Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:57:33,931 --> 00:57:37,068
When youth must be served.
2
00:57:37,137 --> 00:57:41,448
Now, here is a man, a young man,
with those attributes--
3
00:57:41,517 --> 00:57:44,206
Oh, Mr. Cass, could I see you
a moment, please?
4
00:57:44,275 --> 00:57:47,413
Oh, will you pardon me,
gentlemen?
5
00:57:47,482 --> 00:57:49,379
It's getting very tough
out there.
6
00:57:49,448 --> 00:57:52,137
When you leave,
go out the back door.
7
00:57:56,000 --> 00:57:57,758
Now, as I was saying,
gentlemen...
8
00:57:57,827 --> 00:58:01,137
...here is a young man
possessed of those attributes...
9
00:58:01,206 --> 00:58:04,241
...honesty, energy, integrity...
10
00:58:04,310 --> 00:58:07,000
...that alone can carry on
the glorious tradition...
11
00:58:07,068 --> 00:58:09,827
...of Cass-Winter and Company.
12
00:58:09,896 --> 00:58:11,689
Now, gentlemen, all in favor
13
00:58:11,758 --> 00:58:14,137
of selling their interests
to Mr. Ahearn...
14
00:58:14,206 --> 00:58:16,517
...will signify
by saying, "Aye."
15
00:58:16,586 --> 00:58:17,724
Aye.
16
00:58:17,793 --> 00:58:20,000
Those opposed? None.
17
00:58:20,068 --> 00:58:21,482
Congratulations, Mr. Ahearn.
18
00:58:21,551 --> 00:58:25,103
Well, thanks. Ha.
19
00:58:25,172 --> 00:58:26,862
Well, I....
20
00:58:26,931 --> 00:58:29,482
I hardly know what to say.
21
00:58:29,551 --> 00:58:32,103
I wanna thank
all of you gentlemen
22
00:58:32,172 --> 00:58:34,206
for letting me in on this.
23
00:58:34,275 --> 00:58:36,517
I appreciate your sacrifice...
24
00:58:36,586 --> 00:58:38,758
...but at the same time,
I ain't overlooking
25
00:58:38,827 --> 00:58:41,689
that it's a great chance for me.
26
00:58:41,758 --> 00:58:45,862
I wanna thank you for all
that you done on my behalf.
27
00:58:45,931 --> 00:58:48,172
- I ensure you plenty of service.
- Yes.
28
00:58:54,724 --> 00:58:56,965
Somebody give me a cocktail.
Quick. We're celebrating.
29
00:58:57,034 --> 00:58:58,931
- His checks cleared?
- Yes, my boy.
30
00:58:59,000 --> 00:59:01,275
And I made over $300,000
on the deal.
31
00:59:01,344 --> 00:59:04,068
Oh, Father.
It's all too wonderful.
32
00:59:04,137 --> 00:59:05,896
Then I don't have to marry him.
33
00:59:05,965 --> 00:59:07,620
- What a godsend.
- Yes, sir.
34
00:59:07,689 --> 00:59:11,241
Mr. Ahearn is now sole owner
of Cass-Winter and Company...
35
00:59:11,310 --> 00:59:14,034
...and he is welcome to it.
36
00:59:14,103 --> 00:59:15,793
Where's Papa's cocktail?
37
00:59:15,862 --> 00:59:19,655
All I sold him was a few horses.
Ha. I must be losing my grip.
38
00:59:19,724 --> 00:59:22,551
You've got 15,000 commission
for selling him that boat.
39
00:59:22,620 --> 00:59:24,000
Oh, cigarette money.
40
00:59:24,068 --> 00:59:27,724
Go on, call the gentleman up
and tell him we've got smallpox.
41
00:59:27,793 --> 00:59:29,551
We don't have to endure him now.
42
00:59:29,620 --> 00:59:32,620
He might get suspicious. You can
endure him one more evening.
43
00:59:32,689 --> 00:59:35,586
What excuse will you give for
breaking off your engagement?
44
00:59:35,655 --> 00:59:37,724
I'll just write him
I changed my mind.
45
00:59:37,793 --> 00:59:40,137
Don't forget
to send him back his ring.
46
00:59:40,206 --> 00:59:43,379
Don't be ridiculous.
It's worth at least $5000.
47
00:59:43,448 --> 00:59:46,724
I'd be careful about the way
you break off your engagement.
