All language subtitles for Velma - 01x06 - The Sins of the Fathers and Some of the Mothers.WEBRip-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:07,007 Previously on Velma� 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,219 I'm sorry I didn't believe you about your hallucinations. 3 00:00:10,302 --> 00:00:12,429 But, Velma, I told you this. 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,390 Your mother didn't go missing because you solved a mystery. 5 00:00:15,474 --> 00:00:17,184 She left us. 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,394 Be in my office Monday morning. 7 00:00:19,478 --> 00:00:23,273 I'll tell you everything I know about my mom, Dr. Edna Perdue. 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,235 That book you gave me opened my eyes to your inner beauty. 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,527 Wait. Really? 10 00:00:28,904 --> 00:00:29,905 Brenda? 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,202 I'm your mother, Carroll. 12 00:00:35,285 --> 00:00:38,538 And I'm your father, Darren. 13 00:00:49,174 --> 00:00:51,593 If there's one thing teen dramas get right, 14 00:00:51,677 --> 00:00:54,638 it's that nothing is ever actually a teenager's fault. 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,849 We're all really just paying for the sins of our parents. 16 00:00:57,933 --> 00:01:00,185 They're either lying to us� 17 00:01:00,268 --> 00:01:04,272 Oh, yeah, you discover that polonium, Marie Curie. 18 00:01:04,356 --> 00:01:07,317 �or trying to change us 19 00:01:07,985 --> 00:01:10,779 or hiding some dark family secret. 20 00:01:10,862 --> 00:01:14,658 If Velma hallucinates while learning the truth about Grandma, she could die. 21 00:01:14,741 --> 00:01:17,160 Let the adults handle this, son. Blythe? 22 00:01:17,244 --> 00:01:21,665 But when it comes to truly crappy parents, no one beats my dad. 23 00:01:21,748 --> 00:01:25,002 Dad, I need to get to school early to talk to Principal Rogers. 24 00:01:25,085 --> 00:01:26,837 She might have clues about Mom's kidnapping. 25 00:01:26,920 --> 00:01:27,963 That's great. 26 00:01:28,046 --> 00:01:30,090 Really? But you hate that I think she's missing. 27 00:01:30,173 --> 00:01:32,843 Are you kidding? That's even better, Sophie. 28 00:01:32,926 --> 00:01:34,302 What's happening? 29 00:01:34,386 --> 00:01:37,764 People only wear fleece when they're looking for startup money, or� 30 00:01:37,848 --> 00:01:39,224 Oh, no. Going hiking. 31 00:01:39,307 --> 00:01:41,977 What's happening is I'm taking paternity leave. 32 00:01:42,060 --> 00:01:45,230 Paternity leave? When I was born, you doubled your work hours. 33 00:01:45,313 --> 00:01:48,483 We know, but Amanda's birth has made your father realize 34 00:01:48,567 --> 00:01:51,111 he needs to find a work-life balance, 35 00:01:51,194 --> 00:01:53,739 or risk messing her up the way he messed up� 36 00:01:53,822 --> 00:01:55,824 Well, you know. 37 00:02:01,246 --> 00:02:02,873 Hey, Velma! Want a ride to school? 38 00:02:02,956 --> 00:02:06,209 We got champagne, AC, and the driver has a funny story 39 00:02:06,293 --> 00:02:08,128 about how he survived the Khmer Rouge. 40 00:02:08,211 --> 00:02:09,963 Sure, thanks. 41 00:02:10,046 --> 00:02:12,132 Absolutely not, Frederick. 42 00:02:12,215 --> 00:02:14,843 Unless this is your selection for our hunt? 43 00:02:14,926 --> 00:02:16,678 No, Father. I like her now. 44 00:02:16,762 --> 00:02:20,223 - Have you heard of inner beauty? - That's a myth, you fool! 45 00:02:21,725 --> 00:02:24,436 Well, at least my relationship with my father isn't that bad. 46 00:02:24,519 --> 00:02:27,272 Just the three of us� 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,903 Principal Rogers, I just want to say thank you for� 48 00:02:32,986 --> 00:02:35,197 - Hey, do you mind? - Oh, yeah. 49 00:02:35,280 --> 00:02:39,159 All right. Go help Velma not hallucinate while she talks to your mom. 50 00:02:39,242 --> 00:02:42,162 But don't let her push you around. You're your own man. 51 00:02:42,245 --> 00:02:43,288 Damn straight. 52 00:02:43,371 --> 00:02:46,500 Just real quick, when do you need me to have your pants mended by? 53 00:02:46,583 --> 00:02:49,461 Now, but lunch will be fine, I guess. 54 00:02:49,544 --> 00:02:52,714 As I was saying, thank you for agreeing to talk to me 55 00:02:52,797 --> 00:02:54,424 about your mad scientist mother. 56 00:02:54,508 --> 00:02:55,634 Now spill it! 57 00:02:56,259 --> 00:03:00,555 Okay. Well, buckle up, because things are about to get weird. 