All language subtitles for The.Blacklist.S05E01.Smokey.Putnum.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,122 --> 00:00:22,490 Many years since I was here. 2 00:00:22,523 --> 00:00:23,924 It's not here yet? Sir? 3 00:00:23,957 --> 00:00:25,659 I had the maitre d' call for my car 4 00:00:25,693 --> 00:00:28,028 about 20 minutes ago. I'm gonna be late, pal. 5 00:00:28,062 --> 00:00:29,297 I was passin' my time away. 6 00:00:29,330 --> 00:00:31,199 We got a 01206. 7 00:00:31,232 --> 00:00:34,768 To the left and to the right. 8 00:00:34,802 --> 00:00:37,371 Sir, so sorry. We don't seem to have this vehicle in the lot. 9 00:00:37,405 --> 00:00:38,572 The car's been picked up. 10 00:00:38,606 --> 00:00:39,940 The hell it has! 11 00:00:39,973 --> 00:00:41,509 My guy says the car's not here. 12 00:00:41,542 --> 00:00:43,120 Now, wait a minute. I haven't picked my car up. 13 00:00:43,144 --> 00:00:44,912 I've been in your restaurant eating lunch. 14 00:00:44,945 --> 00:00:47,381 A lemonverbena iced tea and salmon salad, 15 00:00:47,415 --> 00:00:49,025 which was overcooked, for what it's worth. 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,427 And I'm certainly not one of these meatheads 17 00:00:50,451 --> 00:00:51,628 who tells you to keep it close. 18 00:00:51,652 --> 00:00:53,121 But if my Range Rover is gone... 19 00:00:53,154 --> 00:00:54,355 Sir, the ticket... 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,990 The ticket is collateral for my $100,000 vehicle, 21 00:00:57,024 --> 00:00:58,768 and if it's not... This is a waste of my time. 22 00:00:58,792 --> 00:01:00,270 I need to speak to your manager, okay? 23 00:01:00,294 --> 00:01:03,164 Sayin' "Where are we?" 24 00:01:03,197 --> 00:01:05,799 Stop at third and 43 25 00:01:05,833 --> 00:01:08,202 I am so sorry. We're having a little employee situation. 26 00:01:08,236 --> 00:01:09,637 I don't want to hear it, boss. 27 00:01:09,670 --> 00:01:12,306 Just do your job and park the car. 28 00:01:12,340 --> 00:01:14,208 And, boss? Keep it close. 29 00:01:14,242 --> 00:01:16,977 Ooh Feels so good tonight 30 00:01:17,010 --> 00:01:19,113 Ooh 31 00:01:19,147 --> 00:01:21,182 Who cares about tomorrow 32 00:01:21,215 --> 00:01:23,651 So, baby, you'd better believe 33 00:01:23,684 --> 00:01:25,253 I'm back 34 00:01:25,286 --> 00:01:28,456 Back in the New York groove 35 00:01:28,489 --> 00:01:30,224 I'm back Ooh, yeah 36 00:01:30,258 --> 00:01:33,727 Back in the New York groove 37 00:01:33,761 --> 00:01:35,563 I'm back 38 00:01:35,596 --> 00:01:37,398 Back in the New York groove 39 00:01:38,432 --> 00:01:39,900 Elizabeth. How are you today? 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,802 I'm good. Where are you? 41 00:01:41,835 --> 00:01:43,171 I thought we were meeting up. 42 00:01:43,204 --> 00:01:45,273 Just bumped into a few old friends, 43 00:01:45,306 --> 00:01:46,340 just catching up. 44 00:01:46,374 --> 00:01:47,675 Are those sirens? 45 00:01:47,708 --> 00:01:48,809 Yes. 46 00:01:48,842 --> 00:01:51,279 We're outside. It's very noisy here. 47 00:01:51,312 --> 00:01:52,846 Perhaps I could call you back. 48 00:01:52,880 --> 00:01:55,015 Wait. Reddington, are you okay? Never been better. 49 00:01:55,048 --> 00:01:56,817 Hey, why don't you drop by my new place. 50 00:01:56,850 --> 00:01:58,419 You'll love the pool. 51 00:01:58,452 --> 00:01:59,820 I'll send you the address. 52 00:01:59,853 --> 00:02:01,889 Sorry, sweetheart. I need to get off. 53 00:02:01,922 --> 00:02:04,658 So, baby, you better believe 54 00:02:04,692 --> 00:02:06,260 I'm back 55 00:02:06,294 --> 00:02:08,762 Back in the New York groove 56 00:02:08,796 --> 00:02:11,299 Ooh I'm back 57 00:02:11,332 --> 00:02:13,701 Back in the New York groove 58 00:02:13,734 --> 00:02:16,337 Ooh I'm back 59 00:02:16,370 --> 00:02:18,239 Back in the New York groove 60 00:02:19,473 --> 00:02:21,375 Ooh I'm back 61 00:02:21,409 --> 00:02:23,477 Back in the New York groove 62 00:02:24,712 --> 00:02:26,914 I'm back 63 00:02:26,947 --> 00:02:29,217 Back in the New York groove 64 00:02:29,250 --> 00:02:31,719 Ooh I'm back 65 00:02:31,752 --> 00:02:35,589 Back in the New York groove 66 00:02:35,623 --> 00:02:36,890 I'm back 67 00:02:36,924 --> 00:02:39,560 New York groove 68 00:02:39,593 --> 00:02:41,795 New York groove 69 00:02:41,829 --> 00:02:43,331 New York groove 70 00:02:43,364 --> 00:02:44,632 I'm back. 71 00:02:50,771 --> 00:02:52,673 My God, Raymond. 72 00:02:52,706 --> 00:02:54,442 She's a beauty. 73 00:02:54,475 --> 00:02:55,943 Yes. Yes, she is. 74 00:02:55,976 --> 00:02:57,445 How'd she do? 75 00:02:57,478 --> 00:02:59,713 Like Bergita Olofson in her parents' rumpus room 76 00:02:59,747 --> 00:03:00,981 on a Saturday night. 77 00:03:02,683 --> 00:03:04,652 This should cover my outstanding debt, 78 00:03:04,685 --> 00:03:06,086 along with the rest of the month. 79 00:03:06,119 --> 00:03:08,389 And, Dariush, if it's not too presumptuous, 80 00:03:08,422 --> 00:03:11,225 I'd like pay for drinks at tonight's social hour. 81 00:03:11,259 --> 00:03:12,426 I'm feeling flush. 82 00:03:12,460 --> 00:03:14,995 One, two, get down 83 00:03:20,268 --> 00:03:23,036 Paid the cost to be the boss 84 00:03:25,273 --> 00:03:27,341 Paid the cost to be the boss 85 00:03:29,810 --> 00:03:32,613 I paid the cost to be the boss 86 00:03:34,748 --> 00:03:38,552 Look at me, you know what you see 87 00:03:39,653 --> 00:03:41,221 You see a bad mutha 88 00:03:44,658 --> 00:03:48,529 Look at me, you know what you see 89 00:03:49,196 --> 00:03:51,299 You see a bad mutha 90 00:03:54,768 --> 00:03:56,904 Paid the cost to be the boss 91 00:03:59,507 --> 00:04:01,475 Paid the cost to be the boss 92 00:04:04,077 --> 00:04:08,015 Look at me, you know what you see 93 00:04:09,082 --> 00:04:10,451 You see a bad mutha. 94 00:04:10,484 --> 00:04:12,420 Hold up. Agent Navabi. 95 00:04:12,453 --> 00:04:13,621 "Agent Navabi"? 96 00:04:13,654 --> 00:04:15,356 I think we're a little bit beyond. 97 00:04:15,389 --> 00:04:16,457 "Agent Navabi," aren't we? 98 00:04:16,490 --> 00:04:18,025 Yeah, um, 100%, 99 00:04:18,058 --> 00:04:20,561 but, um, we agreed to keep it professional at work. 100 00:04:22,830 --> 00:04:25,198 It's not like we broke any laws. 101 00:04:25,232 --> 00:04:26,900 My God. I forgot my bike. 102 00:04:26,934 --> 00:04:28,636 Your bike. Where is it? 103 00:04:28,669 --> 00:04:29,903 In the shop. 104 00:04:29,937 --> 00:04:31,839 I cracked the hub on the Rolf wheel, 105 00:04:31,872 --> 00:04:33,774 so, took a taxi. 106 00:04:34,442 --> 00:04:35,943 Well, you're late. 107 00:04:35,976 --> 00:04:37,277 Cooper's been looking for you. 108 00:04:37,311 --> 00:04:38,546 What's going on? 109 00:04:38,579 --> 00:04:40,213 The new FBI director got sworn in today. 110 00:04:40,247 --> 00:04:41,615 And his first order of business 111 00:04:41,649 --> 00:04:44,452 is a bureauwide review of all special operations. 112 00:04:44,485 --> 00:04:45,519 They're gonna find out 113 00:04:45,553 --> 00:04:47,096 that Mr. Reddington's empire has been decimated. 114 00:04:47,120 --> 00:04:48,922 What they'll find is that Reddington gives us 115 00:04:48,956 --> 00:04:51,034 more highlevel targets than anyone else in the bureau. 116 00:04:51,058 --> 00:04:53,361 I'm not worried about his ability to provide us cases. 117 00:04:53,394 --> 00:04:55,829 I'm worried we may have a perception problem. 118 00:04:55,863 --> 00:04:58,031 What does that mean? "Perception," sir? 119 00:04:58,966 --> 00:05:00,968 There was a DNA test 120 00:05:01,001 --> 00:05:02,703 between Reddington and Keen. 121 00:05:02,736 --> 00:05:04,104 And it's only a matter of time 122 00:05:04,137 --> 00:05:06,974 before I have to disclose the results of that test. 123 00:05:07,007 --> 00:05:08,576 Which were? 124 00:05:10,511 --> 00:05:12,580 Raymond Reddington's her father. 