All language subtitles for 20 - The Day Of The Bullet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,608 --> 00:00:29,905 Good evening, 2 00:00:29,976 --> 00:00:33,173 and welcome to half an hour of free parking. 3 00:00:34,147 --> 00:00:37,116 However, I no longer park the car for you. 4 00:00:38,151 --> 00:00:40,813 During the period I was rendering that service, 5 00:00:41,521 --> 00:00:46,515 we had the distinction of being the only parking lot ever to be proclaimed 6 00:00:47,027 --> 00:00:48,824 a disaster area. 7 00:00:49,796 --> 00:00:52,162 Naturally, we cannot assume responsibility 8 00:00:52,232 --> 00:00:54,291 for articles left in the car. 9 00:00:54,801 --> 00:00:57,167 So please take your children with you. 10 00:00:57,938 --> 00:01:01,738 Tonight's story is called, "The Day of the Bullet." 11 00:01:02,376 --> 00:01:04,640 And it begins at once. 12 00:01:56,363 --> 00:01:58,126 So that's how he died. 13 00:01:59,299 --> 00:02:00,732 In his big car, 14 00:02:01,668 --> 00:02:03,568 wise in the way of the rackets. 15 00:02:04,471 --> 00:02:06,234 He died last night, 16 00:02:06,573 --> 00:02:08,541 but it was 35 years ago 17 00:02:08,608 --> 00:02:10,542 that fate squeezed the trigger. 18 00:02:11,478 --> 00:02:13,343 Thirty-five years ago 19 00:02:14,514 --> 00:02:15,776 in Brooklyn. 20 00:02:16,783 --> 00:02:20,844 Bath Beach, Brooklyn, 1925. 21 00:02:23,223 --> 00:02:24,713 What a darb! 22 00:02:24,791 --> 00:02:27,692 She's a beaut, all right, but I bet she won't go 90. 23 00:02:27,928 --> 00:02:29,919 Sure, she will. Easy. 24 00:02:30,163 --> 00:02:31,494 How do you know? 25 00:02:31,731 --> 00:02:33,062 I know it. That's how. 26 00:02:33,600 --> 00:02:35,067 You can tell by looking. 27 00:02:36,036 --> 00:02:40,496 Boy, you've got to admit there's nothing can touch her in Bath Beach, 28 00:02:40,974 --> 00:02:44,205 or Sheepshead Bay or even Brooklyn Heights! 29 00:02:44,277 --> 00:02:46,438 Sure, lggy. Sure, but we better get going. 30 00:02:46,513 --> 00:02:47,912 Hey, what did I tell you, Clete? 31 00:02:47,981 --> 00:02:49,471 The speedometer goes to a hundred! 32 00:02:49,549 --> 00:02:51,813 Hey, lggy, you know what we ought to do? 33 00:02:52,118 --> 00:02:53,847 Caught you this time, you little brat! 34 00:02:53,920 --> 00:02:55,353 Beat it, lggy. 35 00:02:57,457 --> 00:02:59,254 Let me go. We weren't doing nothing. 36 00:02:59,326 --> 00:03:00,987 What's going on here? Joe? 37 00:03:01,261 --> 00:03:02,956 These kids have been snooping around. 38 00:03:03,029 --> 00:03:04,326 We weren't snooping, 39 00:03:04,464 --> 00:03:06,056 we were just looking at your old car. 40 00:03:06,166 --> 00:03:07,656 Ain't no good anyway. 41 00:03:07,734 --> 00:03:09,599 Honest, we didn't bust it or anything. 42 00:03:09,903 --> 00:03:11,495 You know how I feel about this, Joe. 43 00:03:11,872 --> 00:03:14,170 I don't want nobody, ever, getting this far again. 44 00:03:14,241 --> 00:03:15,299 It won't happen again, Mr. Rose. 45 00:03:15,375 --> 00:03:16,467 Well, it's happened before. 46 00:03:16,610 --> 00:03:18,441 I'll give them a shellacking they won't forget. 