Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
A NOT SO MERRY CHRISTMAS
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,250
Dad!
5
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
Daddy!
Can I change my letter to Santa Claus?
6
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
No, you can't. I sent it yesterday.
7
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Please, Dad.
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
-No.
-I want to change mine too.
9
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Kids, I hope you wished your dad
a happy birthday.
10
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Happy birthday, Dad!
11
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Happy birthday to you…
12
00:03:01,416 --> 00:03:02,958
Why do I hate Christmas?
13
00:03:03,041 --> 00:03:05,041
Because it's also my birthday.
14
00:03:05,125 --> 00:03:06,541
And instead of celebrating me,
15
00:03:07,916 --> 00:03:08,916
I get this.
16
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
-Brother.
-Hi, Roberta.
17
00:03:10,583 --> 00:03:12,291
-Can you pick up our parents?
-No car?
18
00:03:12,375 --> 00:03:14,708
-Not right now.
-Sure, I'll get them.
19
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
-Hi!-Are you coming with your boyfriend, Ale?
20
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Yes, with Esteban.
21
00:03:18,458 --> 00:03:20,166
-Sit him far from Uncle Miguel.
-Okay.
22
00:03:20,250 --> 00:03:22,333
Yes, I'll take care of it. Thanks, Nuria.
23
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
-How old you turning?
-Forty-one.
24
00:03:23,958 --> 00:03:26,708
Don't forget I'm doing keto.I really need…
25
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
-Don't worry.
-Get broccoli for me.
26
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
-I'll get you broccoli.
-Thanks, bye.
27
00:03:30,875 --> 00:03:32,166
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
28
00:03:32,250 --> 00:03:33,625
What's up, bro?
29
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Another trip around the sun.What do you want?
30
00:03:35,958 --> 00:03:39,125
-Besides what I owe you.-What do I want for my birthday, Rubén?
31
00:03:39,625 --> 00:03:41,583
I want your car off the plot of land.
32
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Relax, I'm working on it.
33
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
When your birthday's on Christmas,
34
00:03:45,125 --> 00:03:47,541
people forget about youor you just get one present.
35
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
Not two.
36
00:03:49,166 --> 00:03:51,583
If you say anything,they call you self-centered.
37
00:03:51,666 --> 00:03:53,125
DECEMBER 24
38
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Daddy, can you help me?
39
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
What's up?
40
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
My hand hurts from karate.
Help me bandage it.
41
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
Now that your dad is here, tell him.
So that you see I'm not overreacting.
42
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
What happened?
43
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
On the last day of school
I found some headphones,
44
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
and there was no name on them.
45
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
So I took them,
and now Mom is scolding me.
46
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
-Did you erase the name on them?
-There was no name.
47
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Regardless of whether
they had a name or not,
48
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
take them to the principal and apologize.
49
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
In real life, when you lose something,
nobody returns it to you.
50
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
And they definitely don't apologize.
That's life.
51
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Exactly, that's life.
52
00:04:35,000 --> 00:04:36,291
Besides, I've always said,
53
00:04:36,791 --> 00:04:39,708
"Better you than me."
54
00:04:39,791 --> 00:04:42,625
No, that's an awful saying.
55
00:04:42,708 --> 00:04:43,958
-Don't listen to him.
-Why?
56
00:04:44,041 --> 00:04:45,708
When you go back after the holidays,
57
00:04:45,791 --> 00:04:47,750
take back the headphones and apologize.
58
00:04:47,833 --> 00:04:48,875
Discussion over.
59
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Okay, Mom.
60
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
And you, Mr. Sayings,
don't you have something to do?
61
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
Like what?
62
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Oh, yeah.
63
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
-Thanks. It was delicious.
-I'm coming. I want to talk to you.
64
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Get in line.
65
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
What did you say?
66
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Nothing.
Don't you think you overreacted in there?
67
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Really? It's fine that they take
other people's things?
68
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
No, and I don't want to fight about it,
either. Peace?
69
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
I don't know, you tell me.
70
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Well, yeah.
It's a silent night, holy night. No?
71
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Sure.
72
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
-What do you need?
-Christmas leftovers with my parents.
73
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
-No, thanks.
-Not a surprise.
74
00:05:28,833 --> 00:05:29,916
Did you buy the gifts?
75
00:05:30,416 --> 00:05:32,458
Of course… not.
76
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
I need to take out some money
and then I'll get them and…
77
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
Nuria wants broccoli.
78
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
I already made her food.
So, you'll pick up your parents?
79
00:05:41,166 --> 00:05:43,000
Roberta says she doesn't have a car.
80
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
I think she's too lazy to go get them.
81
00:05:44,958 --> 00:05:46,750
-It's not the end of the world.
-Really?
82
00:05:46,833 --> 00:05:48,333
You can battle the traffic, then.
83
00:05:48,416 --> 00:05:50,500
They're not my parents, they're yours.
84
00:05:50,583 --> 00:05:53,541
And it's Christmas and my birthday.
85
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
Everyone forgets that.
86
00:05:55,500 --> 00:05:59,166
For your birthday,
you get to go pick up your parents
87
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
and a kiss.
88
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Bunny, that's a US fad.
89
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
Do you want a kiss or not?
90
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
I'm going.
91
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Bye.
92
00:06:45,000 --> 00:06:48,333
-Asshole!
-Goodbye!
93
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
-You pass on the right.
-What's with you?
94
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Spare something for Christmas?
95
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
-I almost hit you. Be careful.
-Come on.
96
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
I don't have any money.
97
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
I need to put lights on my roof
so that Santa knows where I live.
98
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Here. It's flat but it'll do the trick.
99
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Take care. Merry Christmas!
100
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Thank you for your purchase, little girl.
101
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Let's go.
102
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
-Good morning.
-Hello.
103
00:07:32,750 --> 00:07:35,666
Sorry, traffic is horrible.
You know, fucking Christmas.
104
00:07:35,750 --> 00:07:38,041
Don't say "fucking Christmas."
It sounds terrible.
105
00:07:39,375 --> 00:07:40,208
Fucking Christmas.
106
00:07:41,541 --> 00:07:43,208
I brought you a coffee, Grinch.
107
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Thanks.
108
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
It's cold, Conrado.
109
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Have you seen the windows?
110
00:07:52,291 --> 00:07:53,250
Come here.
111
00:07:53,333 --> 00:07:54,166
Look.
112
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
They're all dirty, Conrado.
113
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
Take a look. You have to clean them.
114
00:07:58,833 --> 00:08:02,166
I can't clean the windows.
My back hurts. I need surgery.
115
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
When?
116
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
I mean, I'm going to need surgery
if I keep cleaning the windows.
117
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
-Nice try.
-It really does hurt.
118
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
-We need to hire someone to do it.
-No, Conrado.
119
00:08:14,416 --> 00:08:15,583
What did we agree to?
120
00:08:16,083 --> 00:08:18,458
We need to sell more and spend less.
121
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
What do you think will happen
if we hire a cleaner?
122
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
The windows will be clean.
123
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
No! We'll spend more.
124
00:08:25,708 --> 00:08:27,625
Speaking of expenses, I need money.
125
00:08:27,708 --> 00:08:29,541
No, speaking of expenses,
126
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
I wanted to talk to you about this relic.
127
00:08:33,291 --> 00:08:34,708
-I need a Mac.
-Yeah.
128
00:08:34,791 --> 00:08:37,625
I can't work,
I don't know how to use a PC.
129
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
It's not good for designing.
I'm not sure if it's Windows…
130
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
Maybe it's me? I'm just stupid.
131
00:08:43,041 --> 00:08:45,833
-I can't…
-Enough, Conrado. Calm down.
132
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Take a breath.
133
00:08:48,166 --> 00:08:49,083
That's it.
134
00:08:49,166 --> 00:08:51,708
Don't worry.
If we sell Lorena Ochoa's driver,
135
00:08:52,208 --> 00:08:53,416
I'll buy a new computer.
136
00:08:53,500 --> 00:08:55,458
-We'll never sell that.
-Have some faith.
137
00:08:55,541 --> 00:08:56,750
-Hold on, come here.
-What?
138
00:08:59,833 --> 00:09:01,416
-What's this?
-Happy birthday.
139
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
Is that for me?
140
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Of course!
141
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
You shouldn't have, Conrado.
142
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
It measures your steps, your calories…
143
00:09:09,083 --> 00:09:10,958
It even prevents heart attacks.
144
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
-Like Dick Tracy, remember?
-Does it tell time?
145
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
Yes, of course.
146
00:09:17,500 --> 00:09:19,416
What?
147
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
-No.
-Birthday hug?
148
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
-No.
-Come here.
149
00:09:24,208 --> 00:09:27,291
-No.
-Yes.
150
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
-No.
-Chuy.
151
00:09:32,666 --> 00:09:35,958
Okay, enough. Let go of me, Conrado.
152
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Enough.
153
00:09:37,625 --> 00:09:39,125
All right, see you later.
154
00:09:39,208 --> 00:09:41,541
I have to buy presents
for my kids and family.
155
00:09:42,041 --> 00:09:44,166
-You know, fucking Christmas.
-Merry Christmas.
156
00:09:44,250 --> 00:09:45,666
The windows, Conrado!
157
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
TOYS
158
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
I'll get a teddy bear.
159
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Housewife."
160
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
On sale. Let's go!
161
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
This is what Óscar wants?
162
00:10:17,708 --> 00:10:18,666
That's weird.
163
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
This is for me.
164
00:10:24,416 --> 00:10:25,958
SOLD OUT
165
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
He'll love this.
166
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Come here, sweetie.
167
00:10:34,166 --> 00:10:35,125
What's up?
168
00:10:35,666 --> 00:10:37,583
I think I finished my vision board.
169
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
Your vision what?
170
00:10:38,916 --> 00:10:40,000
My vision board.
171
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
It's nice.
172
00:10:41,583 --> 00:10:44,583
I want to focus
on having a wonderful family.
173
00:10:44,666 --> 00:10:47,083
Everything else will fall into place.
174
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
What?
175
00:10:48,083 --> 00:10:49,666
We do have a wonderful family.
176
00:10:49,750 --> 00:10:51,416
Yes, we do.
177
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
But I wonder
if we're doing everything right.
178
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Yes, dear. We're doing great.
179
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Come.
180
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
-What?
-Then, comes this.
181
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
What is it?
182
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
The salon.
183
00:11:06,958 --> 00:11:08,083
The dog salon?
184
00:11:08,166 --> 00:11:09,166
Yeah.
185
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
My dear,
186
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
I don't think you can be a housewife
and a businesswoman.
187
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
It gets complicated.
188
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
That's the most sexist thing
you've ever said to me.
189
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
You see me as a mom.
Why can't I be a mom and a businesswoman?
190
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Don't get me wrong.
191
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
I would support you,
but we don't have the money right now.
192
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
I'm not asking you for money.
193
00:11:34,666 --> 00:11:37,000
There are angel investors.
194
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
You show them a business model,
195
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
they believe in you,
invest and you move it forward.
196
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
That's one option. There's also the land.