125 00:05:20,087 --> 00:05:21,154 Reddington? 126 00:05:21,622 --> 00:05:22,890 Elizabeth. 127 00:05:22,923 --> 00:05:26,026 You've just missed the Ludeman family. 128 00:05:26,059 --> 00:05:30,964 I must've thrown quarters for that little girl to fetch for over two hours. 129 00:05:30,998 --> 00:05:32,065 Soda pop? 130 00:05:32,766 --> 00:05:34,067 You're living here. 131 00:05:35,002 --> 00:05:36,937 I make my bed where I lay my head. 132 00:05:36,970 --> 00:05:39,106 At the Terrace Vista Motor Lodge? 133 00:05:39,139 --> 00:05:40,207 I got to tell you, 134 00:05:40,240 --> 00:05:41,485 I'm thinking about making it permanent. 135 00:05:41,509 --> 00:05:44,612 Dariush, the owner and I, are somewhat the same size, 136 00:05:44,645 --> 00:05:45,946 which has been a Godsend. 137 00:05:45,979 --> 00:05:47,515 I think you'd quite like it here. 138 00:05:47,548 --> 00:05:49,783 They host a social hour at sunset... 139 00:05:49,817 --> 00:05:51,519 Music and cocktails. 140 00:05:51,552 --> 00:05:53,487 It's a lovely crowd, really. 141 00:05:53,521 --> 00:05:55,456 Eclectic, to say the least. 142 00:05:55,489 --> 00:05:57,858 I thought you'd be a little bit more proactive, 143 00:05:57,891 --> 00:05:59,693 trying to find ways to rebuild, 144 00:05:59,727 --> 00:06:02,095 crawl your way back to the top. 145 00:06:03,731 --> 00:06:04,765 Where's Dembe? 146 00:06:04,798 --> 00:06:06,199 Dip your toes in. 147 00:06:06,233 --> 00:06:09,837 I swear Dariush keeps the pool at body temperature. 148 00:06:09,870 --> 00:06:12,339 You can't even feel the water. 149 00:06:12,372 --> 00:06:14,508 I'm glad you're having a nice time. 150 00:06:14,542 --> 00:06:16,444 But Cooper actually sent me to see 151 00:06:16,477 --> 00:06:18,045 if you might have a case. 152 00:06:18,078 --> 00:06:20,013 I didn't realize 153 00:06:20,047 --> 00:06:21,549 you were here on official business. 154 00:06:21,582 --> 00:06:23,417 Well, you are my father and... 155 00:06:24,552 --> 00:06:29,022 My God, that sentence and all that it means. 156 00:06:29,056 --> 00:06:31,692 But, to be honest, knowing who my father is at this point 157 00:06:31,725 --> 00:06:33,694 isn't gonna change who I am 158 00:06:33,727 --> 00:06:35,162 or the fact that you're my CI. 159 00:06:35,195 --> 00:06:37,665 And I need a case. 160 00:06:37,698 --> 00:06:40,000 Then I suppose I'll need my pants. 161 00:06:43,136 --> 00:06:44,538 Good afternoon. 162 00:06:47,641 --> 00:06:50,644 Everybody be cool. I know who you are. 163 00:06:50,678 --> 00:06:53,246 I've always wanted to hunt for bounty. 164 00:06:55,849 --> 00:06:57,985 You're Raymond Reddington. And you're a bail bondsman, 165 00:06:58,018 --> 00:06:59,929 which means you're likely looking for a fugitive. 166 00:06:59,953 --> 00:07:01,154 I believe I can help. 167 00:07:01,188 --> 00:07:02,756 Are you asking for a job? 168 00:07:02,790 --> 00:07:04,157 Yes. Your biggest case. 169 00:07:04,191 --> 00:07:06,093 Who is it? This isn't happening. 170 00:07:06,126 --> 00:07:08,496 You're offering to help me find a fugitive? 171 00:07:08,529 --> 00:07:09,597 You're a fugitive. 172 00:07:09,630 --> 00:07:10,831 And as much as it pains me 173 00:07:10,864 --> 00:07:12,199 to hunt one of my own, 174 00:07:12,232 --> 00:07:14,702 it pains me more to admit I need the cash. 175 00:07:14,735 --> 00:07:15,836 So, a name. 176 00:07:20,273 --> 00:07:21,742 Smokey Putnum, 177 00:07:21,775 --> 00:07:24,545 wanted for embezzling over $2 million 178 00:07:24,578 --> 00:07:26,013 from Davis and Fox Entertainment. 179 00:07:26,046 --> 00:07:28,381 The movie company? No, the carnival. 180 00:07:28,415 --> 00:07:30,651 How fun. Even better. I love a good carnival. 181 00:07:30,684 --> 00:07:32,786 Um, could you excuse us for just one moment? 182 00:07:32,820 --> 00:07:33,954 Sure. 183 00:07:33,987 --> 00:07:35,689 I'm sorry. What are you doing? 184 00:07:35,723 --> 00:07:36,857 We need a Blacklister. 185 00:07:36,890 --> 00:07:38,592 Harold needs a Blacklister. 186 00:07:38,626 --> 00:07:39,960 I need to pay the rent, 187 00:07:39,993 --> 00:07:41,194 and beggars can't be choosers. 188 00:07:41,228 --> 00:07:43,130 We need a name. And we have one. 189 00:07:43,163 --> 00:07:45,866 Smokey Putnum. Please, do tell. 190 00:07:45,899 --> 00:07:47,835 Putnum went dark about two days ago. 191 00:07:47,868 --> 00:07:50,604 He's due in D.C. for a trial in 36 hours. 192 00:07:50,638 --> 00:07:51,772 Now, if he doesn't show up, 193 00:07:51,805 --> 00:07:55,175 I forfeit my $80,000, allcash bond. 194 00:07:55,208 --> 00:07:57,144 What do skip tracers usually get? 195 00:07:57,177 --> 00:07:58,345 About 10%. 196 00:07:59,947 --> 00:08:01,048 20%? 197 00:08:01,081 --> 00:08:04,151 I couldn't sleep right if I took a penny over 50%. 198 00:08:04,184 --> 00:08:07,154 $40,000, and I'll have Smokey to court on time. 199 00:08:07,187 --> 00:08:08,922 Elizabeth, you'll need to pack a bag. 200 00:08:08,956 --> 00:08:10,824 We're taking a road trip. "We"? 201 00:08:10,858 --> 00:08:11,925 Yes, please. 202 00:08:11,959 --> 00:08:13,160 I don't have a car. 203 00:08:16,029 --> 00:08:17,798 See you in 36. 204 00:08:19,032 --> 00:08:20,634 Tell me you have news. 205 00:08:22,302 --> 00:08:24,104 I was able to trace the suitcase 206 00:08:24,137 --> 00:08:26,139 to a bus station in Columbia Heights. 207 00:08:26,173 --> 00:08:27,240 But it's gone. 208 00:08:27,274 --> 00:08:29,442 No witnesses, no surveillance. 209 00:08:29,476 --> 00:08:32,279 Dembe, one of Kaplan's associates has to have it. 210 00:08:32,312 --> 00:08:33,947 We need to find that suitcase 211 00:08:33,981 --> 00:08:35,749 before it finds its way to Elizabeth. 212 00:08:43,891 --> 00:08:45,926 Yes, sir. I told him the situation. 213 00:08:48,128 --> 00:08:50,230 No, he doesn't seem to care. 214 00:08:52,232 --> 00:08:55,135 It's Cooper. He's been happier. 215 00:08:55,168 --> 00:08:56,336 Hello, Harold. 216 00:08:56,369 --> 00:08:57,871 You're a bounty hunter now? 217 00:08:57,905 --> 00:08:59,115 Have you ever had deepfried butter? 218 00:08:59,139 --> 00:09:01,008 Bringing a fugitive carnival manager back 219 00:09:01,041 --> 00:09:02,285 to stand trial for embezzlement? 220 00:09:02,309 --> 00:09:05,345 Clogs more arteries than a car accident during rush hour, 221 00:09:05,378 --> 00:09:07,681 and, yet, people out here can't get enough of it. 222 00:09:07,715 --> 00:09:09,082 Keen told you we're under review. 223 00:09:09,116 --> 00:09:10,851 We have a new director. I need Blacklisters. 224 00:09:10,884 --> 00:09:13,754 And you'll have one soon, after we do a little rebuilding. 225 00:09:13,787 --> 00:09:15,932 You expect the FBI to help you rebuild a criminal empire? 226 00:09:15,956 --> 00:09:18,558 Perhaps you're the one in need of some clarification. 227 00:09:18,592 --> 00:09:20,193 The Blacklist has value 228 00:09:20,227 --> 00:09:23,196 because it is based on the best possible intelligence. 229 00:09:23,230 --> 00:09:25,733 Information that was not available yesterday 230 00:09:25,766 --> 00:09:28,001 and will be obsolete tomorrow. 231 00:09:28,035 --> 00:09:30,237 The criminal underworld is not static, Harold. 232 00:09:30,270 --> 00:09:34,207 It consists of constantly shifting alliances and leadership 233 00:09:34,241 --> 00:09:37,077 which can only be discerned by a few key players. 234 00:09:37,110 --> 00:09:38,912 I was one of those players, 235 00:09:38,946 --> 00:09:41,414 and with your help, I intend to be one again. 