47 00:03:18,512 --> 00:03:20,844 You lay a hand on me and I'll tell my pop. 48 00:03:21,114 --> 00:03:23,514 He'll show ya. You'll wish you was dead. 49 00:03:24,751 --> 00:03:26,241 Lay off the rough stuff, Joe. 50 00:03:26,353 --> 00:03:27,650 Yeah, you'd better 51 00:03:27,954 --> 00:03:31,082 or my old man will lick you both with one hand tied behind his back. 52 00:03:31,725 --> 00:03:33,022 And he can do it, can't he, Clete? 53 00:03:33,093 --> 00:03:35,425 He sure can. His dad can sure do it. 54 00:03:37,430 --> 00:03:38,624 What's your name, kid? 55 00:03:38,698 --> 00:03:40,188 lggy, Ignace Kovacs. 56 00:03:40,734 --> 00:03:43,396 My pop's a conductor on the Bath Avenue trolley line! 57 00:03:43,603 --> 00:03:44,763 Who are you? 58 00:03:44,838 --> 00:03:45,998 Cletus Vine. 59 00:03:47,140 --> 00:03:48,835 Your old man a conductor, too? 60 00:03:49,075 --> 00:03:51,066 No, he works in a bank downtown. 61 00:03:53,647 --> 00:03:54,807 All right. 62 00:03:56,116 --> 00:03:57,845 I'm gonna let you kids go. 63 00:03:58,385 --> 00:04:00,182 But if I find you hanging around here again, 64 00:04:00,987 --> 00:04:03,046 I'll have Joe bust your skinny necks. 65 00:04:04,291 --> 00:04:05,485 Now beat it. 66 00:04:10,463 --> 00:04:12,988 Well, get going. You heard Mr. Rose. 67 00:04:36,790 --> 00:04:39,384 That big gazoo, he didn't scare me none. 68 00:04:39,459 --> 00:04:41,950 He scared you enough for us to shag six blocks. 69 00:04:52,706 --> 00:04:54,333 My dime bank's getting full. 70 00:04:54,407 --> 00:04:55,567 How much you got? 71 00:04:56,476 --> 00:04:58,239 The bank ain't quite full yet. 72 00:04:59,045 --> 00:05:00,808 When it is, I'll have enough. 73 00:05:01,147 --> 00:05:02,842 Maybe even more than ten dollars. 74 00:05:03,183 --> 00:05:04,844 You've been saving plenty long, 75 00:05:04,951 --> 00:05:06,418 but you don't know how much you got? 76 00:05:06,553 --> 00:05:07,884 I don't get it. 77 00:05:08,288 --> 00:05:10,085 See, I don't want to cut the can open, 78 00:05:10,657 --> 00:05:12,955 but I figure it holds at least ten dollars. 79 00:05:14,294 --> 00:05:17,024 Boy, just wait till I get that putter. 80 00:05:28,441 --> 00:05:30,068 See me sink that, Clete? 81 00:05:30,243 --> 00:05:32,074 Boy, that's the best putter in the world. 82 00:05:32,278 --> 00:05:34,542 Same kind as Gene Sarazen and Bobby Jones uses. 83 00:05:34,614 --> 00:05:36,673 Ah, you've never even held a golf stick. 84 00:05:36,750 --> 00:05:38,411 Who do you think you're kidding? 85 00:05:38,485 --> 00:05:40,077 Someday I'll own that putter. 86 00:05:40,220 --> 00:05:41,209 I'll betcha. 87 00:05:41,321 --> 00:05:42,583 But a putter's not enough. 88 00:05:43,323 --> 00:05:45,314 You've gotta have a driver and a brassie 89 00:05:45,392 --> 00:05:47,326 and 30 jillion other kinds of clubs. 90 00:05:47,594 --> 00:05:48,754 You think you're telling me? 91 00:05:48,962 --> 00:05:50,327 Sure, I'm telling you. 92 00:05:50,430 --> 00:05:51,863 Well, I'll tell you something, too. 93 00:05:52,465 --> 00:05:53,932 First I'll buy that putter, 94 00:05:54,467 --> 00:05:56,833 and then I'll buy the next one and the next 95 00:05:57,070 --> 00:06:00,938 until I got the best set of golf clubs in Brooklyn, New York, 96 00:06:01,174 --> 00:06:03,005 USA, North America. 