All language subtitles for Vera - S12E01 - Against the Tide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:03,165 TENSE MUSIC 2 00:00:11,365 --> 00:00:13,405 MUFFLED ANNOUNCEMENT OVER TANNOY 3 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:50,205 --> 00:00:51,605 PHONE BLEEPS 5 00:01:00,125 --> 00:01:02,724 Get off my bus. Now! 6 00:01:02,725 --> 00:01:04,725 Or I'll report you. 7 00:01:29,405 --> 00:01:31,805 TENSE MUSIC 8 00:01:42,045 --> 00:01:44,164 Pathetic - both of you. 9 00:01:44,165 --> 00:01:46,444 Lyle! 10 00:01:46,445 --> 00:01:47,725 PHONE VIBRATES 11 00:01:49,805 --> 00:01:52,365 Gotta go - it's work. It can't wait. 12 00:02:26,165 --> 00:02:28,205 TENSE MUSIC 13 00:02:37,845 --> 00:02:39,885 SEAGULLS CAW 14 00:04:16,685 --> 00:04:17,965 Morning, Ma'am. 15 00:04:19,045 --> 00:04:21,084 Malcolm's in a foul mood. 16 00:04:21,085 --> 00:04:22,644 Oh, nothing new there, then. 17 00:04:22,645 --> 00:04:25,204 The victim's male, looks to be in his 40s. 18 00:04:25,205 --> 00:04:26,404 A lighthouse technician. 19 00:04:26,405 --> 00:04:28,524 Amy Watson saw him on the boat and called it in. 20 00:04:28,525 --> 00:04:30,924 I've left a message with Missing Persons. 21 00:04:30,925 --> 00:04:32,364 Morning, Jac. Morning, Ma'am. 22 00:04:32,365 --> 00:04:34,204 Have we got a name for our sailor yet? 23 00:04:34,205 --> 00:04:36,004 No ID was found on the victim or the boat, 24 00:04:36,005 --> 00:04:38,004 but there was a registration number on its radio. 25 00:04:38,005 --> 00:04:40,044 I'll run it through the UK Ship Register. Great. 26 00:04:40,045 --> 00:04:42,644 How about the coastguard? Any distress signals? 27 00:04:42,645 --> 00:04:43,725 No, nothing. 28 00:04:52,925 --> 00:04:55,565 That boat could've come in from anywhere. 29 00:04:59,325 --> 00:05:00,845 Right, come on. 30 00:05:02,365 --> 00:05:06,285 Let's check the tides, see if we can narrow it down. Ma'am. 31 00:05:10,165 --> 00:05:14,484 Ah. And another police officer tramples all over the crime scene. 32 00:05:14,485 --> 00:05:18,124 I'd just prefer it if people didn't stomp all over the evidence. 33 00:05:18,125 --> 00:05:19,684 I'm funny like that (!) 34 00:05:19,685 --> 00:05:21,965 I've never known you to be funny, Malcolm. 35 00:05:25,325 --> 00:05:26,884 So, what can you tell us? 36 00:05:26,885 --> 00:05:29,044 You know the score, DCI Stanhope. 37 00:05:29,045 --> 00:05:31,964 I'll know an awful lot more once I get him back to the lab. 38 00:05:31,965 --> 00:05:34,084 What time of death? 39 00:05:34,085 --> 00:05:36,684 It doesn't look like he died this morning. 40 00:05:36,685 --> 00:05:38,964 Rigor mortis is absent, so the best I can offer you 41 00:05:38,965 --> 00:05:41,684 is some time in the last two or three days. 42 00:05:41,685 --> 00:05:44,005 So Friday or Saturday. 43 00:05:45,525 --> 00:05:47,844 Any clue as to how he died? 44 00:05:47,845 --> 00:05:50,084 At the risk of repeating myself, DCI Stanhope... 45 00:05:50,085 --> 00:05:52,205 Yeah, well, something happened here. 46 00:05:53,365 --> 00:05:57,124 Yes, the injury on his cheekbone was sustained shortly before he died. 47 00:05:57,125 --> 00:05:58,284 There is minor swelling, 48 00:05:58,285 --> 00:06:00,965 but not the colour change I'd expect from an older bruise. 49 00:06:05,925 --> 00:06:07,085 Move. 50 00:06:09,365 --> 00:06:12,605 There's a nastier head injury back here. 51 00:06:13,605 --> 00:06:14,684 Assaulted? 52 00:06:14,685 --> 00:06:17,165 Too early to tell. He could've injured himself on the boat. 53 00:06:18,165 --> 00:06:21,804 Ah, come on, Malcolm, give us something to go on. 54 00:06:21,805 --> 00:06:24,204 Right, well... 55 00:06:24,205 --> 00:06:27,564 See this lividity pattern on the side of his face? 56 00:06:27,565 --> 00:06:30,004 This tells me that he was lying on something very specific 57 00:06:30,005 --> 00:06:32,044 for several hours after he died, 58 00:06:32,045 --> 00:06:34,484 and that pattern doesn't match anything in the vicinity. 59 00:06:34,485 --> 00:06:37,084 Are you saying he's been moved? 60 00:06:37,085 --> 00:06:39,245 Or whatever it was was washed overboard. 61 00:06:40,765 --> 00:06:42,565 Right, thanks, Malcolm. 62 00:06:43,805 --> 00:06:46,164 As quick as you can on this one 63 00:06:46,165 --> 00:06:49,084 cos if he has been dead a couple of days, 64 00:06:49,085 --> 00:06:52,204 could be someone at home needs to know about it. 65 00:06:52,205 --> 00:06:55,405 Don't forget to trample on more evidence on the way out (!) 66 00:07:01,805 --> 00:07:04,964 Ma'am? Oh, tell me you've got a name. 67 00:07:04,965 --> 00:07:07,244 Frank Channing. Missing Persons got back to us. 68 00:07:07,245 --> 00:07:09,644 He lived in Tritlington. Oh, so he's local. 69 00:07:09,645 --> 00:07:11,524 Yeah, I checked the electoral register as well 70 00:07:11,525 --> 00:07:12,964 and got his next of kin. 71 00:07:12,965 --> 00:07:16,204 Great work, Jac. Now, when you get back to the station, 72 00:07:16,205 --> 00:07:17,804 make a start on the timeline. 73 00:07:17,805 --> 00:07:19,964 I want to know where he was last week, 74 00:07:19,965 --> 00:07:21,564 what he was doing, and who he met. 75 00:07:21,565 --> 00:07:23,164 Ma'am. 76 00:07:23,165 --> 00:07:24,964 So, who is the next of kin? 77 00:07:24,965 --> 00:07:26,805 Looks like his wife, Julia Channing. 78 00:07:28,765 --> 00:07:31,605 SHE EXHALES I hate this bit. 79 00:07:33,485 --> 00:07:35,085 Right. Wish me luck. 80 00:07:48,805 --> 00:07:50,045 Dad! 81 00:07:59,245 --> 00:08:01,205 I'm very sorry, Mrs Channing. 82 00:08:03,325 --> 00:08:05,245 What am I gonna tell Lyle? 83 00:08:06,925 --> 00:08:08,645 Er... our, our son. 84 00:08:09,925 --> 00:08:11,165 Just turned 18. 85 00:08:12,325 --> 00:08:13,844 They were tight... 86 00:08:13,845 --> 00:08:17,325 More mates than father and son. 87 00:08:19,045 --> 00:08:20,645 Well, at least they used to be. 88 00:08:22,205 --> 00:08:24,605 I can tell him what's happened, if you want. 89 00:08:25,805 --> 00:08:28,164 Mrs Channing, when did you last see your husband? 90 00:08:28,165 --> 00:08:30,164 She's already said this to Missing Persons. 91 00:08:30,165 --> 00:08:31,884 Don't you lot speak to each other? 92 00:08:31,885 --> 00:08:33,124 The Friday. 93 00:08:33,125 --> 00:08:36,764 He came back for lunch just before one, and... 94 00:08:36,765 --> 00:08:38,805 and then he left almost straightaway. 95 00:08:39,885 --> 00:08:41,044 Said it couldn't wait. 96 00:08:41,045 --> 00:08:43,005 So what was the emergency? 97 00:08:44,045 --> 00:08:46,284 I don't know. He, he didn't say... 98 00:08:46,285 --> 00:08:47,885 What was his job? 99 00:08:48,925 --> 00:08:52,645 Principal licensing officer, Northumberland And City Council. 100 00:08:56,045 --> 00:09:00,444 Why didn't you report him missing on Friday? Why wait until Sunday? 101 00:09:00,445 --> 00:09:02,964 He messaged me Friday. 102 00:09:02,965 --> 00:09:04,964 Said he was going sailing. 103 00:09:04,965 --> 00:09:07,444 He said he'd be back Sunday. 104 00:09:07,445 --> 00:09:11,444 Sunday. And where would he have launched from? 105 00:09:11,445 --> 00:09:13,045 It varied on the tide. 106 00:09:14,125 --> 00:09:16,765 And then he'd just moor up wherever the fancy took him. 107 00:09:18,125 --> 00:09:19,525 OK, love. 108 00:09:21,885 --> 00:09:26,324 Erm, now, can you let me have your husband's car registration number? 109 00:09:26,325 --> 00:09:27,924 What's that got to do with anything? 110 00:09:27,925 --> 00:09:31,125 Well, presumably, it'll be parked wherever he set sail, love. 111 00:09:32,165 --> 00:09:34,965 Oh, yes, right. Sorry. 112 00:09:36,765 --> 00:09:38,525 Thanks, love. 113 00:09:41,685 --> 00:09:45,284 Was it usual for your husband to go sailing all weekend? 114 00:09:45,285 --> 00:09:49,204 Aye. Weekend, night sailing. 115 00:09:49,205 --> 00:09:52,725 He, he just liked the solitude of being out on his boat. 116 00:09:54,205 --> 00:09:56,964 And he'd normally be back by Sunday? 117 00:09:56,965 --> 00:09:58,445 He'd arranged to meet Lyle. 118 00:09:59,645 --> 00:10:02,924 Him and Frank are doing up a... an old boat. 119 00:10:02,925 --> 00:10:05,524 Working on it together at Hauxley Sailing Club. 120 00:10:05,525 --> 00:10:08,364 And is that where your husband kept his own boat? 121 00:10:08,365 --> 00:10:11,364 Aye. He was a member. 122 00:10:11,365 --> 00:10:12,924 It was practically his second home. 123 00:10:12,925 --> 00:10:15,364 Oh... 124 00:10:15,365 --> 00:10:16,965 WHISPERS: It's all right. 125 00:10:18,205 --> 00:10:20,684 Well, that's it for now, love. 126 00:10:20,685 --> 00:10:23,005 Thanks for your time, Mrs Channing. 127 00:10:23,965 --> 00:10:25,405 Mr Allen. 128 00:10:31,525 --> 00:10:35,124 If you told your missus on a Friday you'd be back Sunday, 129 00:10:35,125 --> 00:10:37,644 she'd want to know chapter and verse about what you were doing, 130 00:10:37,645 --> 00:10:38,924 where you were, wouldn't she? 131 00:10:38,925 --> 00:10:41,284 She'd be ringing you up to complain. 132 00:10:41,285 --> 00:10:43,724 ON PHONE: 'So, what's the next step, Ma'am?' 133 00:10:43,725 --> 00:10:46,164 ON PHONE: 'Now, Frank was a licensing officer, 134 00:10:46,165 --> 00:10:48,724 'with the Northumberland City Council.' 135 00:10:48,725 --> 00:10:51,724 Some sort of emergency there on Friday, so meet me there. 136 00:10:51,725 --> 00:10:53,805 ON PHONE: 'Let's see what they can tell us.' 137 00:11:10,245 --> 00:11:13,644 We've only just heard about Frank. Couldn't this have waited? 138 00:11:13,645 --> 00:11:15,564 Er, no, pet, it can't. 139 00:11:15,565 --> 00:11:17,924 How long had Frank been at the council? 140 00:11:17,925 --> 00:11:22,165 Since university, but in licensing... five years? 141 00:11:23,325 --> 00:11:25,844 He was practically part of the furniture. 142 00:11:25,845 --> 00:11:27,444 We know on Friday afternoon, 143 00:11:27,445 --> 00:11:29,964 he was dealing with an urgent work matter... 144 00:11:29,965 --> 00:11:31,604 Oh, no, no, no. That's incorrect. 145 00:11:31,605 --> 00:11:35,165 Frank wasn't at work. He'd taken the afternoon off to go sailing. 146 00:11:37,645 --> 00:11:39,804 Well, is it possible he'd changed his mind 147 00:11:39,805 --> 00:11:41,244 and decided to work instead? 148 00:11:41,245 --> 00:11:45,644 Frank was dedicated to the council and its values, 149 00:11:45,645 --> 00:11:48,165 but he had a good work-life balance. 150 00:11:50,405 --> 00:11:52,084 Where's his office? 151 00:11:52,085 --> 00:11:54,644 His desk is, er... It's over there. 152 00:11:54,645 --> 00:11:55,844 I'll check it out... 153 00:11:55,845 --> 00:11:58,364 Oh, no. I'd prefer it if we went through the proper channels. 154 00:11:58,365 --> 00:12:01,044 I need to inform our legal department, chief exec's office... 155 00:12:01,045 --> 00:12:03,644 We're not looking for state secrets, love. 156 00:12:03,645 --> 00:12:06,725 We're just trying to ascertain what sort of person Frank was. 157 00:12:15,845 --> 00:12:18,205 He was popular with everyone. 158 00:12:20,285 --> 00:12:23,964 So, no problems with disgruntled licensees, 159 00:12:23,965 --> 00:12:26,204 or friction with councillors? 160 00:12:26,205 --> 00:12:27,845 No, nothing like that. 161 00:12:29,485 --> 00:12:31,444 Did he ever talk about his home life? 162 00:12:31,445 --> 00:12:35,485 Frank was professional. He kept his private life out of the office. 163 00:12:41,645 --> 00:12:43,684 D'you have permission to do that? 164 00:12:43,685 --> 00:12:47,724 Detective Sergeant Aiden Healey - Northumberland and City Police. 165 00:12:47,725 --> 00:12:50,044 Oh. Did you work with Frank? 166 00:12:50,045 --> 00:12:52,924 Ever since I left college. 167 00:12:52,925 --> 00:12:54,765 I'm Leonie. Becker. 168 00:12:57,445 --> 00:12:59,364 How did he die? 169 00:12:59,365 --> 00:13:02,084 Bosses didn't tell us much. It's too early to say. 170 00:13:02,085 --> 00:13:05,084 But we believe that he may have been handling some kind of emergency 171 00:13:05,085 --> 00:13:06,804 on Friday? 172 00:13:06,805 --> 00:13:08,965 Anything major's flagged up on the staff intranet. 173 00:13:16,605 --> 00:13:18,444 It doesn't look like anything came in. 174 00:13:18,445 --> 00:13:21,724 We don't have major emergencies as such. 175 00:13:21,725 --> 00:13:24,444 You might get a nasty phone call if someone's lost their licence, 176 00:13:24,445 --> 00:13:25,844 but that's it. 177 00:13:25,845 --> 00:13:27,884 HE EXHALES OK. 178 00:13:27,885 --> 00:13:31,404 Day to day, what did his job entail? 179 00:13:31,405 --> 00:13:33,204 The usual management responsibilities. 180 00:13:33,205 --> 00:13:36,364 Staff appraisals, inspection regimes. 181 00:13:36,365 --> 00:13:38,644 I can send you a copy of his job description. 182 00:13:38,645 --> 00:13:40,644 That'd be helpful, thanks. 183 00:13:40,645 --> 00:13:43,684 Right, well, if that's everything... 184 00:13:43,685 --> 00:13:46,844 I'm surprised he wasn't running his own department, 185 00:13:46,845 --> 00:13:49,204 having worked so many years at the council. 186 00:13:49,205 --> 00:13:52,084 We both went for this job - head of licensing. 187 00:13:52,085 --> 00:13:54,004 Oh, but you got it? 188 00:13:54,005 --> 00:13:56,244 They liked the work I'd done in procurement. 189 00:13:56,245 --> 00:13:59,364 They wanted a fresh face, fresh ideas. 190 00:13:59,365 --> 00:14:01,564 Being overlooked, though, 191 00:14:01,565 --> 00:14:04,124 that must've been a bitter pill to swallow. 