Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,965 --> 00:00:31,226
Good evening. This is not to symbolize
my expulsion from an exclusive club.
2
00:00:31,326 --> 00:00:32,890
It is a mode of transportation.
3
00:00:35,040 --> 00:00:38,150
This is just the vehicle for those of you who,
4
00:00:38,350 --> 00:00:41,461
have always longed to see Niagara falls...
5
00:00:42,518 --> 00:00:43,745
from the bottom.
6
00:00:43,945 --> 00:00:47,381
This is the
first two passenger model,
7
00:00:48,499 --> 00:00:53,616
For that couple that enjoys living
dangerously even on the honeymoon.
8
00:00:55,961 --> 00:00:59,027
It is also
attractively decorated.
9
00:00:59,755 --> 00:01:02,847
I don't understand why we
don't sell more of them.
10
00:01:04,128 --> 00:01:05,583
And speaking of sell,
11
00:01:06,361 --> 00:01:10,132
we have had complaints that
our sponsors sell is so soft,
12
00:01:10,799 --> 00:01:13,123
viewers have the feeling something,
13
00:01:13,323 --> 00:01:15,697
is being left out of the commercials.
14
00:01:16,564 --> 00:01:20,960
For them here is the
uncensored uncouth version.
15
00:01:36,799 --> 00:01:38,172
Cut it out Larry.
16
00:01:40,539 --> 00:01:42,079
I say cut it out!
17
00:01:44,240 --> 00:01:46,504
You want to wrestle? why
don't you go down to the gym?
18
00:01:51,200 --> 00:01:54,460
You kill me Larry.
You really kill me.
19
00:01:54,660 --> 00:01:56,388
Listen Angie don't
play games with me.
20
00:01:58,640 --> 00:02:00,686
I'm not fooling
around about this.
21
00:02:02,320 --> 00:02:05,180
-I want to marry you.
-I'm not fooling either.
22
00:02:06,880 --> 00:02:10,680
I'm no kid anymore. That time
I settled down I told you that.
23
00:02:11,458 --> 00:02:15,341
Oh yeah, you told me that.
Only money comes first, right?
24
00:02:16,239 --> 00:02:18,055
so what's so wrong about that?
25
00:02:19,245 --> 00:02:21,018
A girl's got to
think about money.
26
00:02:21,118 --> 00:02:22,828
The lesson I learned from mama.
27
00:02:24,075 --> 00:02:26,294
Your mama never had
the price of a beer.
28
00:02:27,682 --> 00:02:28,892
That was the lesson.
29
00:02:32,640 --> 00:02:35,850
Well that's what I come up with to
tell you Angie the money's gonna come.
30
00:02:36,050 --> 00:02:37,323
-Plenty.
-Oh yeah, where from?
31
00:02:40,800 --> 00:02:45,160
I quit Patsie this morning. I
ain't taking no more bets for him.
32
00:02:45,360 --> 00:02:48,144
-He can find himself another boy.
-You quick Patsie's?
33
00:02:48,720 --> 00:02:51,684
What for? You gonna give
them some competition maybe?
34
00:02:53,506 --> 00:02:55,206
No, nothing like that.
35
00:02:56,480 --> 00:02:58,571
I don't like horses,
that make me sneeze.
36
00:03:01,440 --> 00:03:04,531
Besides they got smarter ideas in
bookmaking.
37
00:03:04,889 --> 00:03:07,553
Big ideas. Look at
the money Angie.
38
00:03:08,927 --> 00:03:11,246
-I've been thinking about it a long time.
-How?
39
00:03:12,507 --> 00:03:13,612
How?
40
00:03:15,519 --> 00:03:17,430
I made an appointment
this afternoon.
41
00:03:17,530 --> 00:03:20,620
Tomorrow morning I'm going to meet
with a guy named stefan Bergonick.
42
00:03:20,720 --> 00:03:24,422
He runs a big importing company. Head
man. He's going to give me a job.
43
00:03:24,622 --> 00:03:27,810
-What makes you so sure?
-Because I know it.
44
00:03:28,139 --> 00:03:31,122
Him and my pop are buddies when
they come over from the old country.
45
00:03:31,956 --> 00:03:32,996
So?
46
00:03:33,665 --> 00:03:34,975
So it's like a debt.