48
00:59:46,793 --> 00:59:49,379
- Why? His checks have cleared.
- Yes, I know.
49
00:59:49,448 --> 00:59:52,689
But it'd be convenient if you
handle the situation delicately.
50
00:59:52,758 --> 00:59:55,413
- Till we can get away to Europe.
- Alright.
51
00:59:55,482 --> 00:59:56,862
I've had a nervous breakdown.
52
00:59:56,931 --> 00:59:59,103
You have to take me away
for a year.
53
00:59:59,172 --> 01:00:00,689
That sounds plausible enough.
54
01:00:00,758 --> 01:00:03,862
Hm. It's pretty sudden.
55
01:00:03,931 --> 01:00:07,172
What if we told him there
was insanity in the family?
56
01:00:08,689 --> 01:00:10,103
- Hey, everybody.
- Hello, John.
57
01:00:10,172 --> 01:00:11,758
John, I have something
to tell you.
58
01:00:11,827 --> 01:00:13,827
- Now, wait a minute. Wait.
- Now, John--
59
01:00:13,896 --> 01:00:16,482
I just happened
to pick up a copy of TIME.
60
01:00:16,551 --> 01:00:19,172
- Look at this.
- What is it?
61
01:00:37,965 --> 01:00:40,137
Good heavens.
62
01:00:41,000 --> 01:00:43,827
The notorious Bugs Ahearn.
63
01:00:46,137 --> 01:00:49,068
"Beer, blood
and machine guns." Huh.
64
01:00:49,137 --> 01:00:50,724
We're sitting
on a keg of dynamite.
65
01:00:50,793 --> 01:00:53,724
- You think there'll be trouble?
- He's the toughest desperado.
66
01:00:53,793 --> 01:00:56,551
He'd think it was a joke
to blow up this house.
67
01:00:56,620 --> 01:00:58,420
- Bugs Ahearn.
- Should've investigated.
68
01:00:58,482 --> 01:01:00,310
It's too late now.
We're in danger.
69
01:01:00,379 --> 01:01:03,206
He's sure to find out we trimmed
him. Probably knows it now.
70
01:01:03,275 --> 01:01:06,172
There's only one thing to do.
Get outta the country, quick.
71
01:01:06,241 --> 01:01:09,931
You're absolutely right. We'll
plans to leave in the morning.
72
01:01:10,000 --> 01:01:12,862
Ingleby. Oh, this is an outrage.
73
01:01:12,931 --> 01:01:16,482
Ingleby, when Mr. Ahearn comes,
say we're not at home.
74
01:01:16,551 --> 01:01:19,068
We're indisposed.
We're not at home to anybody.
75
01:01:19,137 --> 01:01:21,206
Mr. Ahearn is here, madam.
76
01:01:21,275 --> 01:01:23,655
His car just turned
into the drive.
77
01:01:26,379 --> 01:01:28,172
Good evening, folks.
78
01:01:29,586 --> 01:01:31,655
- Glad to see you, Mr. Stanley.
- Thanks.
79
01:01:31,724 --> 01:01:33,034
Hi, Gordon.
80
01:01:33,103 --> 01:01:35,103
Well, how goes it, Pop?
81
01:01:35,172 --> 01:01:38,758
And, Ma, you're looking keen
tonight.
82
01:01:38,827 --> 01:01:41,379
Well, sweetheart.
83
01:01:43,896 --> 01:01:46,862
- What's the matter?
- I don't feel very well.
84
01:01:46,931 --> 01:01:49,482
A little dinner will be good
for what ails you.
85
01:01:49,551 --> 01:01:52,689
- Sorry, I can't go out tonight.
- See, now, look here.
86
01:01:52,758 --> 01:01:55,965
I got tickets for the dog show,
but if you're not feeling well
87
01:01:56,034 --> 01:01:59,413
we can all sit here and have
a nice, quiet evening at home.
88
01:01:59,482 --> 01:02:02,586
I'm sorry, but I--
You'll have to excuse me.
89
01:02:08,103 --> 01:02:10,655
I was....
90
01:02:10,724 --> 01:02:14,586
What is this all about?
What's the matter?
91
01:02:14,655 --> 01:02:19,379
Why, we've just heard something
rather disturbing.
92
01:02:19,448 --> 01:02:22,620
Something concerning my family's
good name and yourself.
