Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,380 --> 00:00:20,420
Tradução e adaptação: Cleyton Jorge
2
00:00:23,990 --> 00:00:25,460
Que está havendo?
3
00:00:25,560 --> 00:00:27,150
Hoje é a abertura.
4
00:00:27,230 --> 00:00:29,460
Vamos dar uma olhada.
5
00:00:30,730 --> 00:00:31,700
Bom.
6
00:00:31,730 --> 00:00:34,630
Parabéns!
7
00:00:39,610 --> 00:00:42,080
Obrigado!
8
00:00:42,080 --> 00:00:44,070
Obrigado!
9
00:00:44,650 --> 00:00:46,770
Senhor, podemos acender os fogos?
10
00:01:02,100 --> 00:01:03,430
Tenham cuidado.
11
00:01:04,129 --> 00:01:05,220
Muito bem.
12
00:01:05,700 --> 00:01:08,170
Ei, quero tudo bem limpo.
13
00:01:10,370 --> 00:01:11,930
Senhor, vamos acender a vela.
14
00:01:12,640 --> 00:01:13,800
Certo.
15
00:01:19,980 --> 00:01:22,280
Senhor, os cartazes foram postos.
16
00:01:22,350 --> 00:01:23,780
Por que não vem ninguém?
17
00:01:24,590 --> 00:01:26,650
Não se preocupe.
18
00:01:26,690 --> 00:01:30,120
Mais cedo ou mais tarde eles virão.
19
00:01:31,030 --> 00:01:34,590
Não há nada a temer.
20
00:01:35,030 --> 00:01:38,430
Isto não é normal.
21
00:01:38,530 --> 00:01:42,630
Acho que ninguém vai entrar.
22
00:01:42,670 --> 00:01:43,970
Você tem algum inimigo?
23
00:01:44,310 --> 00:01:48,039
Ninguém além daquele Chin...
24
00:01:48,080 --> 00:01:49,170
Chin Cheng Hung?
25
00:01:50,280 --> 00:01:53,740
Nossa escola é pequena.
26
00:01:54,120 --> 00:01:55,880
Eu não acho que ele está nos notando.
27
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
Como sabe?
28
00:01:57,789 --> 00:02:00,880
Ele criou problemas, durante anos.
29
00:02:02,090 --> 00:02:03,660
- Ele é um homem problemático. \N - Verdade.
30
00:02:03,660 --> 00:02:05,790
Por que ele nos incomodaria?
31
00:02:06,160 --> 00:02:09,220
Não sei. Esse cara é enigmático.
32
00:02:09,259 --> 00:02:12,170
Espero que o dia corra bem.
33
00:02:27,350 --> 00:02:30,579
Senhor! Senhor! Senhor!
34
00:02:31,220 --> 00:02:31,500
Senhor!
35
00:02:31,500 --> 00:02:33,390
- O que você quer? \N- Alguém quer desafiá-lo.
36
00:02:33,390 --> 00:02:34,220
Um desafio?
37
00:02:37,660 --> 00:02:42,030
Poderia ser... Chin Cheng Hung?
38
00:02:44,300 --> 00:02:50,240
Ele está vindo por mim!\NEle não pode esperar?
39
00:02:50,370 --> 00:02:52,810
Está lá fora esperando.
40
00:03:00,380 --> 00:03:01,610
Afastem-se.
41
00:03:03,190 --> 00:03:06,180
Você não será Chin Cheng Hung?
42
00:03:12,730 --> 00:03:15,960
Amigo, você está muito atrasado.
43
00:03:18,030 --> 00:03:21,329
Atrasado? Sua vela não acabou.
44
00:03:21,600 --> 00:03:23,000
A vela?
45
00:03:24,770 --> 00:03:26,100
Está acabada.
46
00:03:26,440 --> 00:03:28,970
Terá que vir outro dia.
47
00:03:34,920 --> 00:03:39,380
Não se preocupe.\NNão é você que procuro.
48
00:03:39,890 --> 00:03:41,910
Que assim seja.
49
00:03:46,500 --> 00:03:49,590
Rápido, tragam pomada.
50
00:03:54,470 --> 00:03:56,400
Onde é que vão?
51
00:03:57,820 --> 00:03:58,820
Não vamos mais seguir você.
52
00:03:58,820 --> 00:04:00,260
Adeus.
53
00:04:03,980 --> 00:04:05,380
Voltem.
54
00:04:09,920 --> 00:04:15,450
1 -2 -3 -4 -5
55
00:04:15,960 --> 00:04:21,920
6 -7 -8 -9 -10
56
00:04:22,500 --> 00:04:28,230
1 -2 -3 -4 -5
57
00:04:29,270 --> 00:04:35,270
6 -7 -8 -9 -10
58
00:04:36,680 --> 00:04:41,340
1 -2 -3
59
00:04:41,420 --> 00:04:46,080
4 -5 -6
60
00:04:56,770 --> 00:04:58,230
Você quer aprender aqui?
61
00:04:58,800 --> 00:05:00,030
Não.
62
00:05:00,200 --> 00:05:02,170
Não quer? Tem certeza?
63
00:05:02,940 --> 00:05:04,100
Não.
64
00:05:04,310 --> 00:05:05,400
Então, o que quer?
65
00:05:05,970 --> 00:05:07,100
Desafiar.
66
00:05:13,520 --> 00:05:17,710
A vela está acesa há quase um mês.
67
00:05:18,120 --> 00:05:22,350
E vários desafiadores vieram...
68
00:05:22,620 --> 00:05:26,260
Eles vieram, mas foram expulsos.
69
00:05:26,980 --> 00:05:27,900
Mesmo?
70
00:05:28,160 --> 00:05:30,870
Talvez fossem lutadores ruins.
71
00:05:30,870 --> 00:05:32,970
- Eles eram tão fracos quanto você?\N- Maldito.
72
00:05:32,970 --> 00:05:34,330
Chega.
73
00:05:39,880 --> 00:05:41,500
Eu ainda não sei quem você é.
74
00:05:42,110 --> 00:05:43,540
Chin Cheng Hung.
75
00:06:14,010 --> 00:06:15,910
Não acho que possa evitar esse encontro.
76
00:06:16,080 --> 00:06:17,870
Eu vim por você.
77
00:06:54,550 --> 00:06:55,610
Você não é adversário.
78
00:06:55,720 --> 00:07:00,420
Chin. Você sempre desafia as escolas.
79
00:07:00,790 --> 00:07:02,190
O que procura?
80
00:07:02,790 --> 00:07:09,660
Você ensina e não consegue \Nse defender de mim?
81
00:07:10,500 --> 00:07:12,590
Estou apenas procurando um homem.
82
00:07:12,800 --> 00:07:14,530
É isso que você está procurando?
83
00:07:14,840 --> 00:07:18,640
Sim, procuro um homem.
84
00:07:18,840 --> 00:07:20,470
Vá nele diretamente.
85
00:07:22,840 --> 00:07:26,780
Eu nunca o vi antes.
86
00:07:27,150 --> 00:07:29,740
Portanto não conheço seu rosto.
87
00:07:30,120 --> 00:07:32,210
É por isso que o procuro de escola em escola.
88
00:07:32,520 --> 00:07:36,120
E como você planeja encontrá-lo?
89
00:07:37,690 --> 00:07:41,960
Com sorte e com paciência.
90
00:07:42,530 --> 00:07:46,360
Eu só quero informações desse homem.
91
00:07:48,740 --> 00:07:50,400
Eu não acho que você possa me ajudar.
92
00:07:50,440 --> 00:07:53,000
O que você está procurando dele?
93
00:07:55,710 --> 00:07:57,040
Eu acho que já vou indo.
94
00:07:58,750 --> 00:08:00,010
Senhor.
95
00:08:10,190 --> 00:08:11,620
- Para você, senhor. \N- Bom.
96
00:08:12,390 --> 00:08:13,860
Coma, que vou jogar.
97
00:08:13,900 --> 00:08:15,090
Você pode jogar aqui?
98
00:08:15,130 --> 00:08:16,650
Apenas sócios jogam.