47
00:03:36,183 --> 00:03:39,820
Long before my pop died Bergonick
used to tell him to send me around.
48
00:03:39,920 --> 00:03:41,584
Why didn't he then?
49
00:03:43,125 --> 00:03:45,876
Because uh my pop didn't like
the way he did his business.
50
00:03:46,880 --> 00:03:50,304
Bergonick wasn't too careful about
what he imported or where it came from.
51
00:03:52,236 --> 00:03:55,990
You know my pop Angie, he was the
original on his job.
52
00:03:56,560 --> 00:04:00,054
All right so he gives you
a job, what'll it pay?
53
00:04:02,000 --> 00:04:05,220
Not much I guess,
60, 70 bucks a week.
54
00:04:05,420 --> 00:04:08,270
Why? You're making 150
with Patsy right now.
55
00:04:08,640 --> 00:04:10,977
-I got my reasons Angie.
-What kind of reasons?
56
00:04:11,680 --> 00:04:14,290
Here's money in that
operation, big money!
57
00:04:14,563 --> 00:04:17,245
If I stick it out long enough
some of it's coming my way.
58
00:04:17,345 --> 00:04:20,982
You think I'm gonna sit around for
25 years until you get a gold watch?
59
00:04:23,943 --> 00:04:25,353
Uh, it won't be that way I see.
60
00:04:28,497 --> 00:04:29,543
Be that way sweetheart.
61
00:04:39,199 --> 00:04:41,909
What's the matter? Do you
have any faith in me at all?
62
00:04:43,199 --> 00:04:45,991
Money Larry. That's
what I got faith in.
63
00:04:47,025 --> 00:04:48,153
Money.
64
00:04:59,600 --> 00:05:00,673
Hello.
65
00:05:03,220 --> 00:05:08,020
-Larry Chetnick, Mr Bregornick.
-What do you want to see mr Bregornick loud?
66
00:05:09,959 --> 00:05:13,187
It's a about a job. He's expecting
me. Would you tell him I'm here?
67
00:05:16,240 --> 00:05:19,640
Mr Bregornick, uh
there's a Larry,
68
00:05:19,840 --> 00:05:21,331
Chetnik here to see you.
69
00:05:22,231 --> 00:05:23,522
-Send him in.
-Yes sir.
70
00:05:25,651 --> 00:05:27,433
You can go right in there.
71
00:05:35,840 --> 00:05:37,168
Mr Bregornick...
72
00:05:41,600 --> 00:05:42,900
Sit down.
73
00:05:54,720 --> 00:05:56,212
So you're Yawns boy?
74
00:05:57,982 --> 00:05:59,420
I suppose you want something.
75
00:06:01,211 --> 00:06:04,757
No sir. I just thought I'd look you
up like once till my pop I should.
76
00:06:04,857 --> 00:06:06,448
Your pop was a
fool. You know that?
77
00:06:08,400 --> 00:06:10,800
Even if we came to this
country the same day,
78
00:06:11,472 --> 00:06:14,700
for 27 years he broke his back
on the construction gangs.
79
00:06:14,800 --> 00:06:18,528
So what happens? He starves. He raises
his family in a lousy neighborhood.
80
00:06:21,039 --> 00:06:23,449
He gets hit with a
steel beam and he dies.
81
00:06:24,169 --> 00:06:26,189
Am I describing a fool or what?
82
00:06:28,319 --> 00:06:29,683
He was nice, okay?
83
00:06:31,440 --> 00:06:33,439
Nice guys are stupid.
84
00:06:37,440 --> 00:06:38,737
Now, are you stupid?
85
00:06:40,720 --> 00:06:42,866
Not mr Bregornick,
I'm not stupid.
86
00:06:43,984 --> 00:06:45,712
But I try to be a nice guy too.
87
00:06:57,280 --> 00:06:59,180
You speak any other languages?
88
00:07:00,639 --> 00:07:02,789
-No sir.
-You go to high school?
89
00:07:03,910 --> 00:07:05,547
I quit justbefore graduation.
90
00:07:05,696 --> 00:07:09,506
You know how to write out orders keep
need records files that kind of stuff?
91
00:07:10,170 --> 00:07:13,443
-I had a year of business administration.
-Can you handle yourself?