93
01:02:23,931 --> 01:02:25,068
I don't get you.
94
01:02:25,137 --> 01:02:27,275
Uh, Mr. Ahearn....
95
01:02:27,344 --> 01:02:28,827
Did you, um...?
96
01:02:28,896 --> 01:02:31,448
Did you happen to read this?
97
01:02:41,965 --> 01:02:45,724
Sure, it's all a mistake
which you can probably explain.
98
01:02:45,793 --> 01:02:47,862
No.
99
01:02:47,931 --> 01:02:49,551
It's true.
100
01:02:49,620 --> 01:02:51,758
You don't deny the truth
of that article?
101
01:02:51,827 --> 01:02:53,275
I told you, it's true.
102
01:02:53,344 --> 01:02:56,655
And you had the nerve to force
your affections on my sister?
103
01:02:56,724 --> 01:02:58,620
Worming your way
into our affections,
104
01:02:58,689 --> 01:03:00,206
deceiving us about your past...
105
01:03:00,275 --> 01:03:01,655
...so you could marry
my daughter.
106
01:03:01,724 --> 01:03:04,413
Of all the disgraceful abuses
of confidence.
107
01:03:04,482 --> 01:03:05,862
It's outrageous.
108
01:03:05,931 --> 01:03:07,731
One of the most disgusting
insults perpetrated
109
01:03:07,758 --> 01:03:09,586
on a trusting, innocent girl.
110
01:03:09,655 --> 01:03:12,379
You've broken the poor girl's
heart. Ruined us socially.
111
01:03:12,448 --> 01:03:14,620
Made us the laughingstock
of this community.
112
01:03:14,689 --> 01:03:16,724
My daughter will be ill
from the shock.
113
01:03:16,793 --> 01:03:18,965
We shall have to take her abroad
immediately.
114
01:03:19,034 --> 01:03:22,931
Now, look here. I was gonna
tell her before we got married.
115
01:03:23,000 --> 01:03:25,344
Naturally, Mr. Ahearn,
the engagement is off.
116
01:03:25,413 --> 01:03:27,793
And you are never to come
near our home again.
117
01:03:27,862 --> 01:03:30,931
Nor make any effort
to communicate with us.
118
01:03:44,275 --> 01:03:46,310
Well....
119
01:03:49,758 --> 01:03:53,103
Well, I know
how dreadful you feel.
120
01:03:53,172 --> 01:03:57,000
It's one of the luckiest things
that ever happened to you.
121
01:03:58,448 --> 01:04:01,793
Baby, you sure give me
the wrong steer.
122
01:04:01,862 --> 01:04:05,379
This'd never happen to me if I'd
told her before we got engaged.
123
01:04:05,448 --> 01:04:07,655
Alright, we're a bust out here,
so what?
124
01:04:07,724 --> 01:04:09,620
Let's head back
to where we belong.
125
01:04:09,689 --> 01:04:12,137
- I can't now.
- The trains are still running.
126
01:04:12,206 --> 01:04:13,862
I bought a business.
127
01:04:13,931 --> 01:04:17,103
I gotta stick around and see
what's gonna happen to that now.
128
01:04:17,172 --> 01:04:19,000
Say that again slow.
129
01:04:19,068 --> 01:04:21,206
You bought a what?
130
01:04:21,275 --> 01:04:24,655
I got over 600 G's invested
in Cass-Winter and Company.
131
01:04:24,724 --> 01:04:27,482
- Oh!
- What's eating you?
132
01:04:27,551 --> 01:04:30,241
That firm,
Cass-Winter and Company.
133
01:04:30,310 --> 01:04:31,655
Why, they're thieves, crooks.
134
01:04:31,724 --> 01:04:34,517
- They're what?
- They swindled my father.
135
01:04:34,586 --> 01:04:38,310
Sold him a lot of South American
bonds that were worthless.
136
01:04:38,379 --> 01:04:40,310
It took every penny he had.
137
01:04:40,379 --> 01:04:43,793
It ruined him.
Killed him.
138
01:04:43,862 --> 01:04:46,448
After he died, there was
nothing left except this house,
139
01:04:46,517 --> 01:04:48,206
which I couldn't afford
to live in.
140
01:04:48,275 --> 01:04:52,827
Why, Ruth, you mean to tell me
that this house belongs to you?
141
01:04:52,896 --> 01:04:55,517
Of course, ask anybody.