192 00:14:04,125 --> 00:14:07,644 Well, if it was, he never showed it. 193 00:14:07,645 --> 00:14:10,124 Now, I'm gonna need access to Frank's computer 194 00:14:10,125 --> 00:14:12,044 and any other devices he might've used. 195 00:14:12,045 --> 00:14:15,524 Well, I'll have to refer up. We handle sensitive data here. 196 00:14:15,525 --> 00:14:17,164 Oh, well, while you're doing that, 197 00:14:17,165 --> 00:14:19,524 I'll refer up to the magistrate, come back with a warrant. 198 00:14:19,525 --> 00:14:22,565 Maybe get access to everyone's computer? 199 00:14:23,965 --> 00:14:25,805 I'll see what I can do. 200 00:14:34,485 --> 00:14:35,924 Anything useful in that diary? 201 00:14:35,925 --> 00:14:39,164 Cos talking to her was like wading through red tape and treacle. 202 00:14:39,165 --> 00:14:41,124 Endless meetings. 203 00:14:41,125 --> 00:14:43,724 He had one on the Friday morning, but nothing in the afternoon. 204 00:14:43,725 --> 00:14:45,804 Oh, cos he knew he'd be away. 205 00:14:45,805 --> 00:14:48,084 You know, maybe Frank was seeing someone on the quiet. 206 00:14:48,085 --> 00:14:50,164 Aye, that's what I'm thinking. 207 00:14:50,165 --> 00:14:53,404 It's just that his colleague said there was no emergency on Friday. 208 00:14:53,405 --> 00:14:56,005 They all seem to think he was off on his boat. 209 00:14:57,525 --> 00:14:59,724 So let's get over to that sailing club 210 00:14:59,725 --> 00:15:03,045 and find out if anyone saw him, and if he was alone. 211 00:15:16,005 --> 00:15:19,484 Frank was one of the good ones. The family must be in bits. 212 00:15:19,485 --> 00:15:21,644 Mm. That's a bit of an understatement. 213 00:15:21,645 --> 00:15:24,045 Yeah. Pulled that footage you asked for. 214 00:15:25,205 --> 00:15:27,764 So, he arrives at 14:40... 215 00:15:27,765 --> 00:15:29,405 And he left at... 216 00:15:33,085 --> 00:15:34,324 ..16:30. 217 00:15:34,325 --> 00:15:37,964 So, do members need some sort of code to access their boats? 218 00:15:37,965 --> 00:15:41,244 Key fob. How much does the CCTV cover? 219 00:15:41,245 --> 00:15:43,084 Everything around the main gate here. 220 00:15:43,085 --> 00:15:45,324 It's not bad, considering we're a small club. 221 00:15:45,325 --> 00:15:48,645 Well, I'll need to see all the footage covering the last month. 222 00:15:49,965 --> 00:15:52,164 Aye, no problem. 223 00:15:52,165 --> 00:15:54,684 Can anyone get near the boats without a fob? 224 00:15:54,685 --> 00:15:57,484 Not by car, but you could walk in, yeah. 225 00:15:57,485 --> 00:15:59,484 Can you show me where Frank kept his boat? 226 00:15:59,485 --> 00:16:00,925 Yeah. 227 00:16:05,805 --> 00:16:07,565 It was just here. 228 00:16:10,805 --> 00:16:14,525 And you don't have a camera covering this area? No. 229 00:16:15,525 --> 00:16:17,484 But sailors are a close-knit community. 230 00:16:17,485 --> 00:16:20,244 They'd have gone to help Frank if he was in trouble. 231 00:16:20,245 --> 00:16:22,765 Yeah, only if they could actually see what was happening. 232 00:16:27,845 --> 00:16:30,764 How long does it take to hitch a boat? 233 00:16:30,765 --> 00:16:35,844 Varies. Experienced sailors - around 30 to 35 minutes. 234 00:16:35,845 --> 00:16:38,245 Well, Frank was here knocking on two hours. 235 00:16:39,925 --> 00:16:44,365 So, he hitches his boat to his car and drives off at 4:30. 236 00:16:45,685 --> 00:16:47,684 Other than Amble and Alnwick, 237 00:16:47,685 --> 00:16:49,764 where else could he have set sail from? 238 00:16:49,765 --> 00:16:51,444 Anywhere with a proper launch ramp, 239 00:16:51,445 --> 00:16:53,045 or that's shallow enough to drive in. 240 00:16:54,165 --> 00:16:57,004 Aye. And the tide wasn't right to launch from here? 241 00:16:57,005 --> 00:16:59,524 Not on Friday, not at that time. 242 00:16:59,525 --> 00:17:02,684 Well, he wouldn't have sailed far. 243 00:17:02,685 --> 00:17:05,844 He had plans for Sunday afternoon. 244 00:17:05,845 --> 00:17:08,404 He was doing up an old boat here with his son, Lyle. 245 00:17:08,405 --> 00:17:09,724 Mm. 246 00:17:09,725 --> 00:17:11,804 Is that it? Yeah. 247 00:17:11,805 --> 00:17:14,125 No-one saw him coming or leaving Friday. 248 00:17:16,165 --> 00:17:19,564 And is the son a regular face down here at the club? 249 00:17:19,565 --> 00:17:21,205 He is... 250 00:17:22,605 --> 00:17:24,684 But what, love? PHONE RINGS 251 00:17:24,685 --> 00:17:25,844 Nothing. 252 00:17:25,845 --> 00:17:27,884 No, come on. You were gonna say something. 253 00:17:27,885 --> 00:17:29,804 He's a teenage lad. Do I need to say any more? 254 00:17:29,805 --> 00:17:31,325 Aye, you do, pet. 255 00:17:32,525 --> 00:17:33,605 I dunno. 256 00:17:34,845 --> 00:17:36,765 He's gone into himself lately. 257 00:17:38,045 --> 00:17:40,564 You look at him in the wrong way, and you'll get a mouthful. 258 00:17:40,565 --> 00:17:43,045 Ma'am? They've found Frank's car. 259 00:17:50,525 --> 00:17:53,204 We have to stop meeting like this, DCI Stanhope. 260 00:17:53,205 --> 00:17:54,644 Yeah, say that again. 261 00:17:54,645 --> 00:17:56,885 Right, well, we found droplets of blood in the car. 262 00:17:58,245 --> 00:18:00,685 Samples are on the way to the lab. Right. 263 00:18:09,205 --> 00:18:13,084 Is there any evidence to suggest he was assaulted at this site? 264 00:18:13,085 --> 00:18:15,204 None whatsoever. We found no blood on the ground, 265 00:18:15,205 --> 00:18:17,884 and there's no trace evidence of an assault. 266 00:18:17,885 --> 00:18:20,285 One more thing - come and have a look at the boot. 267 00:18:24,645 --> 00:18:25,965 Recognise that? 268 00:18:28,845 --> 00:18:30,845 You've got to be kidding me. 269 00:18:33,165 --> 00:18:36,724 That's the same pattern Frank had on the side of his face. 270 00:18:36,725 --> 00:18:38,005 Correct. 271 00:18:39,085 --> 00:18:43,965 So he was killed and then dumped in the boot of his car. 272 00:18:45,565 --> 00:18:48,925 Which means we still don't have a crime scene. 273 00:18:52,445 --> 00:18:55,045 And that could be anywhere. 274 00:19:01,245 --> 00:19:04,884 Now we've seen footage of his car, leaving the sailing club, 275 00:19:04,885 --> 00:19:07,964 but we've got no idea who's driving it. 276 00:19:07,965 --> 00:19:10,804 Could be Frank or his killer. 277 00:19:10,805 --> 00:19:13,764 Or anyone in between, come to that. 278 00:19:13,765 --> 00:19:16,284 Did SOCOs find anything at the sailing club? 279 00:19:16,285 --> 00:19:18,004 They're going down there this morning. 280 00:19:18,005 --> 00:19:20,444 They've not been yet?! What are they waiting for?! 281 00:19:20,445 --> 00:19:23,444 They've got major staffing issues, but the site's been cordoned off. 282 00:19:23,445 --> 00:19:25,524 Jac, where are we on the timeline? 283 00:19:25,525 --> 00:19:28,204 Frank might've had an early morning inspection, Ma'am. 284 00:19:28,205 --> 00:19:29,604 His car pinged the ANPR, 285 00:19:29,605 --> 00:19:31,884 then we see him arrive in Menton Road at 7:33AM. 286 00:19:31,885 --> 00:19:35,284 His boss gave us a copy of his job description. 287 00:19:35,285 --> 00:19:37,204 He didn't do inspections any more, 288 00:19:37,205 --> 00:19:39,644 so he must've been there for some other reason. 289 00:19:39,645 --> 00:19:42,084 He returns to his car at 9:15AM. 290 00:19:42,085 --> 00:19:44,204 Mark and I questioned shop owners, no-one saw him. 291 00:19:44,205 --> 00:19:47,404 Er, yeah. We also checked out a nearby bus station. 292 00:19:47,405 --> 00:19:50,004 Now footage shows someone who could be Frank waiting for a bus. 293 00:19:50,005 --> 00:19:51,925 This time, wearing a cap. 294 00:19:55,165 --> 00:19:56,764 Yeah, that's him. 295 00:19:56,765 --> 00:20:00,644 But where's that bag? Didn't find that in his car, 296 00:20:00,645 --> 00:20:02,564 hasn't been found anywhere else. 297 00:20:02,565 --> 00:20:05,244 Maybe that's what the killer was after. 298 00:20:05,245 --> 00:20:07,964 Ma'am, Frank bought a laptop a month ago. 299 00:20:07,965 --> 00:20:12,044 Did he? We need to find them both. 300 00:20:12,045 --> 00:20:13,924 But why would he be at the bus station 301 00:20:13,925 --> 00:20:16,684 when he's got his own motor? Picking somebody up? 302 00:20:16,685 --> 00:20:18,444 On his own when he returned to his car. 303 00:20:18,445 --> 00:20:22,204 Let's get the internal CCTV from all the buses. 304 00:20:22,205 --> 00:20:25,644 From say 7:30 to 9:15. 305 00:20:25,645 --> 00:20:27,684 That's gonna take some time to get through. 306 00:20:27,685 --> 00:20:29,884 Yeah. Well, they better get started, then! 307 00:20:29,885 --> 00:20:32,004 JAC: On it, Ma'am. 308 00:20:32,005 --> 00:20:35,164 Now, by all accounts, Frank was a popular fella. 309 00:20:35,165 --> 00:20:39,124 Someone killed him, dumped him in his boot. 310 00:20:39,125 --> 00:20:42,004 Let's look at Friday. He lies to his missus about 311 00:20:42,005 --> 00:20:45,364 some emergency at work. Then tells her he's gonna be off 312 00:20:45,365 --> 00:20:47,524 for the weekend. Now what does that sound like? 313 00:20:47,525 --> 00:20:48,644 Problems at home. 314 00:20:48,645 --> 00:20:50,964 So let's take a look at the Channings' marriage. 315 00:20:50,965 --> 00:20:55,684 And run a check on the son and Glynn Allen, the lad's grandad. 316 00:20:55,685 --> 00:20:57,564 Now, Kenny, phone records? 317 00:20:57,565 --> 00:21:01,324 Er, well, the "urgent text" that, er, Frank received at 13:17 318 00:21:01,325 --> 00:21:03,684 was from an unregistered device in Acklington. 319 00:21:03,685 --> 00:21:06,244 But Frank's own phone pings off the same tower 320 00:21:06,245 --> 00:21:08,004 about 20 minutes later. 321 00:21:08,005 --> 00:21:10,404 So looks like he's driven straight there. 322 00:21:10,405 --> 00:21:13,324 And we know he's at the sailing club by 14:40, 323 00:21:13,325 --> 00:21:15,964 so he dealt with that emergency pretty quickly. 324 00:21:15,965 --> 00:21:19,364 Well, and at 15:15, he calls a "Callum Terry". 325 00:21:19,365 --> 00:21:21,604 But the call only lasted about 20 seconds, so... 326 00:21:21,605 --> 00:21:23,285 could've been a butt dial. 327 00:21:24,605 --> 00:21:26,524 Could've been a what? A butt dial. 328 00:21:26,525 --> 00:21:28,884 When you sit on your phone, and accidentally call someone. 329 00:21:28,885 --> 00:21:30,244 Oh... 330 00:21:30,245 --> 00:21:34,164 Do that a lot, do you, Kenny, talk out your backside? 331 00:21:34,165 --> 00:21:35,564 I learnt from the best, Ma'am. 332 00:21:35,565 --> 00:21:37,604 HE LAUGHS 333 00:21:37,605 --> 00:21:41,684 Well, we need to track down this Callum Terry. 334 00:21:41,685 --> 00:21:45,725 Top priority, the CCTV from the, er, bus company. 335 00:21:50,725 --> 00:21:52,964 So, Mr Channing suffered a head injury. 336 00:21:52,965 --> 00:21:54,604 I already know that. 337 00:21:54,605 --> 00:21:57,004 Is it from an assault or what? Accident? 338 00:21:57,005 --> 00:21:58,564 Well, it could've been either. 339 00:21:58,565 --> 00:22:00,724 Is that what killed him? No, it isn't. 340 00:22:00,725 --> 00:22:02,684 He would've suffered a mild concussion. 341 00:22:02,685 --> 00:22:05,884 Been back on his feet within a couple of days. So, what? 342 00:22:05,885 --> 00:22:09,124 Er, cause of death was blunt force trauma to the ribs. 343 00:22:09,125 --> 00:22:10,884 Caused by? 344 00:22:10,885 --> 00:22:14,084 Well, it's the kind of injury you see a lot in car crashes, 345 00:22:14,085 --> 00:22:16,044 or people falling from significant heights, 346 00:22:16,045 --> 00:22:17,284 out of windows, for example. 347 00:22:17,285 --> 00:22:19,564 Obviously we can rule both those things out. 348 00:22:19,565 --> 00:22:21,884 I'm not ruling anything out. Good for you. 349 00:22:21,885 --> 00:22:25,764 So you think he was hit with something... 350 00:22:25,765 --> 00:22:26,964 or kicked? 351 00:22:26,965 --> 00:22:29,404 Well, I'd be minded to opt for the kick, 352 00:22:29,405 --> 00:22:32,204 judging by the shape of the bruising. 353 00:22:32,205 --> 00:22:33,684 You see here. 354 00:22:33,685 --> 00:22:36,604 Now, the blunt force trauma would've caused 355 00:22:36,605 --> 00:22:39,204 a hemopneumothorax. Hm? 356 00:22:39,205 --> 00:22:42,684 No? Oh, disappointing, DCI Stanhope. 357 00:22:42,685 --> 00:22:45,285 His lungs collapsed and he would've died shortly afterwards. 358 00:22:48,085 --> 00:22:51,804 And those injuries to his wrists and fingers... 359 00:22:51,805 --> 00:22:53,004 They're historic injuries. 360 00:22:53,005 --> 00:22:54,764 What, sailing-related? 361 00:22:54,765 --> 00:22:57,444 Er, hard to tell without more context. Right. 362 00:22:57,445 --> 00:22:59,004 Thanks, Malcolm. 363 00:22:59,005 --> 00:23:00,845 Oh, I nearly forgot. 364 00:23:02,045 --> 00:23:03,085 Here you are. 365 00:23:05,245 --> 00:23:06,764 Animal, vegetable or mineral? 366 00:23:06,765 --> 00:23:08,924 It's a bacon bap. My treat. 367 00:23:08,925 --> 00:23:11,764 I know it's not much of a leaving present, but... 368 00:23:11,765 --> 00:23:13,964 Oh, news travels fast. 369 00:23:13,965 --> 00:23:16,364 So when where you thinking of telling us? Erm... 370 00:23:16,365 --> 00:23:18,364 Or were you just gonna disappear? 371 00:23:18,365 --> 00:23:22,004 No. Well, I've been invited to join a wonderful institute in Copenhagen, 372 00:23:22,005 --> 00:23:25,204 who are doing the most remarkable work in the field of paleology, 373 00:23:25,205 --> 00:23:28,044 which is the study of grains and pollens in forensics... 