97 00:06:03,877 --> 00:06:06,311 Iggy, where you been? Around. 98 00:06:06,379 --> 00:06:08,040 I thought you wanted to watch the game. 99 00:06:08,114 --> 00:06:09,206 Hi, Mr. Kovacs. 100 00:06:09,282 --> 00:06:11,409 Hi, Clete. When your folks moving? 101 00:06:11,484 --> 00:06:12,542 Tomorrow. 102 00:06:12,619 --> 00:06:13,847 Where'd you play, Pop? 103 00:06:13,920 --> 00:06:15,945 I got a pick-up game down at the public park. 104 00:06:16,022 --> 00:06:17,250 I'll bet you won. 105 00:06:17,424 --> 00:06:19,551 Yeah, sure, we gave them a real lacing. 106 00:06:19,626 --> 00:06:21,821 Gee, Mr. Kovacs. You always win. 107 00:06:22,062 --> 00:06:26,123 I'll bet you could play for the Dodgers if you wanted to, couldn't you, Pop? 108 00:06:26,232 --> 00:06:28,325 I don't know. I'm getting kinda old now. 109 00:06:28,501 --> 00:06:31,436 Old? Why, gee, you play every Sunday. 110 00:06:31,671 --> 00:06:34,071 Look at Clete's dad, all he does is read the papers. 111 00:06:34,674 --> 00:06:36,301 Well, from what my mom says, 112 00:06:36,409 --> 00:06:38,502 Dad never has been very active. 113 00:06:39,546 --> 00:06:40,979 Well, to each man his own taste, huh? 114 00:06:41,047 --> 00:06:42,036 Yeah. 115 00:06:42,282 --> 00:06:44,079 Come on, let's go home, lggy. 116 00:06:48,955 --> 00:06:51,219 I'll bet if some tough guy was beating me up, 117 00:06:51,891 --> 00:06:53,859 you'd stop him, wouldn't you, Pop? 118 00:06:54,060 --> 00:06:55,186 Sure. 119 00:06:55,261 --> 00:06:57,058 And you wouldn't care who he was? 120 00:06:57,764 --> 00:06:59,254 And you'd try to lick him. 121 00:07:00,133 --> 00:07:01,566 Well, I'd sure try, Son. 122 00:07:01,634 --> 00:07:03,499 After all, a guy can only try. 123 00:07:04,871 --> 00:07:06,566 What if you can't lick him? 124 00:07:06,840 --> 00:07:08,705 Well, getting hurt's not important, Clete. 125 00:07:08,775 --> 00:07:13,508 I keep telling lggy, the main thing is just don't be scared. 126 00:07:56,956 --> 00:07:58,014 Did you eat? 127 00:07:58,124 --> 00:07:59,989 Yeah. Did you? 128 00:08:00,126 --> 00:08:01,218 Yeah. 129 00:08:05,565 --> 00:08:07,624 All packed and ready to go, huh? 130 00:08:07,867 --> 00:08:10,631 The movers are coming, Dad says, at crack of dawn. 131 00:08:11,771 --> 00:08:13,739 Boy, I'm glad I'm not moving. 132 00:08:14,841 --> 00:08:16,274 At first I was glad. 133 00:08:17,844 --> 00:08:18,833 Now I'm not. 134 00:08:20,213 --> 00:08:21,544 Scared? Nah. 135 00:08:21,614 --> 00:08:23,343 What do you take me for? A baby? 136 00:08:26,152 --> 00:08:27,380 What do you want to do? 137 00:08:27,887 --> 00:08:28,945 You name it. 138 00:08:29,856 --> 00:08:31,847 I don't care. You name it. 139 00:08:33,159 --> 00:08:35,389 Maybe we ought to try to pick up some change. 140 00:08:36,963 --> 00:08:39,124 You could use it, yeah, in the city. 141 00:08:40,300 --> 00:08:42,165 Over at Dyker Heights golf course? 142 00:08:42,836 --> 00:08:44,565 Yeah, let's fish for golf balls. 143 00:08:45,405 --> 00:08:48,203 Okay, but I got to get home early. 