197
00:11:44,000 --> 00:11:46,916
If we sell it, we'd have some money
and I could support you then.
198
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
-Hello. Yes, I'm on my way.
-Where are you, son?
199
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Bye. Yes, Mom.
I'm going down the stairs right now.
200
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Turn signals aren't just for decoration!
You animal!
201
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Calm down, Mom. I'll cause an accident.
202
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
You're a savage.
203
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
I can't stand Nuria. She's so rude.
204
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
-You raised her.
-Come on.
205
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
-And where were you?
-I was bringing home the bacon.
206
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Sorry to interrupt, but aren't you going
to wish me a happy birthday?
207
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
-Yes! Happy birthday!
-Happy birthday, son.
208
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
-Are you blind, idiot?!
-Dad.
209
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
-Stupid!
-You pulled my seatbelt.
210
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
You almost strangled me, Dad!
211
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Calm down, son!
212
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
I don't care that it's Christmas.
213
00:12:34,416 --> 00:12:37,041
-Sisters!
-Merry Christmas, Chuy.
214
00:12:37,125 --> 00:12:41,583
-What a great night.
-Hello. How are you?
215
00:12:41,666 --> 00:12:43,541
We were just waiting for you.
216
00:12:43,625 --> 00:12:45,333
-Great.
-When are you going to Tulum?
217
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Tomorrow. Can you believe it?
218
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
-No.
-Aren't you going to visit me?
219
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
-No way. I don't want to get dengue.
-Idiot.
220
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
-That's not true.
-Hey, Nuria.
221
00:12:52,958 --> 00:12:55,875
-What's up?
-What've you been doing? You look divine.
222
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
-Come on, don't even start.
-What?
223
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
-You look gorgeous.
-I know.
224
00:13:00,333 --> 00:13:03,000
-Come in.
-Happy birthday, brother.
225
00:13:03,083 --> 00:13:05,125
-Thanks.
-That's right! Happy birthday!
226
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
"That's right."
227
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
-Auntie! Uncle!
-Merry Christmas!
228
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
Yes, Auntie.
229
00:13:11,625 --> 00:13:13,458
Take good care of my Tupperware.
230
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
You lose one every year.
231
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Sure, don't worry.
232
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
What, Jesús?
233
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Happy birthday, my dear!
234
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
-Thank you.
-My dear.
235
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Thanks for remembering it all on your own.
236
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
-My boy!
-Uncle.
237
00:13:29,166 --> 00:13:30,666
I want a big rum and Coke.
238
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
-This big.
-This big.
239
00:13:32,541 --> 00:13:33,666
Come in.
240
00:13:33,750 --> 00:13:36,166
-Hey!
-Sister, come in.
241
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
And…?
242
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
-Chuy.
-What?
243
00:13:39,125 --> 00:13:41,083
I told you this morning. Esteban.
244
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
Hey, champ. Can I park there?
245
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
No, that's not a good spot.
246
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Thanks, bro. You're the man.
247
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
-Hold on.
-What?
248
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Who's that guy?
249
00:13:53,916 --> 00:13:57,541
Ban. Esteban.
250
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
That idiot Ramiro cheated on me.
251
00:14:00,791 --> 00:14:01,791
Ramiro who?
252
00:14:02,916 --> 00:14:03,916
What?
253
00:14:04,791 --> 00:14:06,375
I was with him for eight years!
254
00:14:07,166 --> 00:14:09,291
Right, that Ramiro.
255
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
-That Ramiro.
-Yes.
256
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
-What's up, bro?
-Damn.
257
00:14:14,541 --> 00:14:16,458
-Happy birthday.
-Thanks, come in.
258
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Yeah, thanks so much. Come in.
259
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
Merry Christmas.
260
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Four fingers.
261
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
I'm going to give him less.
He gets inappropriate.
262
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
That's enough.
263
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Too much blah-blah
and not enough glug-glug.
264
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Don't go too crazy, Uncle.
265
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
No, this is it.
266
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
I gave up drinking…
267
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
What?
268
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
-That's great.
-…but it didn't give me up!
269
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Cheers.
270
00:14:48,791 --> 00:14:51,000
Help me get some chairs, Uncle.
271
00:14:51,083 --> 00:14:53,083
No way, man. I don't think so.
272
00:14:53,625 --> 00:14:55,500
Every year you put me to work.
273
00:14:55,583 --> 00:14:57,625
This year I'm here as a guest.
274
00:14:57,708 --> 00:14:59,625
Fine. Help me, brother.
275
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
Come on. Don't make faces.
276
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Go on.
277
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Over here. Take this.
278
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Dude, if your shoes are dirty,
take them off before entering the house.
279
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
-Sorry, I'll take them off now.
-I can't believe it.
280
00:15:15,666 --> 00:15:18,916
Tell me, how's college going?
281
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Good.
282
00:15:21,083 --> 00:15:22,291
And your new apartment?
283
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
Good, it's cool. It's chill.
284
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
I bet the power's been cut off already.
285
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
Yeah.
286
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Once.
287
00:15:29,833 --> 00:15:32,291
It's hard living alone.
288
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
But you're an adult now.
289
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
You can't live with our parents anymore.
Or on the land, either.
290
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Of course not.
291
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
No.
292
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
-I was going to tell you…
-What?
293
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
I need to buy some extra books for school.
294
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
I'm short a few pesos.
I was hoping you could help out.
295
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Yeah, right.
296
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
Seriously, how'd your shoes get so dirty?
297
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
-I think I stepped in poop.
-What?
298
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
Take them off!
299
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Bro!
300
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Come on, sweetie.
301
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
No!
302
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
-Who's next? Come on, Uncle.
-Me!
303
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
-But I need my medicine.
-Leave the drink, Uncle.
304
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
I'm going.
305
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
-Let's see.
-Gently.
306
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
I'm taking this one.
307
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
You're good at stealing.
308
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
-My turn. Here I go.
-Go, dear.
309
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Double four!
310
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
A steal!
311
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
I don't have anything.
312
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Let's see!
313
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
I want the envelope.
314
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
Yes, sister.
315
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
-Why?
-'Cause there's money in here. Right, Dad?
316
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Does everyone have a gift?
Let's open them.
317
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mom, Sandy doesn't have anything.
318
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
You don't have a present?
319
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Your godfather has some,
he'll give you one.
320
00:17:01,291 --> 00:17:04,500
What? No.
Sandy needs to learn how to play.
321
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
-Hey!
-Chuy.
322
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
I'm just joking.
Come here and pick, Sandy.
323
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
Actually, I'll choose.
324
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
I'll give you this little box.
325
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
-Okay.
-Oh, Chuy.
326
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Thanks.
327
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Because my little envelope has money.
328
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Look, sister, it's amazing.
329
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
It is very cool!
330
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
What a great gift! It's a mini fridge.
331
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
-Come on, son. Open your gift.
-What, Mom?
332
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
-Open it!
-Open it!
333
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
I'll open it, but I'm not sharing.
334
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
-Share it.
-Open it, dear.
335
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
-What is it?
-What is it?
336
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
-Mom!
-What is it?
337
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Merry Christmas, honey. Really.
338
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
I love that picture.
339
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Give your mom a kiss and a hug.
Come on. Don't be like that.
340
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
-Come here, Mom.
-My son.
341
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
-I'm glad you liked it.
-Thanks, Mom.
342
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Should we go to the dining room?
343
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Time to eat.
344
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
-Yeah.
-Take that hat off at the table.
345
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Let's toast.
346
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
No, we're going to pray.
347
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
No, Dad.
348
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Let's pray.
349
00:18:30,375 --> 00:18:35,708
Blessed be the Lord,
to provide us with nourishment.
350
00:18:35,791 --> 00:18:37,958
Like my wife's turkey,
351
00:18:38,041 --> 00:18:40,000
that you bring
from the country to the city.
352
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Shut up!
353
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
You give us everything we need,
354
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
like minerals and vitamins.
355
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
And you give us strength,
356
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
zest,
357
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
energy,
358
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
all the strength
359
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
to live in this world
and be able to be all together.
360
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
-The turkey!
-The turkey!
361
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
-What turkey? Amen!
-Yeah, amen!
362
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
The cheese!
363
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
-It looks great.
-Make room for the cheese.
364
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
Who looks great? Nuria?
365
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
-Divine.
-Thanks, Chuy.
366
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
What diet was it you're doing?
367
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
I told you it's called keto.
368
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
Keto, chubster?
369
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Never call me "chubster" again, old grump.
370
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
-What's wrong with that?
-Son!
371
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Don't talk to your sister like that.
372
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Everyone is so sensitive.
373
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Pass the salad.
374
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
Why are you going to Tulum, Roberta?
375
00:19:39,041 --> 00:19:40,583
To make money. How's that?
376
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
That's it.
377
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
-Thanks, Mom.
-That's the right attitude.
378
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Thanks, Uncle. Can you pass…
379
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Ale.
380
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
How long have you been together?
381
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
That doesn't matter.
What matters is how long we'll last.
382
00:19:56,375 --> 00:19:58,958
That's right. Cheers to love!
383
00:19:59,041 --> 00:20:01,083
-Cheers!
-Cheers!
384
00:20:01,166 --> 00:20:05,916
Silvia! Your cheese sauce
keeps getting better every year.
385
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
-Thank you.
-Don't lie. You haven't even tried it.
386
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Enough.
387
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Stop being hypocrites.
Who likes the cheese sauce?
388
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
-I do!
-Me!
389
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
You don't like it?
390
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
No, not since we were little.
391
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
I don't believe that.
392
00:20:20,708 --> 00:20:23,000
Look, Esteban is making faces.
393
00:20:23,083 --> 00:20:24,500
Do you like the cheese sauce?
394
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
He loves it. Esteban loves it.
395
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
Delicious.
396
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
A people-pleaser.
397
00:20:29,791 --> 00:20:32,541
"Delicious"? Come on. Sure, Chuy is crazy.
398
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
I'm not going to change my recipe
at this point.
399
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
Besides, this year is my last year.
400
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
-Mom!
-Silvia, no.
401
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Please!
402
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
You always say it's your last year
and it never is.
403
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Get me another drink.
You know how I like it. Four fingers.
404
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
-Maybe 20?
-Enough, Uncle.
405
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Get some help.
406
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
I told you to take off your dirty shoes.
407
00:20:58,375 --> 00:21:00,750
-I will.
-Did you get your car off the land?
408
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
-Can you pass the potatoes?
-Dad.
409
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
-What do you want?
-What do you mean?
410
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
-Drop it.
-Do you know something I don't?
411
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Do you want cod?
412
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Why are you all acting like this?
413
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
No.
414
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
You know something, Uncle.
You're laughing.
415
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
-What?
-Look, man.
416
00:21:22,166 --> 00:21:23,041
Don't get mad.
417
00:21:26,708 --> 00:21:28,500
-I'm living on the land.
-What?
418
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
You're camping on our parents' plot?
419
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
What do you mean…?
420
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
So you're camping on the land.
421
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
-Pass me…
-Dad.
422
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
-What?
