All language subtitles for Srt The Challenger 1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,380 --> 00:00:20,420 Tradução e adaptação: Cleyton Jorge 2 00:00:23,990 --> 00:00:25,460 Que está havendo? 3 00:00:25,560 --> 00:00:27,150 Hoje é a abertura. 4 00:00:27,230 --> 00:00:29,460 Vamos dar uma olhada. 5 00:00:30,730 --> 00:00:31,700 Bom. 6 00:00:31,730 --> 00:00:34,630 Parabéns! 7 00:00:39,610 --> 00:00:42,080 Obrigado! 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,070 Obrigado! 9 00:00:44,650 --> 00:00:46,770 Senhor, podemos acender os fogos? 10 00:01:02,100 --> 00:01:03,430 Tenham cuidado. 11 00:01:04,129 --> 00:01:05,220 Muito bem. 12 00:01:05,700 --> 00:01:08,170 Ei, quero tudo bem limpo. 13 00:01:10,370 --> 00:01:11,930 Senhor, vamos acender a vela. 14 00:01:12,640 --> 00:01:13,800 Certo. 15 00:01:19,980 --> 00:01:22,280 Senhor, os cartazes foram postos. 16 00:01:22,350 --> 00:01:23,780 Por que não vem ninguém? 17 00:01:24,590 --> 00:01:26,650 Não se preocupe. 18 00:01:26,690 --> 00:01:30,120 Mais cedo ou mais tarde eles virão. 19 00:01:31,030 --> 00:01:34,590 Não há nada a temer. 20 00:01:35,030 --> 00:01:38,430 Isto não é normal. 21 00:01:38,530 --> 00:01:42,630 Acho que ninguém vai entrar. 22 00:01:42,670 --> 00:01:43,970 Você tem algum inimigo? 23 00:01:44,310 --> 00:01:48,039 Ninguém além daquele Chin... 24 00:01:48,080 --> 00:01:49,170 Chin Cheng Hung? 25 00:01:50,280 --> 00:01:53,740 Nossa escola é pequena. 26 00:01:54,120 --> 00:01:55,880 Eu não acho que ele está nos notando. 27 00:01:56,320 --> 00:01:57,720 Como sabe? 28 00:01:57,789 --> 00:02:00,880 Ele criou problemas, durante anos. 29 00:02:02,090 --> 00:02:03,660 - Ele é um homem problemático. \N - Verdade. 30 00:02:03,660 --> 00:02:05,790 Por que ele nos incomodaria? 31 00:02:06,160 --> 00:02:09,220 Não sei. Esse cara é enigmático. 32 00:02:09,259 --> 00:02:12,170 Espero que o dia corra bem. 33 00:02:27,350 --> 00:02:30,579 Senhor! Senhor! Senhor! 34 00:02:31,220 --> 00:02:31,500 Senhor! 35 00:02:31,500 --> 00:02:33,390 - O que você quer? \N- Alguém quer desafiá-lo. 36 00:02:33,390 --> 00:02:34,220 Um desafio? 37 00:02:37,660 --> 00:02:42,030 Poderia ser... Chin Cheng Hung? 38 00:02:44,300 --> 00:02:50,240 Ele está vindo por mim!\NEle não pode esperar? 39 00:02:50,370 --> 00:02:52,810 Está lá fora esperando. 40 00:03:00,380 --> 00:03:01,610 Afastem-se. 41 00:03:03,190 --> 00:03:06,180 Você não será Chin Cheng Hung? 42 00:03:12,730 --> 00:03:15,960 Amigo, você está muito atrasado. 43 00:03:18,030 --> 00:03:21,329 Atrasado? Sua vela não acabou. 44 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 A vela? 45 00:03:24,770 --> 00:03:26,100 Está acabada. 46 00:03:26,440 --> 00:03:28,970 Terá que vir outro dia. 47 00:03:34,920 --> 00:03:39,380 Não se preocupe.\NNão é você que procuro. 48 00:03:39,890 --> 00:03:41,910 Que assim seja. 49 00:03:46,500 --> 00:03:49,590 Rápido, tragam pomada. 