144 00:08:48,274 --> 00:08:49,707 Moving and all that stuff. 145 00:08:55,915 --> 00:08:57,246 Hurry up, Clete. 146 00:08:57,984 --> 00:08:59,645 If that old caretaker sees us, 147 00:08:59,719 --> 00:09:01,346 we'll be in lots of trouble. 148 00:09:02,055 --> 00:09:03,852 Ah, phooey on the caretaker! 149 00:09:04,257 --> 00:09:06,452 He don't own those balls, they're lost. 150 00:09:06,759 --> 00:09:08,750 Besides, it's a public golf course, ain't it? 151 00:09:09,929 --> 00:09:11,487 Well, ain't it? Sure, it is. 152 00:09:11,564 --> 00:09:14,897 But that old caretaker can still cause trouble if he wants to. 153 00:09:21,074 --> 00:09:22,939 Hey, lg, I think I feel one. 154 00:09:23,109 --> 00:09:25,100 You sure? Yeah, I think so. 155 00:09:25,311 --> 00:09:26,676 Right under my toes. 156 00:09:27,847 --> 00:09:30,407 Boy, that ball's nearly like brand new. 157 00:09:30,817 --> 00:09:32,182 Bet it's worth a quarter. 158 00:09:32,352 --> 00:09:33,649 I don't know about a quarter, 159 00:09:33,786 --> 00:09:35,253 but it's sure worth a dime. 160 00:09:37,657 --> 00:09:38,817 You hear that? 161 00:09:39,292 --> 00:09:40,657 The caretaker making a check-up? 162 00:09:40,727 --> 00:09:43,890 Don't matter who it is. They'll report us if they see us. 163 00:09:57,143 --> 00:09:58,474 Look out! 164 00:10:11,024 --> 00:10:13,993 Do you think I'm one of these lousy, small-time bootleggers 165 00:10:14,060 --> 00:10:15,755 you can double-cross for the fun of it? 166 00:10:16,162 --> 00:10:17,527 Hmm? Do you? 167 00:10:27,807 --> 00:10:29,900 This is who I am. I'll show you. 168 00:10:44,424 --> 00:10:46,551 It ain't fair. It ain't fair. Two against one. 169 00:10:47,126 --> 00:10:48,423 Besides he's littler than them. 170 00:10:48,628 --> 00:10:49,822 They're grown ups. 171 00:10:49,963 --> 00:10:51,555 It's not like they show in movies. 172 00:10:51,931 --> 00:10:52,920 It's awful. 173 00:10:53,166 --> 00:10:54,656 They're yellow. That's all. 174 00:10:55,234 --> 00:10:57,099 Dirty yellow skunks. 175 00:11:42,048 --> 00:11:44,107 Hey, where are you going? Where do you think you're going? 176 00:11:44,183 --> 00:11:45,878 I'm going home. That's where I'm going. 177 00:11:46,019 --> 00:11:48,146 But that guy's hurt. You're just gonna let him stay there? 178 00:11:48,221 --> 00:11:49,711 Sure, I'm gonna let him stay there. 179 00:11:49,789 --> 00:11:51,154 It's none of my business. 180 00:11:51,858 --> 00:11:53,348 You saw what happened. 181 00:11:53,459 --> 00:11:56,087 Do you think it's all right to beat up a guy like that? 182 00:11:56,162 --> 00:11:58,323 I don't know. It's none of my business. 183 00:11:58,398 --> 00:11:59,888 Besides I gotta get home. 184 00:11:59,999 --> 00:12:02,263 My folks will be sore if I don't get home on time. 185 00:12:02,335 --> 00:12:04,769 All right, if that's the way you feel. 186 00:12:10,777 --> 00:12:11,766 Hey, Mister. 187 00:12:11,878 --> 00:12:13,243 Are you hurt? 188 00:12:13,312 --> 00:12:15,143 Get out of here, you little sneaks. 