All language subtitles for 09 - The Money

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,965 --> 00:00:31,226 Good evening. This is not to symbolize my expulsion from an exclusive club. 2 00:00:31,326 --> 00:00:32,890 It is a mode of transportation. 3 00:00:35,040 --> 00:00:38,150 This is just the vehicle for those of you who, 4 00:00:38,350 --> 00:00:41,461 have always longed to see Niagara falls... 5 00:00:42,518 --> 00:00:43,745 from the bottom. 6 00:00:43,945 --> 00:00:47,381 This is the first two passenger model, 7 00:00:48,499 --> 00:00:53,616 For that couple that enjoys living dangerously even on the honeymoon. 8 00:00:55,961 --> 00:00:59,027 It is also attractively decorated. 9 00:00:59,755 --> 00:01:02,847 I don't understand why we don't sell more of them. 10 00:01:04,128 --> 00:01:05,583 And speaking of sell, 11 00:01:06,361 --> 00:01:10,132 we have had complaints that our sponsors sell is so soft, 12 00:01:10,799 --> 00:01:13,123 viewers have the feeling something, 13 00:01:13,323 --> 00:01:15,697 is being left out of the commercials. 14 00:01:16,564 --> 00:01:20,960 For them here is the uncensored uncouth version. 15 00:01:36,799 --> 00:01:38,172 Cut it out Larry. 16 00:01:40,539 --> 00:01:42,079 I say cut it out! 17 00:01:44,240 --> 00:01:46,504 You want to wrestle? why don't you go down to the gym? 18 00:01:51,200 --> 00:01:54,460 You kill me Larry. You really kill me. 19 00:01:54,660 --> 00:01:56,388 Listen Angie don't play games with me. 20 00:01:58,640 --> 00:02:00,686 I'm not fooling around about this. 21 00:02:02,320 --> 00:02:05,180 -I want to marry you. -I'm not fooling either. 22 00:02:06,880 --> 00:02:10,680 I'm no kid anymore. That time I settled down I told you that. 23 00:02:11,458 --> 00:02:15,341 Oh yeah, you told me that. Only money comes first, right? 24 00:02:16,239 --> 00:02:18,055 so what's so wrong about that? 25 00:02:19,245 --> 00:02:21,018 A girl's got to think about money. 26 00:02:21,118 --> 00:02:22,828 The lesson I learned from mama. 27 00:02:24,075 --> 00:02:26,294 Your mama never had the price of a beer. 28 00:02:27,682 --> 00:02:28,892 That was the lesson. 29 00:02:32,640 --> 00:02:35,850 Well that's what I come up with to tell you Angie the money's gonna come. 30 00:02:36,050 --> 00:02:37,323 -Plenty. -Oh yeah, where from? 31 00:02:40,800 --> 00:02:45,160 I quit Patsie this morning. I ain't taking no more bets for him. 32 00:02:45,360 --> 00:02:48,144 -He can find himself another boy. -You quick Patsie's? 33 00:02:48,720 --> 00:02:51,684 What for? You gonna give them some competition maybe? 34 00:02:53,506 --> 00:02:55,206 No, nothing like that. 35 00:02:56,480 --> 00:02:58,571 I don't like horses, that make me sneeze. 36 00:03:01,440 --> 00:03:04,531 Besides they got smarter ideas in bookmaking. 37 00:03:04,889 --> 00:03:07,553 Big ideas. Look at the money Angie. 38 00:03:08,927 --> 00:03:11,246 -I've been thinking about it a long time. -How? 39 00:03:12,507 --> 00:03:13,612 How? 40 00:03:15,519 --> 00:03:17,430 I made an appointment this afternoon. 41 00:03:17,530 --> 00:03:20,620 Tomorrow morning I'm going to meet with a guy named stefan Bergonick. 42 00:03:20,720 --> 00:03:24,422 He runs a big importing company. Head man. He's going to give me a job. 43 00:03:24,622 --> 00:03:27,810 -What makes you so sure? -Because I know it. 44 00:03:28,139 --> 00:03:31,122 Him and my pop are buddies when they come over from the old country. 