58 00:03:00,639 --> 00:03:04,059 In the 1970s, my mother, Dr. Edna Perdue, 59 00:03:04,142 --> 00:03:07,896 was a brilliant neurosurgeon, who had discovered a way 60 00:03:07,979 --> 00:03:11,233 to keep the human brain alive outside of the body. 61 00:03:11,316 --> 00:03:14,402 I never should have been an organ donor. 62 00:03:14,778 --> 00:03:16,071 A woman scientist? 63 00:03:16,154 --> 00:03:19,783 Her work caught the attention of Army General Harry Meeting, 64 00:03:19,866 --> 00:03:23,036 who felt he could use it to spy on what he believed 65 00:03:23,119 --> 00:03:26,206 to be the biggest threat to the American way of life. 66 00:03:26,289 --> 00:03:28,875 Let me guess. Communists? Meat made from plants? 67 00:03:28,959 --> 00:03:30,460 - Women's sports? - No! 68 00:03:30,543 --> 00:03:32,671 Meddling kids. 69 00:03:32,754 --> 00:03:35,924 It was the 1970s, and according to General Meeting, 70 00:03:36,007 --> 00:03:38,176 meddling kids were ruining everything. 71 00:03:38,260 --> 00:03:41,054 War's not, like, cool, man. 72 00:03:41,137 --> 00:03:44,307 General Meeting had tried to infiltrate these groups. 73 00:03:44,391 --> 00:03:47,185 But what if war is, like, cool, man? 74 00:03:47,269 --> 00:03:53,275 But the meddling kids always foiled him with a technique called mask pulling. 75 00:03:53,358 --> 00:03:58,113 So, General Meeting tried to infiltrate them through hypnosis. 76 00:03:58,196 --> 00:04:02,659 But this only worked so long as no one ever 77 00:04:02,742 --> 00:04:05,787 snapped their fingers. 78 00:04:07,122 --> 00:04:10,166 So, when General Meeting saw my mother's work, he wondered, 79 00:04:10,250 --> 00:04:13,920 what if she could put a soldier's brain into the head of a meddling kid? 80 00:04:14,004 --> 00:04:18,508 He called the program the Special Covert Operations Brain Initiative, 81 00:04:18,591 --> 00:04:20,927 or SCOOBI. 82 00:04:21,011 --> 00:04:23,388 SCOOBI? And wait, what did SCOOBI do? 83 00:04:23,471 --> 00:04:28,476 It attempted to create the perfect spy, by swapping people's brains. 84 00:04:29,269 --> 00:04:31,104 - Did it work? - No. 85 00:04:31,187 --> 00:04:33,481 As the years dragged on, 86 00:04:33,565 --> 00:04:36,985 and the pressure to produce a result grew, 87 00:04:37,068 --> 00:04:40,697 she slowly went insane. 88 00:04:40,780 --> 00:04:44,993 Until one day, my mom bricked up her secret lab in our basement, 89 00:04:45,076 --> 00:04:48,496 hid her journals so no one could recreate her work, 90 00:04:48,580 --> 00:04:53,001 and was committed to the Crystal Cove Insane Asylum. 91 00:04:53,710 --> 00:04:59,174 I can't believe that's your mom. I mean, playing God, removing brains. 92 00:04:59,257 --> 00:05:02,052 - That's some white people shit. - She was always a trailblazer. 93 00:05:02,135 --> 00:05:05,930 But wait, my mom disappeared after finding Dr. Perdue's journals, 94 00:05:06,014 --> 00:05:09,017 and the dead girls all had their brains removed. 95 00:05:09,100 --> 00:05:10,518 Could they be connected? 96 00:05:10,602 --> 00:05:14,105 For all your personality flaws, you're actually a pretty good detective. 97 00:05:14,189 --> 00:05:16,941 If there is a connection between your mom and the dead girls, 98 00:05:17,025 --> 00:05:20,820 the key to finding it is in this box. 99 00:05:28,495 --> 00:05:31,247 You're late, Daphne. Are you rebelling already? 100 00:05:31,331 --> 00:05:34,709 As a criminal, I like it. As your dad, knock it off. 101 00:05:34,793 --> 00:05:38,171 Sorry, to get past my moms, I had to put on their wedding DVD. 102 00:05:38,254 --> 00:05:41,049 They'll spend all day arguing about who let Uncle Lou dance 103 00:05:41,132 --> 00:05:42,967 when they knew he had a heart condition. 104 00:05:43,051 --> 00:05:44,636 What's all this? 105 00:05:44,719 --> 00:05:47,889 Remember, not a word about why we really need her 106 00:05:47,972 --> 00:05:49,891 until we know we can trust her. 107 00:05:52,352 --> 00:05:53,394 What happened? 108 00:05:53,478 --> 00:05:55,146 Why is there a needle in my good boob? 109 00:05:55,230 --> 00:05:56,439 It's an adrenaline shot. 110 00:05:56,523 --> 00:05:58,233 Your heart stopped from a hallucination. 111 00:05:58,316 --> 00:05:59,734 Norville, why didn't you make me laugh? 112 00:05:59,817 --> 00:06:02,946 I tried. I did three minutes of hilarious new stuff. 113 00:06:03,029 --> 00:06:05,865 You just didn't get the references because you haven't taken calculus yet. 114 00:06:05,949 --> 00:06:09,911 Velma, I'm sorry, but I'm not telling you anything more about your mom 115 00:06:09,994 --> 00:06:11,788 until you stop your hallucinations. 