189 00:12:15,214 --> 00:12:16,476 Get out of here. 190 00:12:26,359 --> 00:12:29,123 Did you see that guy? Did you see what they did to him? 191 00:12:29,195 --> 00:12:31,095 Come on, I'm gonna tell the cops. The cops! 192 00:12:31,264 --> 00:12:33,129 What do you want to get mixed up with cops for? 193 00:12:33,199 --> 00:12:34,723 What do you care what they did to him? 194 00:12:34,801 --> 00:12:35,961 For Pete's sake! 195 00:12:36,035 --> 00:12:37,468 Because they beat him up, didn't they? 196 00:12:37,570 --> 00:12:40,300 And the cops can stick them in jail for 50 years if somebody tells them. 197 00:12:40,373 --> 00:12:42,238 Yes, they can. 198 00:12:42,508 --> 00:12:44,942 And I'm a witness. I saw what happened and so did you. 199 00:12:45,344 --> 00:12:46,675 So you're a witness too. 200 00:12:46,979 --> 00:12:48,139 I don't like it. 201 00:12:48,214 --> 00:12:50,444 And I didn't like that guy either. So what do I care? 202 00:12:51,384 --> 00:12:53,215 Besides, cops make me nervous. 203 00:12:53,586 --> 00:12:55,520 Let that guy tell the cops about it. 204 00:12:55,922 --> 00:12:58,857 It don't make any difference if you like the guy or not. 205 00:12:58,958 --> 00:13:00,585 He can't tell the cops. 206 00:13:00,893 --> 00:13:01,951 Why not? 207 00:13:02,061 --> 00:13:04,621 Didn't you see how scared he was of Mr. Rose? 208 00:13:05,364 --> 00:13:07,161 You think it's all right for Mr. Rose to go around 209 00:13:07,233 --> 00:13:08,757 beating up anybody he wants to 210 00:13:08,835 --> 00:13:10,803 and nobody does anything about it? 211 00:13:11,137 --> 00:13:12,126 Hey! 212 00:13:13,539 --> 00:13:14,767 I get it now. 213 00:13:16,008 --> 00:13:17,270 Mr. Rose. 214 00:13:17,577 --> 00:13:18,771 What about him? 215 00:13:18,878 --> 00:13:20,607 He pushed you and me around, too. 216 00:13:21,514 --> 00:13:22,845 You'll fix him. 217 00:13:22,949 --> 00:13:24,143 Gonna back me up? 218 00:13:24,217 --> 00:13:25,946 Sure, I'll be a pal. 219 00:13:26,452 --> 00:13:27,851 What have I got to lose? 220 00:13:27,920 --> 00:13:29,285 I'm moving tomorrow. 221 00:13:38,764 --> 00:13:41,494 Hey, Sarge, these two kids said they've seen an assault 222 00:13:41,567 --> 00:13:43,091 over at Dyker Heights. 223 00:13:44,604 --> 00:13:47,539 We ain't had no report. Chase 'em home. 224 00:13:47,640 --> 00:13:49,164 That's what I figured, too. 225 00:13:49,642 --> 00:13:51,837 Except the little one here won't shut up. 226 00:13:52,445 --> 00:13:54,310 What's wrong with your ears? 227 00:13:54,580 --> 00:13:56,104 Nothing, Sarge. 228 00:13:56,349 --> 00:13:58,943 Except the guy mixed up in this is named Rose. 229 00:14:00,219 --> 00:14:01,447 What's that? 230 00:14:01,587 --> 00:14:03,077 A guy named Rose. 231 00:14:05,224 --> 00:14:07,692 You don't know anybody by that name, do you, Sarge? 232 00:14:07,793 --> 00:14:08,953 Drives a big car. 233 00:14:12,064 --> 00:14:14,032 All right, kid. What's bothering you? 234 00:14:14,934 --> 00:14:16,299 My pal here and me, 235 00:14:16,369 --> 00:14:19,361 we seen Mr. Rose and that big galoot chauffeur of his named Joe 236 00:14:19,438 --> 00:14:21,804 beat up a little guy over the Dyker Heights golf course. 