92
00:07:14,000 --> 00:07:15,060
I mean...
93
00:07:17,356 --> 00:07:19,990
what do you do if a guy
pushes you around.
94
00:07:21,680 --> 00:07:26,180
I push back.
95
00:07:33,599 --> 00:07:34,909
Dressed pretty good.
96
00:07:37,360 --> 00:07:40,603
-Got more than that one suit?
-Got another one just like it.
97
00:07:41,759 --> 00:07:45,343
You're willing to work any
hours, nights sometimes?
98
00:07:46,090 --> 00:07:48,727
-Sure.
-You know anything about the importing business?
99
00:07:50,080 --> 00:07:53,720
Good! I know that lousy
neighborhood you come from.
100
00:07:55,520 --> 00:07:58,387
Fancying those cheap funks.
101
00:07:58,587 --> 00:07:59,758
You mixed up with them?
102
00:08:00,879 --> 00:08:02,812
I used to work for
Patsy but that's all.
103
00:08:09,680 --> 00:08:13,029
Okay you got a job
75 bucks a week.
104
00:08:13,680 --> 00:08:16,939
And maybe a bonus at
christmas if I like your style.
105
00:08:17,039 --> 00:08:19,980
Only remember I do a lot of
business out of my apartment.
106
00:08:20,080 --> 00:08:23,582
It's where my customers come. You'll
be there when I tell you to be there.
107
00:08:23,984 --> 00:08:25,394
right sure thing mr Bregornick.
108
00:08:27,716 --> 00:08:28,862
Thanks a lot.
109
00:08:30,639 --> 00:08:33,546
-All set up?
-Yes sir.
110
00:08:35,821 --> 00:08:37,003
Here.
111
00:08:41,759 --> 00:08:42,914
Miklosh...
112
00:08:44,480 --> 00:08:47,793
-It's good to be with you again my friend.
-Please come in.
113
00:08:48,320 --> 00:08:50,876
Miklosh I wish you to meet Larry.
114
00:08:51,790 --> 00:08:54,206
-My cousin.
-My pleasure.
115
00:08:57,200 --> 00:08:58,902
And this is my cousin.
116
00:09:01,360 --> 00:09:03,829
-Please let us sit down.
-Thank you.
117
00:09:06,839 --> 00:09:09,889
-Larry a drink for the gentleman.
-Ah, no no.
118
00:09:10,089 --> 00:09:11,549
No drink for me.
119
00:09:11,993 --> 00:09:14,266
-Ah but a little wine, Larry.
-Wine is good.
120
00:09:15,671 --> 00:09:16,765
Anything for you?
121
00:09:17,736 --> 00:09:19,005
My cousin doesn't drink.
122
00:09:22,560 --> 00:09:23,693
Well...
123
00:09:23,893 --> 00:09:26,919
and how is the importing
business my friend?
124
00:09:28,160 --> 00:09:29,824
Business is like always.
125
00:09:32,320 --> 00:09:35,880
The market is only people.
If people want something,
126
00:09:36,080 --> 00:09:41,503
-the market is good. If not...
-You are right as usual my old friend.
127
00:09:41,603 --> 00:09:42,794
Ah thank you.
128
00:09:49,040 --> 00:09:54,303
Uh tell me my friend, is it true that
the wine business is much improved?
129
00:09:55,440 --> 00:10:01,224
what do you think the market would be for,
900 cases of romani county?
130
00:10:03,695 --> 00:10:05,463
49 vintage.
131
00:10:06,720 --> 00:10:08,918
I think it would
not be bad Miklosh.
132
00:10:09,018 --> 00:10:12,637
Depending of course on
the suggested price.
133
00:10:12,837 --> 00:10:15,739
Well my partners abroad suggest,
134
00:10:15,839 --> 00:10:19,419
seven thousand dollars
is a fair amount.
135
00:10:20,219 --> 00:10:22,756
What would your
company say to that?
136
00:10:29,600 --> 00:10:31,196
Do you like the wine my friend?
137
00:10:33,688 --> 00:10:34,960
It is very good.
138
00:10:38,000 --> 00:10:39,861
Do you like the price my friend?
139
00:10:41,822 --> 00:10:43,593
The company accepts the terms.
140
00:10:46,687 --> 00:10:49,358
Four months. I'm
four months older!