116 00:06:11,871 --> 00:06:13,998 The nurse only has one adrenaline shot left, 117 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 and I want shrimp for lunch. 118 00:06:15,917 --> 00:06:17,210 Allergies be damned! 119 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 But if you think my mom is connected to the serial killer in any way, 120 00:06:20,296 --> 00:06:22,715 I have to know. Please. 121 00:06:22,799 --> 00:06:25,134 Fine. Velma, your mom� 122 00:06:27,220 --> 00:06:28,638 Norville, what am I gonna do? 123 00:06:28,721 --> 00:06:30,306 I hallucinate because I feel guilty 124 00:06:30,390 --> 00:06:32,392 about having caused my mom to disappear. 125 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 The only cure is to find my mom. 126 00:06:34,561 --> 00:06:36,938 Though, I have heard some good things about alcoholism. 127 00:06:37,021 --> 00:06:40,024 Okay, well, when was the first time you hallucinated? 128 00:06:40,733 --> 00:06:42,944 It was a few days after my mom went missing. 129 00:06:43,027 --> 00:06:45,530 This is all your fault, Velma. 130 00:06:45,613 --> 00:06:49,701 Why'd you have to go and solve your own mystery? 131 00:06:51,494 --> 00:06:55,081 Okay, but you'd been trying to find your mom before that, right? 132 00:06:55,164 --> 00:06:57,417 Why didn't the hallucinations start until then? 133 00:06:57,500 --> 00:06:59,919 As a man analyzing a woman, can we assume menses? 134 00:07:00,003 --> 00:07:03,172 No. But wait, something else did happen that day. 135 00:07:03,256 --> 00:07:06,926 My dad took me out to breakfast for the first time ever. 136 00:07:07,010 --> 00:07:08,344 Hey, Dad. Great news. 137 00:07:08,428 --> 00:07:10,930 I've been looking for Mom, and I think I have some new leads. 138 00:07:11,014 --> 00:07:15,977 Velma, stop! For the last time, your mother wasn't taken. She left us. 139 00:07:16,060 --> 00:07:18,021 Now, see if you can solve the case 140 00:07:18,104 --> 00:07:21,441 of how to entertain yourself while I make work calls. 141 00:07:21,524 --> 00:07:24,027 Wait, I've always wanted my dad to love me more. 142 00:07:24,110 --> 00:07:26,487 Maybe the hallucinations are my subconscious 143 00:07:26,571 --> 00:07:28,114 keeping me from looking for my mom. 144 00:07:28,197 --> 00:07:30,825 Because you saying your mom was kidnapped upsets your dad 145 00:07:30,908 --> 00:07:32,702 and just makes it harder for him to love you. 146 00:07:32,785 --> 00:07:34,287 Exactly! Wait! 147 00:07:34,370 --> 00:07:38,166 Oh, no! I hallucinate because I have daddy issues. 148 00:07:38,249 --> 00:07:39,584 Gross. 149 00:07:40,585 --> 00:07:44,797 Okay, so, don't search for daddy issues and teenage girls. 150 00:07:44,881 --> 00:07:46,382 And bookmark. 151 00:07:46,466 --> 00:07:48,092 But if your hallucinations started 152 00:07:48,176 --> 00:07:50,344 because your dad doesn't believe your mom was kidnapped, 153 00:07:50,428 --> 00:07:52,764 maybe they'd stop if you make him believe she was kidnapped. 154 00:07:52,847 --> 00:07:55,308 I tried, but whenever I mention it, he shuts me down. 155 00:07:55,391 --> 00:07:57,143 Then I have to eat a whole pie to feel better, 156 00:07:57,226 --> 00:07:59,103 and I will die before I give that up. 157 00:07:59,187 --> 00:08:00,897 What's another way to cure daddy issues? 158 00:08:00,980 --> 00:08:02,273 I wouldn't know. 159 00:08:02,356 --> 00:08:05,068 The thought of having any issues with my sweet daddy is foreign to me. 160 00:08:05,151 --> 00:08:08,488 Really? Even though he's the one who basically taught you to be a beta? 161 00:08:08,571 --> 00:08:11,741 Excuse me? My father is not a beta. 162 00:08:11,824 --> 00:08:14,577 He drives the speed limit, no matter how many people are honking at him. 163 00:08:14,660 --> 00:08:15,703 Knock, knock. 164 00:08:15,787 --> 00:08:19,373 Norville, can I grab you for a second? I need a hand with some heavy lifting. 165 00:08:19,457 --> 00:08:23,377 Of course, Dad. Because heavy lifting is exactly what alphas like us do. 166 00:08:23,461 --> 00:08:26,589 Thanks. We're helping your mom's old boyfriend move. 167 00:08:26,672 --> 00:08:28,508 That doesn't help. 168 00:08:30,009 --> 00:08:31,928 Come on. 169 00:08:32,470 --> 00:08:36,015 Don't even think about it, Aman. I haven't slept in 48 hours. 170 00:08:36,098 --> 00:08:39,519 If you're serious about paternity leave, then you have to realize 171 00:08:39,602 --> 00:08:41,771 your family is more important than your phone. 172 00:08:41,854 --> 00:08:44,524 I am so posting that. 173 00:08:45,399 --> 00:08:46,943 Hey, Dad, can we talk? 174 00:08:47,026 --> 00:08:49,695 - You can be drunk, if that's easier. - What? No! 175 00:08:49,779 --> 00:08:51,489 Paternity leave applies to all my children. 