Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,793 --> 00:00:28,283
Good evening.
2
00:00:28,461 --> 00:00:33,489
This is the most difficult and frustrating
game of croquet I've ever played.
3
00:00:33,967 --> 00:00:37,459
I seem to be able to
drive the ball quite well,
4
00:00:37,537 --> 00:00:41,064
but my shoulders keep
getting stuck in the wickets.
5
00:00:41,141 --> 00:00:43,075
It's all very trying.
6
00:00:43,610 --> 00:00:48,240
Actually, I've consented
to stand here like a watch fob
7
00:00:48,314 --> 00:00:51,977
in order to dramatize the
subject of tonight's story.
8
00:00:52,052 --> 00:00:56,079
It concerns one of our
oldest institutions.
9
00:00:56,556 --> 00:01:00,185
An institution which
seeks to rehabilitate men
10
00:01:00,260 --> 00:01:03,320
by keeping them
shut up for years.
11
00:01:03,396 --> 00:01:05,023
Marriage.
12
00:01:05,098 --> 00:01:09,592
But first, we have another
equally revered institution,
13
00:01:10,437 --> 00:01:12,496
the television commercial.
14
00:03:07,854 --> 00:03:10,084
Oh, I hope you like me.
15
00:03:10,156 --> 00:03:12,954
When I show you
how much I love him,
16
00:03:13,026 --> 00:03:15,517
you'll just have to like me.
17
00:03:27,874 --> 00:03:29,865
It seems so strange.
18
00:03:29,943 --> 00:03:32,844
I'll meet you for
the first time today,
19
00:03:32,912 --> 00:03:35,506
and I've wanted to
for so long,
20
00:03:35,582 --> 00:03:38,073
for almost five years.
21
00:04:04,777 --> 00:04:07,473
Okay if I hang my slip
over the heater?
22
00:04:08,348 --> 00:04:09,975
Oh, Pat.
23
00:04:10,049 --> 00:04:11,744
For a minute, I thought
you were serious.
24
00:04:11,818 --> 00:04:13,376
Oh, from the looks
of the place,
25
00:04:13,453 --> 00:04:15,944
I'd say Philip and his
mother were coming to dinner.
26
00:04:16,022 --> 00:04:17,751
Do you think everything
looks all right?
27
00:04:17,824 --> 00:04:19,951
It looks wonderful,
just wonderful.
28
00:04:20,026 --> 00:04:21,618
You're sure, now?
29
00:04:21,694 --> 00:04:25,755
Well, I would make just
one small suggestion.
30
00:04:26,666 --> 00:04:28,065
Well, what?
31
00:04:28,835 --> 00:04:30,530
Put your shoes on.
32
00:04:34,374 --> 00:04:36,365
Oh, Pat.
33
00:04:36,442 --> 00:04:39,172
If you hadn't been here, I would
have forgotten them for sure.
34
00:04:39,245 --> 00:04:40,507
Wouldn't that
have been awful?
35
00:04:40,580 --> 00:04:43,344
Oh, I think it would have
made a nice, informal touch.
36
00:04:43,416 --> 00:04:48,115
But to meet Mrs. Pryor without my
shoes on. Oh, I would have just died.
37
00:04:48,187 --> 00:04:50,712
You don't need shoes
when you're walking on air.
38
00:04:50,790 --> 00:04:52,724
It shows, doesn't it?
39
00:04:52,792 --> 00:04:54,123
Oh, it glows.
40
00:04:54,193 --> 00:04:58,653
Yes, but not too much. I mean, not
so much that it'll frighten him away.
41
00:04:58,731 --> 00:05:03,100
Well, it hasn't yet. Don't worry
about it. On you, it looks wonderful.
42
00:05:04,604 --> 00:05:07,095
I'm gonna dress now
and scoot out the back way.
43
00:05:07,173 --> 00:05:10,233
Relax now. I'll punch
you right in the nose.
44
00:05:11,377 --> 00:05:12,742
Oh, Pat.
45
00:05:22,155 --> 00:05:24,783
Hello, darling.
Hello, Philip.