374 00:23:28,045 --> 00:23:31,324 Well, I've gotta crack on, love. You know how it is. 375 00:23:31,325 --> 00:23:34,724 But, Malcolm... Yeah. 376 00:23:34,725 --> 00:23:36,205 Good luck, love. 377 00:23:37,805 --> 00:23:39,125 Well, it's been fun. 378 00:23:42,005 --> 00:23:43,565 Sort of. 379 00:23:48,485 --> 00:23:49,684 What? 380 00:23:49,685 --> 00:23:51,925 SOCOs have found blood on Lyle's boat. 381 00:23:54,805 --> 00:23:57,245 If that is our victim's blood... 382 00:23:58,765 --> 00:24:01,124 ..not looking good for his son, is it? 383 00:24:01,125 --> 00:24:04,285 D'you want me to bring him in? Aye. 384 00:24:08,565 --> 00:24:09,804 And bag this fleece up. 385 00:24:09,805 --> 00:24:12,324 Look, just let me past! DS Healy. 386 00:24:12,325 --> 00:24:14,404 What do you mean I can't go through? It's my boat! 387 00:24:14,405 --> 00:24:15,524 Look, move out the way! 388 00:24:15,525 --> 00:24:17,444 What are the chance of that being Frank's son? 389 00:24:17,445 --> 00:24:20,124 OFFICER: Hey, calm yourself down. 390 00:24:20,125 --> 00:24:22,724 DCI Stanhope, I'm in charge here. 391 00:24:22,725 --> 00:24:24,764 I'm very sorry about your dad, love, 392 00:24:24,765 --> 00:24:26,764 but you DO NOT shout at my officers. 393 00:24:26,765 --> 00:24:29,444 I just wanna work on me boat. Well, you can't! 394 00:24:29,445 --> 00:24:30,924 That's me dad's fleece. 395 00:24:30,925 --> 00:24:33,164 Yeah, well, thanks for confirming that, pet. 396 00:24:33,165 --> 00:24:35,124 Now, I need you to go with my officer. 397 00:24:35,125 --> 00:24:37,885 You think I killed my own dad? This way, please. 398 00:24:41,245 --> 00:24:44,164 Now, do you want your mam or a duty solicitor to be with you? 399 00:24:44,165 --> 00:24:45,324 It's your right. 400 00:24:45,325 --> 00:24:47,124 Ask your questions so I can get out of 'ere. 401 00:24:47,125 --> 00:24:49,725 Oi, show some respect. 402 00:24:54,525 --> 00:24:56,964 Tell me what you can remember about Friday. 403 00:24:56,965 --> 00:25:00,445 What, all day? No, lunchtime onwards. 404 00:25:04,805 --> 00:25:07,404 I went to college. Came home for lunch - 405 00:25:07,405 --> 00:25:10,765 didn't have money for canteen. Did you see your dad? 406 00:25:11,805 --> 00:25:13,165 Aye. 407 00:25:14,965 --> 00:25:17,644 Did you talk to him? Not really. 408 00:25:17,645 --> 00:25:19,324 Him and my mum were sitting holding hands 409 00:25:19,325 --> 00:25:22,644 like they were on a date. And why did that bother you? 410 00:25:22,645 --> 00:25:24,925 Well, they're a bit too old for all that, aren't they? 411 00:25:27,445 --> 00:25:30,804 I hear you and your dad weren't as close as you used to be. 412 00:25:30,805 --> 00:25:34,085 We had different ideas about things. Like? 413 00:25:35,445 --> 00:25:38,524 He let people walk all over him. That's not being a man. 414 00:25:38,525 --> 00:25:40,325 Anyone in particular? 415 00:25:42,645 --> 00:25:44,445 Take your pick. 416 00:25:46,205 --> 00:25:49,005 So where'd you go after you had lunch at home? 417 00:25:51,405 --> 00:25:54,444 Answer me, love! I went back to college. 418 00:25:54,445 --> 00:25:56,805 Well, that'll be easy enough to check out, Ma'am. 419 00:26:06,845 --> 00:26:08,604 It's not enough he's lost his dad, 420 00:26:08,605 --> 00:26:10,604 now you're treating him like a suspect. 421 00:26:10,605 --> 00:26:13,884 I'm sorry, love, but until I find out who killed your husband, 422 00:26:13,885 --> 00:26:15,924 I'm ruling nobody out. 423 00:26:15,925 --> 00:26:18,964 Now then, we're working on a theory that Frank was assaulted 424 00:26:18,965 --> 00:26:21,324 at the sailing club. Lyle couldn't have done it, 425 00:26:21,325 --> 00:26:22,764 there or anywhere else. 426 00:26:22,765 --> 00:26:25,244 And the next time you want to talk to my son, 427 00:26:25,245 --> 00:26:26,885 you come through me first. 428 00:26:28,485 --> 00:26:31,404 Ah. I need to ask you about Frank's laptop. 429 00:26:31,405 --> 00:26:33,725 What laptop? The one he bought recently. 430 00:26:36,605 --> 00:26:39,045 Well, if you don't know about it... 431 00:26:40,285 --> 00:26:43,324 ..I'm afraid we're gonna have to formally search your home. 432 00:26:43,325 --> 00:26:46,124 Do it now, if you want. We've nothing to hide. 433 00:26:46,125 --> 00:26:47,444 Anything else? 434 00:26:47,445 --> 00:26:50,844 Aye, we found Frank's car and trailer at the side 435 00:26:50,845 --> 00:26:54,764 of the River Kern. Has he launched from there before? 436 00:26:54,765 --> 00:26:58,524 Dunno. You're the detective. 437 00:26:58,525 --> 00:27:01,124 Right, are we done 'ere? I'm going round Jayden's. 438 00:27:01,125 --> 00:27:03,885 I'm taking you home, son. See you later. 439 00:27:07,765 --> 00:27:10,004 Do you fancy a brew? 440 00:27:10,005 --> 00:27:11,965 BARISTA: There you go. Thanks, love. 441 00:27:19,085 --> 00:27:21,565 Sorry for before. Nah. 442 00:27:24,965 --> 00:27:26,445 Lyle's a good kid. 443 00:27:28,085 --> 00:27:32,005 It's only recently he's become... difficult. 444 00:27:33,365 --> 00:27:36,204 Lyle accused his dad of being weak. 445 00:27:36,205 --> 00:27:38,724 Says that's why they drifted apart. 446 00:27:38,725 --> 00:27:41,884 Does that ring true? Frank wasn't weak. 447 00:27:41,885 --> 00:27:43,765 But he was diplomatic. 448 00:27:44,765 --> 00:27:47,285 Lyle sees the world in black and white. 449 00:27:50,805 --> 00:27:52,844 Has anything... 450 00:27:52,845 --> 00:27:57,164 significant happened in the family over the past few weeks? 451 00:27:57,165 --> 00:27:58,724 I don't know what you mean. 452 00:27:58,725 --> 00:28:03,525 Are there any particular issues at home I should know about? 453 00:28:05,405 --> 00:28:07,924 And I thought you were being genuine. 454 00:28:07,925 --> 00:28:12,284 I was. I am, cos I want to find your husband's killer. 455 00:28:12,285 --> 00:28:14,684 And that means uncomfortable questions. 456 00:28:14,685 --> 00:28:17,044 We were just a bog-standard married couple. 457 00:28:17,045 --> 00:28:21,524 So did your husband often spend weekends away from the house? 458 00:28:21,525 --> 00:28:26,005 I've got a funeral to plan, so you'll have to excuse me. 459 00:28:28,405 --> 00:28:32,484 Does the name Callum Terry mean anything to you? 460 00:28:32,485 --> 00:28:34,564 Your husband called him on Friday. 461 00:28:34,565 --> 00:28:38,045 It's his best mate. They talked all the time. 462 00:28:41,365 --> 00:28:44,005 Frank and I were married 20 years. 463 00:28:45,445 --> 00:28:48,284 We'd learned to give each other space. 464 00:28:48,285 --> 00:28:50,964 And we trusted each other. 465 00:28:50,965 --> 00:28:53,485 That's what real love is. 466 00:29:24,525 --> 00:29:26,444 None of this feels real. 467 00:29:26,445 --> 00:29:28,645 We couldn't believe it when Julia phoned. No. 468 00:29:30,365 --> 00:29:33,444 I believe you're both friends of the family. 469 00:29:33,445 --> 00:29:36,964 Yeah. In fact, we're Lyle's godparents. 470 00:29:36,965 --> 00:29:39,285 Cal and Frank were friends all the way back from uni. 471 00:29:40,965 --> 00:29:45,124 Mr Terry, Frank's phone records show us that he called you 472 00:29:45,125 --> 00:29:48,044 at 3:15 on Friday. Aye. 473 00:29:48,045 --> 00:29:50,244 Confirming a night out. 474 00:29:50,245 --> 00:29:52,724 I-I was at work, so I couldn't stay on long. 475 00:29:52,725 --> 00:29:55,564 Where d'you work? In the hospital. 476 00:29:55,565 --> 00:29:58,844 We both do. I'm a nurse manager, A&E. 477 00:29:58,845 --> 00:30:00,245 Surgeon. Orthopaedics. 478 00:30:01,805 --> 00:30:05,365 Friday was the last time me and Frank spoke. 479 00:30:07,485 --> 00:30:10,924 And how did he seem? Erm... 480 00:30:10,925 --> 00:30:14,285 same as usual. Said he was going sailing. 481 00:30:16,085 --> 00:30:21,844 Over the last couple of weeks, did he mention any problems at work 482 00:30:21,845 --> 00:30:23,684 or at home? 483 00:30:23,685 --> 00:30:26,844 Er, he-he never said anything to me. 484 00:30:26,845 --> 00:30:32,085 He mainly talked about, erm... sailing... Lyle. 485 00:30:35,125 --> 00:30:37,724 Lying's not gonna help anyone. 486 00:30:37,725 --> 00:30:39,524 We're not lying... He'd moved out. 487 00:30:39,525 --> 00:30:41,444 Oonagh! What? 488 00:30:41,445 --> 00:30:44,084 They're gonna find out anyway, aren't they? And like she said, 489 00:30:44,085 --> 00:30:46,005 how is any of this helping Frank? 490 00:30:47,245 --> 00:30:49,525 It was a couple of weeks ago. Why did he move out? 491 00:30:50,765 --> 00:30:52,884 Things had become stale between him and Julia. 492 00:30:52,885 --> 00:30:56,204 Lyle says they were holding hands on Friday, 493 00:30:56,205 --> 00:30:58,325 so maybe things were on the mend? 494 00:30:59,845 --> 00:31:02,205 I got the opposite impression. 495 00:31:03,325 --> 00:31:05,164 Where'd he go? 496 00:31:05,165 --> 00:31:08,244 We just assumed that he'd booked into a hotel or a B&B. 497 00:31:08,245 --> 00:31:12,244 He didn't tell his best mate where he was going? 498 00:31:12,245 --> 00:31:13,764 That was Frank all over. 499 00:31:13,765 --> 00:31:18,045 He was a great bloke, but he kept his private life... private. 500 00:31:20,045 --> 00:31:23,004 Right. Come on. Where are we up to? 501 00:31:23,005 --> 00:31:25,324 Jason's sent through the footage from the sailing club, 502 00:31:25,325 --> 00:31:26,924 but, er, some of it's missing. 503 00:31:26,925 --> 00:31:28,644 Missing? Yeah, it's odd. 504 00:31:28,645 --> 00:31:30,564 Well, get a warrant for the hard drive. 505 00:31:30,565 --> 00:31:33,004 I wanna see that footage by the end of the day. 506 00:31:33,005 --> 00:31:35,324 And we need to get hold of the deceased's medical records. 507 00:31:35,325 --> 00:31:39,564 Malcolm's flagged up some unexplained historic injuries. 508 00:31:39,565 --> 00:31:42,924 Ma'am, Frank was renting a lock-up for years from Brigant Security. 509 00:31:42,925 --> 00:31:44,884 Maybe the laptop's up there. 510 00:31:44,885 --> 00:31:46,205 In a lock-up? 511 00:31:47,165 --> 00:31:50,244 Now that's a long shot, but check it out, Mark. Ma'am. 512 00:31:50,245 --> 00:31:52,724 Kenny, what've you got? Well, over the last month, 513 00:31:52,725 --> 00:31:56,444 Frank talked to an "Alison Ayad" 14 times. 514 00:31:56,445 --> 00:31:58,404 Well, they don't sound like butt dials. 515 00:31:58,405 --> 00:32:00,644 Far from it. These are long conversations. 516 00:32:00,645 --> 00:32:01,884 And she's from Acklington. 517 00:32:01,885 --> 00:32:06,004 Not a million miles from where he was on Friday. 518 00:32:06,005 --> 00:32:08,564 When I talked to her social housing provider, 519 00:32:08,565 --> 00:32:12,124 they told me that she shares the tenancy with her husband, 520 00:32:12,125 --> 00:32:13,444 Nitesh Ayad. 521 00:32:13,445 --> 00:32:17,764 He was the bus driver involved in that crash about three years back. 522 00:32:17,765 --> 00:32:20,844 Care worker was killed, had four bairns. 523 00:32:20,845 --> 00:32:22,084 Kylie Summerley. 524 00:32:22,085 --> 00:32:24,484 Well, Nitesh Ayad got six years for it, 525 00:32:24,485 --> 00:32:26,564 but he was released two weeks ago on licence. 526 00:32:26,565 --> 00:32:29,164 And who do you think was the witness for the prosecution? 527 00:32:29,165 --> 00:32:31,124 Frank Channing?! Yeah. 528 00:32:31,125 --> 00:32:35,684 So, Frank's evidence helped put that driver in jail. 529 00:32:35,685 --> 00:32:38,924 Three years later, old Franky boy's having long, 530 00:32:38,925 --> 00:32:41,565 cosy chats with the driver's missus. 531 00:32:43,085 --> 00:32:45,245 And now he's dead. 532 00:32:52,845 --> 00:32:56,204 Maybe Frank's the reason she stayed put. 533 00:32:56,205 --> 00:32:58,084 I mean, she must've come in for some stick 534 00:32:58,085 --> 00:33:00,324 after her husband was banged up. 535 00:33:00,325 --> 00:33:02,485 She probably didn't want to uproot the kids. 536 00:33:12,645 --> 00:33:15,204 DCI Stanhope, DS Healey. 537 00:33:15,205 --> 00:33:16,644 Tesh! It's the police! 538 00:33:16,645 --> 00:33:18,285 Thank you so much for coming. 539 00:33:24,165 --> 00:33:27,684 D'you wanna take my statement here, or down at the station? 540 00:33:27,685 --> 00:33:30,804 We're here about Frank Channing. We know. 541 00:33:30,805 --> 00:33:33,644 I was beginning to think he was all mouth... 542 00:33:33,645 --> 00:33:34,765 but he's come good. 543 00:33:36,605 --> 00:33:38,885 I think we're at crossed purposes, love. 544 00:33:40,125 --> 00:33:42,245 We're investigating Mr Channing's death. 545 00:33:46,005 --> 00:33:49,605 That's it. It's over! 546 00:33:53,125 --> 00:33:54,764 He's dead. 547 00:33:54,765 --> 00:33:57,405 I'm sorry, why did you think we were here? 548 00:33:58,405 --> 00:34:00,685 It doesn't matter now. Well, let me decide that. 549 00:34:02,925 --> 00:34:07,924 Last few years can't have been easy for you, love. After the crash... 550 00:34:07,925 --> 00:34:09,444 That wasn't my fault... 551 00:34:09,445 --> 00:34:11,484 You fell asleep at the wheel, Mr Ayad. 552 00:34:11,485 --> 00:34:13,804 So would anyone, if they'd been working my hours! 553 00:34:13,805 --> 00:34:16,484 I just wanted to be vindicated. 554 00:34:16,485 --> 00:34:19,844 That's why Mr Channing was helping us. 555 00:34:19,845 --> 00:34:23,524 To prove that Through-Bus are still putting people's lives at risk. 556 00:34:23,525 --> 00:34:25,364 They're totally bent. In what way? 557 00:34:25,365 --> 00:34:27,444 Making drivers work illegal hours. 