45 00:03:31,956 --> 00:03:32,996 So? 46 00:03:33,665 --> 00:03:34,975 So it's like a debt. 47 00:03:36,183 --> 00:03:39,820 Long before my pop died Bergonick used to tell him to send me around. 48 00:03:39,920 --> 00:03:41,584 Why didn't he then? 49 00:03:43,125 --> 00:03:45,876 Because uh my pop didn't like the way he did his business. 50 00:03:46,880 --> 00:03:50,304 Bergonick wasn't too careful about what he imported or where it came from. 51 00:03:52,236 --> 00:03:55,990 You know my pop Angie, he was the original on his job. 52 00:03:56,560 --> 00:04:00,054 All right so he gives you a job, what'll it pay? 53 00:04:02,000 --> 00:04:05,220 Not much I guess, 60, 70 bucks a week. 54 00:04:05,420 --> 00:04:08,270 Why? You're making 150 with Patsy right now. 55 00:04:08,640 --> 00:04:10,977 -I got my reasons Angie. -What kind of reasons? 56 00:04:11,680 --> 00:04:14,290 Here's money in that operation, big money! 57 00:04:14,563 --> 00:04:17,245 If I stick it out long enough some of it's coming my way. 58 00:04:17,345 --> 00:04:20,982 You think I'm gonna sit around for 25 years until you get a gold watch? 59 00:04:23,943 --> 00:04:25,353 Uh, it won't be that way I see. 60 00:04:28,497 --> 00:04:29,543 Be that way sweetheart. 61 00:04:39,199 --> 00:04:41,909 What's the matter? Do you have any faith in me at all? 62 00:04:43,199 --> 00:04:45,991 Money Larry. That's what I got faith in. 63 00:04:47,025 --> 00:04:48,153 Money. 64 00:04:59,600 --> 00:05:00,673 Hello. 65 00:05:03,220 --> 00:05:08,020 -Larry Chetnick, Mr Bregornick. -What do you want to see mr Bregornick loud? 66 00:05:09,959 --> 00:05:13,187 It's a about a job. He's expecting me. Would you tell him I'm here? 67 00:05:16,240 --> 00:05:19,640 Mr Bregornick, uh there's a Larry, 68 00:05:19,840 --> 00:05:21,331 Chetnik here to see you. 69 00:05:22,231 --> 00:05:23,522 -Send him in. -Yes sir. 70 00:05:25,651 --> 00:05:27,433 You can go right in there. 71 00:05:35,840 --> 00:05:37,168 Mr Bregornick... 72 00:05:41,600 --> 00:05:42,900 Sit down. 73 00:05:54,720 --> 00:05:56,212 So you're Yawns boy? 74 00:05:57,982 --> 00:05:59,420 I suppose you want something. 75 00:06:01,211 --> 00:06:04,757 No sir. I just thought I'd look you up like once till my pop I should. 76 00:06:04,857 --> 00:06:06,448 Your pop was a fool. You know that? 77 00:06:08,400 --> 00:06:10,800 Even if we came to this country the same day, 78 00:06:11,472 --> 00:06:14,700 for 27 years he broke his back on the construction gangs. 79 00:06:14,800 --> 00:06:18,528 So what happens? He starves. He raises his family in a lousy neighborhood. 80 00:06:21,039 --> 00:06:23,449 He gets hit with a steel beam and he dies. 81 00:06:24,169 --> 00:06:26,189 Am I describing a fool or what? 82 00:06:28,319 --> 00:06:29,683 He was nice, okay? 83 00:06:31,440 --> 00:06:33,439 Nice guys are stupid. 84 00:06:37,440 --> 00:06:38,737 Now, are you stupid? 85 00:06:40,720 --> 00:06:42,866 Not mr Bregornick, I'm not stupid. 86 00:06:43,984 --> 00:06:45,712 But I try to be a nice guy too. 87 00:06:57,280 --> 00:06:59,180 You speak any other languages? 88 00:07:00,639 --> 00:07:02,789 -No sir. -You go to high school? 89 00:07:03,910 --> 00:07:05,547 I quit justbefore graduation. 90 00:07:05,696 --> 00:07:09,506 You know how to write out orders keep need records files that kind of stuff? 