99
00:08:16,800 --> 00:08:18,030
Até.
100
00:08:20,340 --> 00:08:21,500
Por aqui.
101
00:08:21,540 --> 00:08:22,660
Todos preparados.
102
00:08:22,770 --> 00:08:25,830
Vamos começar.
103
00:08:26,640 --> 00:08:28,130
Apostem.
104
00:08:28,440 --> 00:08:29,910
Rápido.
105
00:08:33,210 --> 00:08:34,480
Vamos levantar.
106
00:08:35,250 --> 00:08:36,809
Nove.
107
00:08:37,750 --> 00:08:39,480
Oito, perde.
108
00:08:39,549 --> 00:08:40,820
Seis, perde.
109
00:08:40,860 --> 00:08:42,980
Quatro, perde.
110
00:08:43,860 --> 00:08:44,590
Que está fazendo?
111
00:08:44,630 --> 00:08:45,790
Você perdeu.
112
00:08:46,030 --> 00:08:48,460
Tem certeza?
113
00:08:48,600 --> 00:08:52,400
Você apostou e perdeu.
114
00:08:52,630 --> 00:08:54,430
O que você tem aí?
115
00:08:55,070 --> 00:08:58,470
Tenho quatro.
116
00:09:00,680 --> 00:09:04,700
Você tem dois, quem ganha agora?
117
00:09:05,180 --> 00:09:08,980
Você acha que pode trocar\N o resultado dos dominós?
118
00:09:09,450 --> 00:09:11,350
Se posso?
119
00:09:13,460 --> 00:09:14,920
Esperem.
120
00:09:19,760 --> 00:09:20,380
Mude agora!
121
00:09:21,340 --> 00:09:22,140
Mude agora!
122
00:09:22,980 --> 00:09:24,100
Mude agora!
123
00:09:26,420 --> 00:09:27,460
Nada.
124
00:09:33,710 --> 00:09:35,040
É nosso.
125
00:09:38,580 --> 00:09:39,670
São seus dentes.
126
00:09:43,820 --> 00:09:47,850
Direita e esquerda!
127
00:09:47,890 --> 00:09:51,380
Um! E mais um! Quem mais?
128
00:10:07,930 --> 00:10:09,780
Agora vou descansar!
129
00:10:29,460 --> 00:10:31,230
Posso mudá-los agora?
130
00:10:31,470 --> 00:10:35,230
Levante a mão, chute para baixo!
131
00:10:58,460 --> 00:10:59,650
É perigoso.
132
00:11:56,320 --> 00:11:57,810
Vamos.
133
00:12:05,360 --> 00:12:06,920
Ataquem.
134
00:12:07,960 --> 00:12:10,620
O que vocês estão fazendo?
135
00:12:37,630 --> 00:12:38,850
Tenha cuidado!
136
00:12:44,870 --> 00:12:46,490
Eu te ajudarei!
137
00:13:03,820 --> 00:13:07,350
Não tenha medo, você não vale a pena.
138
00:13:07,890 --> 00:13:11,450
Eu acho que você\N deveria ter mais cuidado.
139
00:13:13,130 --> 00:13:14,320
Levante-se.
140
00:13:15,830 --> 00:13:18,460
Então, eu ganho ou perco?
141
00:13:19,270 --> 00:13:24,330
Ganho? Quanto eu ganhei?
142
00:13:24,740 --> 00:13:27,260
O quê? Tanto dinheiro?
143
00:13:28,080 --> 00:13:31,640
Eu pego então.
144
00:13:35,250 --> 00:13:36,080
O que aconteceu?
145
00:13:36,280 --> 00:13:37,270
Espere.
146
00:13:41,290 --> 00:13:43,550
Esse homem causou uma briga.
147
00:13:49,660 --> 00:13:53,000
Você não mudou o resultado?
148
00:13:53,530 --> 00:13:56,000
As regras do jogo mudaram.
149
00:13:56,170 --> 00:13:57,470
Não, são as mesmas.
150
00:13:57,570 --> 00:14:02,910
Você não pode mudá-las\N se você os perdeu.
151
00:14:08,850 --> 00:14:13,220
Você deve ter o caráter de um vencedor.
152
00:14:13,290 --> 00:14:15,080
Siga meu conselho.
153
00:14:21,030 --> 00:14:22,550
Para você.
154
00:14:47,760 --> 00:14:48,880
O que aconteceu?
155
00:14:48,990 --> 00:14:50,690
Esta escola fechou.
156
00:14:50,830 --> 00:14:53,520
O quê? Por que eles fecharam?
157
00:14:53,560 --> 00:14:56,260
Quem cuida disso?
158
00:14:57,000 --> 00:14:58,990
Aquele de terno azul.
159
00:15:10,210 --> 00:15:11,610
Senhor.
160
00:15:13,350 --> 00:15:16,710
Por que você fecha?
161
00:15:18,820 --> 00:15:21,980
Deve estar devendo muito dinheiro.
162
00:15:24,560 --> 00:15:26,430
Ou outro pequeno problema.
163
00:15:26,430 --> 00:15:30,330
Perdeu alunos para um mestre melhor.
164
00:15:32,170 --> 00:15:33,790
Pronto para lutar?
165
00:15:35,500 --> 00:15:38,630
É isso o que quer?
166
00:15:38,840 --> 00:15:40,600
Me deve 10 pratas por me bater.
167
00:15:40,710 --> 00:15:43,730
Cada acerto custará 10.
168
00:15:44,810 --> 00:15:48,510
Vamos ver se chega a 22 acertos.
169
00:15:49,520 --> 00:15:53,210
3 -4 -5
170
00:15:53,650 --> 00:15:55,550
6 -7
171
00:15:59,460 --> 00:16:02,730
8 -9 -10
172
00:16:11,940 --> 00:16:13,530
Bate muito forte.
173
00:16:15,040 --> 00:16:17,670
Sim... Dinheiro fácil.
174
00:16:17,710 --> 00:16:19,680
Eu acho que você quer morrer.
175
00:16:20,310 --> 00:16:24,550
Você quer mais? Continuamos com a aposta.
176
00:16:25,250 --> 00:16:26,650
Você está louco.
177
00:16:27,460 --> 00:16:28,580
Por favor, continue.
178
00:16:32,590 --> 00:16:33,560
Você quer mais?
179
00:16:35,400 --> 00:16:36,830
Você deve pagar.
180
00:16:43,740 --> 00:16:45,870
Não tente, se você não tem dinheiro.
181
00:16:52,210 --> 00:16:53,480
Você tem que me pagar.
182
00:16:53,510 --> 00:16:55,070
Vamos.
183
00:16:56,580 --> 00:16:57,220
Entra.
184
00:16:58,340 --> 00:16:59,340
Andando.
185
00:16:59,690 --> 00:17:00,380
Mestre.
186
00:17:00,980 --> 00:17:01,700
Mestre.
187
00:17:03,190 --> 00:17:04,300
Sente-se.
188
00:17:10,060 --> 00:17:12,230
Pague o que você me deve.
189
00:17:12,369 --> 00:17:13,099
Seu...!
190
00:17:13,099 --> 00:17:16,260
Epa! Não há descontos.
191
00:17:17,040 --> 00:17:20,869
Acho que são 80 pratas.
192
00:17:20,910 --> 00:17:22,030
Mestre...
193
00:17:22,140 --> 00:17:25,140
Dê a ele 80 pratas. Vai!
194
00:17:32,190 --> 00:17:33,480
Que bonito.
195
00:17:35,290 --> 00:17:38,260
Quem te obrigou a fechar?
196
00:17:39,490 --> 00:17:41,290
Quem foi?
197
00:17:43,260 --> 00:17:46,390
Se você não falar, cobrarei mais.
198
00:17:46,500 --> 00:17:48,930
Foi Chin Cheng Hung.
199
00:17:49,340 --> 00:17:50,430
Ele de novo.
200
00:17:52,610 --> 00:17:56,570
Ele está em todas as lutas.
201
00:17:56,840 --> 00:17:59,570
Quanto dinheiro ele pediu?
202
00:18:00,080 --> 00:18:01,480
Nada.
