! Merry Christmas! 1371 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Merry Christmas, neighbor! 1372 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Neighbor. 1373 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 Merry Christmas. Life's short, enjoy it! 1374 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Merry Christmas! 1375 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Merry Christmas! 1376 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 Arturo, how nice! 1377 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 What are you doing here, Jesús? 1378 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 -What do you mean? -Daniela! 1379 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 I'm here for dinner. 1380 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela! 1381 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 What is it? 1382 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 What? 1383 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Sweetie. 1384 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 I broke the spell. 1385 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Come, let's celebrate. 1386 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 No, Chuy. We have to talk. 1387 01:12:41,541 --> 01:12:42,541 Okay. 1388 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 I talked to a lawyer. 1389 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 What? 1390 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 I made up my mind. I want a divorce. 1391 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 What do you mean, a divorce? 1392 01:12:54,333 --> 01:12:55,333 I mean… 1393 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Just like that? Overnight? 1394 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 It's not overnight, Jesús. 1395 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 I tried everything. 1396 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 I wanted this to work out, but it didn't. 1397 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 But I'm here now. 1398 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 You were focused on what you didn't have 1399 01:13:10,625 --> 01:13:12,041 instead of what you had. 1400 01:13:13,166 --> 01:13:14,791 You lost everything. 1401 01:13:29,375 --> 01:13:30,375 It's over. 1402 01:13:36,708 --> 01:13:38,125 What do you mean, it's over? 1403 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 But… 1404 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Daniela! 1405 01:14:26,333 --> 01:14:29,958 Not like this, Diva Godmother. 1406 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 -Who is it? -Chuy, Dad! 1407 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 -Son! -Dad. 1408 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 What a surprise! 1409 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Yeah. 1410 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 Leftovers got cancelled, 1411 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 so I decided to visit my two favorite people. 1412 01:15:11,625 --> 01:15:12,625 Two? 1413 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 -What? -Come in. 1414 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 You were right. 1415 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 This really was your last year. 1416 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 My last words were that I didn't like her cheese sauce. 1417 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 No, that wasn't all. 1418 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 You said a lot more. 1419 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Yes, but… 1420 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 Why are you so sentimental right now? 1421 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 It's been more than ten months. 1422 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 Yeah, but 1423 01:16:02,000 --> 01:16:04,375 this is our first Christmas without her. 1424 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 It's as if she dies a few times throughout the year. 1425 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 That's true. 1426 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 I feel the same way. 1427 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 Every day. 1428 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Wow. 1429 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 They love selling the idea of a happy family. 1430 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 There's no such thing. 1431 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 Only because you're so bitter. 1432 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 You're always fighting with your siblings. 1433 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 Don't even mention my brother. 1434 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 You and Mom raised a real bum. 1435 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 No, we didn't. 1436 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Yes, you did. 1437 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 I never understood why you gave him the land. 1438 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Assets are there to help in times of need. 1439 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 Don't you get that your brother was completely broke? 1440 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 I couldn't leave him on the street. 1441 01:17:25,166 --> 01:17:27,583 The land was for whoever needed it. 1442 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 He was in a bad situation. 1443 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 I'm not his boss, I'm his dad. 1444 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 I also needed a dad. 1445 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Remember all the times you forgot my birthday. 1446 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 What? Why that face? 1447 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Remember when I was six? 1448 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 That day you all forgot my birthday. 1449 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 The whole day went by and no one remembered. 1450 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 And of course, when I cried at dinner, 1451 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 you all suddenly remembered. 1452 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 As a consolation, you gave me this old watch. 1453 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 I don't even like it. 1454 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 You love playing the victim. 1455 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 If that is your problem, you're blessed. 1456 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 And if you don't like the watch, don't wear it. 1457 01:18:21,000 --> 01:18:25,416 DECEMBER 26 1458 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 What's up, Conrado? 1459 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Where are you? You were supposed to be here at 7:00. 1460 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Welcome to iMasters. 1461 01:19:07,041 --> 01:19:08,041 Hello, sweetie. 1462 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 Want to have dinner with me? 1463 01:19:10,541 --> 01:19:12,083 No, Dad. Call my brother. 1464 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 Your brother isn't answering. 1465 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 Then call Mom and fix things. 1466 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Excuse me, how much are these? 1467 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 One hundred pesos, sir. 1468 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 Can I have them? 1469 01:19:50,083 --> 01:19:51,250 Sure, they're very pretty. 