176 00:08:51,572 --> 00:08:53,825 Let's go to lunch. Run! 177 00:08:54,575 --> 00:08:55,576 Aman! 178 00:08:56,160 --> 00:08:58,746 Okay. Quick lesson in the power of crystals. 179 00:08:58,830 --> 00:09:00,623 This is angelite. 180 00:09:00,706 --> 00:09:04,293 It treats anxiety by transmuting aberrant thoughts 181 00:09:04,377 --> 00:09:06,045 into productive cathexis. 182 00:09:06,128 --> 00:09:10,049 Cool! Do you rub it or grind it up and snort it at a party, 183 00:09:10,132 --> 00:09:11,759 like regular anxiety meds? 184 00:09:11,843 --> 00:09:15,096 You take it and bang it on your head, real hard. 185 00:09:15,179 --> 00:09:16,264 Wait, really? 186 00:09:18,099 --> 00:09:20,351 No. Crystals are a hoax, Daphne. 187 00:09:20,434 --> 00:09:22,687 Like vitamins, or internships. 188 00:09:22,770 --> 00:09:24,522 That's why we loved working here so much. 189 00:09:24,605 --> 00:09:26,649 Charging idiots 30 bucks for a mystical rock 190 00:09:26,732 --> 00:09:29,151 feels like a crime, but it's totally legal. 191 00:09:29,235 --> 00:09:31,487 So, that's why you turned to real crime 192 00:09:31,571 --> 00:09:34,156 when the crystal market collapsed, to chase that high. 193 00:09:34,240 --> 00:09:37,577 Yes. But the party ended when your moms raided us. 194 00:09:37,660 --> 00:09:40,121 Sure, we got away, but they stole you. 195 00:09:40,204 --> 00:09:43,541 And now they're gonna pay. Everyone's gonna pay. 196 00:09:43,624 --> 00:09:44,917 Whoa, wait. What? 197 00:09:45,001 --> 00:09:47,753 For crystals. Everyone's gonna pay for crystals. 198 00:09:47,837 --> 00:09:50,214 See, thanks to underemployed millennials, 199 00:09:50,298 --> 00:09:54,468 ex-reality stars, and zero sense of global security, 200 00:09:54,552 --> 00:09:57,638 believing in crystals is back, baby! 201 00:09:57,722 --> 00:09:59,223 We can sell this hall and retire 202 00:09:59,307 --> 00:10:01,851 to the non-extradition country of our choice. 203 00:10:01,934 --> 00:10:03,936 Hello, Angola. 204 00:10:04,020 --> 00:10:05,229 Wait. You're leaving already? 205 00:10:05,313 --> 00:10:07,356 But there's still so much I don't know about you. 206 00:10:07,440 --> 00:10:08,482 Daphne, I'm on the run. 207 00:10:08,566 --> 00:10:10,401 A few more days of mining, and we're gone. 208 00:10:10,484 --> 00:10:12,903 But we can get to know each other until then. 209 00:10:12,987 --> 00:10:15,323 Say yes, and we'll tell you why you have orange hair. 210 00:10:15,406 --> 00:10:16,699 Oh, my God, yes! 211 00:10:16,782 --> 00:10:19,952 I smoked during pregnancy. Like, a lot. Like, I should be dead. 212 00:10:21,245 --> 00:10:24,290 Well, I'm glad you're alive. Let's get to know each other. 213 00:10:25,124 --> 00:10:27,835 So, what do you wanna talk about? The Miller case? 214 00:10:27,918 --> 00:10:30,379 Right. This is lunch with my daughter. 215 00:10:30,463 --> 00:10:31,672 A couple of things. 216 00:10:31,756 --> 00:10:36,093 First, I think this place has changed since the last time we were here. 217 00:10:36,802 --> 00:10:39,221 Oh, my God, I totally didn't notice. 218 00:10:39,305 --> 00:10:43,267 Sophie's boobs are out so much these days, this seems normal. 219 00:10:43,351 --> 00:10:46,062 Speak of the devil. Buy diapers. 220 00:10:46,771 --> 00:10:47,897 You think that's bad? 221 00:10:47,980 --> 00:10:50,107 Sophie told me I can't pee in the shower anymore, 222 00:10:50,191 --> 00:10:52,276 because that's where she bathes Amanda. 223 00:10:52,360 --> 00:10:54,653 Now I have to pee in the shower at school, like a weirdo. 224 00:10:54,737 --> 00:10:57,406 Pro tip, aim for the drain. She'll never know. 225 00:10:57,490 --> 00:10:58,741 I'll try that. 226 00:10:59,325 --> 00:11:01,535 Wait. Did you just teach me a life lesson? 227 00:11:01,619 --> 00:11:02,745 Yeah. You want another one? 228 00:11:02,828 --> 00:11:05,873 Don't date anyone who owns more throw pillows than books. 229 00:11:05,956 --> 00:11:10,211 Yes! Oh, my God. I had no idea you at least realize Sophie kind of sucks. 230 00:11:10,294 --> 00:11:13,464 It will make it so much easier to kick her ass out when I find Mom. 231 00:11:13,547 --> 00:11:16,175 Wait. Find Mom? Not this again. 232 00:11:16,258 --> 00:11:18,302 But that's what I need to talk to you about. 233 00:11:18,385 --> 00:11:19,929 To stop my hallucinations, 234 00:11:20,012 --> 00:11:22,389 I need you to believe me that Mom was kidnapped. 235 00:11:22,473 --> 00:11:23,599 Velma, please. 