236 00:09:41,448 --> 00:09:43,350 Because, like deepfried butter, 237 00:09:43,383 --> 00:09:46,720 I am unhealthy and yet irresistible. 238 00:09:48,956 --> 00:09:50,624 Excuse me, um, sir? 239 00:09:52,025 --> 00:09:54,194 I'm wondering if, you decided to tell the new director 240 00:09:54,227 --> 00:09:57,130 about Agent Keen and Mr. Reddington's relationship. 241 00:09:57,164 --> 00:09:59,066 Not yet, but as a rule, 242 00:09:59,099 --> 00:10:01,134 I like to come down on the side of transparency. 243 00:10:01,168 --> 00:10:03,603 So you think the bureau should be kept informed 244 00:10:03,637 --> 00:10:04,805 about personal relationships? 245 00:10:11,078 --> 00:10:13,647 Hey. Just got word from Main Justice. 246 00:10:13,681 --> 00:10:14,982 Laurel Hitchin was found dead. 247 00:10:15,015 --> 00:10:16,817 The National Security Advisor. 248 00:10:16,850 --> 00:10:19,086 Medical examiner and Mobile Crime are on scene now. 249 00:10:19,119 --> 00:10:21,054 You and Navabi, get there. Sir? 250 00:10:21,088 --> 00:10:22,465 We both know Reddington's behind this. 251 00:10:22,489 --> 00:10:24,925 If it points back to him, it points to us. Go. 252 00:10:24,958 --> 00:10:26,727 Find out what's going on. 253 00:10:27,494 --> 00:10:29,229 Aah! Settle down, boy. 254 00:10:29,262 --> 00:10:31,231 Dog house is closed. 255 00:10:32,232 --> 00:10:34,001 We're looking for Joe Putnum, 256 00:10:34,034 --> 00:10:35,936 or "Smokey," as they call him. 257 00:10:35,969 --> 00:10:37,771 U.S. Marshals come and gone. 258 00:10:37,805 --> 00:10:39,973 Keazeep yeazour meazouth sheazut. 259 00:10:40,007 --> 00:10:42,776 I weazern't goeaznneaza seazay neazotheazin'. 260 00:10:42,810 --> 00:10:46,279 Yeazou aleazready seazaid teazoo meazuch. 261 00:10:50,818 --> 00:10:55,488 Wheazat, deazid yyeazou... 262 00:10:55,522 --> 00:10:57,891 The hell with it. The Marshals. 263 00:10:57,925 --> 00:10:59,292 What did you tell them? 264 00:10:59,326 --> 00:11:01,995 And preferably not in Cant. Cant? 265 00:11:02,029 --> 00:11:04,031 It's a private language carnies use 266 00:11:04,064 --> 00:11:06,099 to keep outsiders from understanding 267 00:11:06,133 --> 00:11:07,500 what they're talking about. 268 00:11:07,534 --> 00:11:10,103 I spent two summers operating the WhacktheCats 269 00:11:10,137 --> 00:11:11,271 at the Emmet County Fair. 270 00:11:11,304 --> 00:11:12,740 And to be honest, 271 00:11:12,773 --> 00:11:15,642 I had no idea what the hell any of them were saying. 272 00:11:15,675 --> 00:11:17,010 But I'm pretty sure 273 00:11:17,044 --> 00:11:20,080 this one was telling this one not to cooperate. 274 00:11:20,113 --> 00:11:21,815 Bad advice. 275 00:11:21,849 --> 00:11:25,118 We'll tell you same as we told them. 276 00:11:25,152 --> 00:11:27,020 Don't know where he's at. 277 00:11:27,054 --> 00:11:28,188 Wouldn't say even if we did. 278 00:11:28,221 --> 00:11:30,090 Why not? Putnum stole from you. 279 00:11:30,123 --> 00:11:32,025 Says Hawkins. 280 00:11:32,059 --> 00:11:33,526 She handled the books. 281 00:11:33,560 --> 00:11:35,162 Always got first count. 282 00:11:35,195 --> 00:11:36,830 Total cakecutter. 283 00:11:36,864 --> 00:11:39,332 Got caught, cut a deal to testify against Putnum. 284 00:11:39,366 --> 00:11:40,567 That's why he skipped. 285 00:11:40,600 --> 00:11:41,969 Minute he sets foot in the court, 286 00:11:42,002 --> 00:11:43,512 he's got a snitch waiting to finger him 287 00:11:43,536 --> 00:11:45,372 for a crime he didn't commit. 288 00:11:45,405 --> 00:11:47,007 Who's T.L.? 289 00:11:50,844 --> 00:11:53,280 The lady asked you a question. 290 00:11:55,148 --> 00:11:57,250 Who's T.L.? 291 00:11:57,284 --> 00:11:58,886 Tammy Lynn Thompson. 292 00:12:00,520 --> 00:12:04,091 And where might we find Tammy Lynn? 293 00:12:18,305 --> 00:12:20,040 You think it was an accident? 294 00:12:20,073 --> 00:12:21,441 No sign of forced entry. 295 00:12:21,474 --> 00:12:22,976 Any prints, signs of a struggle? 296 00:12:23,010 --> 00:12:24,411 Well, we're still dusting. 297 00:12:24,444 --> 00:12:26,564 Good news is, turns out she has a surveillance system. 298 00:12:27,080 --> 00:12:28,381 And? 299 00:12:28,415 --> 00:12:30,083 We just got here. Give me a little time. 300 00:12:30,117 --> 00:12:33,120 We're talking about the National Security Advisor dead in her own home. 301 00:12:33,153 --> 00:12:34,855 I want realtime intel on this. 302 00:12:34,888 --> 00:12:36,489 When you know, I know. 303 00:12:39,893 --> 00:12:41,294 This was no accident. 304 00:12:48,802 --> 00:12:50,570 Didn't know Smokey had no sister. 305 00:12:50,603 --> 00:12:52,940 I'm sure you didn't. Smokey still doesn't know. 306 00:12:52,973 --> 00:12:56,176 Loretta spent her last five years trying to find him. 307 00:12:56,209 --> 00:12:57,477 And when'd she die? 308 00:12:57,510 --> 00:12:59,212 Just under a year ago, 309 00:12:59,246 --> 00:13:02,415 which is why we must find Mr. Putnum soon. 310 00:13:02,449 --> 00:13:05,452 If I can't conclude the paperwork by week's end, 311 00:13:05,485 --> 00:13:09,156 the entire inheritance will be forfeited to the state. 312 00:13:09,189 --> 00:13:14,061 Tammy Lynn, I've worked with Jacobson and Orr for 36 years. 313 00:13:14,094 --> 00:13:17,564 I have never seen an estate payout this big. 314 00:13:17,597 --> 00:13:21,234 We're talking lifechanging money. 315 00:13:21,268 --> 00:13:22,870 Putnum smokes Hartswicks. 316 00:13:22,903 --> 00:13:25,505 We saw a picture of him at Russell Springs. 317 00:13:25,538 --> 00:13:26,739 This one's still warm. 318 00:13:27,240 --> 00:13:29,009 Dear. 319 00:13:29,042 --> 00:13:30,243 Where is he? 320 00:13:30,277 --> 00:13:31,511 What the hell are you doing? 321 00:13:31,544 --> 00:13:33,914 Mr. Putnum, you need to come out right now, 322 00:13:33,947 --> 00:13:36,549 or we're gonna make a mess in Tammy Lynn's living room. 323 00:13:36,583 --> 00:13:39,119 Get out! Get out of my house! 324 00:13:39,152 --> 00:13:41,654 Mr. Putnum? I'm gonna count to three. 325 00:13:41,688 --> 00:13:44,091 One, two, three. 326 00:13:44,124 --> 00:13:46,293 What the hell? 327 00:13:46,326 --> 00:13:48,295 No? 328 00:13:48,328 --> 00:13:49,997 Let's try again, shall we? 329 00:13:51,164 --> 00:13:53,133 Smokey? 330 00:13:53,166 --> 00:13:54,567 Funny. 331 00:13:54,601 --> 00:13:58,038 The janitor at my elementary school was called "Smokey." 332 00:13:58,071 --> 00:13:59,572 No idea why. 333 00:13:59,606 --> 00:14:01,508 He never smoked a day in his life. 334 00:14:01,541 --> 00:14:03,176 But I tell you what. 335 00:14:03,210 --> 00:14:05,578 If you don't come down here right now, 336 00:14:05,612 --> 00:14:07,014 they're gonna be calling you... 337 00:14:13,486 --> 00:14:14,988 Now, there's an entrance. 338 00:14:17,790 --> 00:14:19,026 You can't take me back. 339 00:14:19,059 --> 00:14:20,994 They got Hawkins. She cut a deal. 340 00:14:21,028 --> 00:14:24,731 That greedy, craven, little coward is gonna testify, 341 00:14:24,764 --> 00:14:26,109 and when she does, they're gonna lock me up. 342 00:14:26,133 --> 00:14:27,210 Maybe you should've thought of that 343 00:14:27,234 --> 00:14:28,335 before you stole the money. 344 00:14:28,368 --> 00:14:29,569 Tell me it's true. 345 00:14:29,602 --> 00:14:31,338 The file says you were a gaffer 346 00:14:31,371 --> 00:14:32,472 with the Ringling Brothers. 347 00:14:32,505 --> 00:14:35,275 I've always been fascinated by your line of work. 348 00:14:35,308 --> 00:14:37,310 His "work"? Running the bumper cars? 349 00:14:37,344 --> 00:14:39,512 Elizabeth, this man was responsible 350 00:14:39,546 --> 00:14:43,116 for moving the greatest show on earth from city to city. 351 00:14:43,150 --> 00:14:45,152 The Pentagon sent its top people 352 00:14:45,185 --> 00:14:48,455 to study his logistical legerdemain 353 00:14:48,488 --> 00:14:51,458 to learn how to move troops in and out of battle. 