141
00:10:50,320 --> 00:10:53,575
-You think that doesn't mean anything to a girl?
-What do you want from me?
142
00:10:54,399 --> 00:10:56,656
I want some action
that's what I want.
143
00:10:57,613 --> 00:11:00,613
Oh, you're the guy with the
big plans, the big money man.
144
00:11:02,640 --> 00:11:03,768
75 bucks a week.
145
00:11:05,175 --> 00:11:07,675
All right you want to know
about the deal? I'll tell you.
146
00:11:07,775 --> 00:11:10,775
-Go ahead I'd love to hear it.
- So sit down and shut up.
147
00:11:15,760 --> 00:11:17,397
I told you about this
guy Bregornick.
148
00:11:17,497 --> 00:11:19,699
He's an operator a big
timer he makes more,
149
00:11:19,799 --> 00:11:22,060
quick importers than
anybody on the east coast.
150
00:11:22,160 --> 00:11:24,699
You know why? Cause
he deals in cash.
151
00:11:24,899 --> 00:11:27,316
No papers no books no
nothing I think he must keep
152
00:11:27,516 --> 00:11:29,718
a hundred, two hundred
grand in that apartment is.
153
00:11:30,659 --> 00:11:33,268
So what are you
gonna do? Swipe it?
154
00:11:34,000 --> 00:11:37,730
No it won't be that easy,
but he looks no dope.
155
00:11:38,800 --> 00:11:42,800
I figure I'm making one big haul
and I'm taking my time about it.
156
00:11:44,720 --> 00:11:48,320
And we'll have enough
dough to skip the,
157
00:11:48,520 --> 00:11:50,839
country live it up big some place
south america Rio.
158
00:11:50,906 --> 00:11:52,088
Rio?
159
00:11:52,120 --> 00:11:53,620
Yeah any place you like.
160
00:11:56,505 --> 00:11:58,946
However when's it gonna be?
when's it going to happen?
161
00:11:59,637 --> 00:12:03,137
I don't know i can't be sure.
It might be six months from now.
162
00:12:05,120 --> 00:12:06,530
Might even be this week.
163
00:12:07,193 --> 00:12:10,875
There's been a rumor around the
office about some foreign typewriters.
164
00:12:11,306 --> 00:12:12,546
Ttypewriters?
165
00:12:13,316 --> 00:12:14,446
Yeah.
166
00:12:14,720 --> 00:12:15,791
Stolen goods.
167
00:12:17,388 --> 00:12:21,343
I don't know how true it is but I heard from
his close friend Miklosh isn't that a deal.
168
00:12:23,040 --> 00:12:27,540
And if it clicks
price could be big.
169
00:12:29,040 --> 00:12:30,111
How big?
170
00:12:32,399 --> 00:12:34,981
I don't know, I have to see.
171
00:12:37,360 --> 00:12:39,681
And you really think
you could get the money?
172
00:12:41,680 --> 00:12:45,222
Oh I ain't been thinking of
anything else for months.
173
00:12:50,560 --> 00:12:52,126
You said for me mr Bregornick?
174
00:12:53,839 --> 00:12:56,778
Yes, you and me we
got a date tonight.
175
00:12:59,641 --> 00:13:01,196
Your apartment?
-That's right.
176
00:13:02,662 --> 00:13:04,299
Big stuff
tonight Larry.
177
00:13:04,399 --> 00:13:07,751
-Wear your best suit and keep your eyes open.
-Yes sir.
178
00:13:08,000 --> 00:13:10,175
-Will Miklosh be there?
-Yeah that's right.
179
00:13:11,139 --> 00:13:12,995
Our good friend
Miklosh and his cousin.
180
00:13:13,095 --> 00:13:15,554
I don't know what time they're
coming, pretty late maybe.
181
00:13:15,654 --> 00:13:17,000
You come to my place
10, 10:30.
182
00:13:18,885 --> 00:13:20,158
I'll be there mr Bregornick.
183
00:13:25,600 --> 00:13:26,751
Well?
184
00:13:28,034 --> 00:13:30,580
There's been a rumor going around
about some typewriters.
185
00:13:31,040 --> 00:13:33,901
-Is that the deal mr Bregornick?
-I don't like rumors.
