All language subtitles for Wu Shang Shen Di S02E026 090

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 لیست سطوح قدرت = قلمروی بدن فیزیکی ، قلمروی شکاف (سر آغاز ) روحی ، قلمروی خدایی 2 00:01:30,001 --> 00:01:40,000 لیست تالار رزمی = جاودانه ، جاودانه زمینی ، جاودانه آسمانی یا بهشتی ، اژدها رتبه بندی کلاس ها = مبتدی ، متوسط ، پیشرفته ، ویژه 3 00:01:40,001 --> 00:01:48,000 امیدوارم از این انیمه زیبا لذت ببرید salisa =مترجم 4 00:01:50,200 --> 00:01:54,243 قسمت بیست و ششم فصل دوم (90) 5 00:02:19,600 --> 00:02:22,790 دیدیدش ، درسته ، با اینکه مویانگ قصد شمشیر برتر رو درک کرده 6 00:02:23,110 --> 00:02:27,110 ولی شمشیرزنی اون هنوز خام و بی تجربه است ، پنج نفر از شما نمیتونن حریفش بشن 7 00:02:27,560 --> 00:02:29,230 چون شما پنج نفر خیلی ضعیف هستید 8 00:02:29,600 --> 00:02:33,550 بدن طلایی پادشاه ، بدن جاودانه ، اژدهای آتشین لین از کتیبه هاله آتشین 9 00:02:33,550 --> 00:02:36,390 ولی به خودتون نگاه کنید ، از این مهارت های برتر الهی استفاده میکردید 10 00:02:36,680 --> 00:02:37,990 تا حالا داشتین چی تمرین میکردید ؟ 11 00:02:38,000 --> 00:02:39,110 اعتراف میکنیم که اشتباه کردیم 12 00:02:39,480 --> 00:02:40,590 تمرین واقعی 13 00:02:40,910 --> 00:02:43,924 نه یه قرصه ، نه افزایش مهارت های رزمیه 14 00:02:44,150 --> 00:02:46,710 بلکه ذهن تمرین کننده نه سرکشه نه توسط شهوت از پا در میاد 15 00:02:47,260 --> 00:02:48,000 بله 16 00:02:49,100 --> 00:02:49,830 خیلی خوب 17 00:02:51,800 --> 00:02:53,603 مویانگ ، تو واقعا فوق العاده ای 18 00:02:53,880 --> 00:02:56,190 حتی پنج تای ما نتونستن شکستت بدن 19 00:02:57,030 --> 00:03:00,270 در واقع وقتی استاد توی شهر بی یون بود ، اون از قبل قصد شمشیر رو درک کرده بود 20 00:03:00,720 --> 00:03:02,390 حداقل سطح قصد شمشیر برتر بود 21 00:03:04,520 --> 00:03:08,733 خدای من ، تصفیه قرص ، آهنگری سلاح ، مهارت های رزمی ، قصد شمشیر 22 00:03:09,080 --> 00:03:10,430 من واقعا میخوام اینو بدونم 23 00:03:10,720 --> 00:03:13,790 که استاد مو چه کاری رو نمیتونه انجام بده ؟ 24 00:03:14,080 --> 00:03:15,670 استاد شگفت انگیزه 25 00:03:15,680 --> 00:03:18,510 یه روز ، من قطعا در کنار استاد می ایستم 26 00:03:18,760 --> 00:03:19,790 خانم رو نجات میدیم 27 00:03:20,080 --> 00:03:24,350 خانمی که استادمون دوست داره ، اونم باید واقعا شگفت انگیز باشه 28 00:03:25,040 --> 00:03:27,670 تا وقتی که شماها به قویتر شدن ادامه بدید قطعا باهاش ملاقات میکنید 29 00:03:27,680 --> 00:03:33,146 اول باید به کلاس نهم پیشرفته ارتقا پیدا کنیم ، بعد در مسابقه نهایی پیشرفته شرکت کنیم 30 00:03:33,400 --> 00:03:34,270 جراتشو ندارید ؟ 31 00:03:37,560 --> 00:03:39,390 چطور جرات نکنیم همگی توی کلاس نهم 32 00:03:39,840 --> 00:03:41,270 شماها جراتشو ندارید ؟ 33 00:03:42,160 --> 00:03:42,870 جراتشو داریم 34 00:03:43,360 --> 00:03:44,910 درسته ، اونجا چه چیزی برای ترسیدن هست 35 00:03:46,440 --> 00:03:47,380 این کاملا درسته 36 00:03:49,520 --> 00:03:50,230 استاد مو 37 00:03:52,880 --> 00:03:54,710 استاد وانگ ، خیلی وقته ندیدمتون 38 00:03:55,840 --> 00:03:59,750 درسته ، این دفعه خواهر کوچکم رو آوردم تا شخصا ازتون تشکر کنه 39 00:04:07,360 --> 00:04:10,510 مشکلی نیست ، دفعه بعد شما باید بیشتر مراقب آدمای اطرافتون باشید 40 00:04:10,520 --> 00:04:11,670 من اول خداحافظی میکنم 41 00:04:13,240 --> 00:04:14,070 استاد مو صبر کن 42 00:04:14,480 --> 00:04:15,190 چیز دیگه ای هست ؟ 