142
01:04:55,586 --> 01:04:57,344
And they took your old man for--
143
01:04:57,413 --> 01:04:59,655
Do you wanna know
all about the Casses?
144
01:04:59,724 --> 01:05:03,827
You wanna know the truth about
that cultured, charming family?
145
01:05:03,896 --> 01:05:06,137
Well, the old man
is a drunken swine.
146
01:05:06,206 --> 01:05:07,896
The old lady cheats at cards.
147
01:05:07,965 --> 01:05:11,310
Son's a nitwit who owes money
to people who'd listen to him.
148
01:05:11,379 --> 01:05:14,896
Nobody worthwhile around here
will even speak to him anymore.
149
01:05:14,965 --> 01:05:18,896
And Polly, she's been
a sister-in-law to the world.
150
01:05:18,965 --> 01:05:22,586
She's been in one scandal after
another since the age of 16.
151
01:05:22,655 --> 01:05:24,689
Yes, and while you were
engaged to her...
152
01:05:24,758 --> 01:05:27,068
...she was running around
with Mr. John Stanley.
153
01:05:27,137 --> 01:05:30,724
We called him John when working
in my dad's stables as a groom.
154
01:05:30,793 --> 01:05:32,517
Why, Ruth, for the love of--
155
01:05:32,586 --> 01:05:34,241
Why didn't you spill
all this before?
156
01:05:34,310 --> 01:05:37,413
Oh, I tried to,
several times, but I couldn't.
157
01:05:37,482 --> 01:05:39,793
You were too much in love
with her.
158
01:05:42,379 --> 01:05:43,931
Say, you sure about that firm?
159
01:05:44,000 --> 01:05:46,448
They're on the verge
of bankruptcy for a year.
160
01:05:46,517 --> 01:05:48,241
And you sunk 600 G's.
161
01:05:51,034 --> 01:05:53,655
The toughest mug in Chicago
comes out here...
162
01:05:53,724 --> 01:05:57,000
...and gets trimmed by fags with
handkerchiefs up their sleeves.
163
01:05:57,068 --> 01:05:58,862
Wait till Joe Milano hears this.
164
01:05:58,931 --> 01:06:02,137
One more yelp outta you and you
go right out through the window.
165
01:06:02,206 --> 01:06:05,482
So they take me, huh?
I'm a chump, huh?
166
01:06:05,551 --> 01:06:07,275
Well, that's swell.
167
01:06:07,344 --> 01:06:10,310
I'm the guy who buys Brooklyn
Bridge, ever hear of that?
168
01:06:10,379 --> 01:06:13,068
So they're giving me the
runaround. Me, Bugs Ahearn.
169
01:06:13,137 --> 01:06:17,586
Mr. Ahearn, these gentlemen
insisted on seeing you.
170
01:06:20,000 --> 01:06:21,206
What do you want?
171
01:06:21,275 --> 01:06:23,448
Are you Mr. J. Francis Ahearn?
172
01:06:23,517 --> 01:06:25,517
What's the beef?
173
01:06:25,586 --> 01:06:27,586
The district attorney
would like to see you
174
01:06:27,655 --> 01:06:29,448
in his office tomorrow,
around noon.
175
01:06:29,517 --> 01:06:32,482
- What for?
- Heard of Cass-Winter and Co?
176
01:06:32,551 --> 01:06:33,862
Sure, I just bought it.
177
01:06:33,931 --> 01:06:36,620
That's why the DA
would like to see you.
178
01:06:39,931 --> 01:06:42,620
Your face looks very familiar.
179
01:06:42,689 --> 01:06:44,689
Think I've seen a picture
of you somewhere.
180
01:06:44,758 --> 01:06:46,862
Never mind the stall.
What's this all about?
181
01:06:46,931 --> 01:06:49,689
Rather serious trouble,
I'm afraid.
182
01:06:49,758 --> 01:06:50,976
Your firm's flooded
the community
183
01:06:51,000 --> 01:06:53,241
with Republic of Santa Rango
bonds.
184
01:06:53,310 --> 01:06:54,758
Not worth the paper they're on.
185
01:06:54,827 --> 01:06:57,827
- How am I responsible for this?
- I don't see why we can't.
186
01:06:57,896 --> 01:06:59,965
I didn't sell bonds.
I just bought it.