46
00:05:24,857 --> 00:05:26,347
Philip, your mother.
47
00:05:26,426 --> 00:05:29,020
Oh, I'm sorry, Helen,
Mother couldn't come.
48
00:05:29,095 --> 00:05:30,790
Oh.
She sent her apologies.
49
00:05:30,863 --> 00:05:33,354
Well, of course, but
she's not ill, is she?
50
00:05:33,433 --> 00:05:35,264
Oh, she's never very well,
51
00:05:35,335 --> 00:05:38,270
but she did look forward to this
evening so much, to meeting you.
52
00:05:38,338 --> 00:05:41,136
Oh, I wanted
to meet her, too.
53
00:05:42,075 --> 00:05:45,408
Philip, if she's ill,
shouldn't you be with her?
54
00:05:45,812 --> 00:05:47,677
Well, it's all
my fault, really.
55
00:05:47,747 --> 00:05:50,307
I knew she'd be upset,
but I had to tell her.
56
00:05:51,584 --> 00:05:53,677
Just the way
I have to tell you.
57
00:05:53,753 --> 00:05:55,846
What? Tell me what?
58
00:05:55,922 --> 00:05:58,083
I got my orders
this afternoon.
59
00:05:58,157 --> 00:06:00,352
I leave for Korea
tonight.
60
00:06:01,361 --> 00:06:04,296
Oh, Philip.
Oh, Philip.
61
00:06:04,364 --> 00:06:06,059
I know, darling. I know.
62
00:06:06,599 --> 00:06:08,999
We didn't think it would
happen so soon, did we?
63
00:06:09,068 --> 00:06:11,434
Oh, I hoped
it never would.
64
00:06:11,938 --> 00:06:14,873
Well, maybe it's a good thing
it's happening fast, then.
65
00:06:14,941 --> 00:06:18,240
Because all I really have time
for is to tell you that I love you.
66
00:06:18,311 --> 00:06:21,041
Oh, and I love you.
67
00:06:21,114 --> 00:06:23,810
And all the time I'm gone,
I'll be loving you more.
68
00:06:23,883 --> 00:06:27,080
Oh, I don't think I
could love you any more.
69
00:06:27,720 --> 00:06:29,347
Well, you could try.
70
00:06:29,922 --> 00:06:32,015
Oh, I don't have to try.
71
00:06:33,292 --> 00:06:35,226
It won't be so bad, waiting.
72
00:06:35,561 --> 00:06:37,552
As long as we know
we're both waiting.
73
00:06:37,630 --> 00:06:40,258
Oh, Philip, I don't
want you to worry.
74
00:06:40,333 --> 00:06:42,233
It's just awful worrying
about somebody you love.
75
00:06:42,301 --> 00:06:45,236
No, we're not going
to worry, either of us.
76
00:06:45,304 --> 00:06:48,137
Besides, you won't have time.
You'll be too busy writing to me.
77
00:06:48,207 --> 00:06:50,505
Oh, of course I will.
78
00:06:51,778 --> 00:06:55,874
I know, Philip, I'll go and
see your mother some Sunday.
79
00:06:55,948 --> 00:06:59,577
I'll take the afternoon train
out and I'll introduce myself
80
00:06:59,652 --> 00:07:02,553
and we can get to know each
other while you're gone.
81
00:07:04,123 --> 00:07:05,920
Hey, that'd be great.
82
00:07:05,992 --> 00:07:07,892
Do you think she'd
really like it?
83
00:07:07,960 --> 00:07:09,552
She'd love it.
84
00:07:10,129 --> 00:07:12,290
Only trouble is,
she's going up to Boston,
85
00:07:12,365 --> 00:07:14,356
to stay with my aunt
while I'm gone.
86
00:07:14,434 --> 00:07:15,628
Oh.
87
00:07:15,701 --> 00:07:17,362
Well, that'll make
you feel better,
88
00:07:17,437 --> 00:07:19,371
having somebody
to look after her.
89
00:07:19,439 --> 00:07:21,339
Yeah, it sure will.
90
00:07:21,407 --> 00:07:24,808
I'd hate to think of her all
alone in that big old house.