-What do you mean "what"?
423
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
What do you want me to do?
He's unemployed!
424
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
When has this lazy bum had a job?
425
00:21:43,583 --> 00:21:46,708
What do you want me to do?
Have him live with us?
426
00:21:46,791 --> 00:21:48,000
What about our intimacy?
427
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
There are guests present.
428
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Now you'll never get rid of him.
429
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Bro, it's Christmas.
430
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Exactly, it's Christmas.
431
00:21:56,166 --> 00:21:57,833
Know why I hate Christmas?
432
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Because for me,
Christmas is for the mooches,
433
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
for the parasites,
the handouts, and for who else?
434
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
For all of you.
435
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
Chuy, go. Chuy, bring. Chuy, buy.
436
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Of course,
"We already gave him his birthday cake."
437
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
-You know what? Christmas Eve is over.
-Wow.
438
00:22:14,875 --> 00:22:16,083
My birthday is over.
439
00:22:16,833 --> 00:22:18,041
Chuy is over.
440
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
-No, son.
-Chuy.
441
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Happy birthday…
442
00:22:23,875 --> 00:22:24,875
Not happy.
443
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
That's embarrassing.
444
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Pass me the prawns.
445
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
-He's been having a rough few weeks.
-Don't worry.
446
00:22:40,791 --> 00:22:43,500
You are a saint. How brutal.
447
00:22:43,583 --> 00:22:44,958
-Merry Christmas.
-Bye.
448
00:22:45,583 --> 00:22:46,583
-Goodbye.
-See you.
449
00:22:46,666 --> 00:22:47,791
-Pleasure.
-Likewise.
450
00:22:47,875 --> 00:22:50,166
-Bye, Dani. Get some rest.
-Thanks.
451
00:22:50,250 --> 00:22:51,875
They're not that weird, Sofi.
452
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Who is Sofi?
453
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
No, Esteban!
Don't grab my hand! Who is Sofi?
454
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Good evening.
455
00:23:09,541 --> 00:23:10,416
Merry Christmas.
456
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Merry Christmas? No.
457
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
-Double tequila, please.
-Sure.
458
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
I want Dad to come home.
459
00:23:27,791 --> 00:23:30,500
Your dad went to talk to Santa.
460
00:23:31,541 --> 00:23:33,000
I wanted him to be here.
461
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Me too.
462
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Me too.
463
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
All good, Jesús?
464
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
How do you know my name?
465
00:23:46,375 --> 00:23:48,833
I know a lot of things about you.
466
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Such as, today is your birthday.
467
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Hold on. How do you know that?
468
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
-Let's say…
-No "let's say."
469
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
How do you know?
470
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
You know that song about Santa
471
00:24:00,125 --> 00:24:03,791
where he makes a list
of who is naughty and nice?
472
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Yeah.
473
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
They send me to deal
with the super naughty ones.
474
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Okay, now I get it.
475
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
-You're part of a religious sect.
-No, I'm not part of a religious sect.
476
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
I'm your diva godmother.
477
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
There's no such thing.
478
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
They're fairy godmothers.
479
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Of course we exist.
480
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
By the way,
thanks for the flat soda you gave me.
481
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
You're thinking of someone else.
482
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Didn't you give me
a flat soda this morning?
483
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
-I gave some beggar a donation.
-You call that "a donation"?
484
00:24:36,000 --> 00:24:37,125
I had nothing else.
485
00:24:37,208 --> 00:24:39,750
If that's all you have to give,
486
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
it's not a lot, right?
487
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
What do you want?
488
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
I want you to stop suffering.
489
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
I knew you were part of the church.
490
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
No, I'm not,
but I want you to stop suffering.
491
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
I'm not suffering.
492
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
-Really?
-No.
493
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
Why aren't you celebrating Christmas
with your family?
494
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
I hate Christmas. So what?
495
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
Christmas has a way
of making us see things.
496
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
No, wait. You don't understand how hard--
497
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
What you don't understand
is what's behind Christmas.
498
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
What do you want me to learn?
499
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
To be vegan?
500
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
To cook with cheese sauce?
501
00:25:12,708 --> 00:25:15,083
You have to learn
that the world keeps spinning
502
00:25:15,166 --> 00:25:18,750
despite your problems,
your opinions, and your birthday, Chuy.
503
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
If you don't think you're lost,
504
00:25:20,416 --> 00:25:23,291
I'll make you relive Christmas
until you learn.
505
00:25:23,375 --> 00:25:25,000
All right, sure. I'm really lost.
506
00:25:25,083 --> 00:25:26,083
Give me more tequila.
507
00:25:26,166 --> 00:25:28,458
You have to see the magic, Chuy.
508
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
All right, show me your magic.
509
00:25:31,000 --> 00:25:33,791
Live and relive a white Christmas,
510
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
by sea and sand,
511
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
in the sky and the stars,
512
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
may they all fill you with light.
513
00:25:41,291 --> 00:25:42,458
If you don't succeed,
514
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
you must do it over and over again.
515
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra! Poof!
516
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Give me a break.
517
00:26:34,125 --> 00:26:35,375
Dad?
518
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
I want to change my letter to Santa.
519
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
No, son. You get what you get.
520
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
He hasn't brought me anything yet,
so we can still change it.
521
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
What do you mean?
522
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Not since last year.
523
00:26:50,750 --> 00:26:56,208
Happy birthday to you
524
00:26:56,291 --> 00:26:59,625
Happy birthday to you…
525
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Why the cake?
526
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
I want to apologize
for my awful behavior yesterday.
527
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Yesterday?
528
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
I don't recall you fighting.
529
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
He fought with the waiter yesterday.
530
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
-With the waiter?
-Yes.
531
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
My brother is calling.
532
00:27:15,625 --> 00:27:17,166
-Let me see what he wants.
-Chuy.
533
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Good morning!
534
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
-What's up, bro? Why are you calling?
-Because it's your birthday.
535
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
-What? No, yesterday was my birthday!
-Do you want an agenda?
536
00:27:26,541 --> 00:27:28,750
Hold on. I'm getting another call.
537
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
Birthday boy.
538
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
-What do you want, Bobby?
-Can you pick up Mom and Dad?
539
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
No!
540
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
-I picked up our parents yesterday.
-What are you talking about?
541
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
-What?
-I need to--
542
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
No.
543
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
This is impossible.
544
00:27:44,333 --> 00:27:45,583
This can't be happening.
545
00:27:46,125 --> 00:27:47,125
No.
546
00:27:47,208 --> 00:27:50,333
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
547
00:27:53,583 --> 00:27:56,750
THE NEXT YEAR…
548
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
-It looks nice here.
-Dad! Look at my vision board!
549
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
Come here, Bunny.
550
00:28:00,958 --> 00:28:01,875
What's wrong?
551
00:28:01,958 --> 00:28:04,041
I don't believe what's happening to me.
552
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
What's wrong?
553
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
-Bunny, come.
-What?
554
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
That's so cool.
555
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
I think I'm under a spell.
556
00:28:12,750 --> 00:28:14,208
-Like voodoo?
-What?
557
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
-Shall we do a cleanse? Are you okay?
-Don't joke around, please.
558
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
Yesterday a bartender dressed like
a fairy godmother did something to me.
559
00:28:21,791 --> 00:28:22,875
Like a spell.
560
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
-What?
-Yeah.
561
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
I'm reliving what happened yesterday.
Do you get it?
562
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
No, you're not making much sense.
563
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Yesterday was Christmas Eve
and today is Christmas Eve.
564
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
And it's always your birthday.
Please don't play the martyr this year.
565
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
I'm not playing the martyr.
I'm being serious.
566
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
I have a few pending issues with you.
567
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
My parents invited you for leftovers.
Even if you never go, you're invited.
568
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
See! No leftovers!
569
00:28:47,541 --> 00:28:48,791
-Your dad hates me.
-Dad!
570
00:28:48,875 --> 00:28:50,291
-You know…
-My parents never…
571
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
-What? Not right now.
-Dad!
572
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Please, help me.
573
00:28:55,125 --> 00:28:57,583
No. I already have two kids.
I don't want a third.
574
00:28:57,666 --> 00:28:59,583
As for your birthday, go to therapy.
575
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Exactly! Yesterday was my birthday.
Today is my birthday.
576
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
And she… he…
577
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
A fairy godfather cast a spell on me.
578
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
-Dad?
-What?
579
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
-Look.
-Yeah, so cool.
580
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
-Very cool.
-Chuy.
581
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Fine. It's the most beautiful thing
I've ever seen.
582
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
It's spectacular. It's incredible.
583
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
So many colors. It's incredible.
584
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
There. What?
585
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Fine. I don't feel good.
586
00:29:28,791 --> 00:29:30,916
I'm sorry, kid.
587
00:29:31,000 --> 00:29:31,916
I'm sorry, Bunny.
588
00:29:32,000 --> 00:29:35,083
I'm going to the pharmacy
and I'll see you later.
589
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Yes, go do that.
Don't forget the presents.
590
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Look.
591
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
I love it.
592
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
STAND-UP
DIVA GODMOTHER
593
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
You!
594
00:29:48,000 --> 00:29:50,458
No, come here! I was looking for you.
595
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
I know, dear. Everyone is looking for me.
596
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
What did you do to me? Undo this!
597
00:29:56,416 --> 00:29:59,083
Chuy, only you can help yourself.
598
00:29:59,166 --> 00:30:01,125
Undo your spell.
599
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Take it down a notch!
600
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
All you have to do is enjoy Christmas.
601
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
And lose the long face you always have.
602
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
-What face?
-That one.
603
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
-Which one?
-That one.
604
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Relax your jaw. I want you to smile.
605
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Enjoy.
606
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
Try another one. No.
607
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Another one.
608
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
No, still long face.
609
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
-No.
-Now?
610
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
-You're not convincing me.
-Enough!
611
00:30:29,166 --> 00:30:30,875
So losing the long face will fix it?
612
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
Yes, just like that.
613
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
Well, and a few small things
you have to do after dinner.
614
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
-You're kidding, right?
-Not at all.
615
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Look, Chuy.
616
00:30:43,791 --> 00:30:45,625
You have to follow this
617
00:30:45,708 --> 00:30:48,750
to the letter… letter… letter…
618
00:30:48,833 --> 00:30:50,500
Why are you talking like that?
619
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Fine. Follow this to the letter.
That's all.
620
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
And it's done?
621
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
-That's it.
-Are you sure?
622
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
I'm completely sure that will remove it.
623
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Go on, Chuy. Take care.
624
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
What's up?
625
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Aren't you going to wish me
a happy birthday?
626
00:31:15,458 --> 00:31:16,750
Happy birthday, man.
627
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
No present?
628
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
I gave you a watch last year
that you never wore.
629
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Are you okay?
630
00:31:31,833 --> 00:31:33,291
I'm living in a nightmare.
631
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Drink some Coke.
632
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Some Coke, sure.
633
00:31:41,666 --> 00:31:43,125
What do have I to do now?
634
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
For now just get rid of the long face.
635
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
And we'll see after dinner.