187
01:07:00,034 --> 01:07:03,310
Present records show you're the
owner and president of the firm.
188
01:07:03,379 --> 01:07:05,827
That makes you responsible.
189
01:07:05,896 --> 01:07:09,103
- So that's the law, huh?
- Exactly.
190
01:07:09,172 --> 01:07:10,172
Hmmph.
191
01:07:13,448 --> 01:07:17,000
Look here, supposing everybody
that lost money got paid back.
192
01:07:17,068 --> 01:07:18,827
Now, that would satisfy
everybody.
193
01:07:18,896 --> 01:07:21,103
Can I use your phone
for a long-distance call?
194
01:07:21,172 --> 01:07:23,965
Surely. As long
as you can pay for it.
195
01:07:30,413 --> 01:07:33,172
I want Chicago.
196
01:07:33,241 --> 01:07:35,034
Central 7808.
197
01:07:41,103 --> 01:07:43,586
Hello?
198
01:07:43,655 --> 01:07:46,137
Long-distance calling for you,
baby.
199
01:07:48,551 --> 01:07:50,172
Yeah, hello.
200
01:07:50,241 --> 01:07:54,034
Look, get Mike, Tony, Red, Gus,
Hymie, Butch and the other boys.
201
01:07:54,103 --> 01:07:57,068
Shove them into planes and shoot
'em out to Santa Barbara, quick.
202
01:07:57,137 --> 01:07:59,655
Well, who do you think this is,
you fathead?
203
01:07:59,724 --> 01:08:01,793
Sure, it's Bugs Ahearn.
204
01:08:01,862 --> 01:08:03,172
- Look here--
- Don't worry.
205
01:08:03,241 --> 01:08:05,655
I'll save your taxpayers
the cost of a trial.
206
01:08:05,724 --> 01:08:08,068
If I don't make good,
you can have a trial.
207
01:08:08,137 --> 01:08:10,586
Oh, here's for the phone call,
sweetheart.
208
01:08:25,758 --> 01:08:28,000
Hey, what state's California in?
209
01:08:30,103 --> 01:08:32,103
- Texas, you dummy.
- That's right.
210
01:08:33,793 --> 01:08:35,344
It's the same old story.
211
01:08:35,413 --> 01:08:38,620
Take a smart guy, put him
in a racket he ain't into...
212
01:08:38,689 --> 01:08:40,413
...and he's the biggest chump
on earth.
213
01:08:40,482 --> 01:08:43,241
I ain't denying they took me
and they done it good.
214
01:08:43,310 --> 01:08:45,862
I ain't even burned up
at them for taking me.
215
01:08:45,931 --> 01:08:47,413
Well, not much burned up anyhow.
216
01:08:47,482 --> 01:08:51,379
If a guy lead with his chin,
begged to hang one on it, I did.
217
01:08:51,448 --> 01:08:54,448
All I'm saying is
that I got in over my head.
218
01:08:54,517 --> 01:08:56,482
It's up to you to bail me out.
219
01:08:56,551 --> 01:08:58,758
I don't have to tell you
how to operate.
220
01:08:58,827 --> 01:09:00,413
You know what I want from you.
221
01:09:00,482 --> 01:09:03,655
But be kind of careful
about bumping anybody off.
222
01:09:03,724 --> 01:09:05,241
Now, you got all the dough.
223
01:09:05,310 --> 01:09:08,172
Don't forget, I'm depending
on you to see me through.
224
01:09:08,241 --> 01:09:11,137
- Okay, when do we cut loose?
- First thing in the morning.
225
01:09:11,206 --> 01:09:13,758
You boys were the best beer
salesmen in the racket...
226
01:09:13,827 --> 01:09:16,413
...let's see how good
you are at selling bonds.
227
01:09:27,172 --> 01:09:29,344
- Hello, buddy.
- Oh, hi.
228
01:09:29,413 --> 01:09:30,965
Gen-- What?
229
01:09:31,034 --> 01:09:33,379
- Good morning.
- Good morning.
230
01:09:33,448 --> 01:09:36,896
Could we speak to Mr. Donald
Hadley Cass, please?
231
01:09:36,965 --> 01:09:39,517
The family is leaving for Europe
in a few moments.
232
01:09:39,586 --> 01:09:43,172
Mr. Cass is busy upstairs
packing and cannot be disturbed.
233
01:09:43,241 --> 01:09:45,413
We wouldn't think
of disturbing him.