236 00:11:23,682 --> 00:11:27,978 Can't a father and daughter just enjoy a nice meal at a strip club, 237 00:11:28,062 --> 00:11:29,897 without it being awkward? 238 00:11:29,980 --> 00:11:33,317 No, but we were having fun for the first time ever. 239 00:11:33,400 --> 00:11:37,029 - Yeah, we were. Look at us. - Can we at least talk later? 240 00:11:37,113 --> 00:11:38,739 I have to stop my hallucinations. 241 00:11:38,823 --> 00:11:41,784 Hold that thought. I have to make some work calls. 242 00:11:42,243 --> 00:11:43,953 So you're going to work, are you? 243 00:11:44,036 --> 00:11:47,915 Well, then call me Ernest Shackleton, 'cause I'm headed to a pole. 244 00:11:49,291 --> 00:11:51,961 Fred? What are you doing at Nana's Nipples? 245 00:11:52,044 --> 00:11:53,754 I thought rich guys went to the Tits Carlton. 246 00:11:53,838 --> 00:11:55,005 That's our next stop. 247 00:11:55,089 --> 00:11:56,632 Yeah, my dad found out I like you 248 00:11:56,715 --> 00:11:58,551 and is now trying to "normalize" my brain 249 00:11:58,634 --> 00:12:01,762 back into thinking girls like Chestiny here are hot. 250 00:12:01,846 --> 00:12:03,722 You! Get away from my son! 251 00:12:03,806 --> 00:12:07,184 He just asked the manager if there's a stripper gender pay gap! 252 00:12:07,268 --> 00:12:09,520 There is. Guys make way less. 253 00:12:09,603 --> 00:12:12,857 But thanks to you, Fred won't call it reverse sexism. 254 00:12:12,940 --> 00:12:15,150 He's ruined! 255 00:12:21,866 --> 00:12:24,243 Oh, yeah. Keep it all on. 256 00:12:24,326 --> 00:12:26,245 Show me nothing, baby. 257 00:12:26,328 --> 00:12:28,038 Velma, what are you doing up there? 258 00:12:28,122 --> 00:12:30,416 I'm doing what every girl is doing up here. 259 00:12:30,499 --> 00:12:32,459 I'm just trying to get my dad's attention. 260 00:12:32,543 --> 00:12:34,128 And one day, it will work. 261 00:12:34,211 --> 00:12:36,255 Velma, stop! You have my attention. 262 00:12:36,338 --> 00:12:37,631 That's why I was on the phone. 263 00:12:37,715 --> 00:12:39,049 I was calling Sophie to tell her 264 00:12:39,133 --> 00:12:41,260 I need to spend the rest of my paternity leave with you. 265 00:12:41,343 --> 00:12:44,179 Wait, what? Are you nuts? She'll kill us both. 266 00:12:44,263 --> 00:12:45,931 I don't care. Like you said, 267 00:12:46,015 --> 00:12:47,725 we were just starting to have fun together. 268 00:12:47,808 --> 00:12:50,686 And let's be honest, the last couple of years haven't been very fun. 269 00:12:50,769 --> 00:12:52,980 - With my hair turning gray� - Mom being kidnapped. 270 00:12:53,063 --> 00:12:55,190 Sure, right. All that. 271 00:12:55,274 --> 00:12:57,109 So, what do you say we go have some fun? 272 00:12:57,192 --> 00:12:58,527 Just us. 273 00:13:04,033 --> 00:13:05,826 I said, wait! 274 00:13:12,499 --> 00:13:14,209 By the time I say something, 275 00:13:14,293 --> 00:13:17,588 I could have already paid $5 for another coffee. 276 00:13:20,090 --> 00:13:21,800 From now on, I'm wearing 'em. 277 00:13:23,594 --> 00:13:27,264 Amanda, where are you? Oh, God! 278 00:13:44,490 --> 00:13:46,742 To the best day ever. 279 00:13:51,246 --> 00:13:52,998 And yes, I know I still need 280 00:13:53,082 --> 00:13:54,750 to talk to my dad to end my hallucinations, 281 00:13:54,833 --> 00:13:56,418 but I don't want the fun to stop. 282 00:13:56,502 --> 00:13:58,796 Yesterday, for the first time ever, he said, 283 00:13:58,879 --> 00:14:01,048 "Your birthday's in March, right?" 284 00:14:02,049 --> 00:14:05,803 Can you answer that? I'm, like, substitute teacher-level hungover. 285 00:14:05,886 --> 00:14:07,137 No, it's Gigi. 286 00:14:07,221 --> 00:14:09,932 And you were right. My dad has taught me to be a beta. 287 00:14:10,015 --> 00:14:11,558 So I'm working on power moves. 288 00:14:11,642 --> 00:14:14,645 This morning I left my bowl in the sink. 289 00:14:14,728 --> 00:14:15,771 Damn. 290 00:14:15,854 --> 00:14:19,024 Hey, Velma. When you see your pops next, tell him thanks for me. 291 00:14:19,108 --> 00:14:21,777 - Homie changed my life. - Fred, I've told you. 292 00:14:21,860 --> 00:14:24,113 My dad isn't the Bhagwan Shree Rajneesh. 293 00:14:24,196 --> 00:14:27,574 No, he helped my dad buy Chestiny's contract from the strip club, 294 00:14:27,658 --> 00:14:29,868 so we could date and get my head sorted out. 295 00:14:29,952 --> 00:14:32,663 - Isn't that right, babe? - Anything but kiss. 296 00:14:32,746 --> 00:14:36,041 That's impossible, Fred. My dad's on paternity leave. 297 00:14:36,125 --> 00:14:38,627 The only love he's buying right now is mine. 298 00:14:38,710 --> 00:14:41,922 Yeah, I don't know. Your dad figured out all the legal junk yesterday. 