203
00:18:01,920 --> 00:18:06,580
Nada? O que estaria procurando?
204
00:18:06,650 --> 00:18:07,550
Senhor.
205
00:18:10,590 --> 00:18:11,820
O dinheiro.
206
00:18:13,860 --> 00:18:17,130
Bem, verifique isso.
207
00:18:17,470 --> 00:18:23,300
Seu depósito é de 564.
208
00:18:24,840 --> 00:18:26,240
Você deve ter cuidado.
209
00:18:26,340 --> 00:18:28,770
Só conhecemos esses documentos.
210
00:18:30,440 --> 00:18:34,540
Não se preocupe, temos cerca de 300 filiais.
211
00:18:34,750 --> 00:18:38,380
Você pode resgatá-los em qualquer um deles.
212
00:18:38,420 --> 00:18:39,740
Chefe, 110 taéis de ouro.
213
00:18:41,460 --> 00:18:42,750
Desculpe
214
00:18:43,990 --> 00:18:45,290
Sr. Chin.
215
00:18:50,970 --> 00:18:53,760
Confira.
216
00:18:53,800 --> 00:18:55,270
Desnecessário.
217
00:19:03,580 --> 00:19:04,410
Obrigado.
218
00:19:09,580 --> 00:19:11,880
Quanto é esse ouro?
219
00:19:12,650 --> 00:19:13,780
5.000 pratas.
220
00:19:13,820 --> 00:19:18,020
Para que ele quer tanto dinheiro?
221
00:19:18,130 --> 00:19:22,320
Não tenho ideia, ele apenas\N me pediu seu dinheiro.
222
00:19:22,560 --> 00:19:25,660
Ele disse que preferia em ouro.
223
00:19:26,800 --> 00:19:28,460
Ele é um homem estranho.
224
00:19:28,740 --> 00:19:30,530
Eu poderia ser seu guarda costas.
225
00:19:42,850 --> 00:19:45,620
Lá se vai um grande negócio.
226
00:19:47,920 --> 00:19:50,390
Para onde foi?
227
00:19:51,090 --> 00:19:52,530
Onde?
228
00:19:56,230 --> 00:19:58,490
Vou dar uma olhada no cassino e no bordel.
229
00:20:05,640 --> 00:20:08,160
Vou em seguida.
230
00:20:08,510 --> 00:20:10,140
Pague lá.
231
00:20:16,680 --> 00:20:18,350
Está cego?
232
00:20:26,690 --> 00:20:27,850
Você aqui?
233
00:20:28,630 --> 00:20:30,030
Assim é.
234
00:20:30,970 --> 00:20:35,900
Senhorita, chegou aqui um homem... alto?
235
00:20:36,000 --> 00:20:40,370
Com um bigode enorme.
236
00:20:40,640 --> 00:20:42,770
E ele carrega uma bolsa preta.
237
00:20:43,680 --> 00:20:46,410
Procuro por ele \Npara assuntos pessoais.
238
00:20:46,580 --> 00:20:48,840
Anda sempre com uma cara séria
239
00:20:49,180 --> 00:20:51,850
e teve problemas com sua esposa.
240
00:20:51,850 --> 00:20:55,220
Acho que ele bateu nela.
241
00:20:55,290 --> 00:20:56,390
Você o viu por aqui?
242
00:20:56,390 --> 00:20:57,450
Sim.
243
00:20:57,530 --> 00:20:58,510
Onde?
244
00:21:05,430 --> 00:21:06,370
Garçom.
245
00:21:07,030 --> 00:21:08,060
Sim, senhor.
246
00:21:08,100 --> 00:21:08,800
Eu quero uma mesa
247
00:21:08,870 --> 00:21:11,500
Aqui, por favor.
248
00:21:13,610 --> 00:21:15,270
Sente-se, senhor.
249
00:21:15,310 --> 00:21:16,970
Eu vou sentar lá.
250
00:21:20,650 --> 00:21:24,910
Você me quer ou a meu dinheiro?
251
00:21:25,950 --> 00:21:30,950
Muito esperto, quer fazer uma aposta?
252
00:21:31,060 --> 00:21:32,150
Não.
253
00:21:34,160 --> 00:21:35,250
Gosta de mulheres?
254
00:21:35,330 --> 00:21:37,130
Conheço o melhor bordel.
255
00:21:38,230 --> 00:21:39,490
Não me interessa.
256
00:21:41,300 --> 00:21:42,530
O que gostaria?
257
00:21:42,570 --> 00:21:44,000
Isso depende.
258
00:21:44,540 --> 00:21:48,370
Você parece todo sem graça.
259
00:21:49,480 --> 00:21:51,310
Eu perderia meu tempo.
260
00:21:51,350 --> 00:21:52,330
Qual é seu assunto?
261
00:21:53,180 --> 00:21:56,080
É sobre me bater.
262
00:21:57,080 --> 00:22:02,650
100 pratas se me bater.\N 20% menos, se for 10 golpes.
263
00:22:02,820 --> 00:22:06,550
Por que 20% menos?
264
00:22:07,190 --> 00:22:10,160
Se você quer pagar 100%...
265
00:22:10,330 --> 00:22:11,180
Vá em frente.
266
00:22:29,120 --> 00:22:30,710
Você é tão difícil.
267
00:22:30,780 --> 00:22:33,780
100 pelo golpe e 500 se for no rosto.
268
00:22:36,620 --> 00:22:39,250
1.000 se houver sangramento.
269
00:22:39,290 --> 00:22:41,450
Eu vou te pagar se você ganhar.
270
00:22:42,530 --> 00:22:45,930
De verdade? Nesse caso...
271
00:23:04,080 --> 00:23:05,680
- Quanto dinheiro? \N- 500.
272
00:23:06,590 --> 00:23:07,920
Sem nem um cansaço?
273
00:23:08,120 --> 00:23:09,450
Não imagine que será tão fácil.
274
00:23:10,420 --> 00:23:11,950
Tem certeza?
275
00:23:18,670 --> 00:23:19,630
Suficiente?
276
00:23:19,730 --> 00:23:21,060
Você quer mais?
277
00:23:36,950 --> 00:23:39,510
{\i1}Esse cara é muito bom.
278
00:23:40,190 --> 00:23:43,990
{\i1}Seu kung fu é maravilhoso.
279
00:24:06,110 --> 00:24:07,740
Satisfeito?
280
00:24:07,780 --> 00:24:09,010
Pegue se puder.
281
00:24:09,950 --> 00:24:12,180
É suficiente.
282
00:25:08,980 --> 00:25:12,280
De ferro? Espera!
283
00:25:12,380 --> 00:25:13,900
Um momento.
284
00:25:14,850 --> 00:25:16,440
Diga, senhorita.
285
00:25:16,620 --> 00:25:19,980
Você veio duas vezes hoje,\N e nas duas você causou confusão.
286
00:25:21,360 --> 00:25:23,550
É normal, o lugar \Nmerece minha presença.
287
00:25:23,620 --> 00:25:27,580
Duas vezes não é muito.
288
00:25:29,160 --> 00:25:31,630
Senhorita. Ele virá de novo?
289
00:25:58,860 --> 00:26:00,760
Não me assuste.
290
00:26:01,600 --> 00:26:06,090
Não sou tão assustador.
291
00:26:08,470 --> 00:26:11,400
Hoje não.
292
00:26:13,070 --> 00:26:14,970
Você viu o que aconteceu?
293
00:26:15,410 --> 00:26:17,430
Eu ouvi barulhos e desci.
294
00:26:17,510 --> 00:26:19,310
Eles lutaram.
295
00:26:19,780 --> 00:26:22,370
Por que você não interveio?
296
00:26:22,450 --> 00:26:24,140
Minha estabelecimento poderia fechar.
297
00:26:24,350 --> 00:26:26,790
Todo mundo diz que você é um bandido forte.
298
00:26:26,850 --> 00:26:27,920
Não mencione o passado.
299
00:26:27,920 --> 00:26:29,010
Por que não?
300
00:26:29,090 --> 00:26:30,110
Basta.