354 00:14:51,491 --> 00:14:55,095 Imagine the trains, all the performers, 355 00:14:55,128 --> 00:14:58,031 their equipment, the crew, roustabouts, 356 00:14:58,065 --> 00:15:00,900 the animal wranglers, veterinarians. 357 00:15:00,934 --> 00:15:04,304 An entire city moved at night. 358 00:15:04,337 --> 00:15:07,474 Not to mention the lions and tigers and bears, my. 359 00:15:07,507 --> 00:15:09,442 What a showman. What a mind. 360 00:15:09,476 --> 00:15:11,111 I forgot my insulin at the house. 361 00:15:11,144 --> 00:15:12,488 We got to... We... We... We got to turn around. 362 00:15:12,512 --> 00:15:14,347 We're not turning around. But my insulin. 363 00:15:14,381 --> 00:15:15,648 I sincerely doubt you have... 364 00:15:15,682 --> 00:15:16,926 What do you want? You want money? 365 00:15:16,950 --> 00:15:18,118 You can have the money. 366 00:15:18,151 --> 00:15:19,486 It's yours if you let me go. 367 00:15:19,519 --> 00:15:20,920 How do I know you still have it? 368 00:15:20,954 --> 00:15:22,565 You're not seriously considering... It's in Richmond. 369 00:15:22,589 --> 00:15:25,358 5052 West Graham Road. It's yours. 370 00:15:26,159 --> 00:15:27,294 Fine. I'll take it. 371 00:15:27,327 --> 00:15:28,528 No, no deal! Yes! Thank you. 372 00:15:28,561 --> 00:15:30,663 After I surrender you to the court 373 00:15:30,697 --> 00:15:32,165 and collect my bounty. 374 00:15:32,199 --> 00:15:35,502 Now, it's just over 600 miles to D.C., 375 00:15:35,535 --> 00:15:39,506 so if we push on, we should be there in 10, 12 hours. 376 00:15:39,539 --> 00:15:41,608 That said, if time permits, 377 00:15:41,641 --> 00:15:45,045 I would love to stop along the Bourbon Trail 378 00:15:45,078 --> 00:15:46,313 and try a Honey Ginger Buck. 379 00:15:46,346 --> 00:15:47,580 I think we might be stopping 380 00:15:47,614 --> 00:15:49,549 a little earlier than you'd like. 381 00:15:51,651 --> 00:15:53,520 Must be U.S. Marshals. 382 00:15:56,056 --> 00:15:57,257 U.S. Marshals! Pull over! 383 00:15:57,290 --> 00:15:58,458 God. Don't stop. 384 00:15:58,491 --> 00:15:59,802 No, no, you... You can't pull over. 385 00:15:59,826 --> 00:16:01,304 They're U.S. Marshals. If I don't stop... 386 00:16:01,328 --> 00:16:02,962 If you do stop, they'll search this car, 387 00:16:02,996 --> 00:16:05,432 and while it may be Mr. Putnum they're after, 388 00:16:05,465 --> 00:16:08,168 they'll be thrilled at their unexpected discovery. 389 00:16:08,201 --> 00:16:09,369 Let me handle it. 390 00:16:09,402 --> 00:16:10,503 Elizabeth, no. 391 00:16:10,537 --> 00:16:12,339 Just let me get rid of 'em. 392 00:16:26,153 --> 00:16:28,355 FBI. I'm transporting a fugitive. 393 00:16:28,388 --> 00:16:29,956 What is it? Trouble. 394 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 These aren't Marshals. 395 00:16:32,025 --> 00:16:33,126 Elizabeth! 396 00:16:42,369 --> 00:16:43,703 Reddington! 397 00:16:59,519 --> 00:17:01,020 Get in! 398 00:17:10,497 --> 00:17:12,399 I got a lot of questions! 399 00:17:12,432 --> 00:17:14,267 But first, who the hell were those guys? 400 00:17:20,173 --> 00:17:21,441 The skinheads? 401 00:17:21,474 --> 00:17:23,009 What the hell do you mean, skinheads? 402 00:17:23,042 --> 00:17:25,378 Other than the fact that they happen to have skinheads? 403 00:17:25,412 --> 00:17:27,080 They run a massive drug cartel 404 00:17:27,114 --> 00:17:29,782 that launders profits through Davis and Fox Entertainment. 405 00:17:29,816 --> 00:17:31,751 The carnival? It's a cashheavy business. 406 00:17:31,784 --> 00:17:32,985 The profits are Smurfed 407 00:17:33,019 --> 00:17:34,659 and worked into the proceeds of each city. 408 00:17:34,687 --> 00:17:37,090 So, your brilliant criminal enterprise 409 00:17:37,124 --> 00:17:40,127 was founded on the concept that you steal money 410 00:17:40,160 --> 00:17:43,330 from the most ruthless, bassackwards groups of racists 411 00:17:43,363 --> 00:17:44,831 you could possibly find? 412 00:17:44,864 --> 00:17:47,767 You're dragging me halfway across the country for 40 grand. 413 00:17:47,800 --> 00:17:48,901 That's a business plan? 414 00:17:48,935 --> 00:17:50,403 This car's shot. 415 00:17:50,437 --> 00:17:52,705 I'll call Cooper. No. 416 00:17:52,739 --> 00:17:54,040 What? Why not? 417 00:17:54,073 --> 00:17:56,743 If the Feds take Putnum in, I don't get my 40 grand. 418 00:17:56,776 --> 00:17:57,844 Are you kidding me? 419 00:17:57,877 --> 00:17:59,846 I'm an FBI agent. He's in my custody. 420 00:17:59,879 --> 00:18:01,248 I'll make sure you get your money. 421 00:18:01,281 --> 00:18:02,825 If I give him to you, you're gonna take him 422 00:18:02,849 --> 00:18:04,584 to the nearest FBI field office, 423 00:18:04,617 --> 00:18:06,186 where he'll demand an identity hearing 424 00:18:06,219 --> 00:18:07,854 or fight extradition. In either case... 425 00:18:07,887 --> 00:18:09,456 He'll miss his court date, 426 00:18:09,489 --> 00:18:10,649 and you won't get your money. 427 00:18:11,057 --> 00:18:12,659 Hey. Talk fast. 428 00:18:12,692 --> 00:18:14,461 Your smoking car's like the BatSignal. 429 00:18:14,494 --> 00:18:15,928 Those goons'll find us any minute. 430 00:18:15,962 --> 00:18:18,365 Next one goes in your leg. 431 00:18:19,699 --> 00:18:21,901 I'm not afraid of you, Bub. 432 00:18:21,934 --> 00:18:24,271 Do you even know why you're turning me in? 433 00:18:24,304 --> 00:18:26,773 To stand trial for embezzling from my employer, 434 00:18:26,806 --> 00:18:28,775 not the cartel, from the carnival. 435 00:18:28,808 --> 00:18:31,178 The Feds have no clue the cartel's even involved. 436 00:18:31,211 --> 00:18:33,222 Only reason they know anything about the missing money 437 00:18:33,246 --> 00:18:34,981 is because of some random IRS audit, 438 00:18:35,014 --> 00:18:36,492 but the truth is gonna come out in court, 439 00:18:36,516 --> 00:18:37,726 and I'm gonna be killed in jail. 440 00:18:37,750 --> 00:18:39,752 So how about you let me go, I stay alive, 441 00:18:39,786 --> 00:18:42,422 and when I'm home safe, I'll write you a check for the 40 grand? 442 00:18:42,455 --> 00:18:43,532 Think that's a lot smarter than whatever 443 00:18:43,556 --> 00:18:45,458 you two geniuses have planned. 444 00:18:45,492 --> 00:18:46,893 "Planned"? 445 00:18:46,926 --> 00:18:49,429 I don't have the foggiest idea how to get you back. 446 00:18:49,462 --> 00:18:51,898 That's what makes it fun. The surprises. 447 00:18:51,931 --> 00:18:54,201 Your carnival people, your skinheads, 448 00:18:54,234 --> 00:18:56,135 your mouth that won't stop running. 449 00:18:56,169 --> 00:18:59,105 So buckle up, Smokey, because before this is over, 450 00:18:59,138 --> 00:19:00,778 you and I are gonna get to know each other 451 00:19:00,807 --> 00:19:02,609 better than either of us would like. 452 00:19:02,642 --> 00:19:04,744 And my 40 grand... 453 00:19:04,777 --> 00:19:07,947 I'm gonna enjoy earning every damn penny. 454 00:19:07,980 --> 00:19:09,216 Uncuff him. 455 00:19:18,591 --> 00:19:20,460 I'm... I'm... I'm getting dizzy. 456 00:19:20,493 --> 00:19:22,028 I need to get my blood sugar up. 457 00:19:22,061 --> 00:19:24,364 I need... I need to get... Get some air. 458 00:19:24,397 --> 00:19:26,666 Mind telling me what's going on? 459 00:19:27,800 --> 00:19:30,403 I don't know. I feel pretty good. 460 00:19:30,437 --> 00:19:31,738 Knock it off. 461 00:19:31,771 --> 00:19:34,641 Rent money and an adventure? 462 00:19:34,674 --> 00:19:36,443 What are you up to? 463 00:19:37,344 --> 00:19:39,412 I feel alive. 464 00:19:39,446 --> 00:19:41,848 Zipping off in that car, bullets flying. 