237 00:14:22,508 --> 00:14:24,305 They knocked him silly and threw him in a pond. 238 00:14:24,710 --> 00:14:26,007 You're a pretty wise kid. 239 00:14:26,612 --> 00:14:28,102 What do you mean? I saw it. 240 00:14:28,548 --> 00:14:30,038 Clete saw it, too. He'll tell you. 241 00:14:30,516 --> 00:14:32,279 I do the telling around here, kid, 242 00:14:32,351 --> 00:14:35,320 and I'm telling you, you got an awful big mouth for someone your size. 243 00:14:35,488 --> 00:14:37,513 That's just what I told him, Sarge. 244 00:14:38,057 --> 00:14:41,151 He ought to have more sense than to go around trying to get people in trouble. 245 00:14:42,895 --> 00:14:45,386 For Pete's sake! Don't you believe me? 246 00:14:46,132 --> 00:14:47,929 I was right there when it happened. 247 00:14:48,734 --> 00:14:50,224 I was this close. 248 00:14:52,471 --> 00:14:54,962 All right, kid. You were that close. 249 00:14:55,708 --> 00:14:58,176 Now beat it and keep your big mouth shut. 250 00:14:58,377 --> 00:15:00,470 I got no time to fool around. 251 00:15:02,548 --> 00:15:04,140 Go ahead. Get out of here. 252 00:15:04,417 --> 00:15:06,885 Well, I don't care if you don't believe me. 253 00:15:07,153 --> 00:15:09,246 'Cause there's plenty of other people who'll believe me. 254 00:15:09,755 --> 00:15:11,950 You just wait till I tell my father. 255 00:15:12,024 --> 00:15:13,355 You'll see. 256 00:15:17,063 --> 00:15:19,224 Take the car and drive over to Rose's place. 257 00:15:19,532 --> 00:15:22,592 Explain it all to him and ask him to come along back with you. 258 00:15:23,703 --> 00:15:25,136 You get the kid's name and address. 259 00:15:25,304 --> 00:15:26,362 Yes, sir. 260 00:15:27,640 --> 00:15:29,403 So bring along his old man, too. 261 00:15:29,508 --> 00:15:30,497 Right. 262 00:15:31,711 --> 00:15:34,646 Warm up that bench over there until I call for you. 263 00:15:43,990 --> 00:15:45,582 Just wait till Pop gets here. 264 00:15:45,825 --> 00:15:48,350 He'll show that cop and Mr. Rose, too. 265 00:15:50,696 --> 00:15:52,095 I got to get home. 266 00:15:52,498 --> 00:15:54,329 We're moving tomorrow. 267 00:15:56,802 --> 00:15:59,066 I seen it and nobody can say I didn't. 268 00:15:59,505 --> 00:16:01,439 And Clete'll back me up, 'cause he's seen it, too. 269 00:16:03,409 --> 00:16:05,343 All right, you heard the kid and his story. 270 00:16:06,512 --> 00:16:08,707 So I'll put it to you straight out, Mr. Rose. 271 00:16:09,715 --> 00:16:11,376 Were you near that golf course today? 272 00:16:11,817 --> 00:16:13,045 I was not. 273 00:16:13,853 --> 00:16:15,115 Of course not, 274 00:16:15,588 --> 00:16:17,385 but you see what we're up against here. 275 00:16:17,490 --> 00:16:19,253 Oh, sure, I do. 276 00:16:19,525 --> 00:16:21,322 You know something, Sergeant, 277 00:16:21,460 --> 00:16:24,020 I don't blame the kid for trying to get even with me. 278 00:16:24,163 --> 00:16:26,495 'Cause he and I've had a little trouble before. 279 00:16:27,233 --> 00:16:28,757 What was the trouble, Mr. Rose? 280 00:16:28,834 --> 00:16:30,631 Oh, nothing very serious. Just... 281 00:16:31,137 --> 00:16:34,868 Well, he and this other kid, here, are always trying to hang around my car. 282 00:16:35,274 --> 00:16:37,868 I guess he's just trying to get square with me. 283 00:16:38,244 --> 00:16:39,836 Well, what do you say, Mr. Rose? 284 00:16:40,313 --> 00:16:42,076 Oh, I say the kid's got a lot of spirit. 