301
00:26:30,190 --> 00:26:31,280
Eu não tenho medo de você.
302
00:26:33,330 --> 00:26:35,800
E se alguém te reconhecer?
303
00:26:36,060 --> 00:26:38,930
Você está escondido há muito tempo.
304
00:26:39,430 --> 00:26:41,030
Cale-se.
305
00:26:42,500 --> 00:26:45,470
O que você achou daquele homem?
306
00:26:47,810 --> 00:26:49,740
Muito bom.
307
00:26:53,220 --> 00:26:54,670
Você gostou?
308
00:26:55,280 --> 00:26:57,050
Ele luta por dinheiro.
309
00:26:57,220 --> 00:26:58,650
Traga-o para mim amanhã aqui.
310
00:26:59,050 --> 00:27:00,420
Para que?
311
00:27:01,490 --> 00:27:03,350
Apenas para negócios.
312
00:27:22,780 --> 00:27:24,180
Esta ali.
313
00:27:36,620 --> 00:27:40,120
Quem se atreve a me incomodar?
314
00:27:40,690 --> 00:27:43,290
Desculpe se acordei você.
315
00:27:43,330 --> 00:27:46,160
- Como pode ser compensado? \N - Dinheiro.
316
00:27:49,400 --> 00:27:51,060
Eu não esperava isso.
317
00:27:51,100 --> 00:27:54,230
Eu não esperava que estivesse na árvore.
318
00:27:55,440 --> 00:27:57,410
Lá o ar é fresco.
319
00:27:57,410 --> 00:28:00,680
Talvez porque ali você não paga aluguel.
320
00:28:01,680 --> 00:28:06,850
Lá em cima é muito bom. \NCalmo, a vista é boa.
321
00:28:07,350 --> 00:28:09,880
Eu amo aquele lugar. \NAcho bom se vincular com a natureza.
322
00:28:09,960 --> 00:28:13,550
E você não precisa de nenhum dinheiro.
323
00:28:14,700 --> 00:28:17,560
Você quer algo de mim?
324
00:28:18,300 --> 00:28:20,600
Isso mesmo.
325
00:28:21,240 --> 00:28:22,430
Você merece um beijo.
326
00:28:24,240 --> 00:28:26,170
Será 1.000 pratas.
327
00:28:28,340 --> 00:28:30,810
2.000 por um tapa.
328
00:28:31,610 --> 00:28:32,980
Se você não pagar...
329
00:28:33,280 --> 00:28:34,650
Eu vou beijá-la novamente.
330
00:28:35,380 --> 00:28:36,470
Nem mesmo em sonhos.
331
00:28:36,550 --> 00:28:37,480
Espera.
332
00:28:37,480 --> 00:28:38,350
O quê?
333
00:28:40,590 --> 00:28:43,020
Você é superior a mim.
334
00:28:47,860 --> 00:28:49,120
Um assassinato?
335
00:28:49,830 --> 00:28:51,890
Eu só consigo o dinheiro.\N Eu nunca mato ninguém.
336
00:28:52,730 --> 00:28:55,170
Esse é o acordo.
337
00:28:56,400 --> 00:28:59,530
Como você pode pedir essas coisas?
338
00:28:59,740 --> 00:29:02,500
Que pessoa perversa é você.
339
00:29:08,780 --> 00:29:10,680
Quanto deve haver?
340
00:29:14,990 --> 00:29:16,890
É uma pena se você não o matar.
341
00:29:19,330 --> 00:29:20,320
Que tesouro.
342
00:29:20,360 --> 00:29:22,060
Pode ser seu.
343
00:29:23,860 --> 00:29:25,160
É muito.
344
00:29:25,270 --> 00:29:27,030
São mais de 10.000 pratas.
345
00:29:27,300 --> 00:29:29,430
Aguarde minhas novidades.
346
00:29:29,940 --> 00:29:31,030
Onde você está indo?
347
00:29:31,870 --> 00:29:33,270
Eu vou matar.
348
00:29:33,770 --> 00:29:35,440
A quem?
349
00:29:36,580 --> 00:29:40,070
Quem quer que seja.
350
00:29:40,210 --> 00:29:43,740
Não será tão fácil.
351
00:29:44,420 --> 00:29:45,440
A quem?
352
00:29:45,550 --> 00:29:46,610
Chin Cheng Hung.
353
00:29:47,920 --> 00:29:48,650
Porra.
354
00:29:48,690 --> 00:29:51,520
Vou dizer a alguém para te ajudar.
355
00:29:51,560 --> 00:29:53,720
Não, eu teria que dividir.
356
00:29:54,190 --> 00:29:55,890
Ele não quer o dinheiro.
357
00:29:56,860 --> 00:29:58,230
De acordo.
358
00:29:58,330 --> 00:29:59,300
Certo.
359
00:29:59,400 --> 00:30:02,890
Encontre o mestre da escola Ho Tieh Mao.
360
00:30:17,080 --> 00:30:18,950
Por que você está tão pensativo?
361
00:30:19,290 --> 00:30:22,220
Minha sorte depende disso.
362
00:30:22,560 --> 00:30:26,320
Então, sabe o meu propósito?
363
00:30:26,530 --> 00:30:27,690
Mas é claro.
364
00:30:27,760 --> 00:30:31,160
E você está preparado?
365
00:30:33,700 --> 00:30:34,620
Tragam.
366
00:30:37,200 --> 00:30:38,930
Senhor, onde eu coloco?
367
00:30:39,610 --> 00:30:42,470
Ilumine onde todos vejam.
368
00:30:43,140 --> 00:30:44,370
Olhe, senhor.
369
00:30:47,150 --> 00:30:48,640
E essa faixa?
370
00:30:49,020 --> 00:30:50,310
Pendure na porta.
371
00:30:54,860 --> 00:30:58,020
Não sei por que chamaram você para isso.
372
00:30:58,490 --> 00:31:03,260
Eu sozinho poderia fazer isso.
373
00:31:05,270 --> 00:31:06,600
Senhor. Sabia...
374
00:31:06,600 --> 00:31:09,470
Melhor não fazer isso sozinho.
375
00:31:09,570 --> 00:31:12,660
Estou aqui para te ajudar.
376
00:31:13,710 --> 00:31:14,970
Do que você está falando?
377
00:31:15,110 --> 00:31:18,570
Não há nada que você possa fazer.
378
00:31:20,450 --> 00:31:25,410
Meu cérebro é superior ao seu.
379
00:31:25,550 --> 00:31:27,650
Você pensa mais devagar.
380
00:31:31,290 --> 00:31:33,020
E você se garante assim?
381
00:31:34,800 --> 00:31:36,630
Não devemos ficar alterados.
382
00:31:36,960 --> 00:31:39,860
Então, vamos deixar assim.
383
00:31:40,500 --> 00:31:43,160
Devemos nos concentrar.
384
00:31:43,570 --> 00:31:48,840
Você vai precisar da minha ajuda.
385
00:31:49,010 --> 00:31:49,740
Você.
386
00:31:49,780 --> 00:31:50,900
Você quer me assustar?
387
00:31:51,410 --> 00:31:55,250
Vou te dizer que não posso te superar.
388
00:31:56,450 --> 00:31:59,680
Bem, você reconheceu.
389
00:32:01,090 --> 00:32:02,560
Quer apostar?
390
00:32:02,620 --> 00:32:03,710
O que apostamos?
391
00:32:03,920 --> 00:32:07,090
Dinheiro, claro.
392
00:32:07,330 --> 00:32:08,520
Quanto?
393
00:32:12,530 --> 00:32:13,690
100 pratas.
394
00:32:14,900 --> 00:32:16,770
Não, 500.
395
00:32:18,310 --> 00:32:21,070
Se você não se garante, é só dizer.
396
00:32:21,110 --> 00:32:22,770
Eu concordo.
397
00:32:27,110 --> 00:32:28,640
Um dos dois vai ganhar.
398
00:32:28,950 --> 00:32:29,780
Como vamos jogar?
399
00:32:29,850 --> 00:32:32,010
Com as xícaras de chá.
400
00:32:33,490 --> 00:32:34,250
Preparado?