558 00:34:27,445 --> 00:34:29,804 They covered it up then, they're covering it up now. 559 00:34:29,805 --> 00:34:32,165 Have you got proof of that? No. 560 00:34:33,765 --> 00:34:38,484 Because after the crash they stopped. Went by the book. 561 00:34:38,485 --> 00:34:40,524 But now they've started up again. 562 00:34:40,525 --> 00:34:42,725 How d'you know that? 563 00:34:44,885 --> 00:34:47,044 "Carmen". 564 00:34:47,045 --> 00:34:50,364 Another driver that used to work with Tesh. 565 00:34:50,365 --> 00:34:52,284 She came to see me, 566 00:34:52,285 --> 00:34:54,684 she was upset because she'd had a near miss. 567 00:34:54,685 --> 00:34:58,004 So what made you reach out to Frank, of all people? 568 00:34:58,005 --> 00:34:59,884 I felt he should help put things right. 569 00:34:59,885 --> 00:35:02,884 He was at the trial, standing up for the council. 570 00:35:02,885 --> 00:35:06,325 Saying they didn't put a foot wrong and it was all Tesh's fault. 571 00:35:07,365 --> 00:35:08,764 It wasn't true. 572 00:35:08,765 --> 00:35:10,605 D'you have this Carmen's details? 573 00:35:11,885 --> 00:35:14,484 She'd been working with Frank, gathering evidence. 574 00:35:14,485 --> 00:35:16,964 She's got cold feet now, but... 575 00:35:16,965 --> 00:35:19,404 PAPER RIPS ..you never know... 576 00:35:19,405 --> 00:35:21,605 she might still help. Thanks, love. 577 00:35:23,085 --> 00:35:27,165 Now, did either of you see Frank on Friday? Maybe in the afternoon? 578 00:35:28,325 --> 00:35:32,244 No, we were... doing a weekly shop in Morpeth. 579 00:35:32,245 --> 00:35:35,045 In Morpeth? They won't serve us round here. 580 00:35:42,965 --> 00:35:46,924 VERA: Do we believe that? Frank was turning whistleblower? 581 00:35:46,925 --> 00:35:48,964 What would be in it for him? 582 00:35:48,965 --> 00:35:50,804 Clear his conscience? 583 00:35:50,805 --> 00:35:53,324 Cos if it turns out Through-Bus is dodgy, 584 00:35:53,325 --> 00:35:55,925 it was Frank who let 'em slip through the net. 585 00:35:56,965 --> 00:35:59,044 Now, at the time of the fatal crash, 586 00:35:59,045 --> 00:36:02,684 Frank's job included overseeing inspections, 587 00:36:02,685 --> 00:36:05,604 which means he must've signed off on all the ones 588 00:36:05,605 --> 00:36:07,044 relating to Through-Bus. 589 00:36:07,045 --> 00:36:10,404 Jac, dig out the transcripts and witness statements 590 00:36:10,405 --> 00:36:12,444 from that public inquiry. 591 00:36:12,445 --> 00:36:14,804 And let's take a look at Frank's inspection reports. 592 00:36:14,805 --> 00:36:17,884 Cos if he was following up on what this fella says, 593 00:36:17,885 --> 00:36:19,364 maybe that's where he started. 594 00:36:19,365 --> 00:36:21,404 Tech didn't find anything about Through-Bus 595 00:36:21,405 --> 00:36:22,844 on Frank's work computer. 596 00:36:22,845 --> 00:36:27,204 Well, maybe he was looking at them, off the books. 597 00:36:27,205 --> 00:36:29,844 HEALEY: Without running it past his boss first? Mmm. 598 00:36:29,845 --> 00:36:32,084 He might have had a good reason, Ma'am. 599 00:36:32,085 --> 00:36:34,564 JAC SIGHS What am I looking at? 600 00:36:34,565 --> 00:36:36,644 These initials, "SR". 601 00:36:36,645 --> 00:36:38,484 Frank met up with his union rep, Sue Ronsel, 602 00:36:38,485 --> 00:36:41,364 several times in the past few weeks. Did he? 603 00:36:41,365 --> 00:36:43,284 PHONE RINGS HEALEY: 'Hello, CID.' 604 00:36:43,285 --> 00:36:46,444 So, was his work life difficult? 605 00:36:46,445 --> 00:36:50,004 Well, that's a different story to the one given us by his boss. 606 00:36:50,005 --> 00:36:51,924 The rep's based over in Blyth. 607 00:36:51,925 --> 00:36:54,004 Take a run over there, Jac, have a chat. 608 00:36:54,005 --> 00:36:55,724 See what she can tell us. Ma'am. 609 00:36:55,725 --> 00:36:57,844 MOBILE RINGS, BEEPS 610 00:36:57,845 --> 00:37:00,284 Yeah. I'm on me way. 611 00:37:00,285 --> 00:37:02,005 Julia's at the mortuary. 612 00:37:03,085 --> 00:37:06,685 Ma'am, you need to take a look at this. What? 613 00:37:10,445 --> 00:37:11,485 SHE CLICKS TONGUE 614 00:37:35,805 --> 00:37:37,205 It never gets any easier. 615 00:37:39,805 --> 00:37:41,484 My mam died when I was ten. 616 00:37:41,485 --> 00:37:43,724 That's tough going. 617 00:37:43,725 --> 00:37:46,125 Aye. But I had my dad. 618 00:37:47,325 --> 00:37:51,404 Before you go, could you just clear something up for me, pet? 619 00:37:51,405 --> 00:37:54,844 You see, you didn't mention that your husband 620 00:37:54,845 --> 00:37:57,724 had moved out of the marital home. 621 00:37:57,725 --> 00:37:58,765 Who told you that? 622 00:38:00,685 --> 00:38:03,484 Oh, don't tell me, Oonagh. 623 00:38:03,485 --> 00:38:06,204 Look, I just need to know where he was living, pet. 624 00:38:06,205 --> 00:38:07,685 Why would he tell me? 625 00:38:09,245 --> 00:38:12,084 The grieving widow knew nothing about her husband. 626 00:38:12,085 --> 00:38:13,804 Her marriage was going down the toilet. 627 00:38:13,805 --> 00:38:15,644 All right, love... It's the truth, Dad. 628 00:38:15,645 --> 00:38:16,765 It's embarrassing! 629 00:38:18,045 --> 00:38:20,724 Frank was the only man I ever wanted to be with. 630 00:38:20,725 --> 00:38:23,685 Now give her a moment. I need a word anyway. 631 00:38:24,925 --> 00:38:26,924 As part of our investigation, 632 00:38:26,925 --> 00:38:29,244 we've been looking into your background. 633 00:38:29,245 --> 00:38:32,524 Oh. So you'll know, I used to be a naughty boy... 634 00:38:32,525 --> 00:38:36,004 If that's what you call ABH and fleecing your customers. 635 00:38:36,005 --> 00:38:38,084 I've been straight since Lyle was born. 636 00:38:38,085 --> 00:38:39,884 I'd never do anything that'd hurt him. 637 00:38:39,885 --> 00:38:40,925 Is that right? 638 00:38:41,965 --> 00:38:44,604 Look, I wasn't the best dad. 639 00:38:44,605 --> 00:38:46,404 And when Lyle came along, 640 00:38:46,405 --> 00:38:48,164 I wanted to do right by him and my daughter. 641 00:38:48,165 --> 00:38:50,524 Ah, commendable. So, you wouldn't've been best pleased 642 00:38:50,525 --> 00:38:52,724 when you found out Frank was leaving your daughter. 643 00:38:52,725 --> 00:38:55,484 He did right by her in the end. He was coming back to her. 644 00:38:55,485 --> 00:38:59,044 That's all that matters. He loved her and he loved his son. 645 00:38:59,045 --> 00:39:01,204 Now, hang on, hang on. 646 00:39:01,205 --> 00:39:04,724 So, did the pair of them still work on the lad's boat together, 647 00:39:04,725 --> 00:39:06,884 even though Frank was living elsewhere? 648 00:39:06,885 --> 00:39:08,364 As far as I know. 649 00:39:08,365 --> 00:39:11,884 D'you think Lyle knew where his dad was living? 650 00:39:11,885 --> 00:39:14,004 No-one knows what the lad's thinking these days. 651 00:39:14,005 --> 00:39:15,525 You'll have to ask him yourself. 652 00:39:32,325 --> 00:39:35,245 You weren't at the morgue with your mam and grandad. 653 00:39:36,405 --> 00:39:38,605 Yeah, well, it's not exactly a nice day out, is it? 654 00:39:40,525 --> 00:39:43,404 And you didn't go back to college on Friday afternoon, 655 00:39:43,405 --> 00:39:44,445 like you told us. 656 00:39:47,165 --> 00:39:49,805 Look, lying's not gonna do anyone any good is it, love? 657 00:39:52,085 --> 00:39:55,445 I came down here on Friday afternoon. I couldn't face college. 658 00:39:57,085 --> 00:39:59,725 What, after seeing your mam and dad together again? 659 00:40:00,925 --> 00:40:01,965 Just to sit. 660 00:40:05,085 --> 00:40:06,445 Did you see your dad here? 661 00:40:08,645 --> 00:40:09,685 Yeah, and he saw me. 662 00:40:12,125 --> 00:40:14,684 It was about... half two. He waved at me from the boat. 663 00:40:14,685 --> 00:40:16,405 I just pretended he wasn't there. 664 00:40:17,605 --> 00:40:20,844 Then I went to the Black Horse, in town. Had a couple of jars. 665 00:40:20,845 --> 00:40:22,965 Ah, well, my officers will check that. 666 00:40:24,805 --> 00:40:27,804 Here, d'you know when I'm gonna get my dad's fleece jacket back? 667 00:40:27,805 --> 00:40:29,605 Aye, when forensics have finished with it. 668 00:40:36,165 --> 00:40:39,724 You know, Lyle, you and your dad, 669 00:40:39,725 --> 00:40:41,964 I think you'd have worked things out. 670 00:40:41,965 --> 00:40:43,364 You know what I thought of him. 671 00:40:43,365 --> 00:40:45,804 Aye, but you still turned up here, on Sunday, didn't you, 672 00:40:45,805 --> 00:40:47,045 to work on the boat? 673 00:40:48,165 --> 00:40:49,965 Expecting your dad to turn up. 674 00:40:52,605 --> 00:40:57,285 And I reckon he would've, love, if he'd been able. 675 00:41:03,245 --> 00:41:06,165 Er... The fleece... 676 00:41:08,005 --> 00:41:10,165 ..he was wearing it last time he worked on the boat. 677 00:41:16,525 --> 00:41:18,245 You never said why were you looking for me. 678 00:41:19,965 --> 00:41:23,164 Ah, well, I was hoping you could tell me where your dad was staying 679 00:41:23,165 --> 00:41:24,364 when he left home. 680 00:41:24,365 --> 00:41:25,564 Cal and Oonagh's. 681 00:41:25,565 --> 00:41:28,364 Ah, no. They said they didn't know. 682 00:41:28,365 --> 00:41:31,685 Course they did. He was at their flat. In Bedlington. 683 00:41:33,485 --> 00:41:34,605 Thanks, love. 684 00:41:36,445 --> 00:41:38,684 VERA'S KEYPAD BEEPS 685 00:41:38,685 --> 00:41:41,365 PHONE RINGS Aiden... 686 00:41:48,685 --> 00:41:51,204 While we're doing our best to find your friend's killer, 687 00:41:51,205 --> 00:41:53,964 all you're doing is withholding vital information. 688 00:41:53,965 --> 00:41:56,444 Well, what difference does it make, whether he was here or... 689 00:41:56,445 --> 00:41:59,444 or in a hotel? Cos this is a murder inquiry. 690 00:41:59,445 --> 00:42:03,004 I've a good mind to arrest you and your missus for wasting police time! 691 00:42:03,005 --> 00:42:05,445 No. Oonagh doesn't know he was here. Oh? 692 00:42:06,605 --> 00:42:08,845 I thought Frank was her friend as well. 693 00:42:10,245 --> 00:42:12,724 This flat is supposed to be a holiday let. And? 694 00:42:12,725 --> 00:42:14,924 I didn't tell her Frank was staying here. 695 00:42:14,925 --> 00:42:16,485 It was... It was only temporary. 696 00:42:23,365 --> 00:42:25,924 Ah, well, it's a nice view... 697 00:42:25,925 --> 00:42:28,884 so two weeks here, what's that, a grand? 698 00:42:28,885 --> 00:42:30,324 Something like that... 699 00:42:30,325 --> 00:42:32,565 Aye, I can see that'd put a hole in your pocket. 700 00:42:34,285 --> 00:42:35,804 But why keep it from her? 701 00:42:35,805 --> 00:42:40,404 I mean, don't suppose you'd get many bookings this time of the year. 702 00:42:40,405 --> 00:42:43,844 We agreed we'd never let it out for free to friends or family. 703 00:42:43,845 --> 00:42:45,764 But Frank would've done the same for me. 704 00:42:45,765 --> 00:42:47,924 You won't tell Oonagh about this, will you? 705 00:42:47,925 --> 00:42:50,885 You're in no position to be making deals, pet. 706 00:42:55,325 --> 00:43:00,644 I'm gonna ask you something again, and I want the truth. 707 00:43:00,645 --> 00:43:03,845 Did Frank mention any problems at work? Yes or no? 708 00:43:05,165 --> 00:43:06,204 Aye. 709 00:43:06,205 --> 00:43:09,924 He said his boss wanted him gone. But he wouldn't say why. 710 00:43:09,925 --> 00:43:12,164 There's no laptop. I told you that. 711 00:43:12,165 --> 00:43:15,405 Well, you're hardly a reliable witness, are you, love? 712 00:43:16,645 --> 00:43:19,044 And next time you lie to me, 713 00:43:19,045 --> 00:43:22,125 you're gonna be getting a taste of my hospitality. 714 00:43:24,845 --> 00:43:27,485 VERA: So, Frank's boss wanted him gone. 715 00:43:29,085 --> 00:43:32,724 It looks like all roads lead back to the council and that bus company. 716 00:43:32,725 --> 00:43:35,924 HEALEY: What I don't get is if Frank starts poking around, 717 00:43:35,925 --> 00:43:39,004 discovers something dodgy about the bus company, 718 00:43:39,005 --> 00:43:40,924 why would Belinda be bothered? 719 00:43:40,925 --> 00:43:42,564 I mean, does it make her look bad? 720 00:43:42,565 --> 00:43:45,564 Oh... Ooh, it's a possibility. MOBILE RINGS 721 00:43:45,565 --> 00:43:50,364 Or maybe there's another connection between her and Through-Bus. 722 00:43:50,365 --> 00:43:51,524 Jac... 723 00:43:51,525 --> 00:43:54,004 Ma'am, I've spoken to Sue Ronsel, Frank's union rep. 724 00:43:54,005 --> 00:43:56,764 She says Leonie Becker filed a formal complaint against Frank, 725 00:43:56,765 --> 00:43:59,244 accused him of "unfair treatment in the workplace". 726 00:43:59,245 --> 00:44:00,524 Apparently he singled her out, 727 00:44:00,525 --> 00:44:02,684 and when she challenged him, he blew up in the office. 728 00:44:02,685 --> 00:44:04,604 And what was the outcome? 729 00:44:04,605 --> 00:44:07,044 Frank was about to get sacked. 730 00:44:07,045 --> 00:44:09,725 BEEP We're onto something. 731 00:44:18,085 --> 00:44:20,805 INDISTINCT CHATTER 732 00:44:30,605 --> 00:44:34,604 You failed to mention Frank was being forced out. 733 00:44:34,605 --> 00:44:37,964 He was dead - why sully his name? 734 00:44:37,965 --> 00:44:41,284 It could've been relevant to our investigation! 735 00:44:41,285 --> 00:44:43,564 "Popular with everyone", you told us. 736 00:44:43,565 --> 00:44:45,764 So, why was he being chucked out, after one row? 737 00:44:45,765 --> 00:44:49,404 He was undermining junior staff. In what way? 738 00:44:49,405 --> 00:44:52,124 I can't divulge confidential information. 739 00:44:52,125 --> 00:44:56,164 But I can tell you, that Leonie was... affected. 