Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,273 --> 00:00:27,262
Good evening.
2
00:00:27,874 --> 00:00:32,902
Television has done much to raise
the level of weather prognostication.
3
00:00:33,847 --> 00:00:38,250
The addition of the weather girl
has not improved the predictions,
4
00:00:38,885 --> 00:00:42,116
but she does make the
mistake more enjoyable.
5
00:00:42,956 --> 00:00:46,050
Those of you
in the North-East sector...
6
00:00:53,166 --> 00:00:55,760
Can expect the weather
to continue.
7
00:00:56,703 --> 00:00:59,263
I must warn those
of you in the West
8
00:00:59,840 --> 00:01:02,832
that there is a cloud
on your horizon.
9
00:01:09,850 --> 00:01:13,650
So, if this is a rain cloud,
10
00:01:13,887 --> 00:01:17,288
you can expect rain, perhaps.
11
00:01:49,556 --> 00:01:53,014
You should've got that radiator fixed
before we started for Hell's Basin.
12
00:01:53,994 --> 00:01:57,486
That old engine is ready to burn
up. That's why I'm gonna stop.
13
00:02:01,635 --> 00:02:04,160
We'd be lucky if them pistons
haven't swelled up and locked.
14
00:02:04,237 --> 00:02:06,432
They won't, not if
we take it easy.
15
00:02:35,001 --> 00:02:38,528
Of all the crummy places to get stuck
in, Hell's Basin sure would be the worst.
16
00:02:44,344 --> 00:02:48,405
Sure wish there was a patch of shade to
stop her in. She'd cool down a lot faster.
17
00:02:48,515 --> 00:02:52,383
Sure, sure. How about a canopy from
the Biltmore, or something, huh?
18
00:02:52,452 --> 00:02:54,352
There's a lot of shade out
here in this stinking desert?
19
00:02:54,621 --> 00:02:57,454
No use heatin' yourself up
more, just 'cause you're here.
20
00:02:57,724 --> 00:02:59,954
We've only got 85
more miles to go.
21
00:03:00,427 --> 00:03:02,952
And the last 50 is enough to
tear the guts out of a bulldozer.
22
00:03:03,396 --> 00:03:05,796
I somehow get the idea,
Bill, you don't like it.
23
00:03:06,700 --> 00:03:07,724
Oh, I love it.
24
00:03:08,368 --> 00:03:09,960
I love it out here.
25
00:03:10,303 --> 00:03:14,330
Balmy breezes, beautiful
cactus. I love it. It's just...
26
00:03:16,743 --> 00:03:17,937
Thanks.
27
00:03:22,782 --> 00:03:25,444
That help any?
A little, not much.
28
00:03:26,052 --> 00:03:27,952
As long as we gotta
stop to cool the truck off,
29
00:03:28,021 --> 00:03:30,114
we might as well
cool ourselves off too.
30
00:03:44,404 --> 00:03:47,840
How do you stand it? Lousy
weather, this miserable equipment...
31
00:03:47,908 --> 00:03:49,034
It's my job.
32
00:03:49,476 --> 00:03:50,500
As long as
I can remember.
33
00:03:53,747 --> 00:03:56,113
Well, another thing. How could
you let that chiseling Max Bell
34
00:03:56,182 --> 00:03:58,013
stick you with this lousy
piece of equipment?
35
00:03:58,618 --> 00:04:00,108
It's the best
I could afford.
36
00:04:00,420 --> 00:04:03,014
Well, ain't you gonna paint it,
ain't you gonna cover up that sign?
37
00:04:03,089 --> 00:04:04,784
Oh, I'll get around to it. No hurry.
38
00:04:07,627 --> 00:04:09,720
Sure shows you ain't no,
you ain't no businessman.
39
00:04:09,796 --> 00:04:12,663
You go around advertising for Max Bell
and he don't pay you a nickel for it.
40
00:04:12,799 --> 00:04:14,767
And it ain't worth
a nickel either.
41
00:04:14,834 --> 00:04:17,598
It don't matter to the Gilas,
or the sand fleas what it reads.
42
00:04:18,905 --> 00:04:21,897
Well, it sure don't matter to some fool
out here scratching around for a living
43
00:04:21,975 --> 00:04:23,408
in this overheated sandbox.