636
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Okay.
637
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
And don't forget to get your parents.
638
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Choose a lane, you nut!
639
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
-Mom, he was fine.
-No, he wasn't.
640
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
He was cutting you off.
641
00:32:01,750 --> 00:32:03,916
You're a savage. Leave him alone.
642
00:32:04,000 --> 00:32:05,416
You've had five accidents.
643
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
You've had six, Néstor.
644
00:32:08,375 --> 00:32:11,208
I can't stand Roberta.
645
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
-She's so rude.
-You raised her.
646
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Really? And where were you?
647
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
I was bringing home the bacon.
648
00:32:18,000 --> 00:32:20,791
Come on, Mom. This year it's Roberta.
Last year it was Nuria.
649
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
That's not true.
650
00:32:22,458 --> 00:32:24,416
I remember it like it was yesterday.
651
00:32:24,500 --> 00:32:27,541
Don't spread lies about me.
652
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Since I can't keep a happy face with you,
653
00:32:30,625 --> 00:32:32,791
someone else will pick you up next time.
654
00:32:33,458 --> 00:32:34,416
Not me anymore.
655
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Watch where you're going, man!
656
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Dad!
657
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
-Auntie! Uncle! Merry Christmas.
-Merry Christmas!
658
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
I didn't bring any Tupperware this time
because you always lose them.
659
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Okay, sure.
660
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
661
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
-Happy birthday.
-Thanks, Uncle. You remembered.
662
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
-Happy birthday, my boy.
-Thanks, Auntie.
663
00:33:04,166 --> 00:33:07,166
-Hey!
-Ale and…
664
00:33:07,250 --> 00:33:08,083
This is Pablito.
665
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
-Pablito?
-Hello.
666
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Pablito is a pet name.
667
00:33:11,458 --> 00:33:14,666
Sure. Thanks. How nice, Pablito.
668
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Come in.
669
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
-Hold on.
-What?
670
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
-Who's that?
-Pablo.
671
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
You bring a different guy every Christmas.
672
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
And you always have the same long face.
673
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
What?
674
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Happy birthday!
675
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Son of a…
676
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Jerk.
677
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
-How are you?
-Good, come in.
678
00:33:33,375 --> 00:33:35,708
-Happy birthday, brother.
-Come in. Yeah.
679
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
-Come in.
-Need help?
680
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
No, I'm fine. The cold helps.
681
00:33:47,041 --> 00:33:50,791
-Do you have a lighter?
-You're going to stink up the house.
682
00:33:50,875 --> 00:33:54,541
Since I quit drinking,
I started smoking heavily.
683
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Well, tough.
684
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
I also gave up drinking…
685
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
What?
686
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
…but it didn't give me up.
687
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
-Cheers.
-Cheers.
688
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
I wish Uncle Miguel
would start drinking again.
689
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
He's unbearable since he joined AA.
690
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
-Don't be like that.
-Let's make him drink.
691
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
-What?
-I'm joking.
692
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
What's going on with you?
693
00:34:20,166 --> 00:34:21,750
How's living on the land?
694
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
I'm not living there anymore.
695
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Really?
696
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
-No.
-That's great.
697
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
I'm using it for business.
698
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
-What business?
-Paintball.
699
00:34:32,000 --> 00:34:33,333
They don't tell you anything.
700
00:34:33,958 --> 00:34:35,916
You should come by.
I'll give you 50 balls.
701
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
I mean you can have them for free.
I won't shoot you.
702
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Sure.
703
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
By the way, I need you to sign something.
704
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Since you're the legal representative,
I need to do some paperwork.
705
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Aren't there more meaningful things
you could do with the land?
706
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
More meaningful for whom?
707
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
For you,
708
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
or for me?
709
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
-We're going to start the game.
-Come on.
710
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
It's gorgeous, I love it.
711
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
-Look.
-What is this?
712
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
It's for my hair.
713
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
-What's this…
-It's a cube to…
714
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
A salt shaker?
715
00:35:16,041 --> 00:35:19,083
It's a game.
You make color combinations with it.
716
00:35:19,166 --> 00:35:20,958
-A game? For me?
-I love it, thanks.
717
00:35:21,041 --> 00:35:22,916
A bit generic, but thanks.
718
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
You need to.
719
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
-Do you want to trade?
-Yes.
720
00:35:27,125 --> 00:35:28,125
Okay.
721
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Is it hot?
722
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
What's in it? Can I…
723
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
-Anyone want more?
-Don't smoke in here, Miguel.
724
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
Uncle, no!
725
00:35:45,583 --> 00:35:47,291
-New Year's plans?
-No plans.
726
00:35:47,375 --> 00:35:49,208
Wanna go out or rent something?
727
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
-Like what?
-A cabin.
728
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
What if there is no tomorrow?
729
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
All right, fine.
730
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
-Good one.
-Drive safe.
731
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
First, ask yourself if you got ridof that long face at dinner.
732
00:36:05,416 --> 00:36:07,625
For real? Or are you just saying that?
733
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Shut up.
734
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
All right.
735
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Go to step two.
736
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Okay.
737
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Put the apple salad in a bowl.
738
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Mix it with two portions of cod.
739
00:36:22,875 --> 00:36:25,791
Add the shrimp,
740
00:36:25,875 --> 00:36:27,500
and then the Cheez Whiz.
741
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Mix it together well.
742
00:36:31,041 --> 00:36:32,458
Smells good, right?
743
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
-Now what?
-Go up to the roof.
744
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
I want you to put on boxers
745
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
and wrap yourselfin lights like a Christmas tree.
746
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
What? No. Not boxers.
747
00:36:45,416 --> 00:36:46,250
Do it!
748
00:36:46,333 --> 00:36:47,666
No. Not boxers!
749
00:36:47,750 --> 00:36:48,791
What do you mean no?
750
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
What did you do? I'm going to freeze!
751
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
You look perfect, Chuy.
752
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Now, eat three big spoonfuls
753
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
and don't make a long face.
754
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
One…
755
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
So delicious.
756
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
Two…
757
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Enjoy it, Chuy.
758
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
And… three.
759
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Big.
760
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
That's it, Chuy.
761
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Now, I'll tell you a spell
762
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
that you have to repeat exactly.
763
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
You can't make a mistake.
764
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Ready?
765
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Repeat after me.
766
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Christmas, oh Christmas.I didn't respect you.
767
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Forgive my mistakes and let me go back.
768
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Christmas, oh Christmas.
I didn't respect you.
769
00:37:51,208 --> 00:37:52,458
Allow my mistakes…
770
00:37:52,541 --> 00:37:53,666
"Forgive," Chuy!
771
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Okay.
772
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
773
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Forgive my mistakes…
774
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
-And jump in place?
-"Let me go back"! Concentrate!
775
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Okay.
776
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
777
00:38:14,083 --> 00:38:15,166
Forgive my mistakes…
778
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Chuy, what are you doing?
779
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
I'm coming!
780
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Help me out.
781
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
782
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Forgive my mistakes and let me go back.
783
00:38:29,541 --> 00:38:30,375
What happened?
784
00:38:31,708 --> 00:38:33,750
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
785
00:38:33,833 --> 00:38:36,166
Forgive my mistakes and let me go back.
786
00:38:59,416 --> 00:39:06,208
Happy birthday to you…
787
00:39:07,416 --> 00:39:08,750
THE NEXT ONE…
788
00:39:08,833 --> 00:39:10,000
No, Bobby.
789
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
No, Mom! Not on my birthday!
790
00:39:19,000 --> 00:39:21,125
It's not time to open presents yet.
791
00:39:22,750 --> 00:39:25,041
-Hey, don't forget to…
-…get the presents.
792
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
No breakfast?
793
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Hey, you!
794
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Why didn't it work?
795
00:39:35,000 --> 00:39:36,708
I endured Christmas.
796
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
I did what you said,
797
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
practically without a long face.
798
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
-I love you.
-I missed a lot in one year.
799
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
You haven't missed anything.
800
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
You've been there the whole time
with your long face.
801
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Enough!
802
00:39:53,791 --> 00:39:57,375
-Tell me what I have to do. I'll do it.
-Have you never seen a Christmas movie?
803
00:39:57,458 --> 00:40:00,250
I'm not giving you the answer.
It's not that easy.
804
00:40:00,333 --> 00:40:04,000
You have to live and experience Christmas.
805
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
Savor the crumbs.
806
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Say thank you, dear.
807
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
Stop right there, Bunny.
808
00:40:21,000 --> 00:40:21,958
Turn off the stove.
809
00:40:22,041 --> 00:40:24,666
I just ordered a feast.
810
00:40:25,291 --> 00:40:27,833
Pizzas from Lucca. Chow mein from Mr. Lee.
811
00:40:28,333 --> 00:40:30,458
Sandwiches from Mrs. Clemen.
Tacos from Tocayo.
812
00:40:30,541 --> 00:40:32,291
I… didn't order dessert.
813
00:40:32,375 --> 00:40:35,583
Because you make the best churros
and I want to savor all the crumbs.
814
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
What about your mom's Cheez Whiz?
She'll feel horrible.
815
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Bunny, we need to, well,
816
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
to enjoy the crumbs of life.
817
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
It'll be delicious.
818
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
No, dear.
819
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
We can't. It's too expensive.
820
00:40:50,083 --> 00:40:51,833
Try to understand, dear.
821
00:40:52,375 --> 00:40:54,458
This is the only way
to get rid of the spell.
822
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
While you're stuck with that spell,
life goes on.
823
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
Your son is upstairs.
He wants to skip Christmas.
824
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
He says if you can, so can he. Fix it.
825
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Okay.
826
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
I'll fix it.
827
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Who is it?
828
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Why don't you want to come downstairs?
829
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
I don't know.
830
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
What do you mean?
831
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
I want to be alone.
832
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Is that alright?
833
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Yes, of course it is.
834
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
But it's Christmas
and a lot of people are coming over.
835
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
But you always leave.
This time I want to go with you.
836
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
The thing is,
I'm under a spell and you're not.
837
00:41:35,125 --> 00:41:38,041
The whole family will be here
and it will be fun.
838
00:41:38,125 --> 00:41:41,583
-You should enjoy life's crumbs.
-Shouldn't you be with the family?
839
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
I have to go.
840
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Come downstairs?
841
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Okay, good talk.
842
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
-Dad.
-What?
843
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Nothing. Forget it.
844
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Are you coming downstairs?
845
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Come in, over here.
846
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Check this out. Italian food di la nonna.
847
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
848
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
N ho ma. Chinese food.
Say hi to Mr. Lee.
849
00:42:16,000 --> 00:42:18,875
Look at the chicken breasts
from Mrs. Clemen. Delicious!
850
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
Jacal's tacos! Yes!
851
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Now we're ready for Christmas!
852
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Feliz Navidad
853
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Prospero año y felicidad
854
00:42:30,583 --> 00:42:31,500
Merry Christmas.
855
00:42:31,583 --> 00:42:33,000
-Thanks.
-Merry Christmas.
856
00:42:33,083 --> 00:42:35,291
-Thank you.