740 00:44:56,165 --> 00:44:58,725 Well, I need to hear that from her. 741 00:45:00,445 --> 00:45:02,004 Where is she? 742 00:45:02,005 --> 00:45:05,244 Court. For a licensing case. 743 00:45:05,245 --> 00:45:08,444 And another thing, did you know Frank was looking into 744 00:45:08,445 --> 00:45:11,444 that Through-Bus crash from three years back? 745 00:45:11,445 --> 00:45:13,764 No. Why? 746 00:45:13,765 --> 00:45:15,404 He believed he'd found evidence 747 00:45:15,405 --> 00:45:18,484 that that crash wasn't entirely the driver's fault. 748 00:45:18,485 --> 00:45:20,724 Well... 749 00:45:20,725 --> 00:45:22,085 why didn't he tell me? 750 00:45:23,085 --> 00:45:24,405 Why indeed? 751 00:45:25,485 --> 00:45:30,084 His silence could've cost lives. Passengers, drivers... 752 00:45:30,085 --> 00:45:32,324 Well, I'll have to advise the Chief Exec, 753 00:45:32,325 --> 00:45:34,804 institute an emergency inspection. 754 00:45:34,805 --> 00:45:37,324 Inform the Health and Safety Commission. 755 00:45:37,325 --> 00:45:39,405 Have you got access to this information? 756 00:45:40,565 --> 00:45:44,084 Well, we're still dotting the i's, as it were. 757 00:45:44,085 --> 00:45:46,205 Well, as soon as you know anything, you let me know. 758 00:45:48,005 --> 00:45:50,085 I'll do everything I can to help. 759 00:45:55,925 --> 00:45:57,164 Aiden? 'Ma'am.' 760 00:45:57,165 --> 00:46:00,524 Get over to the court and find Leonie Becker. 761 00:46:00,525 --> 00:46:04,324 I want chapter and verse on that row she had with Frank. 762 00:46:04,325 --> 00:46:05,924 If she put in a complaint, 763 00:46:05,925 --> 00:46:09,044 it must've been one helluva row. 'OK.' 764 00:46:09,045 --> 00:46:13,845 And chase up the inspection reports for Through-Bus. 765 00:46:15,125 --> 00:46:17,444 There's something's not right here. 766 00:46:17,445 --> 00:46:19,805 MAN: It's all detailed in the report. 767 00:46:21,205 --> 00:46:23,684 You made a complaint against Frank. 768 00:46:23,685 --> 00:46:26,604 That's right. And he deserved it. 769 00:46:26,605 --> 00:46:30,844 Cos he was nitpicking my work. Micro-managing me. 770 00:46:30,845 --> 00:46:34,804 We used to get on really well. And then things suddenly changed. 771 00:46:34,805 --> 00:46:36,244 I challenged Frank about it, 772 00:46:36,245 --> 00:46:39,924 and he blew up at me in front of the whole office. 773 00:46:39,925 --> 00:46:42,964 I was getting upset. And my boyfriend got worked up... 774 00:46:42,965 --> 00:46:44,044 How worked up? 775 00:46:44,045 --> 00:46:46,845 Not enough to harm Frank, if that's what you're thinking. 776 00:46:48,325 --> 00:46:51,004 Jason said I should make a formal complaint, 777 00:46:51,005 --> 00:46:53,284 and I thought, he's right. Jason...? 778 00:46:53,285 --> 00:46:58,285 Hewley. Works at the sailing club. Thank you. 779 00:47:09,205 --> 00:47:12,405 D'you recognise this, Jason? It's from a couple of weeks ago. 780 00:47:13,845 --> 00:47:16,964 See, there's Frank arriving and now he's leaving. 781 00:47:16,965 --> 00:47:19,604 That's peculiar, isn't it, DS Healey? 782 00:47:19,605 --> 00:47:22,644 There's some footage missing from the CCTV. 783 00:47:22,645 --> 00:47:24,164 How d'you explain that? 784 00:47:24,165 --> 00:47:28,124 Happens sometimes, the system cuts out, reboots itself. 785 00:47:28,125 --> 00:47:31,524 Oh, I see. Erm, but luckily for us... 786 00:47:31,525 --> 00:47:34,324 We got access to the sailing club's hard drive. 787 00:47:34,325 --> 00:47:37,684 They're like elephants - they never forget. 788 00:47:37,685 --> 00:47:40,485 See, here's the missing footage. 789 00:47:44,245 --> 00:47:45,804 VERA: Oof! 790 00:47:45,805 --> 00:47:47,524 I just wanted him to back off with Leonie. 791 00:47:47,525 --> 00:47:50,124 And you let your fists do the talking. 792 00:47:50,125 --> 00:47:52,164 Dress rehearsal for Friday, was it... 793 00:47:52,165 --> 00:47:53,644 I never saw Frank on Friday, I swear! 794 00:47:53,645 --> 00:47:55,804 ..when you kicked seven bells out of the fella? 795 00:47:55,805 --> 00:48:01,284 No! Now, on Friday, Frank turned up at 14:40. 796 00:48:01,285 --> 00:48:03,044 And you disappeared. 797 00:48:03,045 --> 00:48:05,564 You were missing for nearly two hours. 798 00:48:05,565 --> 00:48:07,444 Means, motive, opportunity... 799 00:48:07,445 --> 00:48:09,605 I wasn't there. I was... 800 00:48:11,365 --> 00:48:14,645 ..in a meeting. OK. 801 00:48:15,685 --> 00:48:17,165 So, where was the meeting? 802 00:48:19,725 --> 00:48:21,805 That's a simple enough question, love. 803 00:48:24,045 --> 00:48:27,084 Client's property. Well, that narrows it down! 804 00:48:27,085 --> 00:48:28,565 Business premises? 805 00:48:29,645 --> 00:48:32,085 Not exactly. Their house? 806 00:48:34,525 --> 00:48:38,084 I've had enough of this, take him back to the cell. 807 00:48:38,085 --> 00:48:39,125 Their car! 808 00:48:41,485 --> 00:48:44,605 What were you doing having a meeting with a client, in their car? 809 00:48:46,525 --> 00:48:48,005 Name and address of this client. 810 00:48:52,605 --> 00:48:53,765 She's married. 811 00:48:57,085 --> 00:48:58,724 Oh, now we get it. 812 00:48:58,725 --> 00:49:01,724 I'll lose everything. My job. Leonie. 813 00:49:01,725 --> 00:49:05,725 You're gonna have to tell us, love. Or risk facing a murder charge. 814 00:49:09,085 --> 00:49:10,845 Leonie's boss. 815 00:49:14,685 --> 00:49:16,285 Belinda Rayford? 816 00:49:20,845 --> 00:49:22,725 You were seeing Belinda Rayford? 817 00:49:25,165 --> 00:49:26,405 Since when? 818 00:49:27,765 --> 00:49:28,885 Christmas. 819 00:49:31,005 --> 00:49:33,284 Last Friday, we met outside the club, 820 00:49:33,285 --> 00:49:34,725 drove to a lay-by. 821 00:49:36,525 --> 00:49:40,324 Leonie's complaint to HR about Frank, 822 00:49:40,325 --> 00:49:42,204 she told my officer here, 823 00:49:42,205 --> 00:49:44,644 that is was you who egged her on to make that complaint. 824 00:49:44,645 --> 00:49:46,684 Aye. She wanted to let it go, 825 00:49:46,685 --> 00:49:49,324 but what about all the other women he might do it to? 826 00:49:49,325 --> 00:49:51,644 Yeah, well, that's a fine sentiment, love. 827 00:49:51,645 --> 00:49:55,604 Now, during this meeting in the back of Belinda's car, 828 00:49:55,605 --> 00:49:58,684 did she happen to suggest that the likes of Frank Channing 829 00:49:58,685 --> 00:50:00,365 shouldn't be working at the council? 830 00:50:03,405 --> 00:50:07,044 Did she? Answer the question. 831 00:50:07,045 --> 00:50:10,364 No. Are you sure? 832 00:50:10,365 --> 00:50:12,164 Yeah, but the way she said it, 833 00:50:12,165 --> 00:50:14,204 his behaviour was affecting other people... 834 00:50:14,205 --> 00:50:17,724 Jason, love. She played you. You're wrong. She cares about me 835 00:50:17,725 --> 00:50:21,084 and she wants to do right by Leonie. She was stoking the fire. 836 00:50:21,085 --> 00:50:22,724 Nothing to do with Leonie. 837 00:50:22,725 --> 00:50:27,124 Belinda had her own reasons to get rid of Frank Channing. 838 00:50:27,125 --> 00:50:28,924 And you helped her! 839 00:50:28,925 --> 00:50:30,884 We're checking Belinda's alibi. 840 00:50:30,885 --> 00:50:32,604 Her and Jason, though... 841 00:50:32,605 --> 00:50:34,404 Nah, well, takes all sorts. 842 00:50:34,405 --> 00:50:36,484 Her office said that she's at a welcome brunch 843 00:50:36,485 --> 00:50:40,004 for European dignitaries, some kind of twinning event. 844 00:50:40,005 --> 00:50:43,564 Well, let's gatecrash the party. 845 00:50:43,565 --> 00:50:45,365 INDECIPHERABLE CHATTER 846 00:50:47,365 --> 00:50:49,124 Can I get a quick photo? 847 00:50:49,125 --> 00:50:51,445 Oh, yes. Lovely, thank you. 848 00:50:56,845 --> 00:50:58,805 CAMERA SHUTTER CLICKS 849 00:51:05,685 --> 00:51:10,444 Well, I've just had a long chat with Jason Hewley. 850 00:51:10,445 --> 00:51:12,764 Hmm. 851 00:51:12,765 --> 00:51:14,844 Bit close to home, isn't it? 852 00:51:14,845 --> 00:51:16,565 We're two consenting adults. 853 00:51:17,565 --> 00:51:19,764 Now I'm single, I'm just having fun. 854 00:51:19,765 --> 00:51:21,884 Well, he thinks you're married. 855 00:51:21,885 --> 00:51:24,084 Well, we all need a get-out clause, don't we? 856 00:51:24,085 --> 00:51:25,844 No-one's getting hurt. 857 00:51:25,845 --> 00:51:27,844 Does that include Leonie? 858 00:51:27,845 --> 00:51:32,044 The way I see it, Frank's snooping around into the bus company, 859 00:51:32,045 --> 00:51:35,165 and for some reason, you want him gone. 860 00:51:36,725 --> 00:51:39,204 You're way off base, Inspector. Am I? 861 00:51:39,205 --> 00:51:41,604 Yes. His behaviour fell below the standards 862 00:51:41,605 --> 00:51:45,284 we expect in this organisation. Leonie's no pushover. 863 00:51:45,285 --> 00:51:47,444 I reckon she was handling the row just fine. 864 00:51:47,445 --> 00:51:50,084 Hmm, so you wind Jason up, 865 00:51:50,085 --> 00:51:52,724 send him off to find Frank to wallop him, 866 00:51:52,725 --> 00:51:55,884 now, he's a big lad, doesn't know his own strength, 867 00:51:55,885 --> 00:51:58,844 and, oops, he's killed him. 868 00:51:58,845 --> 00:52:00,164 Ridiculous. 869 00:52:00,165 --> 00:52:02,644 Now, you weren't to blame for those inspections, 870 00:52:02,645 --> 00:52:05,284 they come under Frank's remit. You told me that yourself. 871 00:52:05,285 --> 00:52:08,644 So, what did Frank have on you? 872 00:52:08,645 --> 00:52:10,524 Hmm? 873 00:52:10,525 --> 00:52:12,845 Was he blackmailing you about something? 874 00:52:16,365 --> 00:52:19,204 I've answered your questions, Inspector, 875 00:52:19,205 --> 00:52:24,685 so, if there's nothing else, I have guests to attend to. 876 00:52:32,725 --> 00:52:38,204 There's a connection between Belinda Rayford and Through-Bus. 877 00:52:38,205 --> 00:52:40,644 Are we any closer to finding it? Nothing so far, Ma'am. 878 00:52:40,645 --> 00:52:43,404 We've been going through footage from the bus station and the buses. 879 00:52:43,405 --> 00:52:45,644 Yeah, well, keep looking, all of you! 880 00:52:45,645 --> 00:52:49,484 Because this woman is in it, up to her neck! 881 00:52:49,485 --> 00:52:51,764 MOBILE RINGS 882 00:52:51,765 --> 00:52:54,044 Mark! Where are you? 883 00:52:54,045 --> 00:52:56,564 Er, Frank's storage unit. The place is a right mess. 884 00:52:56,565 --> 00:52:59,044 He's still got his parents' old furniture here. 885 00:52:59,045 --> 00:53:00,844 I'm not after a three-piece suite, love. 886 00:53:00,845 --> 00:53:02,804 VERA: 'Did you find that bag?' 887 00:53:02,805 --> 00:53:05,204 Ah, yes, Ma'am. It was on a desk. 'And?' 888 00:53:05,205 --> 00:53:06,924 Er, well, his laptop was inside. 889 00:53:06,925 --> 00:53:08,724 Good work, Mark. 890 00:53:08,725 --> 00:53:11,204 I've had a quick look, but he's got everything encrypted. 891 00:53:11,205 --> 00:53:12,724 I'm gonna get it send over to Tech. 892 00:53:12,725 --> 00:53:15,484 Yeah, well, keep me informed. BEEP 893 00:53:15,485 --> 00:53:16,724 Mark's found the laptop. 894 00:53:16,725 --> 00:53:17,964 Now, as soon as we get it, 895 00:53:17,965 --> 00:53:20,765 I want everyone going through those files. 896 00:53:21,925 --> 00:53:23,844 Ma'am, Frank did get a bus! 897 00:53:23,845 --> 00:53:26,925 He boarded the L80 to Alnwick on Friday. 898 00:53:28,445 --> 00:53:32,244 All right, that's him. Being thrown off. 899 00:53:32,245 --> 00:53:34,204 What's that driver's name? Carmen Harris. 900 00:53:34,205 --> 00:53:35,404 Carmen... 901 00:53:35,405 --> 00:53:37,725 She was the one helping Nitesh. 902 00:53:43,165 --> 00:53:45,245 WOMAN: See you, Carmen. Bye. 903 00:53:47,365 --> 00:53:49,484 HEALEY: There's an investigation going on. 904 00:53:49,485 --> 00:53:51,885 INDECIPHERABLE CHATTER 905 00:53:54,405 --> 00:53:57,325 TOOLS CLATTER 906 00:53:59,205 --> 00:54:00,925 FAINT DRILLING 907 00:54:02,365 --> 00:54:04,445 Fancy a cuppa? Oh! 908 00:54:07,285 --> 00:54:09,405 VERA: I know this is hard for yer... Do you? 909 00:54:10,925 --> 00:54:13,444 From where I'm sitting, I'm the only one who loses my job. 910 00:54:13,445 --> 00:54:17,084 Not you or Nitesh. Well, Frank lost his life, pet. 911 00:54:17,085 --> 00:54:19,125 Principles don't put food on the table. 912 00:54:21,245 --> 00:54:23,484 What were you and Frank arguing about on Friday? 913 00:54:23,485 --> 00:54:25,724 You kicked him off your bus. He was filming me. 914 00:54:25,725 --> 00:54:29,045 But wasn't that part of his investigation into Through-Bus? 915 00:54:32,285 --> 00:54:36,604 A few weeks back, I nodded off behind the wheel. 916 00:54:36,605 --> 00:54:38,084 It's happened to other drivers. 917 00:54:38,085 --> 00:54:40,045 It's only luck there's not been another crash. 918 00:54:42,285 --> 00:54:45,765 So, you went to see Nitesh's missus? Aye. 919 00:54:47,205 --> 00:54:48,844 Then Frank got in touch. 920 00:54:48,845 --> 00:54:51,004 I did everything I could to help him. 921 00:54:51,005 --> 00:54:52,245 In what way? 922 00:54:58,805 --> 00:55:00,685 These are my tachographs. Tachographs? 923 00:55:02,805 --> 00:55:05,244 They record driver information. 924 00:55:05,245 --> 00:55:08,484 How long we've been driving, speed, distance. 925 00:55:08,485 --> 00:55:09,885 Why've you got two? 926 00:55:13,165 --> 00:55:17,324 So we can work illegal hours, double shifts. 927 00:55:17,325 --> 00:55:18,364 We get paid, 928 00:55:18,365 --> 00:55:21,964 but once you've done it, they've got yer. 929 00:55:21,965 --> 00:55:24,565 So you gave those to Frank? Yeah. 930 00:55:25,685 --> 00:55:27,924 He downloaded all the original data. 931 00:55:27,925 --> 00:55:29,724 When he checked it against the time sheets 932 00:55:29,725 --> 00:55:31,124 given by the bus company... 