44
00:04:23,877 --> 00:04:26,072
All you do is haul their loads
back and forth, back...
45
00:04:26,146 --> 00:04:27,977
You want more, more water?
46
00:04:28,081 --> 00:04:31,050
You want me to fill up a swimming
pool for you to cool off in?
47
00:04:31,851 --> 00:04:33,978
Why not? You got a big
enough beach out here for it.
48
00:04:40,226 --> 00:04:42,194
She's still pretty hot.
49
00:04:42,696 --> 00:04:44,823
I guess we'll have
to wait a while longer.
50
00:04:46,066 --> 00:04:48,398
Unless you wanna walk back
50 miles to the highway?
51
00:04:48,602 --> 00:04:51,196
More like 25. We've been
rolling kinda slow.
52
00:04:52,472 --> 00:04:54,963
She couldn't do 10 miles
right now, but...
53
00:04:56,009 --> 00:04:59,103
Couple of hours, taking it
easy, she'll do all right.
54
00:04:59,279 --> 00:05:00,268
Yeah, sure.
55
00:05:01,214 --> 00:05:02,203
Sure.
56
00:05:02,882 --> 00:05:05,214
Stop and water her all
the way back to town, huh?
57
00:05:08,888 --> 00:05:09,877
Right.
58
00:05:10,624 --> 00:05:13,684
And if you don't like it, when you get
back, you can draw your time and quit.
59
00:05:14,294 --> 00:05:15,784
I won't hold
no hard feelings.
60
00:05:16,296 --> 00:05:18,264
All right, as long as you
keep bringing it up, I will.
61
00:05:19,065 --> 00:05:21,260
Ajax needs a driver on
the Phoenix to Denver run.
62
00:05:21,768 --> 00:05:22,826
Starting when?
63
00:05:23,803 --> 00:05:24,792
Monday.
64
00:05:29,643 --> 00:05:31,372
It's a steady job.
65
00:05:34,314 --> 00:05:36,305
Good pay, good highway.
66
00:05:41,755 --> 00:05:44,349
Looks like dust back
there on the road.
67
00:05:44,991 --> 00:05:46,356
Yeah, dust.
So what?
68
00:05:46,993 --> 00:05:49,553
I mean dust in the air
like a car traveling.
69
00:05:50,063 --> 00:05:51,587
They're really moving.
70
00:05:51,665 --> 00:05:53,860
They're too fast
on this kinda stuff.
71
00:05:54,100 --> 00:05:56,159
Must be tourists.
Got lost.
72
00:05:56,302 --> 00:05:58,236
They'd better
slow down.
73
00:06:09,949 --> 00:06:13,680
You all right, mister? Yeah, I'm all
right. But I didn't see no stop light.
74
00:06:14,054 --> 00:06:15,851
How about
your buddy?
75
00:06:16,756 --> 00:06:18,348
Hey, is that your truck?
76
00:06:18,558 --> 00:06:20,788
Yeah. What's the big idea parking
it in the middle of the road?
77
00:06:20,860 --> 00:06:23,454
Shut up, Lemon. You hit that
rock like you was aimin' at it.
78
00:06:23,530 --> 00:06:26,431
Yeah. But there ain't no sign saying he
should park it in the middle of the road.
79
00:06:26,499 --> 00:06:29,957
I'll check your car. Yeah, in a
minute. But, first, you got any water?
80
00:06:30,036 --> 00:06:32,402
Over there on the running
board. You got lost, huh?
81
00:06:32,639 --> 00:06:34,504
Well, let's put it
this way, Pops.
82
00:06:34,641 --> 00:06:36,700
I know where I was, but
I don't know where I am.
83
00:06:37,444 --> 00:06:40,504
Yeah. You see, we're supposed to take
a shortcut... Go count your buttons.
84
00:06:40,747 --> 00:06:41,941
I sure could use
some of that water.
85
00:06:42,582 --> 00:06:43,571
Help yourself.
86
00:06:43,783 --> 00:06:46,047
There was a sign back there
where you turned off the highway
87
00:06:46,119 --> 00:06:48,451
warning there wasn't any
water for 100 miles.
88
00:06:48,922 --> 00:06:49,911
Didn't you see it?
89
00:06:51,391 --> 00:06:52,722
Sign?