43 00:04:15,680 --> 00:04:17,750 شین یا میخواد وارد کلاس شما بشه 44 00:04:18,240 --> 00:04:21,029 منم امیدوارم استاد مو به خاطر من اینو در نظر بگیره 45 00:04:21,310 --> 00:04:22,270 و شین یا رو قبول کنید 46 00:04:25,720 --> 00:04:27,200 استاد مو لطفا منو قبول کنید 47 00:04:28,640 --> 00:04:29,550 بلند شو 48 00:04:30,040 --> 00:04:32,510 فردا ، فقط به کلاسم بیا 49 00:04:33,560 --> 00:04:34,790 ممنونم استاد مو 50 00:04:40,560 --> 00:04:44,630 خواهر کوچک ، تو این کارو فقط به خاطر اینکه ازش خوشت میاد انجام نمیدی ؟ 51 00:04:45,960 --> 00:04:46,710 ن...نه 52 00:04:47,480 --> 00:04:50,310 خواهر کوچک ، تو همیشه باید هویت ما رو یادت باشه 53 00:04:51,320 --> 00:04:54,270 در کل امپراتوری نان یون ، هیچکس لایق تو نیست 54 00:04:55,000 --> 00:04:57,230 در ضمن ، حتی اگه من موافقت کنم 55 00:04:57,800 --> 00:04:59,990 پدر و مادر و پدربزرگ موافقت نمیکنن 56 00:05:01,280 --> 00:05:04,390 پس هنوزم باید بتونی جلوی قلبتو بگیری 57 00:05:07,680 --> 00:05:08,870 از هر کی خوشم بیاد ، به خودم مربوطه 58 00:05:09,080 --> 00:05:10,390 مادر و پدر نمیتونن جلوش رو بگیرن 59 00:05:17,560 --> 00:05:20,030 چرا اخیرا اینقدر چیزهای خوب زیادی اتفاق میوفته 60 00:05:23,350 --> 00:05:25,190 میتونه به خاطر این باشه که من دارم بیشتر خوشتیپ میشم ؟ 61 00:05:25,320 --> 00:05:26,590 کی داره بیشتر خوشتیپ میشه ؟ 62 00:05:31,310 --> 00:05:32,590 البته که من دارم بیشتر خوشتیپ میشم 63 00:05:34,520 --> 00:05:35,790 مادرم میخواد تو رو ببینه 64 00:05:37,040 --> 00:05:37,630 نمیشه 65 00:05:38,750 --> 00:05:41,190 مادرم معاون مدیر تالار هائو از آکادمی چی شیانه 66 00:05:41,400 --> 00:05:45,070 دفعه قبل ، اون خیلی از تو خجالت میکشید ، پس بهم گفت تا پیشت بیام 67 00:05:47,120 --> 00:05:50,310 پدر منم توی آکادمی چی شیان یه مدیره (آکادمی چی شیان چندتا مدیر و معاون مدیر داره) 68 00:05:51,190 --> 00:05:51,870 ... تو 69 00:05:52,680 --> 00:05:54,550 برو دیگه ، من هنوز باید تمرین کنم 70 00:05:54,880 --> 00:05:57,150 بر عکس شماها توی لیست اژدها ، که میتونن تنبلی بکنن 71 00:05:58,040 --> 00:06:00,670 اگه میخوای ، تو هم میتونی وارد لیست اژدها بشی 72 00:06:02,320 --> 00:06:04,990 یه استاد هم میتونه وارد لیست اژدها بشه ؟ 73 00:06:05,600 --> 00:06:08,750 داخل آکادمی ، تنها یه لیست اژدها برای شاگردها نیست 74 00:06:08,920 --> 00:06:10,230 بلکه یه لیست اژدها هم برای استادها هست 75 00:06:11,080 --> 00:06:12,881 مرسی که بهم یادآوری کردی ، بای بای 76 00:06:24,780 --> 00:06:25,580 شیان یو 77 00:06:26,880 --> 00:06:27,520 حاضرم 78 00:06:29,640 --> 00:06:31,950 دفعه بعدی که میای بیرون ، میتونی عوضش بکنی ؟ 79 00:06:32,240 --> 00:06:34,950 تو کسی هستی که گفتی باید خودم‌ رو مخفی کنم 80 00:06:35,840 --> 00:06:38,230 مکان مناسبی برای شکستن سطح توی آکادمی لی فنگ هست ؟ 81 00:06:38,840 --> 00:06:39,950 هرچه بیشتر خطرناک باشه بهتره 82 00:06:42,000 --> 00:06:42,750 پاگودای لی فنگ 83 00:06:45,560 --> 00:06:49,720 زود باش ، به پاگودای لی فنگ میریم ، تو هم باید باهام بیای 84 00:06:54,001 --> 00:07:40,000 salisa مرسی که وقت گذاشتید دوستدار همتون t.me/soullandsh27 8981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.