933 00:55:31,125 --> 00:55:34,084 They'd altered the hours? It was a whitewash. 934 00:55:34,085 --> 00:55:35,725 And Frank were gonna expose them. 935 00:55:37,325 --> 00:55:39,884 Why did you back out of the investigation? 936 00:55:39,885 --> 00:55:41,724 Cos... 937 00:55:41,725 --> 00:55:46,524 Frank wanted time to persuade other drivers to join us. 938 00:55:46,525 --> 00:55:48,204 He was on a mission. 939 00:55:48,205 --> 00:55:49,564 They wanted none of it 940 00:55:49,565 --> 00:55:51,485 and started making life difficult for me. 941 00:55:52,605 --> 00:55:54,844 Told Frank I were backing out. 942 00:55:54,845 --> 00:55:58,605 Tesh was angry with me and Frank. 943 00:55:59,725 --> 00:56:02,964 He's been getting it in the neck from his neighbours. 944 00:56:02,965 --> 00:56:04,884 CARMEN: They were upset that he was released 945 00:56:04,885 --> 00:56:07,084 after only serving only half his sentence. 946 00:56:07,085 --> 00:56:10,764 GLASS SHATTERS, SCREAMS 947 00:56:10,765 --> 00:56:12,204 Are you all right? 948 00:56:12,205 --> 00:56:15,924 CARMEN: That sort of personal stuff didn't seem to register with Frank. 949 00:56:15,925 --> 00:56:18,684 He had tunnel vision about the investigation. 950 00:56:18,685 --> 00:56:20,964 Said he was gonna "present his findings", 951 00:56:20,965 --> 00:56:23,604 to Health and Safety. At the council? 952 00:56:23,605 --> 00:56:25,044 No, he were going to the top - 953 00:56:25,045 --> 00:56:27,084 straight to the Health and Safety Commission. 954 00:56:27,085 --> 00:56:29,405 Which would take time, and... 955 00:56:30,405 --> 00:56:32,125 ..Tesh wasn't happy. 956 00:56:36,285 --> 00:56:37,644 VERA: Just for the record, 957 00:56:37,645 --> 00:56:41,684 where were you, between the hours of four and 6pm on Friday? 958 00:56:41,685 --> 00:56:44,764 L114 to Bamburgh Castle. Feel free to check. 959 00:56:44,765 --> 00:56:46,084 Yeah, I will, love. 960 00:56:46,085 --> 00:56:48,084 Someone bricked the Ayads' house. Anyone hurt? 961 00:56:48,085 --> 00:56:51,004 Alison's in a state, and Nitesh has gone after Belinda. 962 00:56:51,005 --> 00:56:53,684 BANGS BRICK DOWN You're a killer! 963 00:56:53,685 --> 00:56:56,964 Hey! GRUNTING 964 00:56:56,965 --> 00:56:59,645 THUD, GROANS 965 00:57:10,325 --> 00:57:12,404 What did you think you were going to achieve, 966 00:57:12,405 --> 00:57:14,524 threatening Belinda Rayford? Justice. 967 00:57:14,525 --> 00:57:17,124 Why target her? She's in charge. 968 00:57:17,125 --> 00:57:18,404 She's always in the papers, 969 00:57:18,405 --> 00:57:20,644 shaking hands with VIPs, living it up. 970 00:57:20,645 --> 00:57:23,604 Yeah, and you end up almost lamping a security guard? 971 00:57:23,605 --> 00:57:26,364 It's not looking good for you, Nitesh. 972 00:57:26,365 --> 00:57:27,884 You can't pin Frank's death on me. 973 00:57:27,885 --> 00:57:31,404 Your alibi doesn't check out. Only Alison went shopping. 974 00:57:31,405 --> 00:57:35,124 Look, I get it. You thought Frank was dragging his heels... 975 00:57:35,125 --> 00:57:38,324 D'you blame me? My girls are crying themselves to sleep every night, 976 00:57:38,325 --> 00:57:40,604 and he's talking about "due process" 977 00:57:40,605 --> 00:57:43,644 and that we need more drivers to come forward? 978 00:57:43,645 --> 00:57:47,484 So, did you try to persuade Frank to speed up his investigation? 979 00:57:47,485 --> 00:57:49,684 Nah. I decided to do things my way. 980 00:57:49,685 --> 00:57:51,324 And what did that involve? 981 00:57:51,325 --> 00:57:53,284 Tracking him down at the sailing club? 982 00:57:53,285 --> 00:57:55,284 He was alive when he left mine! 983 00:57:55,285 --> 00:57:59,245 So, you did meet Frank on Friday. What? 984 00:58:01,605 --> 00:58:04,244 Yeah... I messaged him. 985 00:58:04,245 --> 00:58:05,805 The mystery text. 986 00:58:06,925 --> 00:58:08,405 Why'd you message him? 987 00:58:09,485 --> 00:58:12,924 Cos I was at her place, Kylie's. 988 00:58:12,925 --> 00:58:14,324 The woman I killed. 989 00:58:14,325 --> 00:58:17,604 Her family were harassing my daughters. 990 00:58:17,605 --> 00:58:19,044 I wanted them to stop! 991 00:58:19,045 --> 00:58:21,444 And how were you gonna get 'em to do that? 992 00:58:21,445 --> 00:58:23,365 Don't know. Start by asking them. 993 00:58:24,565 --> 00:58:27,804 Frank texted back. Told me to hang fire, 994 00:58:27,805 --> 00:58:28,845 that he'd come over. 995 00:58:30,245 --> 00:58:32,085 But I was already at Kylie's house. 996 00:58:33,925 --> 00:58:36,364 I walked up the path, ready to have it out and... 997 00:58:36,365 --> 00:58:37,924 And what? 998 00:58:37,925 --> 00:58:39,285 And I thought, "What's the point? 999 00:58:40,605 --> 00:58:44,084 "Nobody bloody listens." VERA TUTS 1000 00:58:44,085 --> 00:58:48,484 Frank arrived. We sat in his car, he calmed me down, 1001 00:58:48,485 --> 00:58:51,045 and he made sure I got home OK. 1002 00:58:52,245 --> 00:58:55,005 He said the next couple of weeks were gonna be a rollercoaster. 1003 00:58:58,485 --> 00:58:59,645 And now he's dead. 1004 00:59:01,565 --> 00:59:03,885 How am I gonna protect my daughters? 1005 00:59:10,645 --> 00:59:12,525 What is it we're missing? 1006 00:59:14,525 --> 00:59:16,925 Frank was a by-the-book kinda fella. 1007 00:59:18,805 --> 00:59:21,804 I reckon he'd have told Belinda what he was doing. 1008 00:59:21,805 --> 00:59:24,204 Cos back then, he had no reason to not trust her. 1009 00:59:24,205 --> 00:59:26,124 But why was she so worried? 1010 00:59:26,125 --> 00:59:30,404 Like she said, inspections came under Frank's remit. 1011 00:59:30,405 --> 00:59:31,725 Well, she'd end up looking bad. 1012 00:59:33,365 --> 00:59:36,365 Or it was something else he discovered. 1013 00:59:37,685 --> 00:59:40,164 Mark, did Tech come back with anything we can use 1014 00:59:40,165 --> 00:59:43,044 from Frank's laptop? Emails and such. 1015 00:59:43,045 --> 00:59:44,604 Aye, but they're pretty generic. 1016 00:59:44,605 --> 00:59:47,684 Stuff like, "The issue we discussed today". 1017 00:59:47,685 --> 00:59:50,325 Ah, see, she's not daft, that one. 1018 00:59:51,565 --> 00:59:54,844 How long have Through-Bus had the council contract? 1019 00:59:54,845 --> 00:59:57,284 Er, by the looks of it, four years. 1020 00:59:57,285 --> 01:00:00,484 And she's been head of licensing for three. 1021 01:00:00,485 --> 01:00:04,644 Well, she boasted about having a senior position in procurement, 1022 01:00:04,645 --> 01:00:06,564 before she was promoted to licensing. 1023 01:00:06,565 --> 01:00:09,604 Which means she'd have seen all the bits that came in 1024 01:00:09,605 --> 01:00:14,764 and would've had a hand in awarding that contract to Through-Bus! 1025 01:00:14,765 --> 01:00:16,364 What do we know about them? 1026 01:00:16,365 --> 01:00:18,764 Major shareholders, directors? 1027 01:00:18,765 --> 01:00:21,084 Er, Tabuk Holdings owns a 52% stake, 1028 01:00:21,085 --> 01:00:23,684 and Strieber Finance, a 40% holding. 1029 01:00:23,685 --> 01:00:26,604 Right, well let's start with the first one - Tabuk Holdings. 1030 01:00:26,605 --> 01:00:27,644 Who's the top dog there? 1031 01:00:27,645 --> 01:00:30,364 A William Patrick Sandown. Managing director. 1032 01:00:30,365 --> 01:00:33,364 Strieber Finance is a Wilbur Morgan. 1033 01:00:33,365 --> 01:00:35,444 Right, now, we need to find a connection 1034 01:00:35,445 --> 01:00:39,324 between Belinda Rayford and either of those companies. 1035 01:00:39,325 --> 01:00:41,524 And check the society pages. What? 1036 01:00:41,525 --> 01:00:44,524 Well, why not? She likes hobnobbing with VIPs. 1037 01:00:44,525 --> 01:00:49,524 I bet she's got a shedload of ballgowns. Now, come on! 1038 01:00:49,525 --> 01:00:53,324 Ma'am. There's no connection between Belinda Rayford 1039 01:00:53,325 --> 01:00:54,765 or any of the companies mentioned. 1040 01:00:57,965 --> 01:00:59,005 SHE EXHALES DEEPLY 1041 01:01:01,525 --> 01:01:04,124 Try Belinda Morgan. HEALEY: What? 1042 01:01:04,125 --> 01:01:05,844 Or Belinda Sandown. 1043 01:01:05,845 --> 01:01:09,444 D'you remember when we confronted her about carrying on with Jason? 1044 01:01:09,445 --> 01:01:12,764 Said she was single. No, she said she was single "now". 1045 01:01:12,765 --> 01:01:15,044 There's still nothing listed with Companies House. 1046 01:01:15,045 --> 01:01:16,684 Oh, there's got to be something. 1047 01:01:16,685 --> 01:01:20,164 Er, Ma'am! The electoral register from four years ago, 1048 01:01:20,165 --> 01:01:22,924 shows William Patrick Sandown living with his wife, 1049 01:01:22,925 --> 01:01:25,885 Belinda Evelyn Sandown, in Newcastle. 1050 01:01:27,565 --> 01:01:30,644 We need to find out which contracts she approved, 1051 01:01:30,645 --> 01:01:32,244 and how many of those were given 1052 01:01:32,245 --> 01:01:35,324 to companies owned by William Patrick Sandown. 1053 01:01:35,325 --> 01:01:37,524 He got a sneak preview of his competitors' bids, 1054 01:01:37,525 --> 01:01:40,204 undercuts them, and then splits the cash with his missus. 1055 01:01:40,205 --> 01:01:42,444 Unmitigated fraud. 1056 01:01:42,445 --> 01:01:45,764 And I think that's what Frank uncovered. 1057 01:01:45,765 --> 01:01:48,684 Nitesh Ayad will be going back to prison. 1058 01:01:48,685 --> 01:01:50,965 He's breached the terms of his probation. 1059 01:01:52,165 --> 01:01:54,564 There are no winners in a situation like this. 1060 01:01:54,565 --> 01:01:57,605 Are you including yourself in that? He's the victim here. 1061 01:02:00,205 --> 01:02:02,524 Now, we've read Frank's report. 1062 01:02:02,525 --> 01:02:07,764 It seems, that Through-Bus were ordering the tachographs. 1063 01:02:07,765 --> 01:02:10,444 Slashing wages, piling on the hours. 1064 01:02:10,445 --> 01:02:14,844 Drivers were sleeping at the depot, taking speed to stay awake. 1065 01:02:14,845 --> 01:02:19,284 I mean, how did you feel when he presented you with this evidence? 1066 01:02:19,285 --> 01:02:21,284 He never showed me any evidence of wrongdoing. 1067 01:02:21,285 --> 01:02:22,765 No? 1068 01:02:24,125 --> 01:02:26,284 Well, how about when he found out 1069 01:02:26,285 --> 01:02:29,804 you used to be married to William Patrick Sandown, 1070 01:02:29,805 --> 01:02:32,724 Managing Director of Tabuk Holdings, 1071 01:02:32,725 --> 01:02:36,365 who have lucrative shares in Through-Bus? 1072 01:02:41,325 --> 01:02:44,525 You brought me in here to discuss Frank Channing's death... 1073 01:02:46,325 --> 01:02:48,124 ..not my marriage status. Hmm. 1074 01:02:48,125 --> 01:02:50,644 But you were a senior officer in the department 1075 01:02:50,645 --> 01:02:52,884 who awarded those contracts. 1076 01:02:52,885 --> 01:02:55,364 Did you declare a conflict of interest? 1077 01:02:55,365 --> 01:02:56,605 You can't ask me about this. 1078 01:02:57,645 --> 01:03:01,205 I didn't kill Frank. Check my alibi. 1079 01:03:03,205 --> 01:03:04,365 I was with Jason. 1080 01:03:05,405 --> 01:03:08,004 You've got nothing on me. Ah, but you had motive, love! 1081 01:03:08,005 --> 01:03:13,044 Frank was about to blow up your cosy arrangement with your ex... Cosy? 1082 01:03:13,045 --> 01:03:15,804 While you were swanning around in your designer heels, 1083 01:03:15,805 --> 01:03:17,364 families were grieving. 1084 01:03:17,365 --> 01:03:19,204 I got nothing out of this! Pull the other one. 1085 01:03:19,205 --> 01:03:20,325 He left me! 1086 01:03:21,325 --> 01:03:24,205 It's Will and his new family that are living the high life. 1087 01:03:25,685 --> 01:03:27,044 He left me with nothing! 1088 01:03:27,045 --> 01:03:29,724 Oh, well, I'll shed no tears for you, pet. 1089 01:03:29,725 --> 01:03:34,605 Did you pass on details of rival tenders to your husband? 1090 01:03:38,565 --> 01:03:41,085 It's a simple yes or no, pet. 1091 01:03:46,885 --> 01:03:48,325 Yes, I did. 1092 01:03:51,005 --> 01:03:53,045 Then the bastard left me. 1093 01:03:55,045 --> 01:03:56,085 And that was it. 1094 01:03:57,805 --> 01:03:59,164 I wanted nothing to do with it. 1095 01:03:59,165 --> 01:04:01,724 Ah, well, it's a bit late for that, Frank was already on to you. 1096 01:04:01,725 --> 01:04:03,844 He wouldn't give me time to fix things. 1097 01:04:03,845 --> 01:04:05,164 What, get rid of him, d'you mean? 1098 01:04:05,165 --> 01:04:07,804 And when your ploy to give him the sack didn't work, 1099 01:04:07,805 --> 01:04:10,644 you roped in The Hulk to put the frighteners on him. 1100 01:04:10,645 --> 01:04:12,564 Jealous, are you? Come on, love. 1101 01:04:12,565 --> 01:04:15,084 You can sneer all you like about Jason. 1102 01:04:15,085 --> 01:04:17,765 But at least I've got a man who'll do anything for me... 1103 01:04:20,045 --> 01:04:21,405 ..makes me feel attractive. 1104 01:04:23,965 --> 01:04:27,805 But then, you wouldn't know anything about that, would you? 1105 01:04:36,405 --> 01:04:40,524 If you hadn't helped your husband win that contract, 1106 01:04:40,525 --> 01:04:43,605 maybe Kylie Summerley would still be alive. 