90
00:06:53,426 --> 00:06:54,916
He can't read.
91
00:06:55,295 --> 00:06:57,593
Well, that ain't so.
I'll check your heap.
92
00:07:09,576 --> 00:07:11,339
The wheel's sure gone.
93
00:07:14,614 --> 00:07:15,945
Drive shaft's broken.
94
00:07:28,461 --> 00:07:29,450
Who is this?
95
00:07:32,232 --> 00:07:33,221
It's a friend of ours.
96
00:07:34,000 --> 00:07:35,763
Lemon's fiancee,
sort of.
97
00:07:36,236 --> 00:07:38,363
You in the habit of taping
up your friends, mister?
98
00:07:38,638 --> 00:07:41,505
No, I'm not.
But Lemon is.
99
00:07:41,708 --> 00:07:42,697
His joke.
100
00:07:43,777 --> 00:07:46,746
He don't like the feel of her finger
nails in his hide. Do you, Lemon?
101
00:07:47,247 --> 00:07:50,114
Aw, the dame bugs me.
102
00:07:50,350 --> 00:07:51,339
She needs water.
103
00:07:51,751 --> 00:07:53,378
She's in bad shape.
104
00:08:00,393 --> 00:08:01,519
Take it easy, now.
105
00:08:04,397 --> 00:08:05,386
Yeah.
106
00:08:05,932 --> 00:08:07,627
She's worked up
quite a thirst.
107
00:08:08,935 --> 00:08:11,130
She was all right when we
left Phoenix this morning.
108
00:08:13,573 --> 00:08:16,098
You mean to say she hasn't had
a drink of water since then?
109
00:08:18,812 --> 00:08:19,904
That's what
I mean to say.
110
00:08:21,915 --> 00:08:23,542
Now, as
the saying goes...
111
00:08:24,150 --> 00:08:26,243
It's my turn now for
a little aqua.
112
00:08:28,688 --> 00:08:32,749
Ain't she got pretty hair?
Real pretty hair. Lemon!
113
00:08:33,893 --> 00:08:35,155
Rest is for you.
114
00:08:37,230 --> 00:08:38,822
Hey, Marsh, you
drunk it all up.
115
00:08:39,365 --> 00:08:41,299
There's another bag
there on the front fender.
116
00:08:54,848 --> 00:08:57,214
Take it easy, miss. You've
got to help me. Those men...
117
00:08:57,283 --> 00:08:58,477
You're Stephanie
Thomas, aren't you?
118
00:08:58,852 --> 00:09:01,412
Those are the men who kidnapped
you. I heard it on the radio.
119
00:09:01,588 --> 00:09:02,714
Good
for you, Pops.
120
00:09:03,389 --> 00:09:05,550
Now either of you guys
want to be heroes?
121
00:09:20,673 --> 00:09:22,106
That's enough.
122
00:09:22,375 --> 00:09:24,070
Now go see if
you can fix the car.
123
00:09:26,012 --> 00:09:30,005
Why don't you let this girl go? You got
the money. A hundred thousand dollars.
124
00:09:30,116 --> 00:09:32,550
As the saying goes, Pops,
money ain't everything.
125
00:09:32,819 --> 00:09:34,912
She'll come in handy if we
have to run another road block.
126
00:09:35,889 --> 00:09:37,880
There ain't no road blocks in the desert.
127
00:09:38,024 --> 00:09:39,423
Okay. Okay.
128
00:09:39,792 --> 00:09:43,455
Well, let's just say, Lemon likes
her, huh? Now, stop with the questions.
129
00:09:44,464 --> 00:09:45,761
How far to the
border, Pops?
130
00:09:46,065 --> 00:09:48,795
About ninety, I reckon. Straight
across, far side of this basin.
131
00:09:48,968 --> 00:09:50,902
How far back to the main road
where we turned off?
132
00:09:51,304 --> 00:09:52,771
50 miles,
a mite more.
133
00:09:53,006 --> 00:09:54,496
Some water, please.
134
00:09:55,808 --> 00:09:58,038
Drive shaft's busted, Marsh.
We can't fix it.
135
00:09:58,278 --> 00:10:00,337
Please, can I have
some more water?
136
00:10:03,449 --> 00:10:05,246
Lemon! Sure, you don't
need her for a hostage
137
00:10:05,318 --> 00:10:06,785
so don't give her any... Shut up!