91 00:07:10,170 --> 00:07:13,443 -I had a year of business administration. -Can you handle yourself? 92 00:07:14,000 --> 00:07:15,060 I mean... 93 00:07:17,356 --> 00:07:19,990 what do you do if a guy pushes you around. 94 00:07:21,680 --> 00:07:26,180 I push back. 95 00:07:33,599 --> 00:07:34,909 Dressed pretty good. 96 00:07:37,360 --> 00:07:40,603 -Got more than that one suit? -Got another one just like it. 97 00:07:41,759 --> 00:07:45,343 You're willing to work any hours, nights sometimes? 98 00:07:46,090 --> 00:07:48,727 -Sure. -You know anything about the importing business? 99 00:07:50,080 --> 00:07:53,720 Good! I know that lousy neighborhood you come from. 100 00:07:55,520 --> 00:07:58,387 Fancying those cheap funks. 101 00:07:58,587 --> 00:07:59,758 You mixed up with them? 102 00:08:00,879 --> 00:08:02,812 I used to work for Patsy but that's all. 103 00:08:09,680 --> 00:08:13,029 Okay you got a job 75 bucks a week. 104 00:08:13,680 --> 00:08:16,939 And maybe a bonus at christmas if I like your style. 105 00:08:17,039 --> 00:08:19,980 Only remember I do a lot of business out of my apartment. 106 00:08:20,080 --> 00:08:23,582 It's where my customers come. You'll be there when I tell you to be there. 107 00:08:23,984 --> 00:08:25,394 right sure thing mr Bregornick. 108 00:08:27,716 --> 00:08:28,862 Thanks a lot. 109 00:08:30,639 --> 00:08:33,546 -All set up? -Yes sir. 110 00:08:35,821 --> 00:08:37,003 Here. 111 00:08:41,759 --> 00:08:42,914 Miklosh... 112 00:08:44,480 --> 00:08:47,793 -It's good to be with you again my friend. -Please come in. 113 00:08:48,320 --> 00:08:50,876 Miklosh I wish you to meet Larry. 114 00:08:51,790 --> 00:08:54,206 -My cousin. -My pleasure. 115 00:08:57,200 --> 00:08:58,902 And this is my cousin. 116 00:09:01,360 --> 00:09:03,829 -Please let us sit down. -Thank you. 117 00:09:06,839 --> 00:09:09,889 -Larry a drink for the gentleman. -Ah, no no. 118 00:09:10,089 --> 00:09:11,549 No drink for me. 119 00:09:11,993 --> 00:09:14,266 -Ah but a little wine, Larry. -Wine is good. 120 00:09:15,671 --> 00:09:16,765 Anything for you? 121 00:09:17,736 --> 00:09:19,005 My cousin doesn't drink. 122 00:09:22,560 --> 00:09:23,693 Well... 123 00:09:23,893 --> 00:09:26,919 and how is the importing business my friend? 124 00:09:28,160 --> 00:09:29,824 Business is like always. 125 00:09:32,320 --> 00:09:35,880 The market is only people. If people want something, 126 00:09:36,080 --> 00:09:41,503 -the market is good. If not... -You are right as usual my old friend. 127 00:09:41,603 --> 00:09:42,794 Ah thank you. 128 00:09:49,040 --> 00:09:54,303 Uh tell me my friend, is it true that the wine business is much improved? 129 00:09:55,440 --> 00:10:01,224 what do you think the market would be for, 900 cases of romani county? 130 00:10:03,695 --> 00:10:05,463 49 vintage. 131 00:10:06,720 --> 00:10:08,918 I think it would not be bad Miklosh. 132 00:10:09,018 --> 00:10:12,637 Depending of course on the suggested price. 133 00:10:12,837 --> 00:10:15,739 Well my partners abroad suggest, 134 00:10:15,839 --> 00:10:19,419 seven thousand dollars is a fair amount. 135 00:10:20,219 --> 00:10:22,756 What would your company say to that? 136 00:10:29,600 --> 00:10:31,196 Do you like the wine my friend? 137 00:10:33,688 --> 00:10:34,960 It is very good. 138 00:10:38,000 --> 00:10:39,861 Do you like the price my friend? 139 00:10:41,822 --> 00:10:43,593 The company accepts the terms. 