234
01:09:51,689 --> 01:09:53,827
Come on, step on it.
235
01:10:01,965 --> 01:10:04,793
Why, how did you--?
What do you men want here?
236
01:10:04,862 --> 01:10:09,000
Good morning.
I'm Mr. Timothy O'Hara.
237
01:10:09,068 --> 01:10:10,862
- Meet Mr. Pulido.
- Hi.
238
01:10:10,931 --> 01:10:12,862
- And Mr. Zamotoskovich.
- Howdy, gobby.
239
01:10:12,931 --> 01:10:15,275
- You must be in the wrong house.
- We ain't.
240
01:10:15,344 --> 01:10:16,793
We're bond salesmen.
241
01:10:16,862 --> 01:10:19,551
You're gonna buy
Republic of Santa Rango bonds.
242
01:10:19,620 --> 01:10:21,310
$300,000 worth.
243
01:10:21,379 --> 01:10:23,724
Get out of here
before I call the police.
244
01:10:23,793 --> 01:10:25,379
If I were you, I wouldn't argue.
245
01:10:25,448 --> 01:10:28,379
Mr. Zamotoskovich,
have you the check handy?
246
01:10:28,448 --> 01:10:30,517
Yes, sure.
247
01:10:30,586 --> 01:10:32,655
Here it is.
248
01:10:32,724 --> 01:10:35,034
All made out.
Nothing to do but sign.
249
01:10:35,103 --> 01:10:37,137
This is highway robbery.
I refuse.
250
01:10:37,206 --> 01:10:39,965
Looks like we'll have to give
the gent a sales call.
251
01:10:40,034 --> 01:10:42,172
Ain't that too bad?
252
01:10:43,344 --> 01:10:45,448
So you won't sign, huh?
253
01:10:45,517 --> 01:10:47,586
Well, you won't sign.
Well, how's this?
254
01:10:47,655 --> 01:10:49,862
Stop! Oh, help!
255
01:10:49,931 --> 01:10:52,413
- Stop!
- Maybe this'll take a bit more.
256
01:10:53,689 --> 01:10:55,724
- Stop!
- You won't talk and won't sign.
257
01:10:55,793 --> 01:10:58,724
Stop, stop!
I'll sign. I'll sign.
258
01:10:58,793 --> 01:11:00,344
Stop! I'll sign.
259
01:11:00,413 --> 01:11:03,379
- Now you're talking.
- I'll sign it, I'll sign it.
260
01:11:03,448 --> 01:11:05,034
Let me have it.
261
01:11:05,103 --> 01:11:06,448
You'll suffer
for this brutality.
262
01:11:06,517 --> 01:11:08,448
This outrage.
263
01:11:08,517 --> 01:11:10,965
You'll regret it. You'll see.
264
01:11:12,241 --> 01:11:15,068
- There.
- Thanks, Cass, old boy.
265
01:11:15,137 --> 01:11:17,310
I'll stroll to the bank
and get this cashed.
266
01:11:17,379 --> 01:11:19,758
You boys stay here
and entertain our customer.
267
01:11:19,827 --> 01:11:22,310
- Sure.
- Sorry to put the heater on you.
268
01:11:22,379 --> 01:11:24,379
If you sit still,
everything's gonna be alright.
269
01:11:24,448 --> 01:11:27,620
It would be too bad
to get blood all over this rug.
270
01:11:27,689 --> 01:11:28,862
For a fact.
271
01:11:32,137 --> 01:11:34,344
I want the police, quick.
Hurry up, the police.
272
01:11:34,413 --> 01:11:36,586
We're selling you bonds
you sold to chumps.
273
01:11:36,655 --> 01:11:38,000
Operator, I want the police.
274
01:11:38,068 --> 01:11:41,379
They'll put you in the can
for selling them.
275
01:11:41,448 --> 01:11:44,793
- You better think it over.
- Stop it, nobody can hear you.
276
01:11:48,310 --> 01:11:51,275
Here, put your moniker on this
and be quick about it.
277
01:11:57,379 --> 01:12:00,344
This is an outrage. Get outta
here or I'll call police.
278
01:12:00,413 --> 01:12:02,379
Oh, will you?
279
01:12:02,448 --> 01:12:05,068
Hey, nix, nix.
You don't wanna croak him.