50 00:03:54,470 --> 00:03:56,400 Onde é que vão? 51 00:03:57,820 --> 00:03:58,820 Não vamos mais seguir você. 52 00:03:58,820 --> 00:04:00,260 Adeus. 53 00:04:03,980 --> 00:04:05,380 Voltem. 54 00:04:09,920 --> 00:04:15,450 1 -2 -3 -4 -5 55 00:04:15,960 --> 00:04:21,920 6 -7 -8 -9 -10 56 00:04:22,500 --> 00:04:28,230 1 -2 -3 -4 -5 57 00:04:29,270 --> 00:04:35,270 6 -7 -8 -9 -10 58 00:04:36,680 --> 00:04:41,340 1 -2 -3 59 00:04:41,420 --> 00:04:46,080 4 -5 -6 60 00:04:56,770 --> 00:04:58,230 Você quer aprender aqui? 61 00:04:58,800 --> 00:05:00,030 Não. 62 00:05:00,200 --> 00:05:02,170 Não quer? Tem certeza? 63 00:05:02,940 --> 00:05:04,100 Não. 64 00:05:04,310 --> 00:05:05,400 Então, o que quer? 65 00:05:05,970 --> 00:05:07,100 Desafiar. 66 00:05:13,520 --> 00:05:17,710 A vela está acesa há quase um mês. 67 00:05:18,120 --> 00:05:22,350 E vários desafiadores vieram... 68 00:05:22,620 --> 00:05:26,260 Eles vieram, mas foram expulsos. 69 00:05:26,980 --> 00:05:27,900 Mesmo? 70 00:05:28,160 --> 00:05:30,870 Talvez fossem lutadores ruins. 71 00:05:30,870 --> 00:05:32,970 - Eles eram tão fracos quanto você?\N- Maldito. 72 00:05:32,970 --> 00:05:34,330 Chega. 73 00:05:39,880 --> 00:05:41,500 Eu ainda não sei quem você é. 74 00:05:42,110 --> 00:05:43,540 Chin Cheng Hung. 75 00:06:14,010 --> 00:06:15,910 Não acho que possa evitar esse encontro. 76 00:06:16,080 --> 00:06:17,870 Eu vim por você. 77 00:06:54,550 --> 00:06:55,610 Você não é adversário. 78 00:06:55,720 --> 00:07:00,420 Chin. Você sempre desafia as escolas. 79 00:07:00,790 --> 00:07:02,190 O que procura? 80 00:07:02,790 --> 00:07:09,660 Você ensina e não consegue \Nse defender de mim? 81 00:07:10,500 --> 00:07:12,590 Estou apenas procurando um homem. 82 00:07:12,800 --> 00:07:14,530 É isso que você está procurando? 83 00:07:14,840 --> 00:07:18,640 Sim, procuro um homem. 84 00:07:18,840 --> 00:07:20,470 Vá nele diretamente. 85 00:07:22,840 --> 00:07:26,780 Eu nunca o vi antes. 86 00:07:27,150 --> 00:07:29,740 Portanto não conheço seu rosto. 87 00:07:30,120 --> 00:07:32,210 É por isso que o procuro de escola em escola. 88 00:07:32,520 --> 00:07:36,120 E como você planeja encontrá-lo? 89 00:07:37,690 --> 00:07:41,960 Com sorte e com paciência. 90 00:07:42,530 --> 00:07:46,360 Eu só quero informações desse homem. 91 00:07:48,740 --> 00:07:50,400 Eu não acho que você possa me ajudar. 92 00:07:50,440 --> 00:07:53,000 O que você está procurando dele? 93 00:07:55,710 --> 00:07:57,040 Eu acho que já vou indo. 94 00:07:58,750 --> 00:08:00,010 Senhor. 95 00:08:10,190 --> 00:08:11,620 - Para você, senhor. \N- Bom. 96 00:08:12,390 --> 00:08:13,860 Coma, que vou jogar. 97 00:08:13,900 --> 00:08:15,090 Você pode jogar aqui? 98 00:08:15,130 --> 00:08:16,650 Apenas sócios jogam. 99 00:08:16,800 --> 00:08:18,030 Até. 100 00:08:20,340 --> 00:08:21,500 Por aqui. 101 00:08:21,540 --> 00:08:22,660 Todos preparados. 102 00:08:22,770 --> 00:08:25,830 Vamos começar. 103 00:08:26,640 --> 00:08:28,130 Apostem. 