465 00:19:41,881 --> 00:19:43,583 What a thrill. 466 00:19:43,616 --> 00:19:45,818 And the driving. Dembe's always driving. 467 00:19:45,852 --> 00:19:47,354 I should do more driving. 468 00:19:47,387 --> 00:19:49,756 I am sorry about your car, however. 469 00:19:49,789 --> 00:19:52,525 You can pretend to be loving this all you want, 470 00:19:52,559 --> 00:19:53,826 but I know the truth. 471 00:19:53,860 --> 00:19:56,396 The truth is you're scared. 472 00:19:56,429 --> 00:19:59,666 Scared because you've lost everything 473 00:19:59,699 --> 00:20:02,569 and you don't know how to get it back. 474 00:20:06,673 --> 00:20:08,375 Good morning. 475 00:20:09,576 --> 00:20:11,644 Cincinnati? 476 00:20:11,678 --> 00:20:13,680 No, not yet. 477 00:20:13,713 --> 00:20:17,284 I do have a funny joke about Cincinnati, though. 478 00:20:17,317 --> 00:20:21,321 A priest, a rabbi, and Pete Rose walk into a casino and... 479 00:20:21,354 --> 00:20:22,455 Orange juice! 480 00:20:22,489 --> 00:20:24,123 I need a glass of orange juice! 481 00:20:24,156 --> 00:20:25,325 Stop it. Anybody? 482 00:20:25,358 --> 00:20:26,759 My blood sugar! Stop it! 483 00:20:26,793 --> 00:20:28,961 I need it, I need it! I'm... I'm gonna be sick! 484 00:20:35,702 --> 00:20:36,769 How is it? 485 00:20:36,803 --> 00:20:38,338 It's delicious. 486 00:20:39,171 --> 00:20:40,416 I'm sorry I don't have any money. 487 00:20:40,440 --> 00:20:41,474 I would've paid. 488 00:20:41,508 --> 00:20:42,942 I'm just happy you're happy. 489 00:20:42,975 --> 00:20:45,044 I tried to tell you I'm a diabetic. 490 00:20:45,077 --> 00:20:46,879 Just eat your pie. 491 00:20:48,648 --> 00:20:49,816 Please don't do this. 492 00:20:50,583 --> 00:20:51,984 The cartel, those skinheads, 493 00:20:52,018 --> 00:20:53,953 they have people on the inside. 494 00:20:53,986 --> 00:20:55,988 You know what will happen to me. Yes. 495 00:20:57,324 --> 00:20:59,359 I'm serious about the money. 496 00:20:59,392 --> 00:21:02,429 It's yours if you... If you... 497 00:21:02,462 --> 00:21:04,431 It's my boss. 498 00:21:04,464 --> 00:21:06,999 Well, that's a sentence I never expected to say. 499 00:21:07,033 --> 00:21:09,336 Maurice, great news. We have Putnum is custody. 500 00:21:10,069 --> 00:21:11,938 Fantastic. Where are you? 501 00:21:11,971 --> 00:21:14,474 Well, there was a slight hiccup in our plans. 502 00:21:14,507 --> 00:21:17,510 We'll be taking the 2:00 P.M. Cardinal out of Cincinnati. 503 00:21:17,544 --> 00:21:20,046 Should arrive with plenty of time before the trial. 504 00:21:23,750 --> 00:21:25,452 Just got a location on Putnum. 505 00:21:25,485 --> 00:21:28,688 Cincinnati Amtrak, next train to Union Station, D.C. 506 00:21:28,721 --> 00:21:31,491 Tad got a location. 507 00:21:33,593 --> 00:21:34,761 You wanted to see me? 508 00:21:34,794 --> 00:21:36,563 Shut the door. Sit down. 509 00:21:36,596 --> 00:21:37,964 Something wrong? 510 00:21:37,997 --> 00:21:40,900 You were at Laurel Hitchin's home the day she passed. 511 00:21:40,933 --> 00:21:42,735 Yeah, which I included in my report. 512 00:21:42,769 --> 00:21:43,836 I saw that. 513 00:21:43,870 --> 00:21:45,605 But I noticed you omitted the fact 514 00:21:45,638 --> 00:21:47,840 that there was bad blood between the two of you. 515 00:21:47,874 --> 00:21:50,042 Well, I didn't see how that was relevant. 516 00:21:51,878 --> 00:21:53,145 In the weeks before she died, 517 00:21:53,179 --> 00:21:54,714 you stormed into Hitchin's home, 518 00:21:54,747 --> 00:21:57,116 shot one of her guards, and accused her of murder. 519 00:21:57,149 --> 00:21:59,151 In turn, she had your badge taken away, 520 00:21:59,185 --> 00:22:02,221 and now you're one of the last people to see her alive. 521 00:22:02,589 --> 00:22:03,756 And? 522 00:22:04,924 --> 00:22:06,435 And you have nothing to say about that? 523 00:22:06,459 --> 00:22:08,094 No intel on how she died? 524 00:22:08,127 --> 00:22:10,797 I'm sorry, but what exactly are you getting at? 525 00:22:10,830 --> 00:22:12,732 I'm asking if it's a coincidence 526 00:22:12,765 --> 00:22:14,701 that the woman you despised ended up dead 527 00:22:14,734 --> 00:22:17,437 shortly after you paid her a visit? 528 00:22:18,170 --> 00:22:19,539 Well, it sounds like it. 529 00:22:19,572 --> 00:22:23,476 Either that or, karma. 530 00:22:25,478 --> 00:22:27,146 I see. 531 00:22:28,280 --> 00:22:29,582 I had to ask. 532 00:22:30,950 --> 00:22:32,051 That's all, Agent Ressler. 533 00:22:42,795 --> 00:22:44,631 - Yes? - Hey, it's me. 534 00:22:44,664 --> 00:22:47,366 I think you and I need to talk. 535 00:22:55,942 --> 00:22:57,176 Train's delayed again. 536 00:22:57,209 --> 00:22:59,145 Again? How long? 537 00:22:59,178 --> 00:23:00,246 Another hour. 538 00:23:01,481 --> 00:23:03,883 We're gonna miss the cutoff. 539 00:23:03,916 --> 00:23:05,317 I'm gonna find us a car. 540 00:23:05,818 --> 00:23:06,986 To steal? 541 00:23:07,019 --> 00:23:08,855 No. No, you're not. 542 00:23:08,888 --> 00:23:11,758 I'm sorry, my dear, were you about to suggest something else? 543 00:23:11,791 --> 00:23:13,860 Don't speak to me like I'm a child. 544 00:23:13,893 --> 00:23:16,829 Elizabeth, please keep an eye on our fugitive. 545 00:23:16,863 --> 00:23:19,932 Second train to arrive on Track five. 546 00:23:19,966 --> 00:23:22,802 Next is service to San Antonio. 547 00:23:23,770 --> 00:23:24,937 All passengers... 548 00:23:24,971 --> 00:23:26,606 He's your dad. 549 00:23:28,274 --> 00:23:29,942 That's why you're helping him, 550 00:23:29,976 --> 00:23:31,844 because he's your father. 551 00:23:33,279 --> 00:23:34,514 Drink your coffee. 552 00:23:36,082 --> 00:23:39,185 I saw you badging our bus driver. 553 00:23:39,218 --> 00:23:40,987 I couldn't figure it out. 554 00:23:41,020 --> 00:23:43,723 A cop with him? Why? 555 00:23:45,057 --> 00:23:46,358 I'm not helping him. 556 00:23:46,392 --> 00:23:48,495 I'm bringing a fugitive to justice. 557 00:23:48,528 --> 00:23:50,730 I see. You won't steal a car, 558 00:23:50,763 --> 00:23:51,907 but you'll take me to prison, 559 00:23:51,931 --> 00:23:53,165 where I'm gonna get killed? 560 00:23:53,199 --> 00:23:54,501 I'm just doing this by the book. 561 00:24:07,113 --> 00:24:10,850 I got to use the can. No. 562 00:24:10,883 --> 00:24:12,819 You think I'm gonna try and run? 563 00:24:12,852 --> 00:24:14,186 I'm not stupid. 564 00:24:14,220 --> 00:24:16,388 I... I just got to take a leak. 565 00:24:16,422 --> 00:24:18,224 Okay. 566 00:24:18,257 --> 00:24:20,159 I'll hold it for you. 567 00:25:19,351 --> 00:25:20,486 Hey! 568 00:25:32,498 --> 00:25:35,267 He got him! He's gone! 569 00:25:35,301 --> 00:25:37,003 Putnum's gone! 570 00:25:37,036 --> 00:25:38,537 The truck had Texas plates. 571 00:25:38,571 --> 00:25:40,082 I'm sending you everything I got from the database 572 00:25:40,106 --> 00:25:41,307 matching that criteria. 573 00:25:41,340 --> 00:25:42,909 6'1", tattooed neck, 574 00:25:42,942 --> 00:25:45,077 white supremacist with known ties 575 00:25:45,111 --> 00:25:47,046 to the Lone Star State. 576 00:25:47,079 --> 00:25:48,648 He has a "warrior rune" tattoo. 577 00:25:48,681 --> 00:25:49,858 That could indicate he did some time 578 00:25:49,882 --> 00:25:51,383 in federal prison. Okay, got it. 579 00:25:51,417 --> 00:25:52,785 By the way, Mr. Cooper told us 580 00:25:52,819 --> 00:25:54,253 about you and Mr. Reddington. 581 00:25:54,286 --> 00:25:56,364 Most people are really happy to have a lawyer in the family. 582 00:25:56,388 --> 00:25:58,290 You've got a master criminal. 583 00:25:58,324 --> 00:25:59,458 How cool is that? 584 00:25:59,491 --> 00:26:01,193 Wait, this is the guy. 585 00:26:01,227 --> 00:26:02,795 Okay. Odin Neiland. 