138
00:10:08,988 --> 00:10:10,387
I gotta think
this thing out.
139
00:10:11,224 --> 00:10:12,851
No chance of fixing
the car, huh?
140
00:10:14,060 --> 00:10:16,790
You got a better chance
getting Edgar Hoover's job.
141
00:10:16,863 --> 00:10:17,852
All right, all right.
142
00:10:18,665 --> 00:10:20,826
Go get our stuff out of the
car. Can I have some more water?
143
00:10:20,900 --> 00:10:22,561
I'm very thirsty.
You are, kid?
144
00:10:23,469 --> 00:10:25,027
Would you like me to
give you a drink of water?
145
00:10:31,644 --> 00:10:34,112
You want another drink?
Just one little drink, huh?
146
00:10:34,781 --> 00:10:36,339
C'mon, just
one little drink?
147
00:10:39,018 --> 00:10:41,009
You try that again, lover boy,
and you'll be just a relic.
148
00:10:41,087 --> 00:10:43,851
Don't do me no favors,
Marsh. Let me do...
149
00:10:44,123 --> 00:10:45,385
Lemon!
Let me do it.
150
00:10:45,892 --> 00:10:46,881
Hold it.
151
00:10:48,227 --> 00:10:50,354
How many shells you got left? Huh?
152
00:10:52,565 --> 00:10:55,033
Two. Why?
153
00:10:56,402 --> 00:10:58,097
I just remembered.
I got my last one up.
154
00:10:58,471 --> 00:11:01,338
But don't get ideas.
Three is all we need.
155
00:11:02,475 --> 00:11:04,670
You touch that bag, and I'll
drop you right where you are.
156
00:11:05,011 --> 00:11:08,037
For that bag of water?
Sure, he'd kill for that bag.
157
00:11:10,350 --> 00:11:11,977
It's the only
water there is.
158
00:11:12,618 --> 00:11:13,607
Hey, lover boy.
159
00:11:14,120 --> 00:11:15,951
You still want to be
a hero with the doll?
160
00:11:17,590 --> 00:11:21,526
Maybe she'll settle for a nice
sweet little kiss instead of a drink.
161
00:11:22,295 --> 00:11:23,387
Huh, man?
162
00:11:23,496 --> 00:11:25,020
Now you're talking.
Shut up.
163
00:11:26,499 --> 00:11:28,831
Let lover boy do it.
He'll show you how.
164
00:11:31,204 --> 00:11:32,432
Go ahead, lover boy.
165
00:11:32,572 --> 00:11:33,800
Now, wait a minute,
Marsh, you told me...
166
00:11:33,873 --> 00:11:35,204
You had your chance
and you couldn't make it.
167
00:11:37,076 --> 00:11:39,943
Now let's watch
Sir Galahad.
168
00:11:44,817 --> 00:11:46,512
I'm doing you a favor.
169
00:11:48,121 --> 00:11:49,782
Don't you appreciate it?
170
00:11:57,363 --> 00:12:00,355
Lemon does. Show him what I mean, Lemon.
171
00:12:05,271 --> 00:12:06,829
Hold it.
172
00:12:16,916 --> 00:12:19,783
You don't want Lemon to
get into the act, do you?
173
00:12:23,689 --> 00:12:24,678
Well, do you?
174
00:12:31,764 --> 00:12:33,129
Marsh, please
don't let him.
175
00:12:47,947 --> 00:12:50,745
I can smell that sizzling
steak from here.
176
00:12:51,551 --> 00:12:55,817
You asked for it. But you promised me,
Marsh. You promised me, you promised.
177
00:12:55,888 --> 00:12:58,220
Forget the dame. We've got
more important business.
178
00:12:59,859 --> 00:13:01,986
Can you still drive?
Yeah.
179
00:13:03,196 --> 00:13:05,027
You can drive
this truck?
180
00:13:05,164 --> 00:13:06,893
There ain't no rig
I can't drive.
181
00:13:06,999 --> 00:13:09,490
Okay. Then get the green stuff
out of the car and let's roll.
182
00:13:12,038 --> 00:13:14,233
Where does this road
hit the border, Pops?
183
00:13:14,507 --> 00:13:17,908
That sign you missed, warning about
water, pointed this way to Sonoita.