91
00:07:24,877 --> 00:07:26,105
I know.
92
00:07:28,981 --> 00:07:30,505
We won't say any more.
93
00:07:31,250 --> 00:07:34,981
Just know that someday soon, you'll
answer the door and I'll be there.
94
00:07:41,794 --> 00:07:43,022
Philip.
95
00:07:58,277 --> 00:07:59,904
Helen, I'm sorry.
96
00:08:01,814 --> 00:08:03,748
Oh, I'm all right, Pat.
97
00:08:04,750 --> 00:08:06,718
I wish I could
do something.
98
00:08:07,353 --> 00:08:09,548
I've only known him
four months.
99
00:08:09,989 --> 00:08:11,422
Four months.
100
00:08:12,124 --> 00:08:13,853
Maybe he won't be long.
101
00:08:13,926 --> 00:08:16,861
The papers say the war
can't go on much longer.
102
00:08:17,363 --> 00:08:20,560
You know, I... I guess
it sounds funny to say it,
103
00:08:20,633 --> 00:08:23,864
but I never thought
I could love.
104
00:08:24,737 --> 00:08:27,797
Really love, I mean.
Until Philip.
105
00:08:28,407 --> 00:08:31,171
When you don't have a family
of your own to begin with,
106
00:08:31,244 --> 00:08:34,941
it's like a part
that's left out of you.
107
00:08:35,781 --> 00:08:40,309
You grow up knowing people a
little and getting to like them
108
00:08:40,386 --> 00:08:43,321
and maybe getting
some affection,
109
00:08:43,389 --> 00:08:47,621
but love, that's always something
that happens to somebody else.
110
00:08:47,693 --> 00:08:49,354
Until Philip.
111
00:08:50,696 --> 00:08:52,095
Until Philip.
112
00:08:53,633 --> 00:08:59,469
You know, Pat, it bothers me, a little
of me, me being older than Philip.
113
00:08:59,539 --> 00:09:03,202
Sometimes he seems
just like a little boy.
114
00:09:03,776 --> 00:09:05,471
Little boys grow up.
115
00:09:05,545 --> 00:09:09,777
I know, and I guess
he needs me.
116
00:09:09,849 --> 00:09:11,749
Of course he needs you.
117
00:09:11,817 --> 00:09:15,753
And you need to be loved.
It's a nice arrangement.
118
00:09:17,156 --> 00:09:18,885
It's a nice feeling.
119
00:09:19,325 --> 00:09:22,954
But, sometimes I'm... I'm just
afraid I don't deserve him.
120
00:09:23,029 --> 00:09:25,589
Now, that's a lot
of nonsense.
121
00:09:25,665 --> 00:09:27,656
Listen, I like Philip fine,
122
00:09:27,733 --> 00:09:29,758
but when you get married,
I'm going to make it a point
123
00:09:29,835 --> 00:09:33,134
to be around to remind him
that he's the lucky one.
124
00:09:39,245 --> 00:09:43,409
Oh, I missed him so.
I know you must have, too.
125
00:09:44,450 --> 00:09:49,183
If only we'd met that night, I could
have comforted you while Philip was away.
126
00:09:56,495 --> 00:09:59,191
Remember how it was
when he came back?
127
00:09:59,265 --> 00:10:03,497
Just to see him and touch
him and hear his voice.
128
00:10:04,670 --> 00:10:06,399
Then you're
proud of me?
129
00:10:06,472 --> 00:10:08,030
You know I am.
130
00:10:09,141 --> 00:10:12,770
I feel like a kid with a good
report card. I want my head patted.
131
00:10:13,579 --> 00:10:14,841
You mean, like this?
132
00:10:14,914 --> 00:10:16,347
Just like that.
133
00:10:16,749 --> 00:10:19,115
I have a whole box
of gold stars waiting
134
00:10:19,185 --> 00:10:21,278
for when they make you a
vice president or something.
135
00:10:21,354 --> 00:10:23,948
Oh, I don't think either
of us will live that long.