285 00:16:42,615 --> 00:16:44,173 Haven't you, sonny? 286 00:16:46,585 --> 00:16:47,916 I ain't lying. 287 00:16:49,455 --> 00:16:50,615 Honest, Pop. 288 00:16:50,723 --> 00:16:52,623 We both saw it. Honest, Pop. 289 00:16:53,526 --> 00:16:54,584 Pop! 290 00:16:58,130 --> 00:16:59,495 Honest, Pop. 291 00:17:01,400 --> 00:17:03,868 I mean, I wouldn't lie to you. 292 00:17:04,737 --> 00:17:06,796 You just gotta believe me. 293 00:17:07,506 --> 00:17:09,633 He was only a little guy, Pop. 294 00:17:10,476 --> 00:17:12,671 And Mr. Rose nearly killed him. 295 00:17:31,263 --> 00:17:34,323 Iggy, I don't want you going around telling stories about people. 296 00:17:34,400 --> 00:17:35,799 Do you hear me? 297 00:17:46,312 --> 00:17:48,109 You heard your father, didn't you, kid? 298 00:17:50,950 --> 00:17:52,315 Sure, you did. 299 00:17:54,320 --> 00:17:57,414 You and I understand each other a lot better now, kiddo. 300 00:17:58,691 --> 00:18:00,625 So there's no hard feelings. 301 00:18:06,499 --> 00:18:08,967 No use holding any hard feelings, son. 302 00:18:09,969 --> 00:18:11,197 No use at all. 303 00:18:12,805 --> 00:18:13,794 That's right, kid. 304 00:18:14,540 --> 00:18:15,802 No hard feelings. 305 00:18:17,343 --> 00:18:18,469 I tell you what. 306 00:18:19,111 --> 00:18:21,306 Any time you want to drop over the house and look at that car, 307 00:18:21,380 --> 00:18:22,608 it's okay with me. 308 00:18:23,549 --> 00:18:27,007 There's probably a couple of odd jobs you can do around the house, too. 309 00:18:28,821 --> 00:18:30,311 I pay pretty good. 310 00:18:30,589 --> 00:18:33,080 You don't have to worry about that. 311 00:18:35,294 --> 00:18:36,386 Here, kid. 312 00:18:37,730 --> 00:18:39,698 That'll give you an idea. 313 00:18:40,666 --> 00:18:41,894 Now go on out. 314 00:18:42,668 --> 00:18:43,896 Have some fun. 315 00:18:55,181 --> 00:18:57,308 All right, you kids, go ahead home. 316 00:18:57,583 --> 00:18:59,175 The rest of us got something to talk over. 317 00:19:09,595 --> 00:19:10,857 Take it easy, lggy. 318 00:19:44,797 --> 00:19:46,424 It's getting awful late. 319 00:19:47,299 --> 00:19:49,324 My old man will whale me good. 320 00:19:51,370 --> 00:19:53,668 Maybe I won't see you again before I go. 321 00:19:56,675 --> 00:19:57,664 So long. 322 00:19:58,577 --> 00:19:59,805 It was all right. 323 00:20:00,446 --> 00:20:02,539 I mean, it turned out real good. 324 00:20:03,582 --> 00:20:04,810 What did? 325 00:20:04,984 --> 00:20:07,544 Well, Mr. Rose giving you that dollar. 326 00:20:08,721 --> 00:20:11,246 That's as good as 20 old, beat up golf balls. 327 00:20:13,893 --> 00:20:15,087 Well, isn't it? 328 00:20:16,562 --> 00:20:18,029 Yeah, 329 00:20:18,397 --> 00:20:20,888 I'll bet it's as good as a whole new golf club. 330 00:20:22,668 --> 00:20:24,898 Come on down to Leo's with me and I'll show you. 331 00:20:25,137 --> 00:20:27,833 Oh, I can't. My folks will be sore at me now. 332 00:20:28,941 --> 00:20:31,466 Anyhow, you can't buy a golf club for a dollar. 