-Merry Christmas.
857
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
-Merry Christmas.
-Bye.
858
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
-And Merry Christmas.
-All the best.
859
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Merry Christmas!
860
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
Hi, son. Help your dad with that.
861
00:42:45,750 --> 00:42:47,666
Your sister is an awful driver.
862
00:42:47,750 --> 00:42:49,958
I heard you, you're worse.
863
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
You need to heat up the cheese.
I like it very melted.
864
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
No, Dad. That's petroleum. It's all toxic.
865
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
What's all this food?
866
00:42:57,875 --> 00:43:00,041
I ordered takeout
so you wouldn't have to cook.
867
00:43:00,541 --> 00:43:04,000
But I want to cook for you.
868
00:43:04,083 --> 00:43:05,625
I know.
869
00:43:05,708 --> 00:43:08,500
But now we can enjoy
all the crumbs of Christmas.
870
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
What's with all this food?
871
00:43:10,125 --> 00:43:11,875
I was just telling Mom.
872
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
And the turkey?
873
00:43:13,166 --> 00:43:16,000
-What turkey?
-Your mom baked a turkey for six hours.
874
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
That's good because I didn't order turkey.
875
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
The others are here. I'll be back.
876
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Can we open the presents?
877
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
All right.
878
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
Tupperware!
879
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
That's so great.
880
00:43:35,000 --> 00:43:35,875
All good, Uncle?
881
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Sure, my boy.
882
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
It's nice to have a drink in peace.
883
00:43:43,250 --> 00:43:44,625
To really enjoy the drink.
884
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
Right?
885
00:43:46,291 --> 00:43:47,416
I gave up drinking.
886
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
But it didn't give me up!
887
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
What a good joke, brother.
888
00:43:52,625 --> 00:43:54,500
Open your present.
889
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
Let's see.
890
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Wow!
891
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
A paintball gun!
892
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
A joke book.
893
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
The paintball gun
is for all those battles on our land.
894
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
What?
There's no more paintball on the property.
895
00:44:10,958 --> 00:44:12,166
Really?
896
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
No, I started construction.
897
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
What?
898
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Right now it's just a prefabricated room,
899
00:44:20,375 --> 00:44:23,041
but I'm planning the house.
Bobby is helping me.
900
00:44:24,375 --> 00:44:26,125
Are you okay? You look a little pale.
901
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
No, don't worry.
902
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Well, this year…
903
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
I don't want that.
I want turkey with Cheez Whiz.
904
00:44:38,166 --> 00:44:41,625
-Did you get some sauce?
-Eat up or no gifts.
905
00:44:45,083 --> 00:44:46,791
Why don't you have some turkey?
906
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
Cheers!
907
00:44:49,291 --> 00:44:52,458
Cheers! Merry Christmas!
908
00:45:04,666 --> 00:45:09,166
Happy birthday to you…
909
00:45:09,708 --> 00:45:12,041
-Where are you going?
-Get lost.
910
00:45:12,125 --> 00:45:13,208
ANOTHER YEAR…
911
00:45:13,291 --> 00:45:14,541
What's wrong with him?
912
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
No.
913
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
FOR LEASE
914
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
No way.
915
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Everyone is invited to Mass!
916
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
It will be great!
917
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
Mass is starting!
918
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva Godmother?
919
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Everyone come to Mass!
920
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Hurry!
921
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
-Why are you dressed like a priest?
-I'm spreading the word of God.
922
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Tell me some gossip.
923
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
I mean tell me your sins. Come.
924
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Everyone, hurry to Mass!
925
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Take this spell off of me already.
926
00:46:30,166 --> 00:46:32,000
Tell me your sins.
927
00:46:32,083 --> 00:46:33,083
Well, Father.
928
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
A few days ago,
I told my family that they were moochers
929
00:46:37,833 --> 00:46:40,458
and jerks for taking advantage of me.
930
00:46:40,541 --> 00:46:41,708
I felt overwhelmed.
931
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
I know.
932
00:46:43,333 --> 00:46:46,208
We say things we don't mean
when we're angry.
933
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
But never forget
about forgiveness and compassion.
934
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
-Father.
-My son.
935
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
Don't give me that.
You're not even a priest.
936
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
-Pretend I am.
-Fine.
937
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Explain why Christmas,
938
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
the birth of Jesus,
939
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
has become a celebration of Santa Claus?
940
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Don't you know
the story of Saint Nicholas?
941
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
-No?
-About Papa Noël?
942
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
-Santa Claus?
-I said no.
943
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
Well, Saint Nicholas
944
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
was born in a small town,
in the third or fourth century.
945
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
His parents raised him
946
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
to be the best Christian ever.
947
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
We're talking about a kid
with a lot of money.
948
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
But just like Batman, his parents died.
949
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
And he was left alone in the world.
950
00:47:33,625 --> 00:47:36,416
Unlike Batman,
he didn't want to fight crime.
951
00:47:36,500 --> 00:47:41,583
He dedicated himself
to giving away his inheritance to the poor
952
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
and to serving God in that way.
953
00:47:44,500 --> 00:47:45,333
Wow.
954
00:47:46,000 --> 00:47:47,916
That's the story of Santa Claus.
955
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
A very good man.
956
00:47:52,875 --> 00:47:55,166
So if I act like Santa Claus,
957
00:47:56,000 --> 00:47:57,166
you'll undo the spell.
958
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Yes, but do it right.
959
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Sure. I'll try my best.
960
00:48:01,750 --> 00:48:03,625
-Thanks, Father.
-Go on, child.
961
00:48:03,708 --> 00:48:04,541
Yes.
962
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
That child.
963
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Kids!
964
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
Christmas is here!
965
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Jingle bells!
966
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Okay.
967
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
-Stuffies!
-Stuffies!
968
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Give me Santa.
969
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
-Put him on the piano.
-Okay.
970
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
-What do you think?
-This is Christmas.
971
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
What else do you want?
972
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
You can yell and pout all you want.
973
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
-You're not going to Acapulco.
-What's wrong?
974
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
She failed three classes
and still wants to go to Acapulco.
975
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
It's happened to all of us.
976
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
No. I was never about to be expelled
for cheating on a test.
977
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
What? Expelled?
978
00:48:49,416 --> 00:48:51,041
We won't know until January.
979
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
January? No! Come here.
980
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
This is important.
981
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Family circle.
982
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
It's Christmas. And look at us.
983
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
We're yelling at each other,
we're arguing.
984
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
Christmas is about being friends,
not enemies.
985
00:49:09,416 --> 00:49:11,541
And I want to apologize
986
00:49:12,875 --> 00:49:14,125
for not being your friend.
987
00:49:16,375 --> 00:49:18,291
It feels so good to apologize.
988
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
-Who's next?
-What's this?
989
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
-I refuse to participate.
-Girl, come back here.
990
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Don't break the circle. This is important.
991
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
I need to be Saint Nicholas this Christmas
or else I won't break the spell.
992
00:49:30,041 --> 00:49:32,625
There it is, the damn spell.
993
00:49:32,708 --> 00:49:34,791
You say it every year. It's not funny.
994
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
I'm not joking, I'm serious.
995
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
It's just an excuse
for you to get your way.
996
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
-You don't believe me?
-In the spell?
997
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
-You don't believe me?
-Every year?
998
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
-You don't believe me?
-No.
999
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
You don't believe me.
1000
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
You know what?
1001
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
I'm going out.
1002
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
To share with my fellow man,
like Santa Claus.
1003
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
That's what you do on Christmas.
It's the Christmas spirit.
1004
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
-Who's coming with me?
-No one.
1005
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Really?
1006
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
That's it.
1007
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Hello! My name is Tito.
1008
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Good evening and Merry Christmas.
1009
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Can I take your order?
1010
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Yes, Tito. Can you give me
20 Christmas combos, please?
1011
00:50:34,958 --> 00:50:41,625
Do you want the combofor 49, 59, or 69 pesos?
1012
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
Forty-nine pesos.
1013
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
That's 980 pesos, please.
1014
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Do you want to round up to 1,000 pesosand donate to the House of Joy?
1015
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
No.
1016
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
I can't hear you.
1017
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
I said no!
1018
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Hello?
1019
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
No! I already said no!
1020
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Yes? Hello?
1021
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Okay, sure.
1022
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Thank you very much.
1023
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
The children with disabilitiesgreatly appreciate it.
1024
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Hello. How are you?
1025
00:51:13,708 --> 00:51:15,208
Thank you for your donation.
1026
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Here you go.
1027
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
I've received your money.
1028
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Now I'll get you your Christmas combos.
1029
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Here you go. Thank you for your donation.
1030
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
It will help children suffering
from extreme hunger.
1031
00:51:30,458 --> 00:51:35,041
They haven't eaten for days.
1032
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
Your donation will buy
a lot of food for them.
1033
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Thank you very much and Merry Christmas.
1034
00:51:44,208 --> 00:51:45,291
That's all 20, right?
1035
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Okay.
1036
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
CHILDREN'S SHELTER
1037
00:52:11,791 --> 00:52:14,916
Nun!
1038
00:52:15,000 --> 00:52:16,250
I'm coming.
1039
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Good evening.
1040
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
I brought you these hamburgers
to share with the kids for Christmas. Bye.
1041
00:52:38,833 --> 00:52:42,916
Happy birthday to you…
1042
00:52:43,000 --> 00:52:46,458
THREE YEARS LATER…
1043
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Where are you going?
1044
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
I'm…
1045
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
I'm going to break this spell.
1046
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Hold on, I have to talk to you.
1047
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
It's confirmed.
Braulio is investing in my business.
1048
00:53:01,041 --> 00:53:02,791
I need to open a bank account.
1049
00:53:03,291 --> 00:53:04,666
-Hold on, who?
-Braulio.
1050
00:53:05,250 --> 00:53:06,500
Who's Braulio?
1051
00:53:06,583 --> 00:53:08,666
Braulio de León, my angel investor.
1052
00:53:09,291 --> 00:53:11,958
Yes, right. Braulio.
1053
00:53:12,041 --> 00:53:14,083
-Paola really caught me off guard.
-Why?
1054
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
Maybe I should turn it down
1055
00:53:15,791 --> 00:53:19,041
to spend more time with her
to make sure she's on the right track.
1056
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
What should I do?
1057
00:53:20,333 --> 00:53:22,250
Paula's getting expelled?
1058
00:53:22,333 --> 00:53:23,833
-What?
-Yes, she was expelled.
1059
00:53:23,916 --> 00:53:26,541
And she's hanging out
with two girls I don't like.
1060
00:53:27,125 --> 00:53:29,833
See? I told you a million times.
1061
00:53:29,916 --> 00:53:33,083
Being an entrepreneur and a mom don't mix.
1062
00:53:33,166 --> 00:53:34,375
-Really?
-No.
1063
00:53:34,458 --> 00:53:36,583
Well, help me make a decision.
1064
00:53:36,666 --> 00:53:38,041
That's what I'm doing.
1065
00:53:38,125 --> 00:53:40,333
I want to help you decide.