104 00:08:28,440 --> 00:08:29,910 Rápido. 105 00:08:33,210 --> 00:08:34,480 Vamos levantar. 106 00:08:35,250 --> 00:08:36,809 Nove. 107 00:08:37,750 --> 00:08:39,480 Oito, perde. 108 00:08:39,549 --> 00:08:40,820 Seis, perde. 109 00:08:40,860 --> 00:08:42,980 Quatro, perde. 110 00:08:43,860 --> 00:08:44,590 Que está fazendo? 111 00:08:44,630 --> 00:08:45,790 Você perdeu. 112 00:08:46,030 --> 00:08:48,460 Tem certeza? 113 00:08:48,600 --> 00:08:52,400 Você apostou e perdeu. 114 00:08:52,630 --> 00:08:54,430 O que você tem aí? 115 00:08:55,070 --> 00:08:58,470 Tenho quatro. 116 00:09:00,680 --> 00:09:04,700 Você tem dois, quem ganha agora? 117 00:09:05,180 --> 00:09:08,980 Você acha que pode trocar\N o resultado dos dominós? 118 00:09:09,450 --> 00:09:11,350 Se posso? 119 00:09:13,460 --> 00:09:14,920 Esperem. 120 00:09:19,760 --> 00:09:20,380 Mude agora! 121 00:09:21,340 --> 00:09:22,140 Mude agora! 122 00:09:22,980 --> 00:09:24,100 Mude agora! 123 00:09:26,420 --> 00:09:27,460 Nada. 124 00:09:33,710 --> 00:09:35,040 É nosso. 125 00:09:38,580 --> 00:09:39,670 São seus dentes. 126 00:09:43,820 --> 00:09:47,850 Direita e esquerda! 127 00:09:47,890 --> 00:09:51,380 Um! E mais um! Quem mais? 128 00:10:07,930 --> 00:10:09,780 Agora vou descansar! 129 00:10:29,460 --> 00:10:31,230 Posso mudá-los agora? 130 00:10:31,470 --> 00:10:35,230 Levante a mão, chute para baixo! 131 00:10:58,460 --> 00:10:59,650 É perigoso. 132 00:11:56,320 --> 00:11:57,810 Vamos. 133 00:12:05,360 --> 00:12:06,920 Ataquem. 134 00:12:07,960 --> 00:12:10,620 O que vocês estão fazendo? 135 00:12:37,630 --> 00:12:38,850 Tenha cuidado! 136 00:12:44,870 --> 00:12:46,490 Eu te ajudarei! 137 00:13:03,820 --> 00:13:07,350 Não tenha medo, você não vale a pena. 138 00:13:07,890 --> 00:13:11,450 Eu acho que você\N deveria ter mais cuidado. 139 00:13:13,130 --> 00:13:14,320 Levante-se. 140 00:13:15,830 --> 00:13:18,460 Então, eu ganho ou perco? 141 00:13:19,270 --> 00:13:24,330 Ganho? Quanto eu ganhei? 142 00:13:24,740 --> 00:13:27,260 O quê? Tanto dinheiro? 143 00:13:28,080 --> 00:13:31,640 Eu pego então. 144 00:13:35,250 --> 00:13:36,080 O que aconteceu? 145 00:13:36,280 --> 00:13:37,270 Espere. 146 00:13:41,290 --> 00:13:43,550 Esse homem causou uma briga. 147 00:13:49,660 --> 00:13:53,000 Você não mudou o resultado? 148 00:13:53,530 --> 00:13:56,000 As regras do jogo mudaram. 149 00:13:56,170 --> 00:13:57,470 Não, são as mesmas. 150 00:13:57,570 --> 00:14:02,910 Você não pode mudá-las\N se você os perdeu. 151 00:14:08,850 --> 00:14:13,220 Você deve ter o caráter de um vencedor. 152 00:14:13,290 --> 00:14:15,080 Siga meu conselho. 153 00:14:21,030 --> 00:14:22,550 Para você. 154 00:14:47,760 --> 00:14:48,880 O que aconteceu? 155 00:14:48,990 --> 00:14:50,690 Esta escola fechou. 156 00:14:50,830 --> 00:14:53,520 O quê? Por que eles fecharam? 157 00:14:53,560 --> 00:14:56,260 Quem cuida disso? 158 00:14:57,000 --> 00:14:58,990 Aquele de terno azul. 159 00:15:10,210 --> 00:15:11,610 Senhor. 