136
00:10:24,023 --> 00:10:25,923
It's just a small
publishing house, Helen.
137
00:10:25,992 --> 00:10:28,756
I don't think you get
promoted unless someone dies.
138
00:10:28,828 --> 00:10:31,456
Well, maybe they'll
retire somebody, then.
139
00:10:31,530 --> 00:10:33,760
Oh, not from the looks
of Mr. Pearson.
140
00:10:33,833 --> 00:10:35,892
I'll bet he's 75,
at least.
141
00:10:36,736 --> 00:10:38,931
He was your father's
friend, wasn't he?
142
00:10:39,005 --> 00:10:40,973
Mmm. And Mother's.
143
00:10:41,040 --> 00:10:43,270
For years, Mr. Pearson
wouldn't publish a book
144
00:10:43,342 --> 00:10:45,003
unless Mother
read it first.
145
00:10:45,411 --> 00:10:47,879
She gets a kick
out of my job.
146
00:10:47,947 --> 00:10:50,313
All the reading
I have to do.
147
00:10:50,383 --> 00:10:52,578
I know she's
proud of you, too.
148
00:10:52,652 --> 00:10:54,119
And of you.
149
00:10:54,787 --> 00:10:57,221
I almost forgot, I told her
you were going to night school.
150
00:10:57,289 --> 00:10:58,313
Hmm.
151
00:10:58,391 --> 00:11:00,518
To improve myself?
152
00:11:00,593 --> 00:11:03,994
Silly. Mother knows you
weren't able to go to college.
153
00:11:04,330 --> 00:11:08,130
She thinks it's wonderful that you
want to go on with your studies.
154
00:11:08,200 --> 00:11:10,191
Well, I'm glad
if she does.
155
00:11:10,636 --> 00:11:12,695
It's all your fault,
you know. I mean,
156
00:11:12,772 --> 00:11:16,731
I didn't mind not being well-read
and things like that, until you.
157
00:11:18,044 --> 00:11:20,842
Darling, I like you
just the way you are.
158
00:11:21,881 --> 00:11:25,112
Philip, have you
told her about us?
159
00:11:25,184 --> 00:11:27,584
Well, sure. I've told
her all about you.
160
00:11:27,653 --> 00:11:29,518
I said "about us,"
Philip.
161
00:11:29,889 --> 00:11:31,584
Well, of course.
162
00:11:31,657 --> 00:11:35,115
Philip, you're home again
and you've got a good job,
163
00:11:35,194 --> 00:11:38,254
and if we're going to get married
soon, we ought to tell her.
164
00:11:39,265 --> 00:11:40,892
I know, I know.
165
00:11:42,001 --> 00:11:44,834
Just a little longer, Helen.
A couple more months.
166
00:11:45,738 --> 00:11:48,172
She's just getting used to
having me around the house again.
167
00:11:48,240 --> 00:11:50,834
You understand.
She needs me.
168
00:11:51,477 --> 00:11:53,274
After all,
I'm all she's got.
169
00:11:54,213 --> 00:11:56,579
A couple of months.
That's all.
170
00:11:58,284 --> 00:12:00,275
Hey, I'm gonna have to
run all the way back.
171
00:12:00,352 --> 00:12:03,116
We're very punctual
at the Pearson Company.
172
00:12:03,189 --> 00:12:04,622
Philip...
173
00:12:16,802 --> 00:12:18,429
I couldn't shake
the thought from my mind
174
00:12:18,504 --> 00:12:23,498
that you and I, the ones who loved
him most, were pulling him apart.
175
00:12:23,576 --> 00:12:25,567
I knew I had to meet you.
176
00:12:26,045 --> 00:12:28,070
So, one day last spring,
after work,
177
00:12:28,147 --> 00:12:30,445
I took the train
out from town.
178
00:12:31,016 --> 00:12:35,248
I felt we had to talk, to get to
know each other, for Philip's sake.
179
00:12:54,073 --> 00:12:56,064
Mrs. Pryor!
180
00:12:56,142 --> 00:12:58,702
Mrs. Pryor,
I'm Helen Brewster.