401
00:32:34,290 --> 00:32:35,380
Sim.
402
00:33:26,540 --> 00:33:29,910
Este é um jogo muito antigo.
403
00:33:46,590 --> 00:33:51,720
Sempre há algo para aprender.
404
00:33:55,470 --> 00:34:00,740
Você se lembra do que apostou?
405
00:34:03,440 --> 00:34:05,380
- Traga o dinheiro. \N- Sim.
406
00:34:06,950 --> 00:34:10,380
- Mestre. \N - O que há de errado?
407
00:34:10,520 --> 00:34:12,540
Existe um desafiante.
408
00:34:12,620 --> 00:34:13,590
Quem?
409
00:34:14,190 --> 00:34:15,310
Me dê isto.
410
00:34:19,230 --> 00:34:20,820
Ele veio.
411
00:34:30,100 --> 00:34:32,230
{\i1}É Chin Cheng Hung.
412
00:34:33,010 --> 00:34:35,340
{\i1}Ele está aqui.
413
00:34:40,679 --> 00:34:41,770
É esse.
414
00:35:01,100 --> 00:35:03,040
O que quer?
415
00:35:03,240 --> 00:35:06,730
Vocês estão nisso juntos?
416
00:35:07,570 --> 00:35:09,010
Não.
417
00:35:10,410 --> 00:35:13,110
Eu sou seu credor.
418
00:35:14,550 --> 00:35:17,520
Se é assim, afaste-se então.
419
00:35:17,920 --> 00:35:20,150
Caso contrário, você estará envolvido.
420
00:35:20,150 --> 00:35:22,640
Está tudo bem. Afaste-se.
421
00:35:44,240 --> 00:35:47,480
Está bem? \NEu posso ajudar?
422
00:35:53,790 --> 00:35:56,720
{\i1}Eu o observarei primeiro.
423
00:36:13,540 --> 00:36:14,870
Sinto muito.
424
00:36:17,110 --> 00:36:18,700
Você é um deles.
425
00:36:18,880 --> 00:36:21,180
Não é o que você imagina.
426
00:36:21,380 --> 00:36:22,380
Olhe ali.
427
00:36:23,060 --> 00:36:23,940
Parado!
428
00:36:25,090 --> 00:36:26,420
Vamos ajudar o professor.
429
00:36:27,820 --> 00:36:29,410
- Senhor, você está bem?\N- Tudo bem?
430
00:36:29,460 --> 00:36:31,150
Estou bem. \NPosso andar sozinho
431
00:36:40,770 --> 00:36:44,700
Você é um inútil. \NNão preciso de você!
432
00:36:50,900 --> 00:36:52,580
Esse homem é muito persistente.
433
00:36:53,650 --> 00:36:55,380
Felizmente ganhei 500 pratas.
434
00:36:56,460 --> 00:36:57,780
Esqueci na escola.
435
00:37:06,630 --> 00:37:08,120
O que aconteceu?
436
00:37:21,370 --> 00:37:22,740
Aqui está.
437
00:37:30,550 --> 00:37:32,480
Ele não fechou os olhos.
438
00:37:37,520 --> 00:37:39,360
Descanse em paz.
439
00:37:44,830 --> 00:37:46,060
Não tem nada.
440
00:37:53,870 --> 00:37:55,100
Me ingresse.
441
00:37:55,240 --> 00:37:57,000
- Obrigado.\N- Certo.
442
00:37:57,940 --> 00:37:59,710
1 -2 -3 -4 -5.
443
00:38:06,450 --> 00:38:09,620
É uma pena ser um ladrão tão jovem.
444
00:38:10,290 --> 00:38:11,660
De quem fala?
445
00:38:11,890 --> 00:38:13,420
Falo de você.
446
00:38:14,490 --> 00:38:19,830
De onde vem esse dinheiro?
447
00:38:22,140 --> 00:38:25,470
Claro que você tem mais.
448
00:38:26,070 --> 00:38:29,510
Sua irmã deu para você?
449
00:38:30,640 --> 00:38:31,800
Pense antes de falar.
450
00:38:33,350 --> 00:38:36,750
Você não vai me dizer por \Nque tem tanto dinheiro?
451
00:38:37,180 --> 00:38:39,280
É o dinheiro de uma herança.
452
00:38:40,920 --> 00:38:44,450
De uma herança...
453
00:38:44,690 --> 00:38:48,320
Eu não tenho tanta sorte.
454
00:38:48,500 --> 00:38:52,400
Meu pai sempre foi pobre.
455
00:38:53,130 --> 00:38:54,120
Sr. Chin.
456
00:38:58,870 --> 00:39:00,130
Confira.
457
00:39:00,170 --> 00:39:01,200
Desnecessário.
458
00:39:04,500 --> 00:39:06,100
Tenho algumas perguntas.
459
00:39:06,880 --> 00:39:10,010
Bem, uma moeda de ouro\N para cada resposta.
460
00:39:10,720 --> 00:39:13,580
Eu só quero a verdade.
461
00:39:13,790 --> 00:39:14,550
Bem.
462
00:39:15,420 --> 00:39:18,480
Prometo não mentir.
463
00:39:18,860 --> 00:39:23,520
Bom. Assim ganharei alguma coisa.
464
00:39:23,860 --> 00:39:24,820
Certo então.
465
00:39:25,060 --> 00:39:26,460
Qual o seu nome?
466
00:39:27,330 --> 00:39:28,890
Yu Tien.
467
00:39:30,470 --> 00:39:31,840
Em que você trabalha?
468
00:39:33,370 --> 00:39:36,500
Respondi sua primeira pergunta.
469
00:39:36,780 --> 00:39:39,140
Este já é a segunda.
470
00:39:39,610 --> 00:39:41,480
Você não está um pouco interessado?
471
00:39:41,480 --> 00:39:42,610
Sim.
472
00:39:42,880 --> 00:39:44,110
Você não é atrevido demais?
473
00:39:44,280 --> 00:39:45,810
Não.
474
00:39:49,890 --> 00:39:52,580
Você conhece Pao Shen Chang?
475
00:39:53,130 --> 00:39:54,060
Não.
476
00:39:55,400 --> 00:39:57,060
De verdade?
477
00:39:57,260 --> 00:39:58,460
Não minto.
478
00:39:58,570 --> 00:40:01,630
Acho que você vai perder tudo.
479
00:40:05,100 --> 00:40:06,230
Isso é tudo?
480
00:40:07,770 --> 00:40:10,870
Você pode continuar perguntando.
481
00:40:16,750 --> 00:40:17,550
Você...
482
00:40:17,620 --> 00:40:19,980
Bem... você deve se acalmar.
483
00:40:20,090 --> 00:40:23,610
Você não perderá seu dinheiro.
484
00:40:23,720 --> 00:40:24,950
Sente-se.
485
00:40:26,790 --> 00:40:29,990
Diga-me o que você sabe.
486
00:40:30,900 --> 00:40:32,060
Alguém me contratou.
487
00:40:32,670 --> 00:40:34,030
Quem?
488
00:40:34,730 --> 00:40:36,130
Você quer saber?
489
00:40:36,300 --> 00:40:37,130
Sim.
490
00:40:38,640 --> 00:40:40,300
Se não houver dinheiro...
491
00:40:40,340 --> 00:40:43,310
Não vou falar mais.
492
00:40:43,380 --> 00:40:45,040
Você é um ladrão de merda.
493
00:40:46,150 --> 00:40:49,810
Acho que as perguntas acabaram.
494
00:40:50,080 --> 00:40:53,280
Certo. Eu vou te dar tudo isso.
495
00:40:54,150 --> 00:40:56,450
Vai me dizer quem contratou você?
496
00:40:58,460 --> 00:40:59,360
Quem?
497
00:41:01,660 --> 00:41:07,100
Ela disse para não dizer o nome dele.
498
00:41:07,100 --> 00:41:08,970
Quem é ela?
499
00:41:10,100 --> 00:41:13,160
A garota do restaurante.
500
00:41:14,040 --> 00:41:17,130
Ela tem relação com Pao?