160 00:15:13,350 --> 00:15:16,710 Por que você fecha? 161 00:15:18,820 --> 00:15:21,980 Deve estar devendo muito dinheiro. 162 00:15:24,560 --> 00:15:26,430 Ou outro pequeno problema. 163 00:15:26,430 --> 00:15:30,330 Perdeu alunos para um mestre melhor. 164 00:15:32,170 --> 00:15:33,790 Pronto para lutar? 165 00:15:35,500 --> 00:15:38,630 É isso o que quer? 166 00:15:38,840 --> 00:15:40,600 Me deve 10 pratas por me bater. 167 00:15:40,710 --> 00:15:43,730 Cada acerto custará 10. 168 00:15:44,810 --> 00:15:48,510 Vamos ver se chega a 22 acertos. 169 00:15:49,520 --> 00:15:53,210 3 -4 -5 170 00:15:53,650 --> 00:15:55,550 6 -7 171 00:15:59,460 --> 00:16:02,730 8 -9 -10 172 00:16:11,940 --> 00:16:13,530 Bate muito forte. 173 00:16:15,040 --> 00:16:17,670 Sim... Dinheiro fácil. 174 00:16:17,710 --> 00:16:19,680 Eu acho que você quer morrer. 175 00:16:20,310 --> 00:16:24,550 Você quer mais? Continuamos com a aposta. 176 00:16:25,250 --> 00:16:26,650 Você está louco. 177 00:16:27,460 --> 00:16:28,580 Por favor, continue. 178 00:16:32,590 --> 00:16:33,560 Você quer mais? 179 00:16:35,400 --> 00:16:36,830 Você deve pagar. 180 00:16:43,740 --> 00:16:45,870 Não tente, se você não tem dinheiro. 181 00:16:52,210 --> 00:16:53,480 Você tem que me pagar. 182 00:16:53,510 --> 00:16:55,070 Vamos. 183 00:16:56,580 --> 00:16:57,220 Entra. 184 00:16:58,340 --> 00:16:59,340 Andando. 185 00:16:59,690 --> 00:17:00,380 Mestre. 186 00:17:00,980 --> 00:17:01,700 Mestre. 187 00:17:03,190 --> 00:17:04,300 Sente-se. 188 00:17:10,060 --> 00:17:12,230 Pague o que você me deve. 189 00:17:12,369 --> 00:17:13,099 Seu...! 190 00:17:13,099 --> 00:17:16,260 Epa! Não há descontos. 191 00:17:17,040 --> 00:17:20,869 Acho que são 80 pratas. 192 00:17:20,910 --> 00:17:22,030 Mestre... 193 00:17:22,140 --> 00:17:25,140 Dê a ele 80 pratas. Vai! 194 00:17:32,190 --> 00:17:33,480 Que bonito. 195 00:17:35,290 --> 00:17:38,260 Quem te obrigou a fechar? 196 00:17:39,490 --> 00:17:41,290 Quem foi? 197 00:17:43,260 --> 00:17:46,390 Se você não falar, cobrarei mais. 198 00:17:46,500 --> 00:17:48,930 Foi Chin Cheng Hung. 199 00:17:49,340 --> 00:17:50,430 Ele de novo. 200 00:17:52,610 --> 00:17:56,570 Ele está em todas as lutas. 201 00:17:56,840 --> 00:17:59,570 Quanto dinheiro ele pediu? 202 00:18:00,080 --> 00:18:01,480 Nada. 203 00:18:01,920 --> 00:18:06,580 Nada? O que estaria procurando? 204 00:18:06,650 --> 00:18:07,550 Senhor. 205 00:18:10,590 --> 00:18:11,820 O dinheiro. 206 00:18:13,860 --> 00:18:17,130 Bem, verifique isso. 207 00:18:17,470 --> 00:18:23,300 Seu depósito é de 564. 208 00:18:24,840 --> 00:18:26,240 Você deve ter cuidado. 209 00:18:26,340 --> 00:18:28,770 Só conhecemos esses documentos. 210 00:18:30,440 --> 00:18:34,540 Não se preocupe, temos cerca de 300 filiais. 211 00:18:34,750 --> 00:18:38,380 Você pode resgatá-los em qualquer um deles. 