186
00:13:35,040 --> 00:13:36,950
Sometimes they're true.
Now get out of here.
187
00:13:48,480 --> 00:13:50,799
Bregornick Importing Company.
188
00:13:52,000 --> 00:13:55,043
-Mr Bregornick please.
-Just a minute, please.
189
00:13:57,196 --> 00:13:58,696
Bregornick.
190
00:14:02,720 --> 00:14:04,075
Who is this, Miklosh?
191
00:14:05,562 --> 00:14:06,840
Yes.
192
00:14:07,040 --> 00:14:11,567
Yes is very bad today. I think maybe
I cannot leave a house tonight.
193
00:14:13,360 --> 00:14:17,067
That's too bad. We will make it
some other night then Miklosh,
194
00:14:17,267 --> 00:14:18,410
when you feel
better.
195
00:14:18,639 --> 00:14:19,729
No no.
196
00:14:21,327 --> 00:14:22,603
A business is business.
197
00:14:23,360 --> 00:14:26,860
Perhaps if someone could bring the money
over to my house tonight about eight.
198
00:14:29,085 --> 00:14:30,516
Someone?
199
00:14:31,236 --> 00:14:33,800
Yes, your cousin.
200
00:14:34,000 --> 00:14:35,042
Larry, uh...
201
00:14:36,698 --> 00:14:37,880
he's trustworthy you know?
202
00:14:37,980 --> 00:14:41,560
Yes but we haven't yet
agreed on the price.
203
00:14:41,760 --> 00:14:44,278
Is the 30000 agreeable
to your partners?
204
00:14:46,560 --> 00:14:49,222
Yes yes it's realible.
205
00:14:51,040 --> 00:14:52,653
All right then.
206
00:14:52,853 --> 00:14:54,463
I'll send Larry with the money.
207
00:15:05,920 --> 00:15:08,875
Hello mr Bregornick I got your
message to come here early.
208
00:15:09,120 --> 00:15:13,240
Yes, our plans for the evening
have changed. Come in Larry.
209
00:15:13,440 --> 00:15:16,457
My good friend Miklosh
called me this afternoon.
210
00:15:16,560 --> 00:15:18,515
He can't make the
meeting tonight,
211
00:15:19,011 --> 00:15:20,875
but he wants to complete
the transaction.
212
00:15:21,694 --> 00:15:23,676
So I'm sending you
over to his house,
213
00:15:24,477 --> 00:15:25,655
with the money.
214
00:15:33,440 --> 00:15:34,968
Did I have his address sir?
215
00:15:36,337 --> 00:15:37,892
It's on the envelope.
216
00:15:47,519 --> 00:15:49,065
Should I go now mr Bregornick.
217
00:15:54,793 --> 00:15:55,939
In a minute.
218
00:15:56,888 --> 00:15:57,898
Sit down.
219
00:16:04,160 --> 00:16:05,841
I've been thinking about,
220
00:16:07,360 --> 00:16:09,836
Eva, your mother.
221
00:16:11,519 --> 00:16:13,103
My mother?
-Yeah.
222
00:16:14,705 --> 00:16:17,801
To you she was just a a nice
old lady, that took your meals,
223
00:16:18,001 --> 00:16:20,603
and sent you to school
and junk like that, right?
224
00:16:21,276 --> 00:16:24,640
Probably my mother died
before I was 12 mr Bregornick.
225
00:16:24,740 --> 00:16:25,745
Yeah sure I remember.
226
00:16:25,945 --> 00:16:27,288
Only maybe,
227
00:16:28,714 --> 00:16:30,669
you didn't know something
about your mother.
228
00:16:32,800 --> 00:16:38,678
Heard me, we were engaged to be
married once back in the old country.
229
00:16:38,760 --> 00:16:40,662
A family thing,
an arrangement, you know?
230
00:16:42,875 --> 00:16:45,169
And Angie met your pup.
231
00:16:46,318 --> 00:16:48,333
That made things different.
232
00:16:54,000 --> 00:16:55,760
You ever know about that Larry?
233
00:16:57,191 --> 00:16:58,221
No sir.
234
00:17:00,560 --> 00:17:02,074
I could have been your father.
235
00:17:04,480 --> 00:17:06,524
I wouldn't have minded
that mr Bregornick.