1066
00:53:40,416 --> 00:53:42,750
But there's no way I can
while I'm under this spell.
1067
00:53:50,833 --> 00:53:51,791
Popsicle, sir?
1068
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Popsicle?
1069
00:54:11,916 --> 00:54:12,875
You levitate now?
1070
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
Haven't you ever read
The Monk Who Sold His Ferrari?
1071
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Great book! I'm obsessed with it.
1072
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
I don't read cheap philosophy.
1073
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
I'm in my Buddhist phase. Leave me alone.
1074
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
Really? Well, I'm in my
"take this spell off me" phase.
1075
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
The Buddha wants you to understand
1076
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
that the spell is likely your karma.
1077
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Karma? No, hold on.
1078
00:54:36,291 --> 00:54:38,458
I've done everything you asked me to.
1079
00:54:38,541 --> 00:54:41,708
Tell me what Christmas wants from me,
then we can talk about karma.
1080
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
Christmas wants exactly what Buddha wants.
1081
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
They want you to give.
Even if you don't have a lot to give.
1082
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Giving more or giving less.
Giving is giving.
1083
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
-Giving is giving.
-Giving is giving.
1084
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Giving is giving.
1085
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
Of course. Like the song by Fito Páez.
1086
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
I didn't know Fito was a Buddhist.
1087
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Yes.
1088
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
My best pupil.
1089
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Sit down, we can keep talking.
1090
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Giving is giving
1091
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Not being attachedTo what you might get back
1092
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Giving is giving
1093
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Not telling anyoneIf they should stay or go
1094
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
When the world asks youWhy, why, why…
1095
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
-Auntie!
-Majo.
1096
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
-What?
-It's your turn.
1097
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
No, I'll lose the yarn.
1098
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
I say to them, giving is giving
1099
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
For jinxing me.
1100
00:55:45,708 --> 00:55:47,750
Giving is giving…
1101
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
-Chuy.
-I'm not playing.
1102
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Stop begging for attention.
Take a present.
1103
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
I don't need a present,
I'm like Buddha, I give.
1104
00:55:57,583 --> 00:56:01,333
Giving is giving…
1105
00:56:07,666 --> 00:56:13,000
Happy birthday to you…
1106
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
NEXT CHRISTMAS EVE…
1107
00:56:18,416 --> 00:56:19,833
Why are you praying, son?
1108
00:56:20,333 --> 00:56:23,208
Since when are you religious?
1109
00:56:24,083 --> 00:56:26,958
I started praying
so they'll stop beating me up at school.
1110
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
What? Are you still being bullied?
1111
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
-At the new school too?
-What new school?
1112
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
I've been asking you to transfer me
for a year now.
1113
00:56:55,041 --> 00:56:55,916
Diva Godmother?
1114
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
You're a rabbi now?
1115
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
I had a Jewish boyfriend,
and we couldn't date unless I converted.
1116
00:57:03,708 --> 00:57:05,791
You're not Jewish.
What are you doing here?
1117
00:57:05,875 --> 00:57:08,958
At this point,
I'll take advice from anyone.
1118
00:57:09,041 --> 00:57:10,291
You're lost, right?
1119
00:57:10,375 --> 00:57:12,250
Yes, I'm lost in your Christmas.
1120
00:57:12,333 --> 00:57:14,208
-In my Christmas?
-Yes, in your Christmas.
1121
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Blaming others won't fix anything.
1122
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
What should I do? I'm lost.
1123
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
We've done karma, we've done Santa Claus.
1124
00:57:22,291 --> 00:57:24,166
I need answers. What should I do?
1125
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
When we Jews need answers,
1126
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
we turn to the Bible.
1127
00:57:29,916 --> 00:57:30,958
Pray.
1128
00:57:31,041 --> 00:57:33,250
When we want to talk to God, we pray.
1129
00:57:33,333 --> 00:57:35,291
When we want to thank him, we pray.
1130
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
-Pray, Chuy.
-Right. Yeah.
1131
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Pray.
1132
00:57:40,041 --> 00:57:43,041
-So I need to bless the food?
-If you want.
1133
00:57:44,416 --> 00:57:46,541
Do I have to walk to church on my knees?
1134
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
That's not a Jewish tradition,
but you can if you want.
1135
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1136
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Blessed art thou among women,
1137
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
1138
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners,
1139
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
now and in the hour of our death. Amen.
1140
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1141
00:58:20,000 --> 00:58:22,541
Blessed art thou among women,
1142
00:58:22,625 --> 00:58:24,958
and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
1143
00:58:25,041 --> 00:58:27,958
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners…
1144
00:58:33,916 --> 00:58:37,708
Happy birthday to you…
1145
00:58:37,791 --> 00:58:40,041
No.
1146
00:58:41,625 --> 00:58:43,750
ANOTHER YEAR…
1147
00:58:43,833 --> 00:58:46,250
Stop this nightmare already.
1148
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
-My dear.
-Yeah?
1149
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
The presents.
1150
00:58:53,416 --> 00:58:56,416
Yes, I'm on my way to the mall
to have all my money stolen. Bye.
1151
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
-Bye.
-Hold on, I want to talk to you.
1152
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
-Chuy, wait.
-What?
1153
00:59:02,000 --> 00:59:04,333
Your brother called.
He's bringing two girls.
1154
00:59:04,416 --> 00:59:06,375
Not one, two.
1155
00:59:07,750 --> 00:59:08,916
Where's that tacky thing?
1156
00:59:09,000 --> 00:59:14,291
I haven't put it up for years.
You said it was gringo nonsense.
1157
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
I know it's your birthday
and it's Christmas.
1158
00:59:18,541 --> 00:59:20,000
Don't be bitter this year.
1159
00:59:20,083 --> 00:59:21,125
We all love you.
1160
00:59:21,750 --> 00:59:23,583
-Okay. Bye.
-Cheer up.
1161
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Welcome!
What do you want to become an iMaster in?
1162
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Conrado?
1163
00:59:51,333 --> 00:59:53,833
Mr. Cienfuegos is in his office.
How can I help you?
1164
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
No. He's right behind you.
1165
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Thank you, Miriam. I'll help him.
1166
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Thanks, Miriam.
1167
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
Steve Jobs would be super proud of you.
1168
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Thank you for saying that.
1169
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
I never imagined seeing you here.
1170
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
I'm sorry about how things ended.
1171
01:00:11,125 --> 01:00:13,416
Yeah, what a shame about Legends.
1172
01:00:13,916 --> 01:00:15,458
I was sad when I found out.
1173
01:00:15,958 --> 01:00:17,500
It was a hard blow.
1174
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
I still think that business
has opportunities in the digital world.
1175
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
No way.
1176
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
Legends is history. "Digital."
1177
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
You should take one of my classes.
1178
01:00:32,208 --> 01:00:34,083
You could become an iMaster.
1179
01:00:34,166 --> 01:00:35,000
What?
1180
01:00:35,083 --> 01:00:36,166
No, Conrado.
1181
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
I'm too old to be an iMaster.
1182
01:00:39,375 --> 01:00:42,208
I'll either come up with a new business
1183
01:00:42,291 --> 01:00:44,333
or wait to see how Daniela's goes.
1184
01:00:45,625 --> 01:00:48,583
Braulio de León
is her angel investor, right?
1185
01:00:50,583 --> 01:00:52,000
-I think so.
-He's a god.
1186
01:00:52,541 --> 01:00:54,041
He invested in all of this.
1187
01:00:54,125 --> 01:00:55,750
We're opening our fourth store.
1188
01:00:56,500 --> 01:00:57,916
Wow. What a dog!
1189
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
More like, what a lion.
1190
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Hey.
1191
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
What if I asked you to be my associate?
1192
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
Really?
1193
01:01:10,291 --> 01:01:11,500
You'd do that for me?
1194
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
In the spirit of Christmas.
1195
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Conrado.
1196
01:01:16,958 --> 01:01:18,416
That would be incredible.
1197
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Thanks.
1198
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
And if you work really hard,
1199
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
you could be the Associate of the Month.
1200
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
ASSOCIATE OF THE MONTH
SARAÍ M
1201
01:01:30,625 --> 01:01:32,291
It was nice seeing you.
1202
01:01:32,375 --> 01:01:36,666
Don't forget to call Miriam
for an interview.
1203
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
By the way,
1204
01:01:41,000 --> 01:01:42,041
happy birthday.
1205
01:01:54,541 --> 01:01:57,000
Happy birthday to you…
1206
01:01:57,083 --> 01:01:58,125
ONE MORE…
1207
01:01:58,208 --> 01:02:00,583
Get me out of here!
1208
01:02:03,125 --> 01:02:05,291
No. What's this about being a pescatarian?
1209
01:02:05,375 --> 01:02:07,833
No way. Eat that.
1210
01:02:07,916 --> 01:02:09,833
-But Mom…
-Hey, don't forget the…
1211
01:02:09,916 --> 01:02:11,041
Yes, the presents.
1212
01:02:34,750 --> 01:02:36,541
-Look, Dad.
-What's up, dear?
1213
01:02:37,250 --> 01:02:38,625
I bought a new sweater.
1214
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
-That's nice.
-Right?
1215
01:02:40,541 --> 01:02:42,291
I need to change too.
1216
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
-Wait, let me get the tag.
-No, Dad.
1217
01:02:45,375 --> 01:02:47,291
-Why'd you take off the tag?
-What?
1218
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
-Why do you need the tag?
-To return it.
1219
01:02:50,041 --> 01:02:51,375
Return it? I thought you liked it.
1220
01:02:51,458 --> 01:02:55,958
I want the money back,
or to exchange it for something else.
1221
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Why?
1222
01:02:58,208 --> 01:02:59,708
That's how it works, Dad.
1223
01:02:59,791 --> 01:03:00,875
What works?
1224
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Everyone does it. You give back the item
with the tag and you get your money back.
1225
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
If someone's going to pay,
better them than me. Right?
1226
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Auntie! Uncle! Merry Christmas!
1227
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Brother! Come in.
1228
01:03:28,625 --> 01:03:29,458
Happy birthday.
1229
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
-Mom! Dad! Merry Christmas!
-Happy birthday, son.
1230
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Little sister, you look great.
1231
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
Merry Christmas.
1232
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Happy birthday.
1233
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
It's just you this time?
1234
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
They got tired of your long face, Chuy.
1235
01:04:33,458 --> 01:04:34,500
Happy birthday.
1236
01:04:34,583 --> 01:04:36,458
AND ANOTHER ONE…
1237
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
What's wrong, son?
1238
01:04:44,541 --> 01:04:45,625
Guys at school again.
1239
01:04:47,625 --> 01:04:50,125
What has to happen
for me to change schools?
1240
01:04:54,416 --> 01:04:56,000
I know what you need. Come.
1241
01:04:56,500 --> 01:04:58,041
Change your clothes. Come with me.
1242
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
I hate all this
ever since I got hurt in karate.
1243
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Take it easy.
1244
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
I'm going to introduce you
to the champion. What's up, man?
1245
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
-What's up, Chuy?
-How are you, champ?