212 00:18:38,420 --> 00:18:39,740 Chefe, 110 taéis de ouro. 213 00:18:41,460 --> 00:18:42,750 Desculpe 214 00:18:43,990 --> 00:18:45,290 Sr. Chin. 215 00:18:50,970 --> 00:18:53,760 Confira. 216 00:18:53,800 --> 00:18:55,270 Desnecessário. 217 00:19:03,580 --> 00:19:04,410 Obrigado. 218 00:19:09,580 --> 00:19:11,880 Quanto é esse ouro? 219 00:19:12,650 --> 00:19:13,780 5.000 pratas. 220 00:19:13,820 --> 00:19:18,020 Para que ele quer tanto dinheiro? 221 00:19:18,130 --> 00:19:22,320 Não tenho ideia, ele apenas\N me pediu seu dinheiro. 222 00:19:22,560 --> 00:19:25,660 Ele disse que preferia em ouro. 223 00:19:26,800 --> 00:19:28,460 Ele é um homem estranho. 224 00:19:28,740 --> 00:19:30,530 Eu poderia ser seu guarda costas. 225 00:19:42,850 --> 00:19:45,620 Lá se vai um grande negócio. 226 00:19:47,920 --> 00:19:50,390 Para onde foi? 227 00:19:51,090 --> 00:19:52,530 Onde? 228 00:19:56,230 --> 00:19:58,490 Vou dar uma olhada no cassino e no bordel. 229 00:20:05,640 --> 00:20:08,160 Vou em seguida. 230 00:20:08,510 --> 00:20:10,140 Pague lá. 231 00:20:16,680 --> 00:20:18,350 Está cego? 232 00:20:26,690 --> 00:20:27,850 Você aqui? 233 00:20:28,630 --> 00:20:30,030 Assim é. 234 00:20:30,970 --> 00:20:35,900 Senhorita, chegou aqui um homem... alto? 235 00:20:36,000 --> 00:20:40,370 Com um bigode enorme. 236 00:20:40,640 --> 00:20:42,770 E ele carrega uma bolsa preta. 237 00:20:43,680 --> 00:20:46,410 Procuro por ele \Npara assuntos pessoais. 238 00:20:46,580 --> 00:20:48,840 Anda sempre com uma cara séria 239 00:20:49,180 --> 00:20:51,850 e teve problemas com sua esposa. 240 00:20:51,850 --> 00:20:55,220 Acho que ele bateu nela. 241 00:20:55,290 --> 00:20:56,390 Você o viu por aqui? 242 00:20:56,390 --> 00:20:57,450 Sim. 243 00:20:57,530 --> 00:20:58,510 Onde? 244 00:21:05,430 --> 00:21:06,370 Garçom. 245 00:21:07,030 --> 00:21:08,060 Sim, senhor. 246 00:21:08,100 --> 00:21:08,800 Eu quero uma mesa 247 00:21:08,870 --> 00:21:11,500 Aqui, por favor. 248 00:21:13,610 --> 00:21:15,270 Sente-se, senhor. 249 00:21:15,310 --> 00:21:16,970 Eu vou sentar lá. 250 00:21:20,650 --> 00:21:24,910 Você me quer ou a meu dinheiro? 251 00:21:25,950 --> 00:21:30,950 Muito esperto, quer fazer uma aposta? 252 00:21:31,060 --> 00:21:32,150 Não. 253 00:21:34,160 --> 00:21:35,250 Gosta de mulheres? 254 00:21:35,330 --> 00:21:37,130 Conheço o melhor bordel. 255 00:21:38,230 --> 00:21:39,490 Não me interessa. 256 00:21:41,300 --> 00:21:42,530 O que gostaria? 257 00:21:42,570 --> 00:21:44,000 Isso depende. 258 00:21:44,540 --> 00:21:48,370 Você parece todo sem graça. 259 00:21:49,480 --> 00:21:51,310 Eu perderia meu tempo. 260 00:21:51,350 --> 00:21:52,330 Qual é seu assunto? 261 00:21:53,180 --> 00:21:56,080 É sobre me bater. 262 00:21:57,080 --> 00:22:02,650 100 pratas se me bater.\N 20% menos, se for 10 golpes. 263 00:22:02,820 --> 00:22:06,550 Por que 20% menos? 264 00:22:07,190 --> 00:22:10,160 Se você quer pagar 100%... 265 00:22:10,330 --> 00:22:11,180 Vá em frente. 266 00:22:29,120 --> 00:22:30,710 Você é tão difícil. 