1470 01:19:51,333 --> 01:19:55,125 DECEMBER 27 1471 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 SILVIA ESPINOZA THOSE WHO KNEW YOU, LOVED YOU. 1472 01:19:59,666 --> 01:20:00,708 Hi, Mom. 1473 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 You left too soon. 1474 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Forgive me. 1475 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 For not being patient with you… 1476 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 For losing my temper… 1477 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 You were such a good mom. 1478 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Forgive me because… 1479 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 although my family might be a bunch of freeloaders that always fights, 1480 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 they're also very loving. 1481 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 I am very blessed. 1482 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 I wish you were here 1483 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 so I could eat your turkey and cheese sauce. 1484 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 I miss you. 1485 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 Is everything okay? Your call worried me. 1486 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 It sounded urgent. 1487 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 -I know. -Everything okay? 1488 01:21:32,833 --> 01:21:39,000 I've been thinking about all of our fights and our differences, 1489 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 and because of Mom, 1490 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 I think we should amend the will 1491 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 and the deed to the plot of land. 1492 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Okay. 1493 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 What are you thinking? 1494 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Should we put it under both of our names 1495 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 or just yours? 1496 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 I think it should be under your name. 1497 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 You'll make better use of it. 1498 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 -Really? -Really. 1499 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 DECEMBER 28 1500 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Oh, Chuy. 1501 01:23:06,041 --> 01:23:07,041 Hello. 1502 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 I'd like to speak to Daniela. 1503 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 My apologies, but she told us not to let you in. 1504 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 Please, it's important. 1505 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 I can't let you in. 1506 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 Please help me, I need to talk to her. 1507 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 I can't. She said no. 1508 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 Girls, can you give us a minute, please? 1509 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Thanks. 1510 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Thanks. 1511 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 I'm here. 1512 01:23:41,875 --> 01:23:42,875 What's that? 1513 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 It's for you. 1514 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 I always call you Bunny. 1515 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 That's right. Thanks. 1516 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 Daniela, forgive me. 1517 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 Forgive me, even for a moment. 1518 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 "Forgive me." Those are just words. 1519 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 What do I do with that? 1520 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 I know, but that's all I have right now. 1521 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 And deep regret. 1522 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 Honestly. 1523 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1524 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 I got tired of having to convince you 1525 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 that I was capable of doing something. 1526 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Forgive me. 1527 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 I'm so proud of you and everything you've achieved. 1528 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 I love that you're fulfilling your dreams. 1529 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 You're completely right. 1530 01:24:31,166 --> 01:24:32,041 I had it all, 1531 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 and I lost it. 1532 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 The only thing I want is 1533 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 to have dinner with you guys. 1534 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 To have a Christmas dinner together. 1535 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 You? You want a Christmas dinner? 1536 01:24:45,250 --> 01:24:46,250 Yes. 1537 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar won't want to. 1538 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Why not? 1539 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 After the scene you made when he came out of the closet? 1540 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 I doubt it. No wonder he didn't call on your birthday. 1541 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 Do you know where he is? 1542 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 Son! 1543 01:25:17,791 --> 01:25:18,791 Óscar! 1544 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 -I need to talk to you. -What are you doing here? 1545 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 I want to apologize. 1546 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Apologize for what? 1547 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 For everything! 1548 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 No, Dad. 1549 01:25:31,666 --> 01:25:33,750 You need to try harder than that. 1550 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 Apologize for what? 1551 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 I hear I didn't react very well when you told me what you told me. 1552 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 You hear? 1553 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 What did I tell you? 1554 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 Forgive me, son. 1555 01:25:47,583 --> 01:25:49,166 I didn't react well 1556 01:25:50,041 --> 01:25:51,416 when you told me you're gay. 1557 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 And you were going to live with your boyfriend. 1558 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 You wanted to drag me to a strip club. 1559 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 And then you cried in front of the entire restaurant. 1560 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Why would you tell me at a restaurant? 1561 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 So you wouldn't make a scene! 