140 00:10:46,687 --> 00:10:49,358 Four months. I'm four months older! 141 00:10:50,320 --> 00:10:53,575 -You think that doesn't mean anything to a girl? -What do you want from me? 142 00:10:54,399 --> 00:10:56,656 I want some action that's what I want. 143 00:10:57,613 --> 00:11:00,613 Oh, you're the guy with the big plans, the big money man. 144 00:11:02,640 --> 00:11:03,768 75 bucks a week. 145 00:11:05,175 --> 00:11:07,675 All right you want to know about the deal? I'll tell you. 146 00:11:07,775 --> 00:11:10,775 -Go ahead I'd love to hear it. - So sit down and shut up. 147 00:11:15,760 --> 00:11:17,397 I told you about this guy Bregornick. 148 00:11:17,497 --> 00:11:19,699 He's an operator a big timer he makes more, 149 00:11:19,799 --> 00:11:22,060 quick importers than anybody on the east coast. 150 00:11:22,160 --> 00:11:24,699 You know why? Cause he deals in cash. 151 00:11:24,899 --> 00:11:27,316 No papers no books no nothing I think he must keep 152 00:11:27,516 --> 00:11:29,718 a hundred, two hundred grand in that apartment is. 153 00:11:30,659 --> 00:11:33,268 So what are you gonna do? Swipe it? 154 00:11:34,000 --> 00:11:37,730 No it won't be that easy, but he looks no dope. 155 00:11:38,800 --> 00:11:42,800 I figure I'm making one big haul and I'm taking my time about it. 156 00:11:44,720 --> 00:11:48,320 And we'll have enough dough to skip the, 157 00:11:48,520 --> 00:11:50,839 country live it up big some place south america Rio. 158 00:11:50,906 --> 00:11:52,088 Rio? 159 00:11:52,120 --> 00:11:53,620 Yeah any place you like. 160 00:11:56,505 --> 00:11:58,946 However when's it gonna be? when's it going to happen? 161 00:11:59,637 --> 00:12:03,137 I don't know i can't be sure. It might be six months from now. 162 00:12:05,120 --> 00:12:06,530 Might even be this week. 163 00:12:07,193 --> 00:12:10,875 There's been a rumor around the office about some foreign typewriters. 164 00:12:11,306 --> 00:12:12,546 Ttypewriters? 165 00:12:13,316 --> 00:12:14,446 Yeah. 166 00:12:14,720 --> 00:12:15,791 Stolen goods. 167 00:12:17,388 --> 00:12:21,343 I don't know how true it is but I heard from his close friend Miklosh isn't that a deal. 168 00:12:23,040 --> 00:12:27,540 And if it clicks price could be big. 169 00:12:29,040 --> 00:12:30,111 How big? 170 00:12:32,399 --> 00:12:34,981 I don't know, I have to see. 171 00:12:37,360 --> 00:12:39,681 And you really think you could get the money? 172 00:12:41,680 --> 00:12:45,222 Oh I ain't been thinking of anything else for months. 173 00:12:50,560 --> 00:12:52,126 You said for me mr Bregornick? 174 00:12:53,839 --> 00:12:56,778 Yes, you and me we got a date tonight. 175 00:12:59,641 --> 00:13:01,196 Your apartment? -That's right. 176 00:13:02,662 --> 00:13:04,299 Big stuff tonight Larry. 177 00:13:04,399 --> 00:13:07,751 -Wear your best suit and keep your eyes open. -Yes sir. 178 00:13:08,000 --> 00:13:10,175 -Will Miklosh be there? -Yeah that's right. 179 00:13:11,139 --> 00:13:12,995 Our good friend Miklosh and his cousin. 180 00:13:13,095 --> 00:13:15,554 I don't know what time they're coming, pretty late maybe. 181 00:13:15,654 --> 00:13:17,000 You come to my place 10, 10:30. 182 00:13:18,885 --> 00:13:20,158 I'll be there mr Bregornick. 183 00:13:25,600 --> 00:13:26,751 Well? 184 00:13:28,034 --> 00:13:30,580 There's been a rumor going around about some typewriters. 185 00:13:31,040 --> 00:13:33,901 -Is that the deal mr Bregornick? -I don't like rumors. 