267 00:22:30,780 --> 00:22:33,780 100 pelo golpe e 500 se for no rosto. 268 00:22:36,620 --> 00:22:39,250 1.000 se houver sangramento. 269 00:22:39,290 --> 00:22:41,450 Eu vou te pagar se você ganhar. 270 00:22:42,530 --> 00:22:45,930 De verdade? Nesse caso... 271 00:23:04,080 --> 00:23:05,680 - Quanto dinheiro? \N- 500. 272 00:23:06,590 --> 00:23:07,920 Sem nem um cansaço? 273 00:23:08,120 --> 00:23:09,450 Não imagine que será tão fácil. 274 00:23:10,420 --> 00:23:11,950 Tem certeza? 275 00:23:18,670 --> 00:23:19,630 Suficiente? 276 00:23:19,730 --> 00:23:21,060 Você quer mais? 277 00:23:36,950 --> 00:23:39,510 {\i1}Esse cara é muito bom. 278 00:23:40,190 --> 00:23:43,990 {\i1}Seu kung fu é maravilhoso. 279 00:24:06,110 --> 00:24:07,740 Satisfeito? 280 00:24:07,780 --> 00:24:09,010 Pegue se puder. 281 00:24:09,950 --> 00:24:12,180 É suficiente. 282 00:25:08,980 --> 00:25:12,280 De ferro? Espera! 283 00:25:12,380 --> 00:25:13,900 Um momento. 284 00:25:14,850 --> 00:25:16,440 Diga, senhorita. 285 00:25:16,620 --> 00:25:19,980 Você veio duas vezes hoje,\N e nas duas você causou confusão. 286 00:25:21,360 --> 00:25:23,550 É normal, o lugar \Nmerece minha presença. 287 00:25:23,620 --> 00:25:27,580 Duas vezes não é muito. 288 00:25:29,160 --> 00:25:31,630 Senhorita. Ele virá de novo? 289 00:25:58,860 --> 00:26:00,760 Não me assuste. 290 00:26:01,600 --> 00:26:06,090 Não sou tão assustador. 291 00:26:08,470 --> 00:26:11,400 Hoje não. 292 00:26:13,070 --> 00:26:14,970 Você viu o que aconteceu? 293 00:26:15,410 --> 00:26:17,430 Eu ouvi barulhos e desci. 294 00:26:17,510 --> 00:26:19,310 Eles lutaram. 295 00:26:19,780 --> 00:26:22,370 Por que você não interveio? 296 00:26:22,450 --> 00:26:24,140 Minha estabelecimento poderia fechar. 297 00:26:24,350 --> 00:26:26,790 Todo mundo diz que você é um bandido forte. 298 00:26:26,850 --> 00:26:27,920 Não mencione o passado. 299 00:26:27,920 --> 00:26:29,010 Por que não? 300 00:26:29,090 --> 00:26:30,110 Basta. 301 00:26:30,190 --> 00:26:31,280 Eu não tenho medo de você. 302 00:26:33,330 --> 00:26:35,800 E se alguém te reconhecer? 303 00:26:36,060 --> 00:26:38,930 Você está escondido há muito tempo. 304 00:26:39,430 --> 00:26:41,030 Cale-se. 305 00:26:42,500 --> 00:26:45,470 O que você achou daquele homem? 306 00:26:47,810 --> 00:26:49,740 Muito bom. 307 00:26:53,220 --> 00:26:54,670 Você gostou? 308 00:26:55,280 --> 00:26:57,050 Ele luta por dinheiro. 309 00:26:57,220 --> 00:26:58,650 Traga-o para mim amanhã aqui. 310 00:26:59,050 --> 00:27:00,420 Para que? 311 00:27:01,490 --> 00:27:03,350 Apenas para negócios. 312 00:27:22,780 --> 00:27:24,180 Esta ali. 313 00:27:36,620 --> 00:27:40,120 Quem se atreve a me incomodar? 314 00:27:40,690 --> 00:27:43,290 Desculpe se acordei você. 315 00:27:43,330 --> 00:27:46,160 - Como pode ser compensado? \N - Dinheiro. 316 00:27:49,400 --> 00:27:51,060 Eu não esperava isso. 317 00:27:51,100 --> 00:27:54,230 Eu não esperava que estivesse na árvore. 