236
00:17:08,406 --> 00:17:12,263
You were better off the way you
were you. Don't get any wrong ideas.
237
00:17:12,480 --> 00:17:15,309
Your pop was the
best guy on earth.
238
00:17:15,982 --> 00:17:17,092
Stupid but the best.
239
00:17:18,827 --> 00:17:20,109
Sure mr Bregornick.
240
00:17:20,330 --> 00:17:21,467
Don't you ever forget it!
241
00:17:29,039 --> 00:17:30,544
Right, beat it.
242
00:17:37,280 --> 00:17:39,759
-Who is it?
- It's me Angie.
243
00:17:45,200 --> 00:17:47,389
I was doing my hair
I look a mess you.
244
00:17:48,500 --> 00:17:50,546
You shouldn't walk in
on a girl like that.
245
00:17:51,760 --> 00:17:52,835
Sit down.
246
00:17:53,035 --> 00:17:54,944
-So what's it's up with you?
-Sit down!
247
00:18:01,784 --> 00:18:03,603
You always thought
I was nothing, huh?
248
00:18:03,710 --> 00:18:05,656
That's what you
thought didn't you.
249
00:18:06,320 --> 00:18:10,028
This little Larry from around the
corner running errands for the big boys.
250
00:18:11,360 --> 00:18:13,749
Taking bets.
251
00:18:13,949 --> 00:18:16,004
What's the matter you
drunk or something?
252
00:18:23,600 --> 00:18:27,180
-How much? How much is it?
-30000 bucks.
253
00:18:28,159 --> 00:18:29,532
Thirty thousand dollars.
254
00:18:31,600 --> 00:18:34,475
I never seen so much
money in my life.
255
00:18:34,484 --> 00:18:36,126
Thirty thousand bucks.
256
00:18:38,160 --> 00:18:41,910
Counted it, Angie. Counted it.
257
00:18:42,799 --> 00:18:47,072
Oh I never thought you could do it.
I never thought you had it in you.
258
00:18:47,272 --> 00:18:51,400
Oh you sweet babies, you
beautiful things you.
259
00:18:51,600 --> 00:18:54,515
Mama's gonna take
good care of you.
260
00:18:54,715 --> 00:18:56,415
I want a hundred
pair of shoes Larry.
261
00:18:57,022 --> 00:18:59,523
I'm crazy about
shoes, good shoes.
262
00:19:01,200 --> 00:19:04,837
Thirty thousand dollars. Oh, I'll
think what we can do with it.
263
00:19:05,529 --> 00:19:08,939
I'll pack tonight. Oh it won't take
me long I'm not gonna take much.
264
00:19:09,039 --> 00:19:12,358
We can buy new clothes when we
get there. Summer clothes, right?
265
00:19:12,480 --> 00:19:15,527
-It's always summer in Rio ain't?
-Give it back, Angie.
266
00:19:15,919 --> 00:19:20,030
-All of it.
-Ah, come on honey let me keep just a little.
267
00:19:20,230 --> 00:19:22,937
-A little for pocket money.
-I said all of it.
268
00:19:23,332 --> 00:19:24,878
Well I can pack in 15 minutes.
269
00:19:24,978 --> 00:19:27,842
There won't be any pack in. You
wait right here until I call you.
270
00:19:27,942 --> 00:19:29,726
-Understand?
-Where you going?
271
00:19:30,646 --> 00:19:34,192
You ain't leaving me are you? Oh no you
couldn't work out at me just like that.
272
00:19:35,840 --> 00:19:37,886
Let go off me Angie
I know what I'm doing.
273
00:19:39,040 --> 00:19:40,180
Larry, please.
274
00:19:40,880 --> 00:19:42,571
Hey you are coming back?
275
00:19:43,461 --> 00:19:44,768
You are coming back.
276
00:19:53,520 --> 00:19:54,607
Hello cousin.
277
00:19:59,360 --> 00:20:01,357
Tell your cousin I lay off, huh.
278
00:20:08,960 --> 00:20:11,370
Where is the money? What
have you done with the money?
279
00:20:13,600 --> 00:20:15,898
I'm sorry for all the
trouble I caused you.
280
00:20:18,240 --> 00:20:21,493
Here it is, all yours 30000 bucks.