1107 01:04:45,045 --> 01:04:48,004 And maybe her daughters would still have a mam. 1108 01:04:48,005 --> 01:04:49,604 But they don't, 1109 01:04:49,605 --> 01:04:54,124 because people like you care more about holidays and fast cars 1110 01:04:54,125 --> 01:04:55,925 than they do about anything else. 1111 01:04:57,445 --> 01:04:58,684 Now, just for the record, 1112 01:04:58,685 --> 01:05:01,964 we will be passing Frank's files on to Health and Safety, 1113 01:05:01,965 --> 01:05:06,125 the council... and the CPS. 1114 01:05:08,005 --> 01:05:10,565 Interview terminated. BEEP 1115 01:05:14,405 --> 01:05:18,444 Kenny. Have we checked Belinda Rayford's alibi? 1116 01:05:18,445 --> 01:05:20,884 Er, yeah, but you're not gonna like it. 1117 01:05:20,885 --> 01:05:23,844 ANPR got a hit on a vehicle registered in her name, 1118 01:05:23,845 --> 01:05:26,764 on the way to Alnwick at 13:00 hours. 1119 01:05:26,765 --> 01:05:27,964 VERA SIGHS 1120 01:05:27,965 --> 01:05:31,124 Well, if she's not our killer, where does that leave us? 1121 01:05:31,125 --> 01:05:33,804 What about the Channings' alibis, have they all been verified? 1122 01:05:33,805 --> 01:05:36,405 I'm-I'm still going through it all, Ma'am. 1123 01:05:37,925 --> 01:05:39,684 We're getting nowhere fast here, Kenny. 1124 01:05:39,685 --> 01:05:42,324 Ma'am. I've got a detailed report on Frank's work computer. 1125 01:05:42,325 --> 01:05:45,884 Now, apparently he'd copied a few files off the system, 1126 01:05:45,885 --> 01:05:48,124 and deleted a few. Well, first thing in the morning, 1127 01:05:48,125 --> 01:05:50,204 get over to Leonie Becker. 1128 01:05:50,205 --> 01:05:53,005 See if she can shed some light. Ma'am. 1129 01:06:09,805 --> 01:06:13,845 Leonie? How you doing? Great. 1130 01:06:15,045 --> 01:06:17,605 Apart from finding out my boyfriend was sleeping with my boss. 1131 01:06:18,925 --> 01:06:20,525 I've pulled the files you wanted. 1132 01:06:22,725 --> 01:06:25,324 Most of these are records of standard licence applications. 1133 01:06:25,325 --> 01:06:27,244 We keep those for a couple of years. 1134 01:06:27,245 --> 01:06:30,684 So, what happens now? Who's taking over? 1135 01:06:30,685 --> 01:06:33,244 They've asked me to step up - temporarily. 1136 01:06:33,245 --> 01:06:34,324 Is that good news? 1137 01:06:34,325 --> 01:06:36,325 I mean, I couldn't do a worse job, could I? 1138 01:06:37,405 --> 01:06:38,565 Well, good luck. 1139 01:06:40,285 --> 01:06:42,525 I don't know if it's worth me mentioning... 1140 01:06:44,365 --> 01:06:46,164 These came in at around about the time 1141 01:06:46,165 --> 01:06:48,564 Frank started acting weird. Did they? 1142 01:06:48,565 --> 01:06:51,205 He told me not to worry about them, and that he'd deal with it. 1143 01:07:06,165 --> 01:07:07,964 KEYPAD BEEPS, MOBILE RINGS 1144 01:07:07,965 --> 01:07:10,884 BEEP Aiden. 1145 01:07:10,885 --> 01:07:14,044 I've got the printout of all the files that Frank deleted. 1146 01:07:14,045 --> 01:07:15,765 You'll never guess who's on one of them... 1147 01:07:17,885 --> 01:07:20,004 Who? 1148 01:07:20,005 --> 01:07:22,285 INDECIPHERABLE CHATTER 1149 01:07:36,365 --> 01:07:40,204 Look, I had nothing to do with whatever Frank was up to. 1150 01:07:40,205 --> 01:07:42,524 The council issued you with a closure order, 1151 01:07:42,525 --> 01:07:44,844 on the tenth of last month, 1152 01:07:44,845 --> 01:07:47,724 and soon after that it conveniently disappeared. 1153 01:07:47,725 --> 01:07:50,724 So, did you threaten Frank? Tell him to make it go away? 1154 01:07:50,725 --> 01:07:52,844 It's all right, mate, this is nothing. 1155 01:07:52,845 --> 01:07:54,084 I've got a living to make. 1156 01:07:54,085 --> 01:07:55,924 Yeah, and I've gotta find Frank's killer. 1157 01:07:55,925 --> 01:07:57,965 Well, you're looking in the wrong place. 1158 01:07:59,685 --> 01:08:01,964 I might've asked him for a favour. 1159 01:08:01,965 --> 01:08:03,884 A favour, well, it's a big bloody favour. 1160 01:08:03,885 --> 01:08:07,964 I never threatened him. I find that hard to believe. 1161 01:08:07,965 --> 01:08:11,324 Cos he'd have taken some persuading. Frank made the right choice. 1162 01:08:11,325 --> 01:08:15,084 To do right by his family. I didn't force him. 1163 01:08:15,085 --> 01:08:19,124 You told my officers you were in Hexham on Friday afternoon. 1164 01:08:19,125 --> 01:08:20,324 I was. 1165 01:08:20,325 --> 01:08:24,084 So, how come your mobile phone signal puts you miles away, 1166 01:08:24,085 --> 01:08:27,404 near Cal and Oonagh's flat, where Frank was staying. 1167 01:08:27,405 --> 01:08:30,404 Grandad? Grandad? 1168 01:08:30,405 --> 01:08:32,284 No. He's helping us with our enquiries, Lyle. 1169 01:08:32,285 --> 01:08:33,964 Mum's having one of her meltdowns. 1170 01:08:33,965 --> 01:08:36,204 HEALEY: We need to speak to him about your dad. 1171 01:08:36,205 --> 01:08:37,564 Hang on. Hang on... 1172 01:08:37,565 --> 01:08:39,725 How did you know where to look for Frank? 1173 01:08:43,925 --> 01:08:46,524 It was me. Yeah, I told me mam where he was staying... 1174 01:08:46,525 --> 01:08:48,124 Why? 1175 01:08:48,125 --> 01:08:51,084 She was upset, missing my dad. I didn't know what else to do. 1176 01:08:51,085 --> 01:08:52,284 But please can we go? 1177 01:08:52,285 --> 01:08:54,884 That's one hell of a black eye, Lyle. 1178 01:08:54,885 --> 01:08:57,605 Does your mam often have these meltdowns? 1179 01:08:59,605 --> 01:09:00,684 Now and again. 1180 01:09:00,685 --> 01:09:02,725 Ah, so, what's triggered this one? 1181 01:09:04,045 --> 01:09:06,044 Something stupid. 1182 01:09:06,045 --> 01:09:07,564 OK, Oonagh came round with flowers. 1183 01:09:07,565 --> 01:09:09,284 And when she'd left, Mam started ranting 1184 01:09:09,285 --> 01:09:11,404 about how she's rubbing her face in it. 1185 01:09:11,405 --> 01:09:13,245 What did she mean by that? 1186 01:09:14,525 --> 01:09:15,565 An affair? 1187 01:09:17,365 --> 01:09:18,565 Oh, Julia... 1188 01:09:19,965 --> 01:09:21,245 Well? 1189 01:09:22,445 --> 01:09:24,204 I had no designs on Frank. 1190 01:09:24,205 --> 01:09:26,724 Why would she think that you and Frank were in a relationship? 1191 01:09:26,725 --> 01:09:27,884 Because she's insecure. 1192 01:09:27,885 --> 01:09:30,724 You know, Frank and I, we came from very similar backgrounds, 1193 01:09:30,725 --> 01:09:32,124 we were on the same wavelength. 1194 01:09:32,125 --> 01:09:34,284 Julia can be paranoid. Yeah. 1195 01:09:34,285 --> 01:09:36,084 No, it was Lyle who told us. 1196 01:09:36,085 --> 01:09:38,284 I wasn't sleeping with Frank. 1197 01:09:38,285 --> 01:09:41,244 Look, I would never do anything to hurt Lyle. 1198 01:09:41,245 --> 01:09:42,724 Well, someone did. 1199 01:09:42,725 --> 01:09:44,964 He turned up at the scrapyard with a black eye. 1200 01:09:44,965 --> 01:09:46,445 Said it happened down at college. 1201 01:09:47,885 --> 01:09:49,524 That was probably a lie. 1202 01:09:49,525 --> 01:09:51,044 What do you mean by that? 1203 01:09:51,045 --> 01:09:52,844 Don't do this... This is about Lyle, now. 1204 01:09:52,845 --> 01:09:54,484 Look, one of you better start talking, 1205 01:09:54,485 --> 01:09:56,165 or you're both down the nick. 1206 01:09:57,765 --> 01:09:59,964 It was one time, erm, 1207 01:09:59,965 --> 01:10:02,124 it was 18 months, maybe two years ago, 1208 01:10:02,125 --> 01:10:05,484 Frank presented with an unexplained serious wrist fracture. 1209 01:10:05,485 --> 01:10:07,684 And we, I patched him up. 1210 01:10:07,685 --> 01:10:09,804 Why unexplained? 1211 01:10:09,805 --> 01:10:12,124 Well, he refused to tell us what had happened. 1212 01:10:12,125 --> 01:10:13,604 Anyway, we agreed, didn't we? 1213 01:10:13,605 --> 01:10:15,404 That we'd never do anything like that again. 1214 01:10:15,405 --> 01:10:17,245 For Frank's sake, and for our careers. 1215 01:10:18,605 --> 01:10:20,125 Well, who do you think hurt him? 1216 01:10:21,885 --> 01:10:23,445 Isn't it obvious? 1217 01:10:25,805 --> 01:10:27,205 Ah, about time. 1218 01:10:28,365 --> 01:10:30,124 I'm sitting here like a plum, waiting. 1219 01:10:30,125 --> 01:10:33,524 Oh, just had to check a couple of things, Mr Allen. 1220 01:10:33,525 --> 01:10:35,604 I won't keep you here much longer. BEEP 1221 01:10:35,605 --> 01:10:39,404 Er, commencing interview with Glynn Allen. 1222 01:10:39,405 --> 01:10:41,924 Now, I don't need to remind you, you're still under caution. 1223 01:10:41,925 --> 01:10:45,004 Where's my grandson? Oh, don't worry, he's safe. 1224 01:10:45,005 --> 01:10:48,484 Now, then, Friday - you went to find Frank. 1225 01:10:48,485 --> 01:10:50,605 No, Julia was worried about him. 1226 01:10:52,165 --> 01:10:54,324 I went to make sure everything was OK, 1227 01:10:54,325 --> 01:10:56,164 and he wasn't there. 1228 01:10:56,165 --> 01:10:58,364 So, I went back to the, to the yard. 1229 01:10:58,365 --> 01:11:00,045 What d'you mean - "safe"? 1230 01:11:01,165 --> 01:11:03,124 Well, that's some shiner he's got. 1231 01:11:03,125 --> 01:11:07,404 And you think I did it? Did you? 1232 01:11:07,405 --> 01:11:09,804 I'd never lay a hand on my grandson. 1233 01:11:09,805 --> 01:11:11,044 Well, you've got form. 1234 01:11:11,045 --> 01:11:13,564 Maybe you were punishing him for keeping Frank's secrets, 1235 01:11:13,565 --> 01:11:14,764 upsetting your daughter? 1236 01:11:14,765 --> 01:11:16,244 Someone assaulted him. 1237 01:11:16,245 --> 01:11:18,444 The same as someone assaulted Frank! 1238 01:11:18,445 --> 01:11:19,644 I never touched Frank. 1239 01:11:19,645 --> 01:11:22,084 His friends reckon you're perfectly capable of it. 1240 01:11:22,085 --> 01:11:25,124 They would. Looking down their noses at anyone not like them. 1241 01:11:25,125 --> 01:11:26,964 OK, if it wasn't you, who do you think 1242 01:11:26,965 --> 01:11:28,484 might've wanted to hurt him? 1243 01:11:28,485 --> 01:11:30,364 I mean, two members from the same family. 1244 01:11:30,365 --> 01:11:32,325 It's my fault Frank's dead, OK! 1245 01:11:37,685 --> 01:11:39,725 Would you care to elaborate on that? 1246 01:11:42,165 --> 01:11:43,765 I-I didn't know what to do. 1247 01:11:45,365 --> 01:11:48,004 I should've got help. Aye, love, you should've. 1248 01:11:48,005 --> 01:11:50,445 But then it was too late. 1249 01:11:51,805 --> 01:11:56,044 She-She-She's a good person, deep down. I promise you. 1250 01:11:56,045 --> 01:11:57,885 Who's a good person? 1251 01:12:00,885 --> 01:12:03,604 Julia. Hold on... 1252 01:12:03,605 --> 01:12:07,365 She's just insecure, needs to be in control, you know. 1253 01:12:08,765 --> 01:12:13,845 So, what happens when Julia's not in control? Hmm? 1254 01:12:15,965 --> 01:12:18,365 Does she have one of those meltdowns? 1255 01:12:22,045 --> 01:12:23,805 She's not a monster. 1256 01:12:25,325 --> 01:12:28,884 It all started with her just shouting at him. 1257 01:12:28,885 --> 01:12:31,564 A little bit of name calling. Nothing serious... 1258 01:12:31,565 --> 01:12:34,285 It-It just got worse. 1259 01:12:37,045 --> 01:12:39,924 If Frank was late back from work, or made a mess, 1260 01:12:39,925 --> 01:12:41,605 or said something she didn't like... 1261 01:12:43,845 --> 01:12:45,165 ..she'd beat him... 1262 01:12:48,005 --> 01:12:49,725 ..sometimes really badly. 1263 01:12:51,725 --> 01:12:53,404 But-But she was always sorry, 1264 01:12:53,405 --> 01:12:56,604 and I told her it weren't right. 1265 01:12:56,605 --> 01:13:00,804 Then she'd start getting upset and crying, and... 1266 01:13:00,805 --> 01:13:02,564 Like she did when she was little. 1267 01:13:02,565 --> 01:13:05,764 It's to stop you being angry with her. 1268 01:13:05,765 --> 01:13:09,404 I thought one day Frank'd stand up for himself, 1269 01:13:09,405 --> 01:13:12,245 and everything'd get sorted. 1270 01:13:13,645 --> 01:13:17,365 Well, maybe he did... on Friday. 1271 01:13:20,885 --> 01:13:22,165 Mr Allen... 1272 01:13:24,765 --> 01:13:28,605 ..do you think your daughter killed Frank? 1273 01:13:41,405 --> 01:13:44,005 Ah, can you tell me about Friday, pet? 1274 01:13:47,325 --> 01:13:48,485 Frank was leaving me. 1275 01:13:50,645 --> 01:13:53,085 Must've come as a terrible shock for you. 1276 01:13:58,365 --> 01:14:01,045 I thought he just needed a bit of time. 1277 01:14:02,725 --> 01:14:04,764 But he only came home to pick up his things. 1278 01:14:04,765 --> 01:14:06,565 Did he say why? 1279 01:14:08,845 --> 01:14:10,965 We barely had a chance to talk, 1280 01:14:12,125 --> 01:14:15,645 what with Lyle coming home and Frank getting that message. 1281 01:14:17,405 --> 01:14:18,804 Twenty years of marriage, 1282 01:14:18,805 --> 01:14:22,444 and he can't be bothered explaining why. 1283 01:14:22,445 --> 01:14:24,164 Mm-hm. 1284 01:14:24,165 --> 01:14:29,085 Was it the beatings you gave him that made up his mind? 1285 01:14:32,725 --> 01:14:34,924 I don't know who's been spreading lies... 1286 01:14:34,925 --> 01:14:36,965 Your dad's told us the truth, love. 1287 01:14:39,885 --> 01:14:41,644 He promised. 1288 01:14:41,645 --> 01:14:45,284 So, Friday, er, you want answers, Frank's left the house, 1289 01:14:45,285 --> 01:14:46,405 what happened next? 1290 01:14:48,565 --> 01:14:49,964 Dad went to the flat. 1291 01:14:49,965 --> 01:14:54,525 So, did you clobber Lyle as well to get the address out of him? 1292 01:14:57,885 --> 01:15:00,244 SHE WHISPERS: Aye... He wasn't there. 1293 01:15:00,245 --> 01:15:02,764 So I called the office 1294 01:15:02,765 --> 01:15:06,044 and a colleague told me he'd taken the afternoon off, 1295 01:15:06,045 --> 01:15:07,364 to go sailing. 1296 01:15:07,365 --> 01:15:09,724 So, you went to the sailing club. 1297 01:15:09,725 --> 01:15:11,604 He was by his boat. 1298 01:15:11,605 --> 01:15:13,245 He looked so happy... 