181
00:12:58,778 --> 00:13:01,508
There's no one home.
No one home at all.
182
00:13:12,091 --> 00:13:15,618
I felt so frustrated,
so ashamed to think
183
00:13:15,694 --> 00:13:18,026
that you wouldn't
even see me.
184
00:13:18,097 --> 00:13:19,997
I thought I could
never tell Philip.
185
00:13:20,065 --> 00:13:23,034
But that Wednesday, when
we had dinner together...
186
00:13:24,036 --> 00:13:25,503
And the reason I think
it's going to be good is
187
00:13:25,571 --> 00:13:28,096
because you never really
know until the last sentence
188
00:13:28,174 --> 00:13:31,302
in the manuscript that he's
going to go back to his wife.
189
00:13:31,377 --> 00:13:34,141
Sounds like one of
those sudden endings.
190
00:13:34,213 --> 00:13:36,647
They always leave me
dangling, somehow.
191
00:13:37,216 --> 00:13:38,683
Well, how would you
have it end?
192
00:13:38,751 --> 00:13:41,311
"And they lived
happily ever after"?
193
00:13:41,387 --> 00:13:43,981
Oh, Philip, there's nothing
wrong with a happy ending.
194
00:13:44,056 --> 00:13:46,456
Well, now,
did I say there was?
195
00:13:46,525 --> 00:13:48,493
I'm all for them, myself.
196
00:13:49,094 --> 00:13:52,325
Well, it just seems to me that
there's enough realism in life.
197
00:13:52,398 --> 00:13:55,731
You don't have to face up to
it every time you read a book.
198
00:13:58,037 --> 00:14:02,337
Something's wrong, Helen, and
I don't know exactly what it is.
199
00:14:03,976 --> 00:14:06,240
We were just talking
about a book.
200
00:14:06,312 --> 00:14:08,439
I just don't think
I'd like it, that's all.
201
00:14:08,514 --> 00:14:11,244
No. Before the book,
all evening.
202
00:14:12,218 --> 00:14:13,981
Don't you feel well?
203
00:14:14,687 --> 00:14:17,121
Oh, of course I feel well.
204
00:14:18,190 --> 00:14:20,124
All right, darling,
we'll forget it, huh?
205
00:14:20,192 --> 00:14:21,659
Oh.
206
00:14:21,727 --> 00:14:24,025
Maybe this will
make you feel better.
207
00:14:26,298 --> 00:14:27,731
Mother sent it.
208
00:14:28,834 --> 00:14:30,734
Your mother?
Mmm-hmm.
209
00:14:31,770 --> 00:14:34,136
I think she felt
a little sorry for you.
210
00:14:34,206 --> 00:14:37,573
I told her that you were
struggling through War and Peace.
211
00:14:38,277 --> 00:14:40,302
David Copperfield.
Mmm.
212
00:14:40,379 --> 00:14:43,348
Mother loves Dickens.
That's one of her favorites.
213
00:14:43,415 --> 00:14:45,178
She wanted you
to have it.
214
00:14:46,118 --> 00:14:48,848
Philip, I just
don't understand.
215
00:14:48,921 --> 00:14:52,254
Well, what's there to understand?
She just sent you a book.
216
00:14:52,324 --> 00:14:53,848
I know, but...
217
00:14:55,461 --> 00:14:57,929
Philip, I wasn't going
to tell you this,
218
00:14:57,997 --> 00:15:00,898
but Monday, after work,
you stayed in town
219
00:15:00,966 --> 00:15:03,696
to have dinner with Mr.
Pearson, remember? Mmm-hmm.
220
00:15:04,470 --> 00:15:07,837
Well, I took the train to
go out and see your mother.
221
00:15:10,075 --> 00:15:12,669
Oh, well, that was
a nice thing to do.
222
00:15:13,913 --> 00:15:15,574
But, she didn't
tell me about it.
223
00:15:15,648 --> 00:15:20,085
Because she didn't see me.
That is, she wouldn't see me.
224
00:15:20,920 --> 00:15:22,444
She wouldn't?
225
00:15:22,521 --> 00:15:24,751
Philip, she ran
from the house.