501
00:41:18,710 --> 00:41:19,940
Você tem mais ouro?
502
00:41:21,150 --> 00:41:22,050
Você terá amanhã.
503
00:41:22,750 --> 00:41:24,980
Então te vejo amanhã.
504
00:41:34,090 --> 00:41:35,860
Este é um bom negócio.
505
00:41:51,540 --> 00:41:52,440
Quem é?
506
00:41:52,850 --> 00:41:54,510
Abre a janela.
507
00:42:11,300 --> 00:42:14,290
Você nunca viu alguém de pijama?
508
00:42:17,070 --> 00:42:19,200
Nunca.
509
00:42:19,510 --> 00:42:22,030
E muito menos uma mulher.
510
00:42:22,410 --> 00:42:23,810
Deveria pôr um vestido.
511
00:42:24,180 --> 00:42:28,480
Não, até que você me \Ndiga o que deseja.
512
00:42:28,680 --> 00:42:30,650
Cuidado que sou um homem.
513
00:42:31,820 --> 00:42:35,280
Isso significa que você está nervoso?
514
00:42:36,620 --> 00:42:39,420
Nervoso? \NEu voltarei outro dia.
515
00:42:41,290 --> 00:42:42,520
O que quer?
516
00:42:43,160 --> 00:42:45,060
Que quero?
517
00:42:48,060 --> 00:42:49,740
Tenho que te dizer uma coisa.
518
00:42:50,500 --> 00:42:53,810
Chin sabe que você quer matá-lo.
519
00:42:53,810 --> 00:42:56,240
Eu deveria cuidar do seu dinheiro.
520
00:42:56,910 --> 00:42:57,810
De verdade?
521
00:42:57,980 --> 00:42:58,740
Claro.
522
00:42:59,010 --> 00:43:00,640
Levarei isso em conta.
523
00:43:00,850 --> 00:43:02,910
Eu cuidarei só do seu dinheiro.
524
00:43:03,120 --> 00:43:06,520
Você ainda quer apenas o dinheiro?
525
00:43:07,290 --> 00:43:08,180
Sim.
526
00:43:08,220 --> 00:43:09,310
Relaxe.
527
00:43:13,330 --> 00:43:14,380
Já está bem.
528
00:43:14,590 --> 00:43:17,630
Bem, nós nos vemos.
529
00:43:17,630 --> 00:43:19,960
Não saia por aí.
530
00:43:53,030 --> 00:43:54,160
Fora.
531
00:44:21,760 --> 00:44:22,690
Vou embora.
532
00:44:41,250 --> 00:44:42,850
Você não vai escapar de mim.
533
00:44:43,020 --> 00:44:46,680
Espere, não pense que tenho medo de você.
534
00:44:46,990 --> 00:44:52,190
Eu fujo, porque você é um homem velho.
535
00:44:52,260 --> 00:44:54,060
Mostre o que você sabe, cachorro.
536
00:45:09,640 --> 00:45:10,730
Você é magnífico.
537
00:45:10,810 --> 00:45:12,040
Eu vou te dar uma lição.
538
00:49:01,870 --> 00:49:04,270
Você parece não saber nadar.
539
00:49:05,210 --> 00:49:06,770
Estúpido, volte.
540
00:49:07,110 --> 00:49:08,380
Acho que não vou não.
541
00:49:08,850 --> 00:49:09,970
Você pode vir me buscar?
542
00:49:10,350 --> 00:49:12,540
Você tem medo de água?
543
00:49:12,620 --> 00:49:15,640
Vou esperar que saia.
544
00:49:15,990 --> 00:49:17,960
Pode esperar por mim.
545
00:49:17,980 --> 00:49:18,850
Mas estou indo embora.
546
00:49:18,920 --> 00:49:20,650
Avise-me quando puder nadar.
547
00:49:40,450 --> 00:49:43,010
{\i1}Shen se opôs a mim.
548
00:49:45,080 --> 00:49:46,950
{\i1}Devo ser mais cuidadoso.
549
00:49:50,820 --> 00:49:52,090
Fala.
550
00:49:52,390 --> 00:49:53,590
Não sei de nada.
551
00:49:53,860 --> 00:49:55,220
Onde está a dona?
552
00:49:55,460 --> 00:49:58,260
Eu não a vi desde esta manhã.
553
00:49:58,330 --> 00:49:59,190
De verdade?
554
00:49:59,270 --> 00:50:00,130
Sim.
555
00:50:02,700 --> 00:50:03,730
Fora.
556
00:50:10,740 --> 00:50:11,680
10.000 pratas.
557
00:50:13,780 --> 00:50:16,020
O dinheiro não está aí, cabeça oca.
558
00:50:18,850 --> 00:50:21,910
Maldita seja. Conseguiu me enganar.
559
00:50:24,190 --> 00:50:28,060
Parece que você não recebeu\N nenhum dinheiro hoje.
560
00:50:28,290 --> 00:50:32,230
Ainda está tentando pegar o meu?
561
00:50:33,600 --> 00:50:34,930
Por que diz isso?
562
00:50:36,940 --> 00:50:38,870
Não me leve a mal.
563
00:50:39,140 --> 00:50:41,660
Eu vou te responder de graça.
564
00:50:42,410 --> 00:50:45,240
Que generoso. \NEstá certo.
565
00:50:45,240 --> 00:50:48,680
Espera. Estou com fome.
566
00:50:48,850 --> 00:50:51,010
Comemos primeiro antes de conversar.
567
00:50:51,180 --> 00:50:57,140
Vou trocar de roupa e\N vamos a um restaurante.
568
00:50:58,960 --> 00:51:00,650
Isso é um atrevido.
569
00:51:01,360 --> 00:51:03,420
Espero que você me conte tudo.
570
00:51:03,630 --> 00:51:04,490
Sim.
571
00:51:08,270 --> 00:51:09,330
Pao Shen Chang!
572
00:51:11,240 --> 00:51:14,470
Você conhece esse grande lutador?
573
00:51:15,170 --> 00:51:18,110
Se eu conheço?\N Ele é um cara durão.
574
00:51:18,340 --> 00:51:19,500
Você quer encontrá-lo?
575
00:51:20,180 --> 00:51:23,510
Sim. É o que eu quero.
576
00:51:24,620 --> 00:51:27,710
Você tem que ter cuidado com esse.
577
00:51:29,990 --> 00:51:31,580
Ele é o ladrão número 1.
578
00:51:31,760 --> 00:51:34,920
Ele é procurado em todos os lugares.
579
00:51:34,960 --> 00:51:36,120
Ele me escapou.
580
00:51:37,830 --> 00:51:41,490
Deve ser muito rico, certo?
581
00:51:42,770 --> 00:51:44,170
Não fale mais sobre dinheiro.
582
00:51:44,170 --> 00:51:46,730
- Foi só uma pergunta. \N- Não importa. Vá com calma.
583
00:51:46,810 --> 00:51:50,330
Ele roubou dinheiro de você?
584
00:51:52,110 --> 00:51:53,040
Não.
585
00:51:54,280 --> 00:51:57,250
Ele matou seu pai?
586
00:51:57,680 --> 00:51:58,580
Não.
587
00:51:59,550 --> 00:52:01,210
Ele matou seu mestre?
588
00:52:01,550 --> 00:52:02,250
Não.
589
00:52:02,320 --> 00:52:03,690
Agrediu um membro da família?
590
00:52:03,860 --> 00:52:04,950
Não.
591
00:52:06,530 --> 00:52:07,790
Então, por quê?
592
00:52:08,430 --> 00:52:09,660
O busco por minha esposa.
593
00:52:10,900 --> 00:52:12,920
Ele matou sua esposa?
594
00:52:13,600 --> 00:52:14,690
Não.
595
00:52:19,710 --> 00:52:23,000
Minha esposa morreu\N ao dar a luz ao filho.
596
00:52:23,280 --> 00:52:26,180
E qual é a relação com você?
597
00:52:26,280 --> 00:52:27,910
Esse menino é de Pao.
598
00:52:28,080 --> 00:52:30,140
E como você se relacionou com ele?