586 00:26:02,829 --> 00:26:05,031 He did five years at FCI Lewisburg 587 00:26:05,064 --> 00:26:07,033 for distribution of methamphetamines. 588 00:26:07,066 --> 00:26:08,567 Wait, Liz, hang on a second. 589 00:26:08,601 --> 00:26:10,903 Okay, this guy has ties to Roman LeMarc. 590 00:26:10,937 --> 00:26:12,972 Okay, LeMarc runs a neoNazi outfit 591 00:26:13,005 --> 00:26:14,807 called the Friedrich Brigade. 592 00:26:14,841 --> 00:26:17,644 They are a ruthless, Mafiastyle crime syndicate 593 00:26:17,677 --> 00:26:19,655 that smuggles drugs through the federal prison system. 594 00:26:19,679 --> 00:26:21,247 Reach out to FBI headquarters. 595 00:26:21,280 --> 00:26:22,849 Have them run their contacts and sources 596 00:26:22,882 --> 00:26:24,159 and see if they can't get a location 597 00:26:24,183 --> 00:26:25,785 on this scumbag. 598 00:26:25,818 --> 00:26:28,387 LeMarc had to have his people listening in on us. 599 00:26:28,420 --> 00:26:30,222 To the bondsman, maybe? 600 00:26:30,256 --> 00:26:31,834 It's the only way they could have found us. 601 00:26:31,858 --> 00:26:34,794 And as for Putnum, if he's not dead yet, he will be soon. 602 00:26:34,827 --> 00:26:36,863 Let's go. 603 00:26:36,896 --> 00:26:38,264 Go where? What about Putnum? 604 00:26:38,297 --> 00:26:40,867 I doubt he's dead, and I think I know where to find him. 605 00:26:40,900 --> 00:26:42,201 Get in. 606 00:26:44,704 --> 00:26:45,972 It's been a pleasure. 607 00:26:46,005 --> 00:26:47,206 You're not going anywhere, 608 00:26:47,239 --> 00:26:48,975 not until you tell me what's going on. 609 00:26:49,008 --> 00:26:50,677 You left Hitchin's body at the scene. 610 00:26:50,710 --> 00:26:52,350 There's cops crawling all over that place. 611 00:26:52,378 --> 00:26:54,456 They'll discover she slipped and fell and hit her head. 612 00:26:54,480 --> 00:26:55,915 You're supposed to be a fixer! 613 00:26:55,948 --> 00:26:57,125 You were supposed to make this go away! 614 00:26:57,149 --> 00:26:58,985 Calm down, Mr. Sturgeon. 615 00:27:01,721 --> 00:27:04,590 Laurel Hitchin was the National Security Advisor. 616 00:27:04,623 --> 00:27:06,225 She had enemies, she had lots of them. 617 00:27:06,258 --> 00:27:07,960 And because of your brilliant plan, 618 00:27:07,994 --> 00:27:10,697 you just triggered a multiagency investigation into her death! 619 00:27:10,730 --> 00:27:12,364 Mr. Sturgeon, 620 00:27:12,398 --> 00:27:14,300 I don't care what kind of scrutiny it draws, 621 00:27:14,333 --> 00:27:16,669 because I'm very good at what I do. 622 00:27:16,703 --> 00:27:19,171 The evidence is gone, every trace, 623 00:27:19,205 --> 00:27:22,074 which means you were never there. 624 00:27:22,108 --> 00:27:23,442 So unless you go home 625 00:27:23,475 --> 00:27:24,715 and suddenly grow a conscience, 626 00:27:24,744 --> 00:27:26,645 this thing is over. 627 00:27:26,679 --> 00:27:28,014 You're welcome. 628 00:27:28,047 --> 00:27:29,515 Now, goodbye. 629 00:27:43,662 --> 00:27:45,097 Boys. 630 00:27:49,702 --> 00:27:51,370 Mr. Putnum, go find your money. 631 00:27:55,674 --> 00:27:57,443 You, sit. 632 00:28:00,747 --> 00:28:03,249 Mr. LeMarc, I understand you're upset. 633 00:28:03,282 --> 00:28:06,853 You trusted a man to launder your criminal nastiness, 634 00:28:06,886 --> 00:28:08,687 and instead, he absconded with it. 635 00:28:08,721 --> 00:28:10,222 I'm here to make things right. 636 00:28:10,256 --> 00:28:11,490 A proposal. 637 00:28:11,523 --> 00:28:15,327 You get your money, and I get the man who took your money. 638 00:28:15,361 --> 00:28:17,096 Now, why would I agree to that? 639 00:28:17,129 --> 00:28:18,831 Because I have the guns. 640 00:28:23,102 --> 00:28:24,470 Take your money and go. 641 00:28:24,503 --> 00:28:26,939 What? No. No, no, no, no, no. 642 00:28:26,973 --> 00:28:29,608 I don't want to get involved in your affairs, 643 00:28:29,641 --> 00:28:31,811 so if you take your money and leave, 644 00:28:31,844 --> 00:28:33,112 you'll never see me again. 645 00:28:33,145 --> 00:28:35,514 And Mr. Putnum will not be telling anyone... 646 00:28:35,547 --> 00:28:36,949 The courts or otherwise, 647 00:28:36,983 --> 00:28:40,552 about the intricacies of your business operations. 648 00:28:40,586 --> 00:28:42,354 I'm his rabbi now. 649 00:28:43,222 --> 00:28:44,957 You're free to go. No, you're not. 650 00:28:44,991 --> 00:28:46,168 Whoa, whoa. What the hell's going on? 651 00:28:46,192 --> 00:28:47,493 Mr. LeMarc was just leaving. 652 00:28:47,526 --> 00:28:49,428 And what if I tell you I'm not leaving here 653 00:28:49,461 --> 00:28:52,164 without both him and my money? 654 00:28:52,198 --> 00:28:54,633 I put a bullet in your head and keep your money. 655 00:28:55,401 --> 00:28:56,602 I said no. 656 00:28:56,635 --> 00:28:58,838 Mr. LeMarc, she won't shoot you, 657 00:28:58,871 --> 00:29:00,539 but trust that I will. 658 00:29:00,572 --> 00:29:02,274 On three. 659 00:29:02,308 --> 00:29:03,742 One, two... Don't touch that money! 660 00:29:05,411 --> 00:29:08,347 Now, that's a nasty look that takes practice. 661 00:29:08,380 --> 00:29:09,982 You must have sisters. 662 00:29:10,016 --> 00:29:12,919 You walk out that door, I fire. 663 00:29:34,040 --> 00:29:37,409 I remember you were a charmer 664 00:29:38,510 --> 00:29:40,446 Laughing as though. 665 00:29:40,479 --> 00:29:41,914 Want to know why I took the money? 666 00:29:41,948 --> 00:29:43,082 No. 667 00:29:43,115 --> 00:29:44,951 It's in my nature. 668 00:29:45,885 --> 00:29:47,954 Back when I traveled with the bigtop, 669 00:29:47,987 --> 00:29:50,456 I liked to get a little card game going after rap. 670 00:29:51,323 --> 00:29:55,394 You know, Stud, Hi/Lo, Texas Hold 'Em. 671 00:29:55,427 --> 00:29:58,630 My daddy, he was a gambler like his daddy, 672 00:29:58,664 --> 00:30:01,968 so, um, I had to be careful. 673 00:30:02,001 --> 00:30:03,469 It was four years ago, 674 00:30:04,403 --> 00:30:05,537 I got into a game 675 00:30:05,571 --> 00:30:06,738 with a few of LeMarc's boys. 676 00:30:09,976 --> 00:30:12,578 Lost a lot of money that night. 677 00:30:12,611 --> 00:30:15,147 Lot of money. That's how they got me. 678 00:30:15,181 --> 00:30:17,149 LeMarc wanted me to pay off my note, 679 00:30:17,183 --> 00:30:20,186 asked me to find a way to launder his money for him, 680 00:30:20,219 --> 00:30:21,888 so I... I did it, 681 00:30:21,921 --> 00:30:25,257 but I wasn't never gonna get out from under him. 682 00:30:25,291 --> 00:30:28,294 That's why I was skimming from his cartel. 683 00:30:28,327 --> 00:30:30,029 To get out. 684 00:30:31,763 --> 00:30:33,365 I should've known all those years ago, 685 00:30:33,399 --> 00:30:36,835 but just like my daddy, I was a gambler. 686 00:30:38,204 --> 00:30:40,139 No way to avoid the family curse. 687 00:30:40,172 --> 00:30:42,308 It's nature vs. Nurture. 688 00:30:42,341 --> 00:30:45,111 And nature wins every time. 689 00:30:45,144 --> 00:30:47,013 Our DNA is what it is. 690 00:30:47,046 --> 00:30:51,083 ahah, - ahahah 691 00:30:57,689 --> 00:31:00,259 I'll... I'll... I'll die in there. 692 00:31:01,060 --> 00:31:02,228 Don't do this. 693 00:31:02,261 --> 00:31:04,063 Mr. Putnum, I believe turning you in 694 00:31:04,096 --> 00:31:06,665 is the right thing, the legal thing. 695 00:31:06,698 --> 00:31:08,534 Do you agree, Elizabeth? 696 00:31:10,602 --> 00:31:13,439 Yes, it's the right thing to do. 697 00:31:13,472 --> 00:31:17,409 You have 45 minutes before I have to be at the courthouse. 698 00:31:17,443 --> 00:31:20,379 Can you at least let me call Tammy Lynn and say goodbye? 699 00:31:26,118 --> 00:31:27,719 Right there. 