184
00:13:18,177 --> 00:13:19,405
What's between here
and there?
185
00:13:19,946 --> 00:13:21,345
Just what you
see ahead there.
186
00:13:21,714 --> 00:13:24,274
And an Indian village about
40 miles off to the right.
187
00:13:24,784 --> 00:13:26,251
Any water between here
and the border?
188
00:13:26,452 --> 00:13:27,510
Didn't I just tell you?
189
00:13:27,587 --> 00:13:30,784
Not a drop till you get to Sonoita,
that's 10 miles other side of the border.
190
00:13:31,424 --> 00:13:32,618
But there's plenty
of water there.
191
00:13:32,959 --> 00:13:34,551
Can this truck
of yours make it?
192
00:13:34,827 --> 00:13:37,318
You treat her right,
she'll make it. Always has.
193
00:13:38,998 --> 00:13:41,523
You're going to leave us here
to die? I reckon you will.
194
00:13:42,034 --> 00:13:44,264
He'd have killed the
girl at the border anyway.
195
00:13:45,538 --> 00:13:49,474
You guys wanted to have me let the
girl go and that's what I'm doing.
196
00:13:49,876 --> 00:13:53,710
Hey, Marsh, let's trade this
rig in for a car, huh? Who cares?
197
00:13:55,047 --> 00:13:57,038
Yeah, who cares?
198
00:13:58,684 --> 00:14:00,618
With fifty grand
a piece who needs it?
199
00:14:01,020 --> 00:14:03,215
C'mon, let's burn 'em and
get out of here. Shut up.
200
00:14:04,690 --> 00:14:05,918
I gotta do some figuring.
201
00:14:11,531 --> 00:14:14,056
How far could you make
it, Pops? The three of you.
202
00:14:14,534 --> 00:14:17,196
In this heat without water,
we'd be dead in five miles.
203
00:14:18,471 --> 00:14:20,666
You couldn't
walk out, huh?
204
00:14:20,806 --> 00:14:24,173
Nobody in this country ever made 10
miles on foot if his water was gone.
205
00:14:24,677 --> 00:14:26,838
We'd be better off
if you shot us. Quick.
206
00:14:27,780 --> 00:14:28,974
Yeah.
207
00:14:29,415 --> 00:14:32,782
Yeah, that's right, Marsh.
Why ditch 'em out here?
208
00:14:32,852 --> 00:14:35,685
Listen, you dope. I gotta do
the thinking for both of us.
209
00:14:36,455 --> 00:14:37,979
We got three shots left.
210
00:14:38,291 --> 00:14:40,851
We waste 'em on these jerks, what
happens if we run into the law?
211
00:14:42,161 --> 00:14:44,652
We buy some more. Not
till we get to a town.
212
00:14:45,598 --> 00:14:47,327
And maybe what happens
before we get there?
213
00:14:48,701 --> 00:14:51,169
Yeah, yeah. I guess you gotta
figure all the angles, huh.
214
00:14:52,038 --> 00:14:55,838
It's 50 miles back to the highway,
90 miles straight ahead to Sonoita.
215
00:14:56,742 --> 00:14:58,107
They can't make it.
216
00:14:58,678 --> 00:15:00,339
You mean you're going to
leave us here to die?
217
00:15:01,080 --> 00:15:02,513
To bake alive?
218
00:15:03,049 --> 00:15:04,038
Sure.
219
00:15:05,585 --> 00:15:06,574
Sure.
220
00:15:12,892 --> 00:15:14,382
But with your
hero, sweetheart.
221
00:15:16,829 --> 00:15:18,956
I guess Pops here can
tell you all about it.
222
00:15:19,498 --> 00:15:21,864
How you die of thirst. Yeah.
223
00:15:22,401 --> 00:15:24,596
I hear your tongue
swells up real big
224
00:15:25,037 --> 00:15:26,299
like a ripe banana.
225
00:15:27,573 --> 00:15:29,871
It ain't pretty, but there's no
need to talk about it, either.
226
00:15:29,942 --> 00:15:31,432
Oh, I think I'm
going to like it.
227
00:15:31,611 --> 00:15:33,476
When I hit that
first bar at Sonoita.