186 00:13:35,040 --> 00:13:36,950 Sometimes they're true. Now get out of here. 187 00:13:48,480 --> 00:13:50,799 Bregornick Importing Company. 188 00:13:52,000 --> 00:13:55,043 -Mr Bregornick please. -Just a minute, please. 189 00:13:57,196 --> 00:13:58,696 Bregornick. 190 00:14:02,720 --> 00:14:04,075 Who is this, Miklosh? 191 00:14:05,562 --> 00:14:06,840 Yes. 192 00:14:07,040 --> 00:14:11,567 Yes is very bad today. I think maybe I cannot leave a house tonight. 193 00:14:13,360 --> 00:14:17,067 That's too bad. We will make it some other night then Miklosh, 194 00:14:17,267 --> 00:14:18,410 when you feel better. 195 00:14:18,639 --> 00:14:19,729 No no. 196 00:14:21,327 --> 00:14:22,603 A business is business. 197 00:14:23,360 --> 00:14:26,860 Perhaps if someone could bring the money over to my house tonight about eight. 198 00:14:29,085 --> 00:14:30,516 Someone? 199 00:14:31,236 --> 00:14:33,800 Yes, your cousin. 200 00:14:34,000 --> 00:14:35,042 Larry, uh... 201 00:14:36,698 --> 00:14:37,880 he's trustworthy you know? 202 00:14:37,980 --> 00:14:41,560 Yes but we haven't yet agreed on the price. 203 00:14:41,760 --> 00:14:44,278 Is the 30000 agreeable to your partners? 204 00:14:46,560 --> 00:14:49,222 Yes yes it's realible. 205 00:14:51,040 --> 00:14:52,653 All right then. 206 00:14:52,853 --> 00:14:54,463 I'll send Larry with the money. 207 00:15:05,920 --> 00:15:08,875 Hello mr Bregornick I got your message to come here early. 208 00:15:09,120 --> 00:15:13,240 Yes, our plans for the evening have changed. Come in Larry. 209 00:15:13,440 --> 00:15:16,457 My good friend Miklosh called me this afternoon. 210 00:15:16,560 --> 00:15:18,515 He can't make the meeting tonight, 211 00:15:19,011 --> 00:15:20,875 but he wants to complete the transaction. 212 00:15:21,694 --> 00:15:23,676 So I'm sending you over to his house, 213 00:15:24,477 --> 00:15:25,655 with the money. 214 00:15:33,440 --> 00:15:34,968 Did I have his address sir? 215 00:15:36,337 --> 00:15:37,892 It's on the envelope. 216 00:15:47,519 --> 00:15:49,065 Should I go now mr Bregornick. 217 00:15:54,793 --> 00:15:55,939 In a minute. 218 00:15:56,888 --> 00:15:57,898 Sit down. 219 00:16:04,160 --> 00:16:05,841 I've been thinking about, 220 00:16:07,360 --> 00:16:09,836 Eva, your mother. 221 00:16:11,519 --> 00:16:13,103 My mother? -Yeah. 222 00:16:14,705 --> 00:16:17,801 To you she was just a a nice old lady, that took your meals, 223 00:16:18,001 --> 00:16:20,603 and sent you to school and junk like that, right? 224 00:16:21,276 --> 00:16:24,640 Probably my mother died before I was 12 mr Bregornick. 225 00:16:24,740 --> 00:16:25,745 Yeah sure I remember. 226 00:16:25,945 --> 00:16:27,288 Only maybe, 227 00:16:28,714 --> 00:16:30,669 you didn't know something about your mother. 228 00:16:32,800 --> 00:16:38,678 Heard me, we were engaged to be married once back in the old country. 229 00:16:38,760 --> 00:16:40,662 A family thing, an arrangement, you know? 230 00:16:42,875 --> 00:16:45,169 And Angie met your pup. 231 00:16:46,318 --> 00:16:48,333 That made things different. 232 00:16:54,000 --> 00:16:55,760 You ever know about that Larry? 233 00:16:57,191 --> 00:16:58,221 No sir. 234 00:17:00,560 --> 00:17:02,074 I could have been your father. 235 00:17:04,480 --> 00:17:06,524 I wouldn't have minded that mr Bregornick. 