226
00:15:24,823 --> 00:15:30,591
And I called to her and I told her
who I was, and then she just ran away.
227
00:15:33,198 --> 00:15:34,995
She ran from the house?
228
00:15:35,067 --> 00:15:37,501
Well, she stopped for a minute
when I called to her,
229
00:15:37,569 --> 00:15:41,198
and then she said, "There's no one
home. There's no one home at all. "
230
00:15:41,273 --> 00:15:43,332
And then she just ran off.
231
00:15:44,243 --> 00:15:47,406
But Mother wouldn't
do that, she couldn't.
232
00:15:48,180 --> 00:15:51,980
Well, it was so obvious that
she just doesn't want to meet me.
233
00:15:52,051 --> 00:15:54,747
Oh, it couldn't be that, Helen.
Mother's very anxious to meet you.
234
00:15:54,820 --> 00:15:56,549
You must know that.
235
00:15:57,957 --> 00:15:59,925
I can't understand.
236
00:15:59,992 --> 00:16:02,984
And you can't make me
understand it, Philip.
237
00:16:03,062 --> 00:16:06,225
I never felt so rejected.
238
00:16:07,099 --> 00:16:10,557
Helen, listen to me.
It couldn't have been Mother.
239
00:16:11,070 --> 00:16:13,698
You say this woman ran
from the house.
240
00:16:14,206 --> 00:16:16,470
Mother's practically
bed-ridden.
241
00:16:16,542 --> 00:16:19,272
She can't walk without
support, let alone run.
242
00:16:19,345 --> 00:16:21,939
Well, I wouldn't know.
I've never met her.
243
00:16:22,982 --> 00:16:25,280
I'll bet it was Mrs. Beasley.
244
00:16:25,617 --> 00:16:27,244
It must have been
Mrs. Beasley.
245
00:16:27,319 --> 00:16:28,843
She comes to clean
three days a week.
246
00:16:28,921 --> 00:16:31,389
But the woman said
there was nobody at home.
247
00:16:31,457 --> 00:16:33,652
If your mother can't walk
without support, how could she...
248
00:16:33,726 --> 00:16:35,591
Wait a minute.
You said this was Monday?
249
00:16:35,661 --> 00:16:37,959
Yes, this past Monday.
250
00:16:38,864 --> 00:16:40,354
Well, that explains it.
251
00:16:40,432 --> 00:16:43,595
Mrs. Fairbain and Connie came
over to take Mother for a drive.
252
00:16:43,669 --> 00:16:45,899
She's an old friend
and her daughter.
253
00:16:45,971 --> 00:16:49,134
Connie can manage Mother
almost as well as I can.
254
00:16:50,476 --> 00:16:53,934
I'm sorry, darling,
after that long train ride.
255
00:16:54,813 --> 00:16:57,145
You're sure she wasn't home?
256
00:16:57,216 --> 00:16:58,945
She really wasn't
home on Monday?
257
00:16:59,018 --> 00:17:00,849
I just told you.
258
00:17:02,388 --> 00:17:03,719
Here.
259
00:17:04,823 --> 00:17:06,222
That's Mother.
260
00:17:08,327 --> 00:17:10,488
Is she the one you saw?
261
00:17:12,598 --> 00:17:15,032
No. Oh, Philip.
262
00:17:15,534 --> 00:17:17,900
Of course
it isn't your mother.
263
00:17:19,038 --> 00:17:22,007
Oh, how silly I've been.
264
00:17:23,308 --> 00:17:26,573
She wouldn't run away
from you. No one would.
265
00:17:29,415 --> 00:17:33,044
Oh, about Mother,
I've had some bad news.
266
00:17:34,186 --> 00:17:37,087
I spoke to her doctor
yesterday.
267
00:17:37,156 --> 00:17:39,647
He told me her heart
isn't so good.
268
00:17:40,192 --> 00:17:42,353
But he warned me,
any shock...
269
00:17:42,428 --> 00:17:45,522
Well, it's my duty to guard
her against them if I can.
270
00:17:58,944 --> 00:18:01,174
I don't know what
makes this a holiday.