299 00:14:42,005 --> 00:14:43,090 Wait, what? 300 00:14:43,507 --> 00:14:45,300 Oh, my God! 301 00:14:47,845 --> 00:14:50,806 You only told Sophie you wanted to spend your paternity leave with me 302 00:14:50,889 --> 00:14:52,933 so you could work while I was at school. 303 00:14:53,016 --> 00:14:56,061 What? No! I'm only here because� 304 00:14:56,520 --> 00:15:01,859 - I'm having an affair with this woman! - An affair? How dare you? 305 00:15:01,942 --> 00:15:05,320 Also, here's that extra work you requested. 306 00:15:09,158 --> 00:15:10,200 Where's that box? 307 00:15:10,284 --> 00:15:13,078 I'm ready to learn how my mom is connected to those dead girls. 308 00:15:13,161 --> 00:15:16,248 So you finally got your father to believe you? Freaking awesome. 309 00:15:16,331 --> 00:15:17,875 That's right, I swear now. 310 00:15:17,958 --> 00:15:19,835 And you're wearing a leather jacket? 311 00:15:19,918 --> 00:15:22,671 - I stole it, baby. - Off a teddy bear in the mall. 312 00:15:22,754 --> 00:15:24,381 We don't know what's gotten into him. 313 00:15:24,464 --> 00:15:27,676 I'm out of here. And I might be late for dinner. 314 00:15:28,385 --> 00:15:30,304 Don't pour my milk. 315 00:15:31,388 --> 00:15:33,849 - Okay, now give me that box. - Velma, wait. 316 00:15:33,932 --> 00:15:36,101 - Are you sure you won't hallucinate? - Yes. 317 00:15:36,184 --> 00:15:39,771 My hallucinations were caused by my desire to make my dad love me. 318 00:15:39,855 --> 00:15:41,815 But after today, he's dead to me, 319 00:15:41,899 --> 00:15:45,360 and if I don't care what he thinks, then I won't hallucinate. 320 00:15:48,697 --> 00:15:52,117 Oh, my God. Honestly, I was zero percent sure that would work. 321 00:15:52,200 --> 00:15:54,244 But I'm cured. I can find my mom. 322 00:15:54,328 --> 00:15:56,163 How is she connected to the dead girls? 323 00:15:56,246 --> 00:15:59,917 Okay, so after my mom died, her house was put up for sale 324 00:16:00,000 --> 00:16:01,168 and Fred's family bought it. 325 00:16:01,251 --> 00:16:04,338 That's what first got your mom interested in her. 326 00:16:04,421 --> 00:16:06,548 In her effort to learn more about Dr. Perdue, 327 00:16:06,632 --> 00:16:08,634 Diya uncovered the one thing 328 00:16:08,717 --> 00:16:12,888 my mother never intended anyone to find, her journals. 329 00:16:12,971 --> 00:16:14,848 That's how she learned Edna was my mom, 330 00:16:14,931 --> 00:16:17,768 and that her secret lab was still buried underneath the house. 331 00:16:18,435 --> 00:16:21,688 So, that's what my mom was doing at Fred's house on Christmas Eve. 332 00:16:21,772 --> 00:16:25,692 Looking for Dr. Perdue's secret lab, before Fred's family moved in. 333 00:16:25,776 --> 00:16:26,985 Yes. 334 00:16:27,069 --> 00:16:30,197 Okay, but how does this connect my mom to the dead girls? 335 00:16:30,280 --> 00:16:32,532 There's only one explanation. 336 00:16:32,616 --> 00:16:34,868 Your mom opened the lab, and� 337 00:16:35,911 --> 00:16:40,874 The ghost of Dr. Edna Perdue has returned to finish her work! 338 00:16:40,957 --> 00:16:44,878 Wait! You're saying my mom was taken by the ghost of your mom? 339 00:16:44,961 --> 00:16:49,549 Really? I thought only idiots and B-list actresses believed in ghosts. 340 00:16:49,633 --> 00:16:51,760 Have you seen our school bathrooms? 341 00:16:51,843 --> 00:16:53,720 No living human could do that. 342 00:16:53,804 --> 00:16:55,055 I don't have time for this. 343 00:16:55,138 --> 00:16:58,975 I have to go find my mom and her not-a-ghost serial killer kidnapper. 344 00:17:00,977 --> 00:17:02,354 Damn it, Norville. 345 00:17:05,774 --> 00:17:09,945 Where is everyone? And the crystals are all gone. 346 00:17:10,028 --> 00:17:12,948 Wait. Are you leaving already? But I'm not ready. 347 00:17:13,031 --> 00:17:14,741 I need to know so much more. 348 00:17:14,825 --> 00:17:17,244 Daphne, the only thing left for you to know 349 00:17:17,327 --> 00:17:20,163 is you deserve better than us. 350 00:17:20,247 --> 00:17:21,456 A gun? 351 00:17:21,540 --> 00:17:25,877 Hold on. Is that a goodbye gift? I didn't get you anything. 352 00:17:25,961 --> 00:17:28,505 Sure you did. You are our insurance policy 353 00:17:28,588 --> 00:17:31,675 in case your moms try and stop us on our way out of town. 354 00:17:31,758 --> 00:17:35,345 Wait, what? Is that why you let me find you? 355 00:17:35,429 --> 00:17:38,432 Just so you could use me? That's so manipulative! 356 00:17:38,515 --> 00:17:40,976 Which explains why I'm so manipulative. 357 00:17:41,059 --> 00:17:42,394 But still, I'm your daughter. 