281
00:20:22,000 --> 00:20:26,168
You see he was the one who
called you. Not I, Stefan.
282
00:20:27,527 --> 00:20:28,528
The boy is a thief.
283
00:20:32,559 --> 00:20:33,892
He's right.
284
00:20:35,557 --> 00:20:36,694
I'm a no-good crook.
285
00:20:39,280 --> 00:20:42,144
I was the one who called you
told your meeting was off.
286
00:20:42,960 --> 00:20:45,967
I thought it was going to be easy. I was
set to have a boat to south america.
287
00:20:46,239 --> 00:20:48,512
Then why didn't you,
why did you come back?
288
00:20:49,679 --> 00:20:52,760
Because I forgot something.
289
00:20:52,960 --> 00:20:55,660
I thought I was being real
smart getting all out though.
290
00:20:58,480 --> 00:21:00,187
But I forgot about my old man.
291
00:21:10,320 --> 00:21:13,970
I tried to rob you mr Bregornick, so
you can do whatever you want to me.
292
00:21:16,799 --> 00:21:19,279
But I began thinking about
what you said about my father.
293
00:21:23,280 --> 00:21:25,468
I began to remember
things about him.
294
00:21:26,580 --> 00:21:29,108
He was a pretty dumb guy
all right just like you said
295
00:21:30,720 --> 00:21:32,579
But I loved him.
296
00:21:33,550 --> 00:21:35,732
I couldn't do this to
him that's why I come back.
297
00:21:42,960 --> 00:21:43,973
Larry,
298
00:21:44,703 --> 00:21:45,913
come back.
299
00:22:27,280 --> 00:22:28,399
Anggie.
300
00:22:32,480 --> 00:22:33,753
Angie.
301
00:22:33,953 --> 00:22:34,953
Larry?
302
00:22:35,760 --> 00:22:37,270
Well you came back.
303
00:22:37,470 --> 00:22:38,722
I never thought you would.
304
00:22:38,922 --> 00:22:41,846
-I never thought I'd see you again.
-I told you didn't I?
305
00:22:42,362 --> 00:22:44,237
Where you been?
306
00:22:44,889 --> 00:22:46,646
I've been to Bregornick place.
307
00:22:47,818 --> 00:22:49,002
Bregornick?
308
00:22:49,500 --> 00:22:51,200
I gave him back the money.
309
00:22:52,000 --> 00:22:55,270
-You gave him back the money?
-Every nickel.
310
00:22:56,552 --> 00:22:57,664
Why Larry?
311
00:22:57,764 --> 00:22:58,846
Why?
312
00:23:02,880 --> 00:23:04,038
What's so funny?
313
00:23:06,457 --> 00:23:07,585
What's so funny?
314
00:23:12,559 --> 00:23:14,002
Didn't you get it?
315
00:23:14,602 --> 00:23:16,254
Don't you get it? You're dope?
316
00:23:19,360 --> 00:23:22,123
30 grands it's okay,
but it's no fortune.
317
00:23:22,580 --> 00:23:24,254
I get something better than that.
318
00:23:25,018 --> 00:23:26,109
Much better.
319
00:23:27,496 --> 00:23:30,660
Something that'll pay off
for 100 grand someday soon.
320
00:23:33,440 --> 00:23:36,140
That got his trust.
321
00:23:42,159 --> 00:23:47,306
Well I was so glad to see Larry get
over his preoccupation with money.
322
00:23:48,159 --> 00:23:54,376
I shall have news for you after the
following sponsorial pronunciamento.
323
00:23:56,480 --> 00:24:02,301
I wish to thank the sponsor for that
heartwarming and revealing human document.
324
00:24:04,258 --> 00:24:07,316
I look forward to more
of the same next week.
325
00:24:08,911 --> 00:24:12,661
I understand that since the very
best people watch this program,
326
00:24:12,880 --> 00:24:15,503
it has become a status symbol.
327
00:24:16,207 --> 00:24:20,340
If you wish to impress your
neighbors do as others do,
328
00:24:21,140 --> 00:24:26,187
turn the set so that it faces
an outside window. In that manner,
329
00:24:26,387 --> 00:24:29,624
passes by can see
what you are watching,
330
00:24:30,762 --> 00:24:36,870
even if you can't.
25579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.