599
00:52:30,220 --> 00:52:32,340
Não importa, eu matarei esse desgraçado!
600
00:52:33,050 --> 00:52:34,780
Certo. Eu já entendi.
601
00:52:36,800 --> 00:52:37,950
Você entendeu?
602
00:52:38,020 --> 00:52:38,820
Não.
603
00:52:39,490 --> 00:52:43,720
É muito simples. \NTudo começou com...
604
00:54:51,190 --> 00:54:52,420
Não fale assim!
605
00:54:52,760 --> 00:54:54,190
Você deve se acalmar.
606
00:54:54,430 --> 00:54:58,290
Talvez você não seja bom para isso.
607
00:54:58,400 --> 00:55:00,670
Você é um idiota!
608
00:55:00,670 --> 00:55:02,860
Bem, você pode ir.
609
00:55:02,900 --> 00:55:03,800
Pare.
610
00:55:03,870 --> 00:55:07,830
Eu não gosto desse caráter.
611
00:55:08,770 --> 00:55:11,240
Diga o que realmente aconteceu.
612
00:55:15,580 --> 00:55:17,050
Lembro que...
613
00:56:11,200 --> 00:56:12,800
Pao Shen Chang!
614
00:56:16,310 --> 00:56:20,070
Agora eu entendo.
615
00:56:20,510 --> 00:56:23,000
Ele é um verdadeiro vilão.
616
00:56:25,250 --> 00:56:27,780
Devo matá-lo.
617
00:56:28,650 --> 00:56:31,320
Você tem que vingar sua esposa.
618
00:56:31,790 --> 00:56:33,380
Algum outro motivo?
619
00:56:34,860 --> 00:56:37,830
Vou eliminar um homem mau.
620
00:56:38,330 --> 00:56:41,700
Homem mau... \NMas ele é rico, né?
621
00:56:42,200 --> 00:56:46,070
Então seu dinheiro será meu.
622
00:56:46,470 --> 00:56:48,020
Acho que vou conseguir muito dinheiro.
623
00:56:49,540 --> 00:56:50,770
Onde você está indo?
624
00:56:51,210 --> 00:56:52,270
Estou cançado de você.
625
00:56:52,680 --> 00:56:54,580
Você não deveria ficar assim.
626
00:56:54,580 --> 00:56:56,700
Você deve comer primeiro.
627
00:56:57,520 --> 00:56:58,980
Eu não vou comer nada.
628
00:56:59,220 --> 00:57:00,280
Coma alguma coisa, homem.
629
00:57:01,250 --> 00:57:02,350
Não vá.
630
00:57:02,420 --> 00:57:03,980
Onde você está indo?
631
00:57:04,020 --> 00:57:05,550
Ele é quem paga a conta.
632
00:57:05,590 --> 00:57:06,650
Ele pagou adiantado.
633
00:57:06,760 --> 00:57:07,530
Está pago?
634
00:57:07,530 --> 00:57:08,690
Sente-se e descanse.
635
00:57:08,790 --> 00:57:11,320
Como que pagou adiantado?
636
00:57:11,700 --> 00:57:13,490
Você faria isso?
637
00:57:13,700 --> 00:57:16,630
Vou repreendê-lo da próxima vez.
638
00:57:17,270 --> 00:57:18,290
Bem, vamos.
639
00:57:18,400 --> 00:57:20,560
Continue com a massagem.
640
00:57:27,710 --> 00:57:29,940
Ninguém saberá onde \Nestou me escondendo?
641
00:57:30,820 --> 00:57:36,980
Você não contou a ninguém?
642
00:57:37,120 --> 00:57:39,820
Confia em mim?
643
00:57:41,730 --> 00:57:43,790
Claro.
644
00:57:44,260 --> 00:57:53,430
Se eu tiver problemas,\N você será a primeira a tê-los.
645
00:57:55,270 --> 00:57:57,830
Você acha que eu iria denunciá-lo?
646
00:58:02,980 --> 00:58:06,610
Não, para o seu próprio bem.
647
00:58:07,590 --> 00:58:10,990
Você fará uma coisa para mim.
648
00:58:11,860 --> 00:58:15,820
Chin está procurando por mim e\N vamos armar uma armadilha para ele.
649
00:58:16,560 --> 00:58:18,890
Você marcará uma visita.
650
00:58:28,470 --> 00:58:31,100
Sr. Chin, uma carta para você.
651
01:00:25,960 --> 01:00:27,790
Você é Wei Chung Fung?
652
01:00:28,330 --> 01:00:34,600
Sim e eu sei o paradeiro de Pao.
653
01:00:35,930 --> 01:00:37,060
Onde ele está se escondendo?
654
01:00:38,540 --> 01:00:39,940
Mais devagar.
655
01:00:40,710 --> 01:00:44,800
E minha recompensa?
656
01:00:49,450 --> 01:00:52,710
É uma armadilha.\N Pao está aqui.
657
01:00:54,220 --> 01:00:55,740
Fora.
658
01:01:16,240 --> 01:01:20,610
Pao, é difícil encontrar você.
659
01:01:21,280 --> 01:01:23,370
Eu não esqueci o passado.
660
01:01:23,750 --> 01:01:26,820
Hoje vou resolver \Nminha dívida com você.
661
01:01:30,820 --> 01:01:32,060
Está bem.
662
01:01:32,460 --> 01:01:35,260
Todos querem algo de mim.
663
01:01:35,590 --> 01:01:38,890
E acho que você vai conseguir hoje.
664
01:04:04,180 --> 01:04:05,300
Cuidado!
665
01:04:46,450 --> 01:04:49,820
{\i1}Acho que eles escaparam.
666
01:04:55,230 --> 01:04:56,490
Eles escaparam?
667
01:04:57,330 --> 01:04:58,800
Eles fugiram.
668
01:05:03,230 --> 01:05:04,630
Você...
669
01:05:06,640 --> 01:05:12,700
Você não os ajudou a escapar?
670
01:05:14,010 --> 01:05:15,140
Cadela.
671
01:05:29,290 --> 01:05:32,060
Você não me enganou?
672
01:05:49,080 --> 01:05:52,610
Quanto eles te pagaram?
673
01:05:54,320 --> 01:05:57,550
Isso é o que você merece.
674
01:06:03,090 --> 01:06:04,360
Não tente mais!
675
01:06:04,960 --> 01:06:09,560
Depois conversamos, vadia!
676
01:06:21,110 --> 01:06:22,640
Como você sabia que estava lá?
677
01:06:22,910 --> 01:06:24,510
Pela carta.
678
01:06:28,250 --> 01:06:30,150
O que é tão engraçado?
679
01:06:31,820 --> 01:06:35,520
Graças ao meu cinto...
680
01:06:35,960 --> 01:06:38,090
salvei sua vida.
681
01:06:43,970 --> 01:06:47,230
Cheguei bem na hora.
682
01:06:47,540 --> 01:06:50,300
Você estava sendo massacrado.
683
01:06:51,780 --> 01:06:55,340
Seus dardos são muito poderosos.
684
01:06:57,080 --> 01:06:59,110
Você poderia ter morrido.
685
01:07:00,250 --> 01:07:04,880
Mas ele usa pregos, não dardos.
686
01:07:05,920 --> 01:07:09,950
Minha vingança está próxima. \NEu conseguirei.
687
01:07:11,430 --> 01:07:13,160
Eu tenho que matá-lo.
688
01:07:13,830 --> 01:07:18,630
Com a minha "Palma da Borboleta" eu poderia conseguir.
689
01:07:19,000 --> 01:07:20,130
Mas ela tá manca.
690
01:07:21,970 --> 01:07:23,870
Não conheço a técnica que ele usa.
691
01:07:24,610 --> 01:07:26,980
Só se cooperarmos
692
01:07:27,310 --> 01:07:28,750
podemos vencê-lo.
693
01:07:32,280 --> 01:07:38,120
Se ele morrer, seu dinheiro...
694
01:07:38,990 --> 01:07:43,650
Não... vamos pensar em matá-lo.
695
01:07:44,800 --> 01:07:47,660
Bem, sua esposa e ele...