228
00:15:34,513 --> 00:15:36,413
I'll remember all of you with pleasure.
229
00:15:37,216 --> 00:15:38,979
Now, get this junk
started, Lemon.
230
00:15:39,952 --> 00:15:41,613
Three of you,
start walking
231
00:15:41,787 --> 00:15:44,119
out there toward the car,
where I can see you.
232
00:15:45,157 --> 00:15:46,146
Go ahead.
233
00:16:07,346 --> 00:16:09,041
Leastways,
they're gone.
234
00:16:09,248 --> 00:16:11,546
They're gone, so what?
We're still here.
235
00:16:12,118 --> 00:16:14,518
Why did they have to
leave us here like this?
236
00:16:15,855 --> 00:16:17,846
Why couldn't they
have killed us?
237
00:16:19,892 --> 00:16:22,383
Now, now. Don't go
getting yourself upset.
238
00:16:22,962 --> 00:16:25,726
Main reason was, I suppose,
because I lied to 'em.
239
00:16:26,499 --> 00:16:29,024
We'll make it out all right. Without water?
240
00:16:30,503 --> 00:16:33,131
There's not even a barrel
cactus within miles.
241
00:16:34,206 --> 00:16:35,434
You said you
lied to them.
242
00:16:36,208 --> 00:16:37,232
What did you say?
243
00:16:37,310 --> 00:16:40,143
I told 'em it was better than
50 miles back to the highway.
244
00:16:40,746 --> 00:16:42,008
It's only
about 25.
245
00:16:42,214 --> 00:16:44,978
What difference does that make? We
still can't go anywhere without water.
246
00:16:45,651 --> 00:16:47,551
Well, the way
I figure,
247
00:16:48,054 --> 00:16:52,081
there's probably four or five gallons
of water in the radiator of this car.
248
00:16:59,198 --> 00:17:00,961
Can we...
Can we drink it?
249
00:17:01,200 --> 00:17:02,929
Well, maybe it won't
taste very good,
250
00:17:03,269 --> 00:17:05,737
but after a while, the rust
settles out and it ain't too bad.
251
00:17:06,172 --> 00:17:08,606
It's hot.
Complaining already?
252
00:17:09,075 --> 00:17:11,475
lt'll cool off enough to
drink by the time we need it.
253
00:17:14,180 --> 00:17:17,547
After it's dark and cool,
I'll walk out and get help.
254
00:17:18,451 --> 00:17:20,715
But 25 miles,
that's a long way.
255
00:17:20,986 --> 00:17:23,511
Those high-heeled shoes of
yours wasn't designed for hiking,
256
00:17:23,589 --> 00:17:24,886
but I've made it before.
257
00:17:25,091 --> 00:17:26,615
Any hiking to be done, I'll
be the one that does it...
258
00:17:26,692 --> 00:17:28,250
I know this country
better than you do.
259
00:17:28,327 --> 00:17:30,318
Just 'cause you're getting
old is no sign to get mean.
260
00:17:30,529 --> 00:17:32,724
Besides, I probably won't
have to walk it all the way.
261
00:17:32,832 --> 00:17:35,767
Not when you can see a signal fire
for a hundred miles in this country.
262
00:17:36,235 --> 00:17:39,295
A signal fire? What's
going to burn out here?
263
00:17:39,805 --> 00:17:41,204
There's gas
in this tank.
264
00:17:41,374 --> 00:17:44,309
Soak those seat cushions, they'll
burn real bright for a long time.
265
00:17:44,643 --> 00:17:46,702
Well, if I'm going, I better get
something to carry the water in.
266
00:18:03,629 --> 00:18:06,154
You had this all planned, didn't you? No.
267
00:18:06,832 --> 00:18:09,357
Like Bill says, I ain't
much of a businessman.
268
00:18:09,735 --> 00:18:11,066
I ain't so good
at planning.
269
00:18:12,438 --> 00:18:14,998
Some things I know and
some things I don't.
270
00:18:16,208 --> 00:18:19,336
I just didn't want none of us to
get killed over that water bag.
271
00:18:28,988 --> 00:18:31,047
This inner tube'll hold
about three quarts of water.
272
00:18:31,757 --> 00:18:33,918
That's what I call
real good planning.
273
00:18:34,760 --> 00:18:36,557
I never would've
thought of it myself.