1299 01:15:14,365 --> 01:15:16,405 ..and he didn't have a care in the world. 1300 01:15:18,725 --> 01:15:23,245 I called him all the names under the sun, and I shoved him. 1301 01:15:24,685 --> 01:15:26,765 He fell, hit his head. 1302 01:15:28,645 --> 01:15:31,085 I went to help, but he wouldn't let me near him. 1303 01:15:32,445 --> 01:15:35,084 So, is that why you kicked him? What? 1304 01:15:35,085 --> 01:15:36,525 You kicked him! 1305 01:15:37,925 --> 01:15:39,445 I didn't. 1306 01:15:40,485 --> 01:15:44,485 He didn't want anything from me. Not even help. 1307 01:15:46,365 --> 01:15:48,684 Well, that must've been hard to take. 1308 01:15:48,685 --> 01:15:51,525 Nah. It was typical. 1309 01:15:53,405 --> 01:15:55,565 I should've got out years ago. 1310 01:16:00,485 --> 01:16:03,645 SHE QUIETLY SOBS 1311 01:16:07,165 --> 01:16:09,845 Those tears won't wash with me, pet. 1312 01:16:15,885 --> 01:16:17,165 Look... 1313 01:16:18,685 --> 01:16:20,524 ..I didn't kill Frank. 1314 01:16:20,525 --> 01:16:22,965 So, you're saying you just left him there... 1315 01:16:24,885 --> 01:16:26,124 ..with a head injury? 1316 01:16:26,125 --> 01:16:29,005 I knew he was gonna get looked after. 1317 01:16:36,085 --> 01:16:39,604 Now, then, Cal and Oonagh Terry... 1318 01:16:39,605 --> 01:16:42,284 Right, listen to this, Friday, 1319 01:16:42,285 --> 01:16:45,124 Julia's just told us, she did go down to the sailing club 1320 01:16:45,125 --> 01:16:48,084 to try and persuade her husband not to divorce her. 1321 01:16:48,085 --> 01:16:49,964 They get into a row, she pushes him 1322 01:16:49,965 --> 01:16:51,404 and he falls and bangs his head. 1323 01:16:51,405 --> 01:16:52,924 And she just leaves him there... 1324 01:16:52,925 --> 01:16:55,164 Frank's injured, we know that he calls Cal... 1325 01:16:55,165 --> 01:16:57,604 Who's a nurse. And his best mate. 1326 01:16:57,605 --> 01:17:00,244 Now, what would you do, if your best friend called you, 1327 01:17:00,245 --> 01:17:02,044 in a desperate situation? I'd go over there. 1328 01:17:02,045 --> 01:17:05,164 Of course you would. Now, if that is what happened, 1329 01:17:05,165 --> 01:17:07,845 why didn't Cal tell us he saw Frank? 1330 01:17:09,805 --> 01:17:11,844 Get your coat. 1331 01:17:11,845 --> 01:17:14,004 We need to talk to Cal, love, where is he? 1332 01:17:14,005 --> 01:17:16,524 He's out walking, clearing his head. What... What's going on? 1333 01:17:16,525 --> 01:17:20,004 Now, we believe Frank planned to go sailing on Friday, 1334 01:17:20,005 --> 01:17:21,444 but he injured his head. 1335 01:17:21,445 --> 01:17:23,645 And he rang Cal, as you know, just after three. 1336 01:17:25,325 --> 01:17:28,485 Now, what would Cal's response have been? 1337 01:17:30,845 --> 01:17:33,405 He would've triaged him over the phone and got down there. 1338 01:17:36,925 --> 01:17:38,165 Where is he, love? 1339 01:17:39,365 --> 01:17:42,444 Cal would never hurt Frank. Ever. 1340 01:17:42,445 --> 01:17:45,724 If Cal went out to the sailing club to help Frank, 1341 01:17:45,725 --> 01:17:47,964 he needs to tell us what happened. 1342 01:17:47,965 --> 01:17:50,924 There might be a simple explanation. He loved Frank. 1343 01:17:50,925 --> 01:17:52,804 Look, I need to speak to your husband, love. 1344 01:17:52,805 --> 01:17:53,924 Now, where is he? 1345 01:17:53,925 --> 01:17:55,764 Maybe try him down at the hospital later. 1346 01:17:55,765 --> 01:17:58,645 He's been working double shifts. Sleeping in the on-call room. 1347 01:18:01,285 --> 01:18:03,845 And how long's he been doing that? 1348 01:18:06,285 --> 01:18:07,765 Last couple of weeks. 1349 01:18:09,685 --> 01:18:10,765 Mrs Terry... 1350 01:18:12,565 --> 01:18:17,244 ..Frank's injury on Friday was concussion, 1351 01:18:17,245 --> 01:18:21,964 and yet when we asked Cal how Frank was, he said he was fine. 1352 01:18:21,965 --> 01:18:24,685 "Just confirming a night out", he said. 1353 01:18:26,085 --> 01:18:29,764 You must have misunderstood. Why would he lie? 1354 01:18:29,765 --> 01:18:31,724 Cos if he went down to see Frank, 1355 01:18:31,725 --> 01:18:35,284 he was probably the last person to see him alive. 1356 01:18:35,285 --> 01:18:37,884 That's why he lied. No, because he loved him. He did. 1357 01:18:37,885 --> 01:18:39,684 I-I'm sorry, love. 1358 01:18:39,685 --> 01:18:40,924 No, he did! 1359 01:18:40,925 --> 01:18:43,964 Put out on all units for Cal Terry. 1360 01:18:43,965 --> 01:18:48,125 Cover the hospital, the flat, anywhere he might've gone. 1361 01:18:52,165 --> 01:18:54,564 SHE SOBS 1362 01:18:54,565 --> 01:18:56,644 A uniform posted at the flat, no sign of him. 1363 01:18:56,645 --> 01:18:58,684 Nothing on ANPR either. 1364 01:18:58,685 --> 01:19:00,324 Ma'am. Hospital's clear. 1365 01:19:00,325 --> 01:19:02,124 Boss, I think we've got him. 1366 01:19:02,125 --> 01:19:04,484 The women at the lighthouse just reported seeing a man 1367 01:19:04,485 --> 01:19:07,244 acting strangely on the sea wall. Matches Cal's description. 1368 01:19:07,245 --> 01:19:09,964 Right. Kenny, alert uniform, 1369 01:19:09,965 --> 01:19:12,845 but tell 'em not to approach until I get there. Yes, Ma'am. 1370 01:19:53,525 --> 01:19:56,565 INDECIPHERABLE CHATTER 1371 01:20:00,965 --> 01:20:03,205 Where is he? He's around there! 1372 01:20:04,245 --> 01:20:06,164 Right, thanks, love. 1373 01:20:06,165 --> 01:20:07,525 Wait here. 1374 01:20:18,525 --> 01:20:20,565 OCEAN GENTLY RUMBLES 1375 01:20:26,725 --> 01:20:28,765 SEAGULLS SQUAWK 1376 01:20:35,965 --> 01:20:37,765 Do you wanna talk to me, Cal? 1377 01:20:43,965 --> 01:20:45,045 I'm not a killer. 1378 01:20:46,285 --> 01:20:47,565 No matter what you might think. 1379 01:20:49,885 --> 01:20:51,165 I loved Frank... 1380 01:20:52,765 --> 01:20:54,565 ..for more than 25 years. 1381 01:20:56,365 --> 01:20:59,805 Well, I reckon he thought a lot of you, too. 1382 01:21:00,845 --> 01:21:03,484 Cos after Julia assaulted him, 1383 01:21:03,485 --> 01:21:06,605 he rang the one person he knew he could trust. 1384 01:21:08,405 --> 01:21:10,524 I was on shift, but, er, 1385 01:21:10,525 --> 01:21:13,045 I dropped everything and went straight to the sailing club. 1386 01:21:14,845 --> 01:21:16,484 And how was he? 1387 01:21:16,485 --> 01:21:18,484 A bit woozy. 1388 01:21:18,485 --> 01:21:20,324 I told him I should take him to the hospital, 1389 01:21:20,325 --> 01:21:22,404 but he insisted he was fine, so, I... 1390 01:21:22,405 --> 01:21:25,165 I stayed with him and we were just talking and... 1391 01:21:26,685 --> 01:21:28,365 ..and he told me the marriage was over. 1392 01:21:30,205 --> 01:21:31,885 And what was your reaction? 1393 01:21:32,925 --> 01:21:34,045 Relief. 1394 01:21:35,725 --> 01:21:37,285 You know what she did to him. 1395 01:21:38,365 --> 01:21:39,485 She's evil. 1396 01:21:43,165 --> 01:21:47,764 Those two weeks we had together, when we were in the flat, 1397 01:21:47,765 --> 01:21:50,364 it was like old times... 1398 01:21:50,365 --> 01:21:52,685 laughing, it was just easy, you know. 1399 01:21:54,565 --> 01:21:58,085 And then one night, after all these years... 1400 01:21:59,645 --> 01:22:01,565 ..I finally kissed him. 1401 01:22:05,565 --> 01:22:09,044 Frank just stared at me, shocked. 1402 01:22:09,045 --> 01:22:10,765 I thought I'd ruined everything. 1403 01:22:12,805 --> 01:22:14,045 And then he kissed me back. 1404 01:22:16,605 --> 01:22:19,245 I've never felt so completely at home. 1405 01:22:23,645 --> 01:22:26,045 Last Friday at the sailing club... 1406 01:22:27,845 --> 01:22:30,765 ..he's acting like it'd all been a big mistake. 1407 01:22:31,845 --> 01:22:33,444 Like it had never happened. 1408 01:22:33,445 --> 01:22:34,885 Hmph. 1409 01:22:35,885 --> 01:22:40,164 Frank said he'd have to find somewhere new to live, but I... 1410 01:22:40,165 --> 01:22:41,844 I didn't get it. 1411 01:22:41,845 --> 01:22:43,564 We had the flat. 1412 01:22:43,565 --> 01:22:46,805 I-I-I told him I was ready to leave Oonagh, but... 1413 01:22:48,405 --> 01:22:50,485 ..but he was talking about him and Lyle. 1414 01:22:52,005 --> 01:22:53,765 I didn't feature in his plans. 1415 01:22:56,325 --> 01:22:58,845 You thought he'd left Julia for you? 1416 01:23:02,885 --> 01:23:04,644 SNIFFS 1417 01:23:04,645 --> 01:23:06,525 I felt like such a fool. 1418 01:23:07,965 --> 01:23:09,805 The betrayal - it was unbearable. 1419 01:23:11,845 --> 01:23:13,364 He could tell I was upset, 1420 01:23:13,365 --> 01:23:16,364 and as I was about to walk away, he put his hand on me shoulder, 1421 01:23:16,365 --> 01:23:17,525 but I didn't want his pity. 1422 01:23:19,325 --> 01:23:22,324 So, I turned round and... 1423 01:23:22,325 --> 01:23:24,484 I-I caught him in the face with my elbow. 1424 01:23:24,485 --> 01:23:25,925 And he went down, and... 1425 01:23:26,965 --> 01:23:28,005 It was an accident. 1426 01:23:29,445 --> 01:23:31,564 He swore at me, 1427 01:23:31,565 --> 01:23:34,605 and he said, "You're as bad as Julia". 1428 01:23:36,125 --> 01:23:37,925 I mean, how could he compare me to her?! 1429 01:23:40,205 --> 01:23:43,085 And I felt this rage. 1430 01:23:44,525 --> 01:23:46,085 Before he could even get up... 1431 01:23:48,405 --> 01:23:49,725 ..I kicked him. 1432 01:23:50,765 --> 01:23:53,325 Just the once. But so hard. 1433 01:23:58,445 --> 01:24:00,125 How could I do that? 1434 01:24:04,565 --> 01:24:05,725 And then what? 1435 01:24:09,245 --> 01:24:12,884 I told him I was so sorry, I tried to help him up, 1436 01:24:12,885 --> 01:24:15,284 but he... he didn't want me anywhere near him. 1437 01:24:15,285 --> 01:24:17,285 He said he didn't even know who I was anymore. 1438 01:24:18,645 --> 01:24:21,885 So, I went off, just... just to calm down, you know. 1439 01:24:23,805 --> 01:24:25,884 Then I realised, I had blood on me. 1440 01:24:25,885 --> 01:24:29,405 Er... Frank's blood. 1441 01:24:30,685 --> 01:24:33,884 So, I rushed back to him and... 1442 01:24:33,885 --> 01:24:36,325 and... there was no pulse. 1443 01:24:38,445 --> 01:24:40,364 Poor Frank. 1444 01:24:40,365 --> 01:24:42,005 I didn't know what to do. 1445 01:24:43,885 --> 01:24:46,004 But what you did do 1446 01:24:46,005 --> 01:24:48,884 was dump his body into the boot of his car 1447 01:24:48,885 --> 01:24:50,484 and drive off. 1448 01:24:50,485 --> 01:24:53,364 I loved him. I didn't mean to kill him. 1449 01:24:53,365 --> 01:24:55,925 Then stop romanticising, pet. 1450 01:24:56,925 --> 01:24:59,204 You kicked him so hard, 1451 01:24:59,205 --> 01:25:02,404 his lungs were punctured and collapsed. 1452 01:25:02,405 --> 01:25:03,965 Now, you could've got help. 1453 01:25:05,085 --> 01:25:07,964 But, no, you were too busy covering your tracks. 1454 01:25:07,965 --> 01:25:11,084 You even texted Julia from Frank's phone, 1455 01:25:11,085 --> 01:25:14,564 making her think he was alive and going off sailing. 1456 01:25:14,565 --> 01:25:16,844 I felt detached, 1457 01:25:16,845 --> 01:25:19,564 like it was happening to someone else, I.. 1458 01:25:19,565 --> 01:25:21,084 I sat in the car for hours. 1459 01:25:21,085 --> 01:25:23,324 Yeah, waiting for it to get dark, 1460 01:25:23,325 --> 01:25:25,844 so you could dispose of your best friend's body. 1461 01:25:25,845 --> 01:25:30,204 You hauled him onto his boat and pushed him out on the tide, 1462 01:25:30,205 --> 01:25:32,925 hoping his death couldn't be traced back to you. 1463 01:25:35,245 --> 01:25:37,284 Ah, save it, love. 1464 01:25:37,285 --> 01:25:40,164 You robbed a son of his father. 1465 01:25:40,165 --> 01:25:43,084 HE SOBS 1466 01:25:43,085 --> 01:25:47,405 And you were right, what Julia did, it was unforgivable... 1467 01:25:48,765 --> 01:25:50,645 ..but here's the thing, love... 1468 01:25:51,605 --> 01:25:53,925 ..you're the one who killed him. 1469 01:26:00,165 --> 01:26:01,604 HEALEY: Callum Terry, 1470 01:26:01,605 --> 01:26:04,084 I'm arresting you for the murder of Frank Channing. 1471 01:26:04,085 --> 01:26:05,684 You do not have to say anything, 1472 01:26:05,685 --> 01:26:07,564 but it may harm your defence 1473 01:26:07,565 --> 01:26:09,244 if you do not mention when questioned 1474 01:26:09,245 --> 01:26:10,965 something you later rely on in court... 1475 01:26:19,925 --> 01:26:21,405 Poor old Frank, eh. 1476 01:26:22,725 --> 01:26:24,364 Where does that leave his son? 1477 01:26:24,365 --> 01:26:26,445 Aye, it's going to be tough on Lyle. 1478 01:26:27,645 --> 01:26:31,565 And he's going to come to realise his dad wasn't weak at all. 1479 01:26:32,965 --> 01:26:35,964 Hey, come on. I'll drop you home. 1480 01:26:35,965 --> 01:26:39,365 Maybe you can get in some quality time with your bairn. 1481 01:27:00,565 --> 01:27:02,125 CALLUM: Ah, wait here. 1482 01:27:07,965 --> 01:27:10,765 Relax, I'm not coming to arrest you. 1483 01:27:14,485 --> 01:27:15,965 How's he doing? 1484 01:27:17,045 --> 01:27:18,285 Ah. Doesn't say much. 1485 01:27:19,805 --> 01:27:22,604 Well, this is Frank's fleece, it was on Lyle's boat. 1486 01:27:22,605 --> 01:27:24,165 The lad's been waiting for it. 1487 01:27:25,645 --> 01:27:26,965 Look after him. 1488 01:27:35,765 --> 01:27:37,165 A present for you. 1489 01:27:38,205 --> 01:27:40,725 MELANCHOLY PIANO PLAYS 1490 01:28:17,445 --> 01:28:19,485 Subtitles by accessibility@itv.com 1490 01:28:20,305 --> 01:29:20,908 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bp4qe Help other users to choose the best subtitles 149549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.