696
01:07:47,700 --> 01:07:49,430
Sei que é chato...
697
01:07:49,530 --> 01:07:53,630
Tenha calma. \NPodemos morrer assim.
698
01:07:53,670 --> 01:07:56,200
Ele é quem tem que morrer.
699
01:07:59,740 --> 01:08:02,980
Bem, nós dois temos\N motivos diferentes.
700
01:08:03,080 --> 01:08:04,480
Então eu vou te ajudar.
701
01:08:05,050 --> 01:08:06,380
Por que você me ajuda?
702
01:08:07,720 --> 01:08:09,580
Você faz isso por sua esposa.
703
01:08:10,190 --> 01:08:12,490
Eu faço isso pelo seu dinheiro.
704
01:08:25,569 --> 01:08:28,000
Não... O seu dinheiro...
705
01:08:35,350 --> 01:08:36,750
Pegue.
706
01:08:50,630 --> 01:08:51,399
O dinheiro.
707
01:08:51,399 --> 01:08:52,859
- Não.\N- Não tem?
708
01:08:56,770 --> 01:08:58,260
- Vamos lá. \N- Por quê?
709
01:08:58,260 --> 01:08:59,100
Vamos!
710
01:08:59,640 --> 01:09:00,660
Sem pegar o dinheiro?
711
01:09:00,710 --> 01:09:02,300
Vamos encontrar Pao.
712
01:09:04,310 --> 01:09:06,399
Este não é o caminho.
713
01:09:06,810 --> 01:09:09,040
Não sabemos onde\N ele está escondido.
714
01:09:09,810 --> 01:09:11,979
Poderíamos procurá-lo por anos.
715
01:09:12,779 --> 01:09:15,750
Não teria benefícios.
716
01:09:15,819 --> 01:09:17,689
Seria uma perda de tempo.
717
01:09:19,060 --> 01:09:21,220
O que você faria então?
718
01:09:21,729 --> 01:09:24,290
Não se preocupe comigo.
719
01:09:27,399 --> 01:09:29,990
Eu tenho uma idéia.
720
01:09:30,399 --> 01:09:31,229
Qual?
721
01:09:32,200 --> 01:09:36,500
A mulher que me avisou \Npara ter cuidado com Pao.
722
01:09:36,710 --> 01:09:37,640
Qual mulher?
723
01:09:37,939 --> 01:09:39,200
Aquela do restaurante.
724
01:09:39,279 --> 01:09:40,540
Ela?
725
01:09:42,510 --> 01:09:46,680
Sr. Chin, eu aprecio aquela mulher.
726
01:09:47,050 --> 01:09:52,350
Mas eu não confiaria muito.
727
01:09:52,960 --> 01:09:55,320
Você acha que ela \Né uma boa mulher?
728
01:09:56,330 --> 01:09:59,690
Ela me avisou sobre Pao.
729
01:10:01,730 --> 01:10:05,360
Acho que ela tem outros planos.
730
01:10:06,400 --> 01:10:08,930
Com certeza quer o dinheiro do Pao.
731
01:10:10,170 --> 01:10:11,640
Talvez saiba onde está.
732
01:10:12,080 --> 01:10:14,810
Talvez ele tenha deixado\N uma pista no templo.
733
01:10:15,750 --> 01:10:19,010
Onde você encontrou Pao?
734
01:10:19,380 --> 01:10:20,540
O que fazemos?
735
01:10:20,990 --> 01:10:24,180
Não estou seguro. \NEstou indeciso.
736
01:10:25,920 --> 01:10:28,890
Bem, vou investigar sozinho.
737
01:10:30,900 --> 01:10:33,890
Não, desta vez irei acompanhá-lo.
738
01:10:35,930 --> 01:10:39,600
Acho que fazemos uma boa dupla.
739
01:10:39,740 --> 01:10:40,570
Vamos.
740
01:11:03,960 --> 01:11:05,020
O que você está buscando?
741
01:11:05,700 --> 01:11:08,390
Algo muito importante.
742
01:11:08,530 --> 01:11:09,730
O que é?
743
01:11:10,030 --> 01:11:11,760
Estou procurando meu sapato.
744
01:11:12,400 --> 01:11:13,800
Assim você não ficará rico.
745
01:11:15,040 --> 01:11:17,770
Rico? Claro que eu quero.
746
01:11:25,880 --> 01:11:28,820
Diga-me, quanto vou levar nisso?
747
01:11:29,550 --> 01:11:30,950
Eu não sou ganancioso.
748
01:11:31,320 --> 01:11:33,850
5.000 pratas ou 10.000 pratas seriam suficientes.
749
01:11:34,090 --> 01:11:38,550
Por favor, quanto?
750
01:11:45,570 --> 01:11:47,770
Saia daí.
751
01:11:47,840 --> 01:11:49,100
O que é isso?
752
01:12:08,730 --> 01:12:09,890
Você sabe onde é?
753
01:12:10,700 --> 01:12:11,920
Sim, eu sei.
754
01:12:12,460 --> 01:12:13,520
Pois vamos.
755
01:13:15,790 --> 01:13:17,060
O que vocês querem?
756
01:13:17,060 --> 01:13:18,290
Queremos seu chefe.
757
01:13:18,460 --> 01:13:20,490
Ele não aceita visitas.\N Fora daqui.
758
01:13:23,070 --> 01:13:27,400
Parem ou vocês podem morrer.
759
01:13:28,870 --> 01:13:32,600
Vou apresentá-los ao meu parceiro.
760
01:13:43,050 --> 01:13:44,490
Pare.
761
01:13:55,730 --> 01:13:59,530
Informe que Chin Cheng Hung está aqui.
762
01:14:00,000 --> 01:14:02,470
Depressa, é Chin Cheng Hung.
763
01:14:07,210 --> 01:14:11,270
Você acha que ele aparecerá?
764
01:14:11,980 --> 01:14:13,810
Não hesite por um momento.
765
01:14:13,880 --> 01:14:16,940
Não há nada a temer.
766
01:14:24,430 --> 01:14:25,450
Todos seus.
767
01:14:27,800 --> 01:14:30,930
Como assim? Agora é sua vez.
768
01:14:37,680 --> 01:14:39,070
Vou pegar este.
769
01:15:56,320 --> 01:15:58,150
Você pode lidar com eles?
770
01:15:58,390 --> 01:15:59,480
Claro.
771
01:16:04,700 --> 01:16:06,660
Sua vez. \NEu espero por você atrás.
772
01:17:23,640 --> 01:17:25,300
Vamos, nós dois.
773
01:18:42,020 --> 01:18:43,380
Está bem?
774
01:19:06,410 --> 01:19:08,570
Está cansado.
775
01:19:08,810 --> 01:19:10,210
Eu vou primeiro.
776
01:19:10,480 --> 01:19:11,640
Você...
777
01:20:01,370 --> 01:20:02,560
Deixa comigo!
778
01:21:02,660 --> 01:21:03,960
Cobra?
779
01:21:52,440 --> 01:21:53,380
Garras de Aço?
780
01:22:10,730 --> 01:22:11,850
Ajuda, rápido!
781
01:24:48,520 --> 01:24:49,990
Isso está indo bem!
782
01:24:57,160 --> 01:24:59,360
Me deixe terminar.
783
01:25:08,670 --> 01:25:09,700
Você vai matá-lo!
784
01:25:11,140 --> 01:25:13,110
Quero saber onde ele\N guarda o dinheiro!
785
01:25:13,340 --> 01:25:15,400
Me pergunte.
786
01:25:15,580 --> 01:25:18,140
Eu sei onde está.
787
01:25:56,550 --> 01:25:57,650
Vamos dividir o dinheiro.
788
01:27:01,120 --> 01:27:02,990
Você não pode morrer!
789
01:27:02,990 --> 01:27:04,820
Onde está o dinheiro?
790
01:27:06,180 --> 01:27:07,660
O que você está dizendo?
791
01:27:09,930 --> 01:27:11,920
Eu não entendi nada.
792
01:27:13,100 --> 01:27:18,340
Legendado por: Cleyton Jorge
46281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.