274
00:18:44,537 --> 00:18:45,595
It's about time.
275
00:18:46,939 --> 00:18:48,497
Yes, I guess it is.
276
00:18:49,909 --> 00:18:53,743
I figure I can average about
two miles an hour walking.
277
00:18:53,879 --> 00:18:56,006
Should put me out
in about twelve hours.
278
00:18:56,081 --> 00:18:57,548
Well, that ought to
about do it.
279
00:18:59,485 --> 00:19:00,918
Everything ready
for the fire?
280
00:19:01,854 --> 00:19:03,116
I doused it all
with gasoline.
281
00:19:03,689 --> 00:19:04,951
Well, let's get
it started.
282
00:19:36,222 --> 00:19:38,690
They'll be able to see that
blaze all the way to San Fran...
283
00:19:40,326 --> 00:19:41,384
Dad?
284
00:19:43,062 --> 00:19:44,051
Dad?
285
00:19:45,998 --> 00:19:47,056
Dad, come back!
286
00:19:47,900 --> 00:19:48,889
Dad?
287
00:19:49,401 --> 00:19:50,390
What's wrong?
288
00:19:51,670 --> 00:19:53,399
Where's your
father gone?
289
00:19:53,839 --> 00:19:56,603
He's an old man. He shouldn't
try to make it. Please,
290
00:19:58,210 --> 00:19:59,609
don't leave me.
291
00:20:15,694 --> 00:20:17,628
That old desert camel.
292
00:20:46,425 --> 00:20:47,983
A bullet right
through the head.
293
00:20:53,999 --> 00:20:55,660
That means there's only
two bullets left.
294
00:20:56,502 --> 00:20:58,129
Marsh must have
taken Lemon's gun.
295
00:20:59,605 --> 00:21:03,166
Let's get after him. What makes
you certain he didn't reach Sonoita?
296
00:21:03,542 --> 00:21:06,477
That punk was too anxious about
water to use any of it in the truck.
297
00:21:08,447 --> 00:21:10,608
All right. Let's go on
a few more miles.
298
00:21:10,816 --> 00:21:14,252
The deep sand will get him. That's where
the engine would start to heat up fast.
299
00:21:17,790 --> 00:21:20,418
It was headquarters. The girl's
in the hospital and she's okay.
300
00:21:22,094 --> 00:21:23,425
Tell them to send
an ambulance.
301
00:22:00,065 --> 00:22:03,899
Hey there. You in the truck.
Throw your guns out and get down.
302
00:22:16,548 --> 00:22:18,607
He must have abandoned
the truck.
303
00:22:19,318 --> 00:22:21,013
The water bag's gone.
304
00:22:21,186 --> 00:22:23,620
Roy, you look down the culvert over
there, I'll go up the other side.
305
00:22:41,740 --> 00:22:43,435
She's seized solid.
306
00:22:43,876 --> 00:22:47,334
Well, all we need is a new engine,
Dad, and we'll be back in business.
307
00:22:53,318 --> 00:22:54,307
Hey, Roy, over here.
308
00:23:09,935 --> 00:23:10,924
Empty.
309
00:23:27,720 --> 00:23:29,813
Oh, Roy, you call
headquarters, will you?
310
00:23:42,301 --> 00:23:43,893
I'm gonna have
it repainted.
311
00:23:44,503 --> 00:23:46,266
White and blue.
312
00:23:47,906 --> 00:23:51,137
Andy Davis & Son.
313
00:23:53,912 --> 00:23:55,277
Water Contractors.
314
00:24:07,493 --> 00:24:09,461
3,000 gallons of water
right behind them.
315
00:24:09,528 --> 00:24:11,428
And they kill each other
over a couple of quarts.
316
00:24:29,414 --> 00:24:33,612
The weather in the Sonoita
area continues fair.
317
00:24:34,052 --> 00:24:35,041
Very fair.
318
00:24:35,587 --> 00:24:40,547
Now, in the central portion,
there's a low pressure area.
319
00:24:47,699 --> 00:24:52,830
Which leads me to predict
high-velocity winds in the Southeast.
320
00:24:58,076 --> 00:25:03,537
And cloud formations
in the East-Central section.
321
00:25:16,662 --> 00:25:19,153
Goodnight, until next time.
25548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.