333 00:20:32,111 --> 00:20:34,272 You'll need way more than that. 334 00:20:34,813 --> 00:20:36,041 Think so? 335 00:20:37,816 --> 00:20:39,443 Ten bucks! 336 00:20:40,619 --> 00:20:42,484 Yeah, ten bucks. 337 00:20:43,255 --> 00:20:44,984 Hey, that's a lot of dough. 338 00:20:45,391 --> 00:20:48,883 You better give that to your old man or he'll really jump on you. 339 00:20:51,864 --> 00:20:53,161 My old man? 340 00:20:56,302 --> 00:20:59,635 Do you know what I'll do if my old man tries anything? 341 00:21:01,974 --> 00:21:04,704 I'll tell Mr. Rose on him, that's what. 342 00:21:05,911 --> 00:21:07,310 And then you'll see. 343 00:21:09,715 --> 00:21:11,046 You'll see. 344 00:21:15,321 --> 00:21:16,583 You'll see. 345 00:21:19,258 --> 00:21:20,657 You'll see. 346 00:21:23,162 --> 00:21:24,493 You'll see. 347 00:21:41,246 --> 00:21:42,679 In each lifetime 348 00:21:44,283 --> 00:21:46,376 there is one day of destiny. 349 00:21:47,553 --> 00:21:51,182 It may be a day of which none of us is aware at the time. 350 00:21:52,057 --> 00:21:55,083 Thirty-five years ago fate squeezed the trigger. 351 00:21:57,896 --> 00:22:00,057 The bullet has been waiting 352 00:22:01,033 --> 00:22:03,866 in time ever since. 353 00:22:04,603 --> 00:22:07,436 Today it struck, but that day, 354 00:22:08,574 --> 00:22:11,065 long ago when Iggy and I were boys, 355 00:22:12,745 --> 00:22:14,474 was the day of the bullet. 356 00:22:25,290 --> 00:22:28,350 Well, that's the way the old bullet bounces. 357 00:22:29,261 --> 00:22:31,388 I see some of you are about to leave 358 00:22:31,463 --> 00:22:35,229 in order to avoid that last minute rush at the parking lot. 359 00:22:36,235 --> 00:22:40,137 Please remain in your seats for this important announcement. 360 00:22:40,906 --> 00:22:44,103 I shall again be visible at its conclusion. 361 00:22:47,312 --> 00:22:51,373 Well, that's the way the old bullet bounces. 362 00:22:52,518 --> 00:22:54,509 I know many of you are asking 363 00:22:54,620 --> 00:22:57,316 how I can afford to offer free parking. 364 00:22:58,691 --> 00:23:03,628 This is possible because of a very lucrative sideline. 365 00:23:05,064 --> 00:23:07,999 This combination is quite economical. 366 00:23:08,634 --> 00:23:10,431 I need only one lot 367 00:23:11,036 --> 00:23:12,936 and the cars cost me nothing. 368 00:23:13,639 --> 00:23:16,130 Naturally we pass the savings on to you. 369 00:23:17,076 --> 00:23:19,567 I've had difficulty only once. 370 00:23:20,546 --> 00:23:23,344 I was attempting to sell a man a car, 371 00:23:24,116 --> 00:23:27,984 only to discover he already owned it. 372 00:23:28,587 --> 00:23:29,849 Until then, 373 00:23:30,355 --> 00:23:33,688 he had been insisting my price was too high. 374 00:23:34,660 --> 00:23:36,628 Imagine his embarrassment. 375 00:23:37,563 --> 00:23:41,055 Next time I shall be doing business at the same old stand. 376 00:23:41,700 --> 00:23:44,863 Your patronage is kindly solicited. 377 00:23:46,238 --> 00:23:47,671 Good night. 27294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.