1246
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
-Very well, and you?
-A bit concerned.
1247
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Why's that? Hold on, I'm coming over.
1248
01:05:17,666 --> 01:05:18,666
All right.
1249
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
-Hey, Chuy.
-What's up, champ?
1250
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
My son is being bullied.
1251
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
-What? That's not possible.
-Right?
1252
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
I'll teach you some good moves.
1253
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Raise your hands, like this.
1254
01:05:32,125 --> 01:05:33,583
Move the waist, raise the fists.
1255
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
-Listen to him. Raise your fists.
-Raise them.
1256
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Teach him, champ.
1257
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
-This is for self-defense.
-Is this what you want?
1258
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
For me to fight everyone?
1259
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
No, son.
1260
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
I just want you to learn
to defend yourself.
1261
01:05:54,458 --> 01:05:56,833
-Dad, this is a waste of time.
-What?
1262
01:05:56,916 --> 01:05:57,750
Why?
1263
01:05:59,041 --> 01:06:00,000
You don't understand.
1264
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
What?
1265
01:06:02,416 --> 01:06:04,000
You look at me but you don't see.
1266
01:06:05,541 --> 01:06:06,958
What am I not seeing?
1267
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscar!
1268
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Easy, Chuy.
Not everything can be fixed with fighting.
1269
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
DECEMBER 24,
CHRISTMAS EVE
1270
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Good morning.
1271
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
-Happy birthday.
-Happy birthday.
1272
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
No cake today?
1273
01:06:58,250 --> 01:06:59,458
What are you doing, Bunny?
1274
01:06:59,541 --> 01:07:01,916
I'm just paying taxes.
1275
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
Where's Óscar?
1276
01:07:05,541 --> 01:07:07,666
What will it be this year, Dad?
1277
01:07:07,750 --> 01:07:10,625
-Are we going to church on our knees?
-What's with you?
1278
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
What?
1279
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Since when did you become so cynical?
1280
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
Who do you think I take after?
1281
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
Hold on, wait!
1282
01:07:17,375 --> 01:07:19,416
-What's wrong with you?
-What do you mean?
1283
01:07:19,916 --> 01:07:22,833
-You didn't use to be like this.
-How was I?
1284
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
I don't know, different.
1285
01:07:25,041 --> 01:07:26,416
-I see.
-Yes, different.
1286
01:07:26,500 --> 01:07:27,958
You were a sweet girl.
1287
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Now you're bitter.
1288
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
-Oh well, that's life.
-No, that's not life.
1289
01:07:34,958 --> 01:07:35,791
You know what?
1290
01:07:36,500 --> 01:07:37,583
This ends today.
1291
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
Hold on.
1292
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! Jesús!
1293
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
-What?
-You're leaving again?
1294
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
I'm sorry, but this has gone on too long.
1295
01:07:48,875 --> 01:07:50,791
Yes, you're right. It's been too long.
1296
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Hey!
1297
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Don't sit on the presents.
They're papier-mâché. They'll break.
1298
01:08:49,416 --> 01:08:50,750
What are you doing here?
1299
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
What kind of fairy are you?
1300
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
I'm the kind that appears
when you need them the most.
1301
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
I need you as much
as I need another Christmas.
1302
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
You need me to break the spell, Chuy.
1303
01:09:03,000 --> 01:09:04,291
Well, then do it.
1304
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
You know what gets me the most?
1305
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
I've told you what you need to do,
1306
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
and you do everything except that.
1307
01:09:12,208 --> 01:09:15,625
What are you talking about?
I did exactly what you asked me
1308
01:09:16,250 --> 01:09:17,416
in all of your disguises.
1309
01:09:17,500 --> 01:09:19,916
First, they're not disguises.
1310
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
This is how I dress.
1311
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
What did I do to you?
1312
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
You did nothing to me,
but what about your family?
1313
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
You stole my family from me!
1314
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
What would I need them for?
1315
01:09:30,416 --> 01:09:33,583
I can't imagine them working for me
as assistant elves.
1316
01:09:33,666 --> 01:09:36,750
No, Chuy. You pushed them away yourself
before the spell.
1317
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
The spell was just to help you see
what would happen if you didn't change.
1318
01:09:42,083 --> 01:09:44,791
You've spent the past Christmas Eves
1319
01:09:44,875 --> 01:09:47,666
trying to undo the spell
instead of trying to change.
1320
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Haven't I changed?
1321
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Pretend this is a university,
1322
01:09:51,750 --> 01:09:54,083
and the teacher asks you
1323
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
what grade you think you deserve.
1324
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
What would you give yourself? 100%?
1325
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Maybe not 100%…
1326
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
90%?
1327
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
Well…
1328
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
80%?
1329
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
All right, 80%.
1330
01:10:06,416 --> 01:10:09,750
Come on! 80%?
1331
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Yes! I'd say so.
1332
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Since I'm the teacher, I'd give you 50%.
1333
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
You'd flunk me?
1334
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Yes! You are the worst student I've had
in my whole life.
1335
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
No, hold on.
1336
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
50% and 80%,
1337
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
that's 130.
1338
01:10:24,958 --> 01:10:26,708
Divided by two, that's 65%.
1339
01:10:26,791 --> 01:10:29,000
I pass! Barely, but I pass.
1340
01:10:29,500 --> 01:10:34,166
Fine. Your logic works,
but you didn't learn anything.
1341
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
What? I did learn something.
1342
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Please get me out of here.
1343
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Okay.
1344
01:10:39,208 --> 01:10:41,041
You'll stop reliving Christmas.
1345
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
But you're not going to like it.
1346
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Are you removing the spell,
1347
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
or are you messing with me?
1348
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Are you ready?
1349
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Value your family in the present
1350
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
and in the future that awaits.
1351
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Put yourself in other people's shoes.
1352
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Okay.
1353
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Christmas, oh Christmas,
1354
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
white Christmas.
1355
01:11:06,375 --> 01:11:10,750
A day of happiness and joy.
1356
01:11:11,375 --> 01:11:14,375
I will also sing on Christmas.
1357
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Are you singing?
1358
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Be quiet.
1359
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
North, south, east, west.
1360
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
Time's up.
1361
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abracadabra and…
1362
01:11:43,625 --> 01:11:45,000
Thanks, Diva Godmother.
1363
01:11:45,583 --> 01:11:47,000
IT'S NOT CHRISTMAS EVE ANYMORE…
1364
01:11:47,083 --> 01:11:48,583
Neighbors! Long live love!
1365
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
-Good afternoon.
-Merry Christmas.
1366
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
Where's my car?
1367
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Right, the leftovers dinner.
1368
01:11:56,500 --> 01:11:57,500
Taxi!
1369
01:11:59,500 --> 01:12:01,916
Thanks, Saúl.
1370
01:12:02,000 --> 01:12:03,416
Take care! Merry Christmas!
1371
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Merry Christmas, neighbor!
1372
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Neighbor.
1373
01:12:08,166 --> 01:12:10,666
Merry Christmas. Life's short, enjoy it!
1374
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Merry Christmas!
1375
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Merry Christmas!
1376
01:12:24,125 --> 01:12:25,000
Arturo, how nice!
1377
01:12:25,083 --> 01:12:27,291
What are you doing here, Jesús?
1378
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
-What do you mean?
-Daniela!
1379
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
I'm here for dinner.
1380
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela!
1381
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
What is it?
1382
01:12:33,791 --> 01:12:34,625
What?
1383
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Sweetie.
1384
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
I broke the spell.
1385
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Come, let's celebrate.
1386
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
No, Chuy. We have to talk.
1387
01:12:41,541 --> 01:12:42,541
Okay.
1388
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
I talked to a lawyer.
1389
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
What?
1390
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
I made up my mind. I want a divorce.
1391
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
What do you mean, a divorce?
1392
01:12:54,333 --> 01:12:55,333
I mean…
1393
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Just like that? Overnight?
1394
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
It's not overnight, Jesús.
1395
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
I tried everything.
1396
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
I wanted this to work out, but it didn't.
1397
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
But I'm here now.
1398
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
You were focused on what you didn't have
1399
01:13:10,625 --> 01:13:12,041
instead of what you had.
1400
01:13:13,166 --> 01:13:14,791
You lost everything.
1401
01:13:29,375 --> 01:13:30,375
It's over.
1402
01:13:36,708 --> 01:13:38,125
What do you mean, it's over?
1403
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
But…
1404
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Daniela!
1405
01:14:26,333 --> 01:14:29,958
Not like this, Diva Godmother.
1406
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
-Who is it?
-Chuy, Dad!
1407
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
-Son!
-Dad.
1408
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
What a surprise!
1409
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Yeah.
1410
01:15:03,708 --> 01:15:05,333
Leftovers got cancelled,
1411
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
so I decided to visit
my two favorite people.
1412
01:15:11,625 --> 01:15:12,625
Two?
1413
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
-What?
-Come in.
1414
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
You were right.
1415
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
This really was your last year.
1416
01:15:37,000 --> 01:15:40,041
My last words were
that I didn't like her cheese sauce.
1417
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
No, that wasn't all.
1418
01:15:43,166 --> 01:15:45,500
You said a lot more.
1419
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Yes, but…
1420
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Why are you so sentimental right now?
1421
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
It's been more than ten months.
1422
01:15:59,625 --> 01:16:01,291
Yeah, but
1423
01:16:02,000 --> 01:16:04,375
this is our first Christmas without her.
1424
01:16:09,458 --> 01:16:14,000
It's as if she dies
a few times throughout the year.
1425
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
That's true.
1426
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
I feel the same way.
1427
01:16:23,291 --> 01:16:24,291
Every day.
1428
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Wow.
1429
01:16:48,041 --> 01:16:50,666
They love selling the idea
of a happy family.
1430
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
There's no such thing.
1431
01:16:53,416 --> 01:16:55,166
Only because you're so bitter.
1432
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
You're always fighting with your siblings.
1433
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
Don't even mention my brother.
1434
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
You and Mom raised a real bum.
1435
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
No, we didn't.
1436
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Yes, you did.
1437
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
I never understood
why you gave him the land.
1438
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Assets are there to help in times of need.
1439
01:17:19,916 --> 01:17:23,291
Don't you get
that your brother was completely broke?
1440
01:17:23,375 --> 01:17:25,083
I couldn't leave him on the street.
1441
01:17:25,166 --> 01:17:27,583
The land was for whoever needed it.
1442
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
He was in a bad situation.
1443
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
I'm not his boss, I'm his dad.
1444
01:17:35,458 --> 01:17:36,833
I also needed a dad.
1445
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Remember all the times
you forgot my birthday.
1446
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
What? Why that face?
1447
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Remember when I was six?
1448
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
That day you all forgot my birthday.
1449
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
The whole day went by
and no one remembered.
1450
01:17:52,541 --> 01:17:55,166
And of course, when I cried at dinner,
1451
01:17:55,250 --> 01:17:56,833
you all suddenly remembered.
1452
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
As a consolation,
you gave me this old watch.
1453
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
I don't even like it.
1454
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
You love playing the victim.