358 00:17:42,477 --> 00:17:45,730 And your parents are criminals, Daph. I'm sorry. 359 00:17:47,357 --> 00:17:49,276 Yeah, you are sorry, Darren. 360 00:17:49,359 --> 00:17:51,319 We've been on to you since you busted out of jail 361 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 and put a geode through our daughter's window. 362 00:17:53,488 --> 00:17:54,531 You have? 363 00:17:54,614 --> 00:17:57,409 We're maybe not the best cops, but we're great moms. 364 00:17:57,492 --> 00:17:59,703 We always know what you're up to, sweetie. 365 00:17:59,786 --> 00:18:03,248 What's this? Brenda? Why does that name ring a bell? 366 00:18:03,331 --> 00:18:05,292 She's one of the dead girls, and that's her tank top. 367 00:18:05,375 --> 00:18:07,586 You can see stains from her boob contour. 368 00:18:07,669 --> 00:18:12,007 What? Carroll found that shirt down here, and I upcycled it as a rag. 369 00:18:12,090 --> 00:18:14,801 We only have one planet, people. 370 00:18:20,432 --> 00:18:24,352 Velma! Where are you? I'm sorry! 371 00:18:24,436 --> 00:18:27,981 Also, please be cool for once and don't tell Sophie. 372 00:18:29,399 --> 00:18:32,402 Velma? You can't be here. I told you, Father forbids it. 373 00:18:32,485 --> 00:18:35,614 Fred, there's a secret lab under your basement and I have to find it. 374 00:18:35,697 --> 00:18:38,575 You can help me, or you can keep telling yourself that if you jump 375 00:18:38,658 --> 00:18:41,494 through all of Daddy's hoops, maybe one day, he'll love you. 376 00:18:41,578 --> 00:18:43,955 Please. As if my father has the time 377 00:18:44,039 --> 00:18:46,875 to make me jump through hoops. Hey! 378 00:18:46,958 --> 00:18:48,793 Hairy girl not wrong. 379 00:18:48,877 --> 00:18:51,463 Only way to earn father's respect is take a stand. 380 00:18:51,546 --> 00:18:53,214 You want I help kill him? 381 00:18:57,928 --> 00:18:59,721 Yeah, let's do it. 382 00:18:59,804 --> 00:19:04,100 Whoo-hoo! I'm rich! Now Daddy will love me. 383 00:19:08,521 --> 00:19:09,940 Norville, what's going on? 384 00:19:10,023 --> 00:19:12,484 You're ignoring my calls like I just took you on a first date. 385 00:19:12,567 --> 00:19:14,235 That's because a man answers his phone 386 00:19:14,319 --> 00:19:17,405 when he damn well feels like answering his phone, Lamont. 387 00:19:17,489 --> 00:19:19,407 Okay, well, Gigi almost died. 388 00:19:19,491 --> 00:19:22,494 She was stung by a bee digging her pants out of the garbage at school, 389 00:19:22,577 --> 00:19:25,497 and the nurse was out of adrenaline shots. 390 00:19:26,623 --> 00:19:29,292 Oh, no! 391 00:19:29,376 --> 00:19:31,878 I'm making her a get well lemon cake. 392 00:19:31,961 --> 00:19:34,005 - Wanna help? - I'll get my zester. 393 00:19:34,923 --> 00:19:38,760 I never knew how big it was down here in the bad boy room. 394 00:19:38,843 --> 00:19:41,638 I just hang by the door ever since the rats ate that butler. 395 00:19:42,514 --> 00:19:45,517 The lab entrance! But it's still closed. 396 00:19:45,600 --> 00:19:47,727 If my mom didn't open it, where'd she go? 397 00:19:47,811 --> 00:19:50,855 Maybe it's one of those doors where you push in a brick and it opens. 398 00:19:50,939 --> 00:19:53,525 Fred, wait! No! 399 00:19:58,238 --> 00:20:00,615 So you really knew I was with them the whole time? 400 00:20:00,699 --> 00:20:02,242 Or was that just another lie? 401 00:20:02,325 --> 00:20:03,451 Another lie? 402 00:20:03,535 --> 00:20:06,621 The only thing we've ever lied to you about is the dog. 403 00:20:06,705 --> 00:20:08,748 Truth is, he went to a farm. 404 00:20:08,832 --> 00:20:11,126 No, I know you stole me from them. 405 00:20:11,209 --> 00:20:13,962 Stole you? We didn't steal you. 406 00:20:14,045 --> 00:20:15,255 We took you. 407 00:20:17,841 --> 00:20:18,883 We gotta go. 408 00:20:18,967 --> 00:20:21,219 There's not gonna be enough room for all the goods and Daphne. 409 00:20:21,302 --> 00:20:25,723 Okay. Well, as parents, there's only one right decision to make here. 410 00:20:28,059 --> 00:20:30,437 Damn it! They got away! 411 00:20:32,522 --> 00:20:35,233 Oh, my God! I feel like such an idiot. 412 00:20:35,316 --> 00:20:36,609 They abandoned me twice. 413 00:20:36,693 --> 00:20:38,987 That's why we never told you the truth. 414 00:20:39,070 --> 00:20:40,947 We loved you from the moment we saw you, 415 00:20:41,030 --> 00:20:42,615 and didn't want you to ever feel 416 00:20:42,699 --> 00:20:45,201 like you were unwanted for even a second. 417 00:20:45,285 --> 00:20:47,328 I love you, too, Moms. 418 00:20:47,412 --> 00:20:50,915 Angelite. That cures anxiety. 