700 00:31:35,962 --> 00:31:38,364 For a moment there, I didn't think we were gonna make it. 701 00:31:38,397 --> 00:31:40,099 I never should've let LeMarc go. 702 00:31:40,132 --> 00:31:42,401 You weren't willing to shoot an unarmed man in the back. 703 00:31:42,434 --> 00:31:45,337 I think that's something to admire, not regret. 704 00:31:45,371 --> 00:31:48,107 LeMarc's the real bad guy in this. 705 00:31:48,140 --> 00:31:50,076 If we had him, 706 00:31:50,109 --> 00:31:52,778 Putnum could agree to testify against LeMarc, 707 00:31:52,811 --> 00:31:55,081 get leniency, stand a chance. 708 00:31:55,114 --> 00:31:56,582 I'm not defending what he did, 709 00:31:56,615 --> 00:31:58,650 but he's only in this situation because... 710 00:31:58,684 --> 00:32:00,152 Because of his father? 711 00:32:01,453 --> 00:32:02,521 Perhaps. 712 00:32:02,554 --> 00:32:05,157 Or perhaps it's the dumb luck of a gambler. 713 00:32:05,191 --> 00:32:08,294 He just wanted to get away from the criminal in his life. 714 00:32:08,327 --> 00:32:09,528 Can't blame him for that. 715 00:32:11,463 --> 00:32:12,631 What the hell? 716 00:32:14,200 --> 00:32:15,501 What happened? What's going on? 717 00:32:15,534 --> 00:32:17,734 A bomb... They're saying there's a bomb in the building. 718 00:32:35,787 --> 00:32:37,889 Federal agent! There's no treat. 719 00:32:37,923 --> 00:32:40,526 This genius here called in a 1089 as a diversion 720 00:32:40,559 --> 00:32:41,760 to avoid a court hearing. 721 00:32:41,793 --> 00:32:43,395 I need you to escort him. 722 00:32:43,429 --> 00:32:46,165 He's got an appointment with a judge in 40 minutes. 723 00:33:02,314 --> 00:33:04,750 So that's it? Reddington takes you on a grand adventure 724 00:33:04,783 --> 00:33:06,518 to bring a carnival barker to justice? 725 00:33:06,552 --> 00:33:08,630 I know it sounds crazy he would do something like this 726 00:33:08,654 --> 00:33:09,988 to make ends meet, 727 00:33:10,022 --> 00:33:12,791 but Putnum is now in the U.S. Marshals' custody, 728 00:33:12,824 --> 00:33:14,860 and he is at trial as we speak. 729 00:33:14,893 --> 00:33:16,362 He did it for the money. 730 00:33:19,131 --> 00:33:20,666 I owe you an apology. 731 00:33:20,966 --> 00:33:22,068 Sir? 732 00:33:23,869 --> 00:33:27,339 I've decided to disclose your relationship with Reddington. 733 00:33:30,776 --> 00:33:34,380 It's the right thing to do. 734 00:33:34,413 --> 00:33:36,315 I want to do the right thing. 735 00:33:36,348 --> 00:33:37,816 I'm sorry for the personal scrutiny 736 00:33:37,849 --> 00:33:39,351 that will likely result from this... 737 00:33:39,385 --> 00:33:43,355 The doubts, suspicions of your loyalty, 738 00:33:43,389 --> 00:33:44,723 which may rise again. 739 00:33:44,756 --> 00:33:45,933 I'm not going to sugarcoat it. 740 00:33:45,957 --> 00:33:47,259 This is gonna be a struggle. 741 00:33:47,293 --> 00:33:49,295 But I have great confidence in you, 742 00:33:49,328 --> 00:33:51,597 confidence you'll make the right decisions, 743 00:33:51,630 --> 00:33:53,799 if you just stay true to yourself. 744 00:34:04,576 --> 00:34:05,844 Got your bail money? 745 00:34:06,378 --> 00:34:07,879 I did. Thank you. 746 00:34:08,747 --> 00:34:10,982 There's something you should know. 747 00:34:11,016 --> 00:34:14,886 You may be my father, and I am going to help you rebuild your empire, 748 00:34:14,920 --> 00:34:17,856 because it will enable us to catch criminals. 749 00:34:17,889 --> 00:34:21,093 But I'm not gonna lose sight of who I am in the process. 750 00:34:22,261 --> 00:34:23,962 Please don't make me return the car. 751 00:34:23,995 --> 00:34:26,165 I've always secretly wanted a Wagoneer. 752 00:34:26,198 --> 00:34:27,799 It smells like Dad's car. 753 00:34:27,833 --> 00:34:30,202 Like peanut shells, gasoline. 754 00:34:33,439 --> 00:34:35,407 Elizabeth, if it helps to salve the wound, 755 00:34:35,441 --> 00:34:37,042 we did bring a fugitive to justice. 756 00:34:37,075 --> 00:34:39,111 And a neoNazi is walking free, 757 00:34:39,145 --> 00:34:41,147 and his cartel is thriving. 758 00:34:41,180 --> 00:34:42,248 And as for Putnum, 759 00:34:42,281 --> 00:34:43,849 the only way he could get leniency 760 00:34:43,882 --> 00:34:45,684 is if he returned the money he embezzled, 761 00:34:45,717 --> 00:34:47,453 but thanks to us, he can't do that. 762 00:34:47,486 --> 00:34:49,121 And his former partner, Hawkins, 763 00:34:49,155 --> 00:34:52,391 is being transported from jail to the courthouse 764 00:34:52,424 --> 00:34:54,260 and is going to testify against Putnum, 765 00:34:54,293 --> 00:34:57,296 and he will be found guilty, and he will go to prison. 766 00:34:57,329 --> 00:35:00,366 And there is no guarantee LeMarc won't have him killed. 767 00:35:00,399 --> 00:35:02,501 I know you're scared, but that's all right 768 00:35:04,236 --> 00:35:06,538 When you're living out here in the wild 769 00:35:06,572 --> 00:35:09,308 Just be prepared to stay alive 770 00:35:10,642 --> 00:35:12,744 When you're living out here in the wild 771 00:35:12,778 --> 00:35:14,746 Hey, Morgan. Chuck. 772 00:35:14,780 --> 00:35:16,548 You have the package? 773 00:35:16,582 --> 00:35:18,517 - Any trouble? - Close call. 774 00:35:18,550 --> 00:35:20,786 We passed the real transport van on the highway. 775 00:35:20,819 --> 00:35:22,721 Make sure the guard gets his money. 776 00:35:22,754 --> 00:35:24,956 And thank you, guys. I'm in your debt. 777 00:35:24,990 --> 00:35:28,827 Instinct's the only thing that keeps us alive 778 00:35:28,860 --> 00:35:31,697 Take my hand and every step 779 00:35:31,730 --> 00:35:33,265 Who are you? 780 00:35:33,299 --> 00:35:34,966 Your fairy godmother. 781 00:35:35,000 --> 00:35:36,535 Your deal with the prosecutor 782 00:35:36,568 --> 00:35:38,604 got your sentence reduced to four years. 783 00:35:38,637 --> 00:35:40,506 With me, it's reduced to none. 784 00:35:40,539 --> 00:35:42,174 Care to hear more? 785 00:35:42,208 --> 00:35:43,742 Yeah. 786 00:35:43,775 --> 00:35:46,645 I've given the prosecution several continuances. 787 00:35:46,678 --> 00:35:48,880 And now your star witness is nowhere to be found... 788 00:35:48,914 --> 00:35:50,482 Your Honor, if I may, it was contin... 789 00:35:50,516 --> 00:35:52,551 No, you have no witness. 790 00:35:52,584 --> 00:35:55,387 The charges against the defendant are dismissed. 791 00:35:55,421 --> 00:35:58,357 Mr. Putnum, you are free to go. 792 00:35:58,390 --> 00:36:00,859 When you're living out here in the wild 793 00:36:02,127 --> 00:36:03,995 That's what this whole thing was about? 794 00:36:04,029 --> 00:36:06,298 You had to get Putnum back in order to draw Hawkins out, 795 00:36:06,332 --> 00:36:09,034 which could only happen if Putnum showed up to trial. 796 00:36:09,067 --> 00:36:11,470 This whole thing was about getting to the accountant. 797 00:36:11,503 --> 00:36:12,871 That's half of it. 798 00:36:12,904 --> 00:36:14,673 I'd be happy to explain, 799 00:36:14,706 --> 00:36:17,843 but there is something I need you to do for me first. 800 00:36:19,711 --> 00:36:22,581 Agent Navabi and I... 801 00:36:23,282 --> 00:36:25,251 We're, um... 802 00:36:26,285 --> 00:36:27,686 Dating? Yes. 803 00:36:27,719 --> 00:36:29,397 And if, that's gonna be a problem, you know, 804 00:36:29,421 --> 00:36:31,423 with the higherups, then, I'd be willing to... 805 00:36:31,457 --> 00:36:33,659 Hey. You wanted to see us? 806 00:36:33,692 --> 00:36:35,861 Aram, it's not a problem. 807 00:36:35,894 --> 00:36:37,028 What's going on? 808 00:36:37,062 --> 00:36:38,664 I heard from the medical examiner. 809 00:36:38,697 --> 00:36:41,633 He's concluded Laurel Hitchin's death was an accident. 810 00:36:41,667 --> 00:36:43,835 Forensics pulled nothing off the surveillance. 811 00:36:43,869 --> 00:36:46,338 Evidently, it was as simple as it sounds. 