280
01:12:05,137 --> 01:12:07,724
Wait till we get his moniker
on this check.
281
01:12:07,793 --> 01:12:09,862
Here you are, kid. Sign here.
282
01:12:14,068 --> 01:12:17,620
Why, this check is for $50,000.
That's all I have in the bank.
283
01:12:17,689 --> 01:12:19,068
Sure, Mr. Ames.
284
01:12:19,137 --> 01:12:21,517
It's bad to have $50,000
laying in a bank.
285
01:12:21,586 --> 01:12:25,379
Yeah, but it ain't near as bad
as getting bumped off, Mr. Ames.
286
01:12:25,448 --> 01:12:27,620
Come on. Put your John Henry
on there.
287
01:12:27,689 --> 01:12:29,931
Come on, come on. Hurry up.
288
01:12:30,000 --> 01:12:31,896
Make it snappy.
289
01:12:33,206 --> 01:12:35,827
What's keeping your father?
Where is he?
290
01:12:35,896 --> 01:12:37,448
I don't know.
I haven't seen him.
291
01:12:37,517 --> 01:12:40,482
If we don't leave in five
minutes, we'll miss the train.
292
01:12:40,551 --> 01:12:41,655
But of course, I....
293
01:12:43,137 --> 01:12:45,068
- What do you want?
- Look.
294
01:12:45,137 --> 01:12:47,275
- You've got nerve to come here.
- Shut up.
295
01:12:47,344 --> 01:12:50,689
Give me that ring. It cost me
seven grand. Give me that ring.
296
01:12:52,379 --> 01:12:55,724
- Now, Ahearn. You can't--
- Ingleby. Show these men out.
297
01:12:55,793 --> 01:12:59,827
If you open that puss again,
I'll shove my foot in it.
298
01:12:59,896 --> 01:13:02,344
I wanna slip you
a load of good advice.
299
01:13:02,413 --> 01:13:05,896
Next time you go trim a sucker,
pick one that's a real sucker.
300
01:13:05,965 --> 01:13:09,482
I had smarter people than you
doing my laundry in Chicago.
301
01:13:10,758 --> 01:13:12,379
Come on.
302
01:13:14,275 --> 01:13:17,172
Blind, please help the blind.
303
01:13:17,827 --> 01:13:20,000
Help the blind.
304
01:13:26,448 --> 01:13:28,172
Thank you.
305
01:13:30,620 --> 01:13:33,000
How could you pay back
all of these losses
306
01:13:33,068 --> 01:13:34,862
in such a short time?
307
01:13:34,931 --> 01:13:36,896
A new plan of refinancing.
308
01:13:36,965 --> 01:13:40,172
The Chicago plan.
309
01:13:40,241 --> 01:13:43,413
As long as the company's on its
feet, stay here and run it.
310
01:13:43,482 --> 01:13:47,896
Oh, no. Out here, I'm like
a mule in a horse race.
311
01:13:47,965 --> 01:13:52,137
Well, look here. You mustn't
judge everybody by the Casses.
312
01:13:52,206 --> 01:13:54,620
They're like poison
to everybody in the community.
313
01:13:54,689 --> 01:13:56,206
You telling me?
314
01:13:56,275 --> 01:14:00,344
You haven't met one decent
person since you came out here.
315
01:14:00,413 --> 01:14:04,482
Why, sister, that's the first
time you've been wrong.
316
01:14:07,241 --> 01:14:11,034
Do you remember rehearsing me
in that proposal racket?
317
01:14:11,103 --> 01:14:12,689
Why, of course I remember.
318
01:14:12,758 --> 01:14:16,724
I was thinking it might not be
a bad idea if me and you, uh...
319
01:14:16,793 --> 01:14:18,482
...had another rehearsal.
320
01:14:18,551 --> 01:14:22,000
I mean, that is, when you
haven't anything else to do.
321
01:14:22,068 --> 01:14:24,310
Well, I'm idle
right this minute.
322
01:14:24,379 --> 01:14:26,068
Great.
323
01:14:26,137 --> 01:14:28,241
Put her down there.
324
01:14:38,137 --> 01:14:40,241
Fire at once!
325
01:15:03,000 --> 01:15:04,482
Fore!
326
01:15:21,103 --> 01:15:22,551
Look out!
327
01:15:27,103 --> 01:15:29,551
Bull's-eye!
Give the gentleman a cigar.
25527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.