419 00:20:53,209 --> 00:20:55,503 Velma? Sweetie? 420 00:20:55,587 --> 00:20:57,380 - Can you hear me? - Mom? Is that you? 421 00:20:57,464 --> 00:20:58,882 I found you. 422 00:20:58,965 --> 00:21:02,635 - But did you get a weird haircut? - No, Velma, it's me. 423 00:21:02,719 --> 00:21:05,138 The parent who only abandoned you emotionally. 424 00:21:05,221 --> 00:21:07,932 Dad? Wait. Did I die and go to hell? 425 00:21:08,016 --> 00:21:11,519 Damn it! I always knew atheism was a gamble. How did you find me? 426 00:21:11,603 --> 00:21:14,314 I can locate your phone, like any good parent. 427 00:21:14,397 --> 00:21:15,899 Okay. Sophie installed it 428 00:21:15,982 --> 00:21:18,610 so you never catch us in bed talking smack about you. 429 00:21:18,693 --> 00:21:20,528 No, no. I don't have time to sit here 430 00:21:20,612 --> 00:21:23,323 and listen to some too-little-too-late excuse. 431 00:21:23,406 --> 00:21:25,575 Yes, you do. Because your legs are still buried. 432 00:21:26,117 --> 00:21:29,245 Now look. I'm sorry for how much I worked when you were little. 433 00:21:29,329 --> 00:21:31,247 I figured you were fine because you had your mother. 434 00:21:31,331 --> 00:21:34,000 But then she walked out on us, and I wanted to be there for you, 435 00:21:34,083 --> 00:21:36,461 but it's too hard because I feel so guilty. 436 00:21:36,544 --> 00:21:37,629 So, I hide at work. 437 00:21:37,712 --> 00:21:41,049 But you wouldn't feel guilty if you just believed she was kidnapped. 438 00:21:41,132 --> 00:21:43,218 Who would kidnap your mother? 439 00:21:43,301 --> 00:21:46,054 No one wants to talk about 9/11 that much anymore. 440 00:21:46,137 --> 00:21:49,641 Fine, don't believe me. I'll just find her on my own. 441 00:21:50,225 --> 00:21:52,018 I'm fine. 442 00:21:55,897 --> 00:21:58,274 Footprints? People were just here. 443 00:21:58,358 --> 00:22:00,360 And what's this? 444 00:22:00,443 --> 00:22:01,611 Jinkies! 445 00:22:01,694 --> 00:22:03,571 Jinkies? Why are you saying jinkies? 446 00:22:03,655 --> 00:22:06,407 Is this like when you tried to make "keep it frosty" a thing? 447 00:22:06,491 --> 00:22:09,994 No! Someone wrote "jinkies" on this paper. But why? 448 00:22:10,078 --> 00:22:12,246 You'll never know, Velma. 449 00:22:12,705 --> 00:22:13,748 Oh, no, Dad! 450 00:22:13,831 --> 00:22:16,501 I need you to believe me that Mom was kidnapped, or I'm gonna die! 451 00:22:16,584 --> 00:22:18,836 Okay, okay, I believe you, I swear! 452 00:22:18,920 --> 00:22:21,047 - I believe you. - Oh, my God! 453 00:22:21,130 --> 00:22:22,882 That did it. 454 00:22:22,966 --> 00:22:24,842 - She's gone. - Psych! 455 00:22:24,926 --> 00:22:26,803 Oh, no, she's back. But how? 456 00:22:26,886 --> 00:22:29,097 Hold on. Were you lying about believing me? 457 00:22:29,180 --> 00:22:32,392 Velma, I want to believe, but� Wait. 458 00:22:32,475 --> 00:22:35,269 Oh, my God, you're right. She was kidnapped! 459 00:22:35,353 --> 00:22:38,064 I actually believe you, for real this time. 460 00:22:38,147 --> 00:22:39,190 - He does? - You do? 461 00:22:39,273 --> 00:22:43,486 He does! No! 462 00:22:50,034 --> 00:22:53,162 - My hallucinations are finally over. - Are you sure? 463 00:22:53,246 --> 00:22:56,582 'Cause I feel like you've said that before. Like a few times. 464 00:22:56,666 --> 00:22:59,585 No, it's over. I know my dad believes me. 465 00:22:59,669 --> 00:23:02,422 - I'm so sorry I doubted you, Velma. - It's okay. 466 00:23:02,505 --> 00:23:05,800 Because when you saw I was willing to die for my truth, 467 00:23:05,883 --> 00:23:07,301 you finally came around. 468 00:23:07,385 --> 00:23:09,721 - Because you do love me. - Yes. 469 00:23:09,804 --> 00:23:13,224 But also, jinkies is written in your mother's handwriting. 470 00:23:13,307 --> 00:23:15,476 - She was just here. - Jinkies! 471 00:23:15,560 --> 00:23:18,229 Okay, now you're totally trying to make it a thing. 472 00:23:29,866 --> 00:23:33,244 So, if this was all about your dad believing you, 473 00:23:33,327 --> 00:23:36,789 how did making you laugh also stop your hallucinations? 474 00:23:36,873 --> 00:23:40,001 - Right? Or kissing Daphne? - Kissing Daphne? 475 00:23:40,084 --> 00:23:42,879 The point is, I don't know, but I'm sure I'll figure it out. 476 00:23:42,962 --> 00:23:45,381 It would be pretty lazy not to. Now, come on! 477 00:23:45,465 --> 00:23:49,010 Whoever has my mom, and removed those girls' brains, was just here. 478 00:23:49,093 --> 00:23:52,054 So the question is, where'd they go? 39129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.