271
00:18:01,246 --> 00:18:03,680
I never work
this hard at the office.
272
00:18:03,749 --> 00:18:06,377
It's a change. It's
supposed to be diverting.
273
00:18:06,452 --> 00:18:07,885
Oh, keen.
274
00:18:08,520 --> 00:18:10,351
Helen, this is
a furnished apartment.
275
00:18:10,422 --> 00:18:13,687
Save your energies for when
you take over the Pryor mansion.
276
00:18:14,326 --> 00:18:17,318
The thought's never
crossed your mind?
277
00:18:17,396 --> 00:18:20,627
Well, I never thought of "taking
over," if that's what you mean.
278
00:18:20,699 --> 00:18:22,997
All right.
Marrying Philip, then.
279
00:18:23,469 --> 00:18:25,562
Well, of course
I think of it. But...
280
00:18:25,637 --> 00:18:27,229
But hooey.
281
00:18:27,306 --> 00:18:31,402
Listen, there's a trite old expression
that fits like a you-know-what.
282
00:18:31,477 --> 00:18:33,843
"You're not getting
any younger. "
283
00:18:34,379 --> 00:18:36,313
Well, do you know
anybody that is?
284
00:18:36,381 --> 00:18:38,906
All right. I'm not getting
any younger, either.
285
00:18:38,984 --> 00:18:40,679
But at least
I'm playing the field,
286
00:18:40,752 --> 00:18:44,153
keeping the old eye peeled
for somebody really eligible.
287
00:18:45,390 --> 00:18:47,551
Well, Philip's really
eligible. It's just that he...
288
00:18:47,626 --> 00:18:51,027
It's just that he's
all his mother's got.
289
00:18:51,096 --> 00:18:52,927
Listen, I'm all for mothers.
290
00:18:52,998 --> 00:18:57,992
But there's a special breed of women
with only sons that lingers on for years.
291
00:18:58,070 --> 00:19:01,039
If I were you, I'd give
that a little thought.
292
00:19:01,106 --> 00:19:03,597
I've given it
a lot of thought.
293
00:19:03,675 --> 00:19:05,575
But I just don't
know what to do.
294
00:19:05,644 --> 00:19:07,509
Lay it on the line.
295
00:19:07,579 --> 00:19:11,811
You get married right away,
or farewell Philip.
296
00:19:15,354 --> 00:19:18,084
It's just no good
anymore, Philip.
297
00:19:18,157 --> 00:19:20,819
Just these few evenings
together, Saturday afternoons.
298
00:19:20,893 --> 00:19:24,090
Do you realize that this has
been going on for four years?
299
00:19:24,863 --> 00:19:27,627
I know I can't remember
not knowing you.
300
00:19:27,699 --> 00:19:28,825
I don't want to.
301
00:19:28,901 --> 00:19:30,960
Soon it'll be five years.
302
00:19:31,036 --> 00:19:33,766
That's a long time
to wait for something.
303
00:19:33,839 --> 00:19:36,307
Well, there was the war.
304
00:19:36,375 --> 00:19:39,833
Oh, Philip, that was
a long time ago.
305
00:19:40,579 --> 00:19:43,241
Well, all right,
there's Mother.
306
00:19:43,315 --> 00:19:45,806
You've always
understood about her.
307
00:19:45,884 --> 00:19:48,375
I can't change that, Helen.
308
00:19:49,922 --> 00:19:52,015
Well, you don't have to.
309
00:19:52,491 --> 00:19:55,289
That's what I'm trying
to tell you, I guess.
310
00:19:55,360 --> 00:19:58,625
You don't have to change,
but I do.
311
00:20:00,299 --> 00:20:04,133
You mean, you don't want
to see me anymore?
312
00:20:04,937 --> 00:20:09,374
Well, the way it is
now, no. No, I don't.
313
00:20:10,475 --> 00:20:13,911
Helen, it won't be much
longer. I promise you, it won't.
314
00:20:13,979 --> 00:20:16,311
Mother's beginning
to perk up now.