236 00:17:08,406 --> 00:17:12,263 You were better off the way you were you. Don't get any wrong ideas. 237 00:17:12,480 --> 00:17:15,309 Your pop was the best guy on earth. 238 00:17:15,982 --> 00:17:17,092 Stupid but the best. 239 00:17:18,827 --> 00:17:20,109 Sure mr Bregornick. 240 00:17:20,330 --> 00:17:21,467 Don't you ever forget it! 241 00:17:29,039 --> 00:17:30,544 Right, beat it. 242 00:17:37,280 --> 00:17:39,759 -Who is it? - It's me Angie. 243 00:17:45,200 --> 00:17:47,389 I was doing my hair I look a mess you. 244 00:17:48,500 --> 00:17:50,546 You shouldn't walk in on a girl like that. 245 00:17:51,760 --> 00:17:52,835 Sit down. 246 00:17:53,035 --> 00:17:54,944 -So what's it's up with you? -Sit down! 247 00:18:01,784 --> 00:18:03,603 You always thought I was nothing, huh? 248 00:18:03,710 --> 00:18:05,656 That's what you thought didn't you. 249 00:18:06,320 --> 00:18:10,028 This little Larry from around the corner running errands for the big boys. 250 00:18:11,360 --> 00:18:13,749 Taking bets. 251 00:18:13,949 --> 00:18:16,004 What's the matter you drunk or something? 252 00:18:23,600 --> 00:18:27,180 -How much? How much is it? -30000 bucks. 253 00:18:28,159 --> 00:18:29,532 Thirty thousand dollars. 254 00:18:31,600 --> 00:18:34,475 I never seen so much money in my life. 255 00:18:34,484 --> 00:18:36,126 Thirty thousand bucks. 256 00:18:38,160 --> 00:18:41,910 Counted it, Angie. Counted it. 257 00:18:42,799 --> 00:18:47,072 Oh I never thought you could do it. I never thought you had it in you. 258 00:18:47,272 --> 00:18:51,400 Oh you sweet babies, you beautiful things you. 259 00:18:51,600 --> 00:18:54,515 Mama's gonna take good care of you. 260 00:18:54,715 --> 00:18:56,415 I want a hundred pair of shoes Larry. 261 00:18:57,022 --> 00:18:59,523 I'm crazy about shoes, good shoes. 262 00:19:01,200 --> 00:19:04,837 Thirty thousand dollars. Oh, I'll think what we can do with it. 263 00:19:05,529 --> 00:19:08,939 I'll pack tonight. Oh it won't take me long I'm not gonna take much. 264 00:19:09,039 --> 00:19:12,358 We can buy new clothes when we get there. Summer clothes, right? 265 00:19:12,480 --> 00:19:15,527 -It's always summer in Rio ain't? -Give it back, Angie. 266 00:19:15,919 --> 00:19:20,030 -All of it. -Ah, come on honey let me keep just a little. 267 00:19:20,230 --> 00:19:22,937 -A little for pocket money. -I said all of it. 268 00:19:23,332 --> 00:19:24,878 Well I can pack in 15 minutes. 269 00:19:24,978 --> 00:19:27,842 There won't be any pack in. You wait right here until I call you. 270 00:19:27,942 --> 00:19:29,726 -Understand? -Where you going? 271 00:19:30,646 --> 00:19:34,192 You ain't leaving me are you? Oh no you couldn't work out at me just like that. 272 00:19:35,840 --> 00:19:37,886 Let go off me Angie I know what I'm doing. 273 00:19:39,040 --> 00:19:40,180 Larry, please. 274 00:19:40,880 --> 00:19:42,571 Hey you are coming back? 275 00:19:43,461 --> 00:19:44,768 You are coming back. 276 00:19:53,520 --> 00:19:54,607 Hello cousin. 277 00:19:59,360 --> 00:20:01,357 Tell your cousin I lay off, huh. 278 00:20:08,960 --> 00:20:11,370 Where is the money? What have you done with the money? 279 00:20:13,600 --> 00:20:15,898 I'm sorry for all the trouble I caused you. 280 00:20:18,240 --> 00:20:21,493 Here it is, all yours 30000 bucks. 281 00:20:22,000 --> 00:20:26,168 You see he was the one who called you. Not I, Stefan. 282 00:20:27,527 --> 00:20:28,528 The boy is a thief. 