1455
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
If that is your problem, you're blessed.
1456
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
And if you don't like the watch,
don't wear it.
1457
01:18:21,000 --> 01:18:25,416
DECEMBER 26
1458
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
What's up, Conrado?
1459
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Where are you?You were supposed to be here at 7:00.
1460
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Welcome to iMasters.
1461
01:19:07,041 --> 01:19:08,041
Hello, sweetie.
1462
01:19:09,000 --> 01:19:10,458
Want to have dinner with me?
1463
01:19:10,541 --> 01:19:12,083
No, Dad. Call my brother.
1464
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
Your brother isn't answering.
1465
01:19:15,166 --> 01:19:17,500
Then call Mom and fix things.
1466
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Excuse me, how much are these?
1467
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
One hundred pesos, sir.
1468
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
Can I have them?
1469
01:19:50,083 --> 01:19:51,250
Sure, they're very pretty.
1470
01:19:51,333 --> 01:19:55,125
DECEMBER 27
1471
01:19:57,333 --> 01:19:59,583
SILVIA ESPINOZA
THOSE WHO KNEW YOU, LOVED YOU.
1472
01:19:59,666 --> 01:20:00,708
Hi, Mom.
1473
01:20:02,958 --> 01:20:04,416
You left too soon.
1474
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Forgive me.
1475
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
For not being patient with you…
1476
01:20:20,541 --> 01:20:22,500
For losing my temper…
1477
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
You were such a good mom.
1478
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Forgive me because…
1479
01:20:37,375 --> 01:20:41,916
although my family might be a bunch
of freeloaders that always fights,
1480
01:20:43,916 --> 01:20:45,416
they're also very loving.
1481
01:20:56,416 --> 01:20:57,583
I am very blessed.
1482
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
I wish you were here
1483
01:21:06,416 --> 01:21:09,541
so I could eat your turkey
and cheese sauce.
1484
01:21:15,541 --> 01:21:16,541
I miss you.
1485
01:21:26,500 --> 01:21:28,458
Is everything okay? Your call worried me.
1486
01:21:28,541 --> 01:21:30,166
It sounded urgent.
1487
01:21:31,166 --> 01:21:32,750
-I know.
-Everything okay?
1488
01:21:32,833 --> 01:21:39,000
I've been thinking about all of our fights
and our differences,
1489
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
and because of Mom,
1490
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
I think we should amend the will
1491
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
and the deed to the plot of land.
1492
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Okay.
1493
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
What are you thinking?
1494
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Should we put it under both of our names
1495
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
or just yours?
1496
01:21:55,916 --> 01:21:57,916
I think it should be under your name.
1497
01:21:59,083 --> 01:22:00,458
You'll make better use of it.
1498
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
-Really?
-Really.
1499
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
DECEMBER 28
1500
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Oh, Chuy.
1501
01:23:06,041 --> 01:23:07,041
Hello.
1502
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
I'd like to speak to Daniela.
1503
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
My apologies,
but she told us not to let you in.
1504
01:23:14,041 --> 01:23:15,208
Please, it's important.
1505
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
I can't let you in.
1506
01:23:17,333 --> 01:23:19,666
Please help me, I need to talk to her.
1507
01:23:19,750 --> 01:23:21,291
I can't. She said no.
1508
01:23:28,875 --> 01:23:31,833
Girls, can you give us a minute, please?
1509
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Thanks.
1510
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Thanks.
1511
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
I'm here.
1512
01:23:41,875 --> 01:23:42,875
What's that?
1513
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
It's for you.
1514
01:23:45,666 --> 01:23:46,958
I always call you Bunny.
1515
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
That's right. Thanks.
1516
01:23:51,916 --> 01:23:52,916
Daniela, forgive me.
1517
01:23:53,000 --> 01:23:54,958
Forgive me, even for a moment.
1518
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
"Forgive me." Those are just words.
1519
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
What do I do with that?
1520
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
I know, but that's all I have right now.
1521
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
And deep regret.
1522
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
Honestly.
1523
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1524
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
I got tired of having to convince you
1525
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
that I was capable of doing something.
1526
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Forgive me.
1527
01:24:19,166 --> 01:24:22,916
I'm so proud of you
and everything you've achieved.
1528
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
I love that you're fulfilling your dreams.
1529
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
You're completely right.
1530
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
I had it all,
1531
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
and I lost it.
1532
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
The only thing I want is
1533
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
to have dinner with you guys.
1534
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
To have a Christmas dinner together.
1535
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
You? You want a Christmas dinner?
1536
01:24:45,250 --> 01:24:46,250
Yes.
1537
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar won't want to.
1538
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Why not?
1539
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
After the scene you made
when he came out of the closet?
1540
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
I doubt it.
No wonder he didn't call on your birthday.
1541
01:25:05,083 --> 01:25:06,333
Do you know where he is?
1542
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Son!
1543
01:25:17,791 --> 01:25:18,791
Óscar!
1544
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
-I need to talk to you.
-What are you doing here?
1545
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
I want to apologize.
1546
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Apologize for what?
1547
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
For everything!
1548
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
No, Dad.
1549
01:25:31,666 --> 01:25:33,750
You need to try harder than that.
1550
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
Apologize for what?
1551
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
I hear I didn't react very well
when you told me what you told me.
1552
01:25:40,583 --> 01:25:41,416
You hear?
1553
01:25:41,916 --> 01:25:43,500
What did I tell you?
1554
01:25:44,958 --> 01:25:46,041
Forgive me, son.
1555
01:25:47,583 --> 01:25:49,166
I didn't react well
1556
01:25:50,041 --> 01:25:51,416
when you told me you're gay.
1557
01:25:53,500 --> 01:25:55,791
And you were going to live
with your boyfriend.
1558
01:25:55,875 --> 01:25:59,000
You wanted to drag me to a strip club.
1559
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
And then you cried
in front of the entire restaurant.
1560
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Why would you tell me at a restaurant?
1561
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
So you wouldn't make a scene!
1562
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
You should have known better. You know me!
1563
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
-This is your apology?
-No.
1564
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
I mean, yes.
1565
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
You spent
1566
01:26:18,166 --> 01:26:19,416
a lifetime
1567
01:26:19,500 --> 01:26:21,500
trying to turn me into somebody I wasn't.
1568
01:26:22,416 --> 01:26:23,958
Focusing on everything I lacked.
1569
01:26:24,041 --> 01:26:25,625
That's why I'm here, son.
1570
01:26:27,416 --> 01:26:28,791
To tell you that I see you.
1571
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
I value who you are.
1572
01:26:32,083 --> 01:26:33,333
I love you, son!
1573
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Forgive me!
1574
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
What are you doing? No, wait. Son!
1575
01:26:41,791 --> 01:26:42,666
Son!
1576
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
I'm sorry, son.
1577
01:27:16,250 --> 01:27:17,708
I love you too, Dad.
1578
01:27:20,541 --> 01:27:21,500
This is Tommy.
1579
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Hello, Father-in-law.
1580
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
Nice to meet you, Tommy.
1581
01:27:33,000 --> 01:27:36,083
I'd like to have Christmas dinner.
1582
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
Why are you here?
1583
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
We're making Christmas dinner.
1584
01:27:45,291 --> 01:27:49,583
What are you talking about?
Christmas is over.
1585
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
I know, but we want to celebrate with you.
1586
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Thanks, but I'm not hungry
and I'm not in the mood.
1587
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
That's exactly why.
1588
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
We're all here.
1589
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
No matter what happens,
we'll always be a family.
1590
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Come, join us for dinner.
1591
01:28:07,916 --> 01:28:08,916
Come on.
1592
01:28:13,583 --> 01:28:15,125
It's last minute…
1593
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
I want to say a few words.
1594
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
And to make a toast
1595
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
for us being here
1596
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
at this Christmas dinner
1597
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
that I wanted so much.
1598
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
I know it's not Christmas anymore,
but thank you.
1599
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Thanks, Dad, brother,
for being here with us.
1600
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
And to everyone
for making this dinner possible.
1601
01:28:37,375 --> 01:28:38,291
Thank you.
1602
01:28:38,375 --> 01:28:39,375
Cheers.
1603
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
For being here with us.
1604
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
And to everyonefor making this dinner possible.
1605
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
-Cheers.
-Cheers.
1606
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
-Tommy, nice to have you.
-Thank you.
1607
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
-He did it!
-He did it!
1608
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
She's watching down from heaven.
1609
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
He did it!
1610
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
He did it!
1611
01:29:10,333 --> 01:29:12,458
-What's going on?
-He did it!
1612
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Let's see.
1613
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Finally! Are you ready?
1614
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Yes!
1615
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
I miss Mom so much.
1616
01:29:31,625 --> 01:29:32,708
Enjoy the food, Dad.
1617
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
What's that?
1618
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
-What?
-Today's the 28th.
1619
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Dad.
1620
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Can I change my letter to Santa Claus?
1621
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Come on! Please, Daddy.
1622
01:30:16,958 --> 01:30:17,958
Yes, my love.
1623
01:30:18,916 --> 01:30:20,041
I heard you.
1624
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
Of course we can change it.
1625
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
I also want to change mine.
1626
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
You do, champ?
1627
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Kids, I hope you wished your dad
a happy birthday.
1628
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
Happy birthday to you…
1629
01:30:46,500 --> 01:30:49,708
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
1630
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Once, a friend told meto enjoy life's crumbs.
1631
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
I don't knowif that was days or years ago.
1632
01:31:04,750 --> 01:31:05,875
I was different then.
1633
01:31:05,958 --> 01:31:08,125
-What's up?
-Spare some change.
1634
01:31:08,208 --> 01:31:09,166
Some change?
1635
01:31:09,250 --> 01:31:10,666
What about a job?
1636
01:31:10,750 --> 01:31:12,875
-Know how to clean windows? Get in!
-Okay.
1637
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
I couldn't value the peoplewho love me and put up with me.
1638
01:31:36,458 --> 01:31:38,166
Want to be my business partner?
1639
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
-Business partner?
-Partner!
1640
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
I thought Christmas was a farce,
1641
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
when everyonewas filled with love and cheer,
1642
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
and then forgot all about it the next day.
1643
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
Cheez Whiz!
1644
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
If I learned anything,
1645
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
is that it's not just Christmas Daythat's important,
1646
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
but also the days that follow it.
1647
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
I knowwhat a life of indifference is like.
1648
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
I wouldn't recommend it to anyone.
1649
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
Christmas is a time
1650
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
to hug those that are close to us,
1651
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
and to remember those who are far away.
1652
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
And despite the nonsenseyou heard me say before,
1653
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
the world is a place of kindness.
1654
01:32:36,875 --> 01:32:40,666
Happy birthday to you…
1655
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
But I'm sure you already know that.
1656
01:32:58,250 --> 01:32:59,291
Where are you going?
1657
01:32:59,375 --> 01:33:01,291
-To the leftovers dinner.
-Can I come?
1658
01:33:02,500 --> 01:33:03,500
Really?
1659
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Subtitle translation by: B.P.
107713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.