315
00:20:16,915 --> 00:20:19,247
It won't be any
longer, Philip.
316
00:20:19,318 --> 00:20:21,946
I'm not going to be
seeing you anymore.
317
00:20:23,188 --> 00:20:26,555
But I don't know
what I'd do without you.
318
00:20:27,326 --> 00:20:30,227
I mean it. I don't know
what I'd do without you.
319
00:20:38,470 --> 00:20:40,267
Helen! Helen!
320
00:20:42,107 --> 00:20:44,598
We won't wait any longer.
We'll get married tonight.
321
00:20:44,676 --> 00:20:45,734
Tonight?
322
00:20:45,811 --> 00:20:47,540
Yes, right now, tonight.
323
00:20:47,613 --> 00:20:49,444
People drive across the
state line all the time.
324
00:20:49,514 --> 00:20:52,108
There aren't any delays.
And we don't want any.
325
00:20:52,184 --> 00:20:54,015
Oh, Philip.
326
00:21:12,771 --> 00:21:14,261
Mother's room.
327
00:21:14,339 --> 00:21:17,900
She's sure to be sleeping. I don't
think we ought to bother her tonight.
328
00:21:17,976 --> 00:21:19,671
Unless, of course,
you insist, darling.
329
00:21:19,745 --> 00:21:21,406
After all,
you're the boss now.
330
00:21:21,480 --> 00:21:24,779
No. No, tomorrow will be fine.
We'll tell her tomorrow.
331
00:21:29,788 --> 00:21:32,348
Tomorrow is here,
Mrs. Pryor.
332
00:21:32,424 --> 00:21:34,153
Perhaps Philip's
already told you,
333
00:21:34,226 --> 00:21:37,821
but I know that I can't
wait any longer.
334
00:22:00,152 --> 00:22:01,676
Mrs. Pryor?
335
00:22:04,823 --> 00:22:06,256
Mrs. Pryor?
336
00:22:36,788 --> 00:22:40,087
"Mrs. Mary Langley Pryor died
337
00:22:40,158 --> 00:22:43,286
"at her Elmville Lane
residence early today.
338
00:22:43,829 --> 00:22:47,321
"Native of Boston,
widowed three years ago.
339
00:22:47,966 --> 00:22:52,562
"Only survivor, a son,
Philip, of the home. "
340
00:23:17,963 --> 00:23:19,260
Philip.
341
00:23:21,032 --> 00:23:23,330
Philip,
I don't understand.
342
00:23:23,402 --> 00:23:25,836
She's been dead
for seven years.
343
00:23:40,786 --> 00:23:43,550
You never remember
to keep warm, Mother.
344
00:23:43,622 --> 00:23:47,058
You'll get another chill if I
don't watch over you every minute.
345
00:23:54,766 --> 00:23:56,063
Oh.
346
00:23:57,436 --> 00:23:58,733
Oh, no.
347
00:23:59,771 --> 00:24:00,760
No.
348
00:24:00,839 --> 00:24:02,739
No, no.
349
00:24:10,015 --> 00:24:11,949
Ah, there you are again.
350
00:24:12,017 --> 00:24:14,076
These may look
like rocks to you,
351
00:24:14,152 --> 00:24:16,712
but they're really
clusters of atoms.
352
00:24:16,788 --> 00:24:19,279
This is a very
important job.
353
00:24:19,357 --> 00:24:22,884
And now, here's a scene
from next week's show.
354
00:24:22,961 --> 00:24:27,625
After which, you will find me
still firmly anchored here.
355
00:24:30,802 --> 00:24:35,205
If you liked that sample, you
will love next week's show,
356
00:24:35,273 --> 00:24:38,174
for it will contain
three such scenes.
357
00:24:38,810 --> 00:24:41,005
After seeing that one,
however,
358
00:24:41,079 --> 00:24:43,775
I've put in an order
for a set of these
359
00:24:43,849 --> 00:24:46,044
for each of our viewers.
360
00:24:46,117 --> 00:24:47,550
Good night.
361
00:24:52,692 --> 00:24:55,692
Subtitles by: drvvr
27794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.