1562 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 You should have known better. You know me! 1563 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 -This is your apology? -No. 1564 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 I mean, yes. 1565 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 You spent 1566 01:26:18,166 --> 01:26:19,416 a lifetime 1567 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 trying to turn me into somebody I wasn't. 1568 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 Focusing on everything I lacked. 1569 01:26:24,041 --> 01:26:25,625 That's why I'm here, son. 1570 01:26:27,416 --> 01:26:28,791 To tell you that I see you. 1571 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 I value who you are. 1572 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 I love you, son! 1573 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Forgive me! 1574 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 What are you doing? No, wait. Son! 1575 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 Son! 1576 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 I'm sorry, son. 1577 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 I love you too, Dad. 1578 01:27:20,541 --> 01:27:21,500 This is Tommy. 1579 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Hello, Father-in-law. 1580 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 Nice to meet you, Tommy. 1581 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 I'd like to have Christmas dinner. 1582 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 Why are you here? 1583 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 We're making Christmas dinner. 1584 01:27:45,291 --> 01:27:49,583 What are you talking about? Christmas is over. 1585 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 I know, but we want to celebrate with you. 1586 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Thanks, but I'm not hungry and I'm not in the mood. 1587 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 That's exactly why. 1588 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 We're all here. 1589 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 No matter what happens, we'll always be a family. 1590 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Come, join us for dinner. 1591 01:28:07,916 --> 01:28:08,916 Come on. 1592 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 It's last minute… 1593 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 I want to say a few words. 1594 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 And to make a toast 1595 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 for us being here 1596 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 at this Christmas dinner 1597 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 that I wanted so much. 1598 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 I know it's not Christmas anymore, but thank you. 1599 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Thanks, Dad, brother, for being here with us. 1600 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 And to everyone for making this dinner possible. 1601 01:28:37,375 --> 01:28:38,291 Thank you. 1602 01:28:38,375 --> 01:28:39,375 Cheers. 1603 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 For being here with us. 1604 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 And to everyone for making this dinner possible. 1605 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 -Cheers. -Cheers. 1606 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 -Tommy, nice to have you. -Thank you. 1607 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 -He did it! -He did it! 1608 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 She's watching down from heaven. 1609 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 He did it! 1610 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 He did it! 1611 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 -What's going on? -He did it! 1612 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Let's see. 1613 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Finally! Are you ready? 1614 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Yes! 1615 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 I miss Mom so much. 1616 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 Enjoy the food, Dad. 1617 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 What's that? 1618 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 -What? -Today's the 28th. 1619 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Dad. 1620 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Can I change my letter to Santa Claus? 1621 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Come on! Please, Daddy. 1622 01:30:16,958 --> 01:30:17,958 Yes, my love. 1623 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 I heard you. 1624 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 Of course we can change it. 1625 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 I also want to change mine. 1626 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 You do, champ? 1627 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Kids, I hope you wished your dad a happy birthday. 1628 01:30:35,000 --> 01:30:42,000 Happy birthday to you… 1629 01:30:46,500 --> 01:30:49,708 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 1630 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Once, a friend told me to enjoy life's crumbs. 1631 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 I don't know if that was days or years ago. 1632 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 I was different then. 1633 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 -What's up? -Spare some change. 1634 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 Some change? 1635 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 What about a job? 1636 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 -Know how to clean windows? Get in! -Okay. 1637 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 I couldn't value the people who love me and put up with me. 1638 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 Want to be my business partner? 1639 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 -Business partner? -Partner! 1640 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 I thought Christmas was a farce, 1641 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 when everyone was filled with love and cheer, 1642 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 and then forgot all about it the next day. 1643 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 Cheez Whiz! 1644 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 If I learned anything, 1645 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 is that it's not just Christmas Day that's important, 1646 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 but also the days that follow it. 1647 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 I know what a life of indifference is like. 1648 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 I wouldn't recommend it to anyone. 1649 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Christmas is a time 1650 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 to hug those that are close to us, 1651 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 and to remember those who are far away. 1652 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 And despite the nonsense you heard me say before, 1653 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 the world is a place of kindness. 1654 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 Happy birthday to you… 1655 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 But I'm sure you already know that. 1656 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 Where are you going? 1657 01:32:59,375 --> 01:33:01,291 -To the leftovers dinner. -Can I come? 1658 01:33:02,500 --> 01:33:03,500 Really? 1659 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Subtitle translation by: B.P. 107713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.