812 00:36:46,372 --> 00:36:47,839 Slipped and hit her head. 813 00:36:47,873 --> 00:36:50,141 So that's it. Case closed. 814 00:36:51,477 --> 00:36:52,678 Case closed. 815 00:36:54,280 --> 00:36:56,448 You may think you want to be off the pool, 816 00:36:56,482 --> 00:36:58,183 believe me, up and ba... Smokey! 817 00:36:59,318 --> 00:37:01,420 What the hell is he doing here? 818 00:37:01,453 --> 00:37:06,091 Nope. No way in hell. No way. 819 00:37:06,124 --> 00:37:10,429 Eazl teazold yeazou ieazf Ieaz eeazver seazaw yeazou... 820 00:37:10,462 --> 00:37:13,332 Beazack oeazff, peazal. Ieaz'm ieazn neazo meazood. 821 00:37:13,365 --> 00:37:15,467 Okay, take a breath. Let's celebrate. 822 00:37:15,501 --> 00:37:18,537 Can a diabetic drink wine? Dariush. 823 00:37:18,570 --> 00:37:20,539 Who has diabetes? 824 00:37:20,572 --> 00:37:21,949 Well, you can't blame a guy for trying. 825 00:37:21,973 --> 00:37:26,278 Earlier today, you two were both on your way to trial, 826 00:37:26,312 --> 00:37:30,015 to prison, and now, thanks to us, you're both free. 827 00:37:30,048 --> 00:37:33,084 Free to greet opportunity knocking at your door. 828 00:37:33,118 --> 00:37:34,420 What? Opportunity? 829 00:37:34,453 --> 00:37:38,657 Imagine owning 2% in a multinational conglomerate 830 00:37:38,690 --> 00:37:42,561 with interests in travel, beverage, technology, 831 00:37:42,594 --> 00:37:45,431 cyber, defense, revolution, 832 00:37:45,464 --> 00:37:47,866 with gross profits that would be the envy 833 00:37:47,899 --> 00:37:50,636 of most companies in the Fortune 500. 834 00:37:50,669 --> 00:37:52,538 Which... Which... Which conglomerate is that? 835 00:37:52,571 --> 00:37:53,839 Mine. 836 00:37:53,872 --> 00:37:55,874 You live in a motel. 837 00:37:55,907 --> 00:37:57,876 And LeMarc is still out there. 838 00:37:57,909 --> 00:38:01,547 I have every confidence that the FBI is in the process 839 00:38:01,580 --> 00:38:04,983 of finding whatever rock LeMarc and his men are hiding under. 840 00:38:05,651 --> 00:38:07,386 Well, we... 841 00:38:07,419 --> 00:38:10,622 We... We... We... We don't know anything about your line of work. 842 00:38:10,656 --> 00:38:12,458 Hawkins here knows money laundering 843 00:38:12,491 --> 00:38:14,493 like the Pope knows the Bible. 844 00:38:14,526 --> 00:38:15,861 And you, Smokey... 845 00:38:15,894 --> 00:38:17,963 You know everything there is to know 846 00:38:17,996 --> 00:38:20,366 about logistics and tactics. 847 00:38:20,399 --> 00:38:21,833 It wasn't your fault 848 00:38:21,867 --> 00:38:24,636 the greatest show on earth went out of business. 849 00:38:24,670 --> 00:38:27,873 That says more about lack of vision than anything else. 850 00:38:27,906 --> 00:38:29,741 And sure, you're down on your luck 851 00:38:29,775 --> 00:38:32,744 and you made some poor choices that put a wedge between you, 852 00:38:32,778 --> 00:38:35,113 but I removed that wedge today. 853 00:38:35,146 --> 00:38:38,384 And if you're as smart as I know you two are, 854 00:38:38,417 --> 00:38:40,586 you'll agree to this proposal. 855 00:38:40,619 --> 00:38:44,089 And together, we'll take a wild ride. 856 00:38:46,958 --> 00:38:48,727 Yes? 857 00:38:48,760 --> 00:38:50,128 More wine! 858 00:38:50,161 --> 00:38:53,432 Help yourself to the pretzels and the cheeses. 859 00:38:53,465 --> 00:38:55,300 We're all family here. 860 00:38:57,135 --> 00:38:59,971 Won't you come see about me 861 00:39:00,005 --> 00:39:02,508 I was wrong. 862 00:39:02,541 --> 00:39:05,577 You're not at all scared of the future. 863 00:39:05,611 --> 00:39:07,546 My gosh. 864 00:39:07,579 --> 00:39:10,616 Giving me everything, inside and out 865 00:39:11,450 --> 00:39:13,719 Don't you forget about me. 866 00:39:13,752 --> 00:39:15,186 You're actually loving this. 867 00:39:16,455 --> 00:39:18,524 Don't, don't, don't, don't 868 00:39:18,557 --> 00:39:23,429 Don't you forget about me 869 00:39:23,462 --> 00:39:25,196 As you walk on by 870 00:39:26,965 --> 00:39:30,836 Will you call my name? 871 00:39:30,869 --> 00:39:33,071 What are you doing here? You shouldn't be here. 872 00:39:33,104 --> 00:39:35,273 I was careful not to be followed. 873 00:39:38,610 --> 00:39:40,479 The official report came back. 874 00:39:40,512 --> 00:39:42,814 ME ruled the death an accident. 875 00:39:42,848 --> 00:39:44,516 Which is why I'm here. 876 00:39:44,550 --> 00:39:46,485 Yeah, I couldn't help but wonder 877 00:39:46,518 --> 00:39:49,287 how Reddington's security man, Mr. Sturgeon, 878 00:39:49,320 --> 00:39:51,389 knew details only the police should know. 879 00:39:51,423 --> 00:39:54,025 So I did a little police work myself. 880 00:39:54,059 --> 00:39:55,494 I ran your prints. 881 00:39:55,527 --> 00:39:58,296 Turns out you're not Mr. Sturgeon after all, 882 00:39:58,329 --> 00:40:01,733 but rather Special Agent Donald Ressler with the FBI. 883 00:40:01,767 --> 00:40:02,934 What do you want? 884 00:40:02,968 --> 00:40:04,746 I want you to know you're gonna be doing me some favors 885 00:40:04,770 --> 00:40:05,937 in the very near future. 886 00:40:05,971 --> 00:40:07,615 Did you forget that you got rid of the evidence 887 00:40:07,639 --> 00:40:10,075 that I was even at that crime scene? 888 00:40:10,108 --> 00:40:12,544 I didn't get rid of it, Agent Ressler. 889 00:40:12,578 --> 00:40:14,480 I hid it. 890 00:40:14,513 --> 00:40:18,984 Do what I ask, when I ask, and it'll stay hidden. 891 00:40:20,318 --> 00:40:21,520 We'll be in touch. 892 00:40:21,553 --> 00:40:24,255 Lala, lala, lala, lala 893 00:40:24,289 --> 00:40:26,558 La, la, la la, la, lalala 894 00:40:29,194 --> 00:40:30,261 That was Cooper. 895 00:40:30,295 --> 00:40:31,997 He's got a beat on LeMarc and his crew, 896 00:40:32,030 --> 00:40:33,775 and they should be in custody within the hour. 897 00:40:33,799 --> 00:40:36,201 So you get your bad guys, and I get mine. 898 00:40:37,569 --> 00:40:39,505 Dembe. Where have you been? 899 00:40:39,538 --> 00:40:40,772 Do you want a drink? 900 00:40:40,806 --> 00:40:42,508 Yes. Thank you, Elizabeth. 901 00:40:44,009 --> 00:40:45,811 How'd you do? 902 00:40:45,844 --> 00:40:47,012 I couldn't find it. 903 00:40:48,880 --> 00:40:50,682 Dembe, that suitcase... 904 00:40:55,487 --> 00:40:57,222 We need to find that suitcase. 905 00:41:04,062 --> 00:41:05,731 Hey. Don't shoot. 906 00:41:05,764 --> 00:41:08,133 You're back! 907 00:41:11,136 --> 00:41:12,203 How you doing? 908 00:41:12,237 --> 00:41:13,304 Are you really here? 909 00:41:13,338 --> 00:41:15,440 I really am. God, I missed you. 910 00:41:17,876 --> 00:41:18,977 I have some news. 911 00:41:19,010 --> 00:41:20,812 You've got news? I've got news. 912 00:41:21,479 --> 00:41:22,748 It's about Reddington. 913 00:41:22,781 --> 00:41:24,082 What about him? 914 00:41:25,584 --> 00:41:26,718 He's my father. 915 00:41:27,719 --> 00:41:28,787 He's your father? 916 00:41:28,820 --> 00:41:30,355 I know, it's crazy. 917 00:41:30,388 --> 00:41:32,190 But it explains so much. 918 00:41:33,792 --> 00:41:34,993 I mean, of course, 919 00:41:35,026 --> 00:41:38,029 I'm confused about why he took so long to tell me 920 00:41:38,063 --> 00:41:40,999 and how I feel about everything, but... 921 00:41:41,032 --> 00:41:43,969 Wait a minute. You're here. 922 00:41:44,002 --> 00:41:46,337 So, do you have something to tell me? 923 00:41:46,371 --> 00:41:50,375 I wanted to tell you that I love you, Liz, 924 00:41:50,408 --> 00:41:51,768 and that I'm never gonna leave you, 925 00:41:52,611 --> 00:41:53,745 ever again. 926 00:42:10,796 --> 00:42:12,330 You better not leave. 927 00:42:15,133 --> 00:42:17,202 I'll kill you. 62340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.