283 00:20:32,559 --> 00:20:33,892 He's right. 284 00:20:35,557 --> 00:20:36,694 I'm a no-good crook. 285 00:20:39,280 --> 00:20:42,144 I was the one who called you told your meeting was off. 286 00:20:42,960 --> 00:20:45,967 I thought it was going to be easy. I was set to have a boat to south america. 287 00:20:46,239 --> 00:20:48,512 Then why didn't you, why did you come back? 288 00:20:49,679 --> 00:20:52,760 Because I forgot something. 289 00:20:52,960 --> 00:20:55,660 I thought I was being real smart getting all out though. 290 00:20:58,480 --> 00:21:00,187 But I forgot about my old man. 291 00:21:10,320 --> 00:21:13,970 I tried to rob you mr Bregornick, so you can do whatever you want to me. 292 00:21:16,799 --> 00:21:19,279 But I began thinking about what you said about my father. 293 00:21:23,280 --> 00:21:25,468 I began to remember things about him. 294 00:21:26,580 --> 00:21:29,108 He was a pretty dumb guy all right just like you said 295 00:21:30,720 --> 00:21:32,579 But I loved him. 296 00:21:33,550 --> 00:21:35,732 I couldn't do this to him that's why I come back. 297 00:21:42,960 --> 00:21:43,973 Larry, 298 00:21:44,703 --> 00:21:45,913 come back. 299 00:22:27,280 --> 00:22:28,399 Anggie. 300 00:22:32,480 --> 00:22:33,753 Angie. 301 00:22:33,953 --> 00:22:34,953 Larry? 302 00:22:35,760 --> 00:22:37,270 Well you came back. 303 00:22:37,470 --> 00:22:38,722 I never thought you would. 304 00:22:38,922 --> 00:22:41,846 -I never thought I'd see you again. -I told you didn't I? 305 00:22:42,362 --> 00:22:44,237 Where you been? 306 00:22:44,889 --> 00:22:46,646 I've been to Bregornick place. 307 00:22:47,818 --> 00:22:49,002 Bregornick? 308 00:22:49,500 --> 00:22:51,200 I gave him back the money. 309 00:22:52,000 --> 00:22:55,270 -You gave him back the money? -Every nickel. 310 00:22:56,552 --> 00:22:57,664 Why Larry? 311 00:22:57,764 --> 00:22:58,846 Why? 312 00:23:02,880 --> 00:23:04,038 What's so funny? 313 00:23:06,457 --> 00:23:07,585 What's so funny? 314 00:23:12,559 --> 00:23:14,002 Didn't you get it? 315 00:23:14,602 --> 00:23:16,254 Don't you get it? You're dope? 316 00:23:19,360 --> 00:23:22,123 30 grands it's okay, but it's no fortune. 317 00:23:22,580 --> 00:23:24,254 I get something better than that. 318 00:23:25,018 --> 00:23:26,109 Much better. 319 00:23:27,496 --> 00:23:30,660 Something that'll pay off for 100 grand someday soon. 320 00:23:33,440 --> 00:23:36,140 That got his trust. 321 00:23:42,159 --> 00:23:47,306 Well I was so glad to see Larry get over his preoccupation with money. 322 00:23:48,159 --> 00:23:54,376 I shall have news for you after the following sponsorial pronunciamento. 323 00:23:56,480 --> 00:24:02,301 I wish to thank the sponsor for that heartwarming and revealing human document. 324 00:24:04,258 --> 00:24:07,316 I look forward to more of the same next week. 325 00:24:08,911 --> 00:24:12,661 I understand that since the very best people watch this program, 326 00:24:12,880 --> 00:24:15,503 it has become a status symbol. 327 00:24:16,207 --> 00:24:20,340 If you wish to impress your neighbors do as others do, 328 00:24:21,140 --> 00:24:26,187 turn the set so that it faces an outside window. In that manner, 329 00:24:26,387 --> 00:24:29,624 passes by can see what you are watching, 330 00:24:30,762 --> 00:24:36,870 even if you can't. 25579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.