318 00:27:55,440 --> 00:27:57,410 Lá o ar é fresco. 319 00:27:57,410 --> 00:28:00,680 Talvez porque ali você não paga aluguel. 320 00:28:01,680 --> 00:28:06,850 Lá em cima é muito bom. \NCalmo, a vista é boa. 321 00:28:07,350 --> 00:28:09,880 Eu amo aquele lugar. \NAcho bom se vincular com a natureza. 322 00:28:09,960 --> 00:28:13,550 E você não precisa de nenhum dinheiro. 323 00:28:14,700 --> 00:28:17,560 Você quer algo de mim? 324 00:28:18,300 --> 00:28:20,600 Isso mesmo. 325 00:28:21,240 --> 00:28:22,430 Você merece um beijo. 326 00:28:24,240 --> 00:28:26,170 Será 1.000 pratas. 327 00:28:28,340 --> 00:28:30,810 2.000 por um tapa. 328 00:28:31,610 --> 00:28:32,980 Se você não pagar... 329 00:28:33,280 --> 00:28:34,650 Eu vou beijá-la novamente. 330 00:28:35,380 --> 00:28:36,470 Nem mesmo em sonhos. 331 00:28:36,550 --> 00:28:37,480 Espera. 332 00:28:37,480 --> 00:28:38,350 O quê? 333 00:28:40,590 --> 00:28:43,020 Você é superior a mim. 334 00:28:47,860 --> 00:28:49,120 Um assassinato? 335 00:28:49,830 --> 00:28:51,890 Eu só consigo o dinheiro.\N Eu nunca mato ninguém. 336 00:28:52,730 --> 00:28:55,170 Esse é o acordo. 337 00:28:56,400 --> 00:28:59,530 Como você pode pedir essas coisas? 338 00:28:59,740 --> 00:29:02,500 Que pessoa perversa é você. 339 00:29:08,780 --> 00:29:10,680 Quanto deve haver? 340 00:29:14,990 --> 00:29:16,890 É uma pena se você não o matar. 341 00:29:19,330 --> 00:29:20,320 Que tesouro. 342 00:29:20,360 --> 00:29:22,060 Pode ser seu. 343 00:29:23,860 --> 00:29:25,160 É muito. 344 00:29:25,270 --> 00:29:27,030 São mais de 10.000 pratas. 345 00:29:27,300 --> 00:29:29,430 Aguarde minhas novidades. 346 00:29:29,940 --> 00:29:31,030 Onde você está indo? 347 00:29:31,870 --> 00:29:33,270 Eu vou matar. 348 00:29:33,770 --> 00:29:35,440 A quem? 349 00:29:36,580 --> 00:29:40,070 Quem quer que seja. 350 00:29:40,210 --> 00:29:43,740 Não será tão fácil. 351 00:29:44,420 --> 00:29:45,440 A quem? 352 00:29:45,550 --> 00:29:46,610 Chin Cheng Hung. 353 00:29:47,920 --> 00:29:48,650 Porra. 354 00:29:48,690 --> 00:29:51,520 Vou dizer a alguém para te ajudar. 355 00:29:51,560 --> 00:29:53,720 Não, eu teria que dividir. 356 00:29:54,190 --> 00:29:55,890 Ele não quer o dinheiro. 357 00:29:56,860 --> 00:29:58,230 De acordo. 358 00:29:58,330 --> 00:29:59,300 Certo. 359 00:29:59,400 --> 00:30:02,890 Encontre o mestre da escola Ho Tieh Mao. 360 00:30:17,080 --> 00:30:18,950 Por que você está tão pensativo? 361 00:30:19,290 --> 00:30:22,220 Minha sorte depende disso. 362 00:30:22,560 --> 00:30:26,320 Então, sabe o meu propósito? 363 00:30:26,530 --> 00:30:27,690 Mas é claro. 364 00:30:27,760 --> 00:30:31,160 E você está preparado? 365 00:30:33,700 --> 00:30:34,620 Tragam. 366 00:30:37,200 --> 00:30:38,930 Senhor, onde eu coloco? 367 00:30:39,610 --> 00:30:42,470 Ilumine onde todos vejam. 368 00:30:43,140 --> 00:30:44,370 Olhe, senhor. 369 00:30:47,150 --> 00:30:48,640 E essa faixa? 370 00:30:49,020 --> 00:30:50,310 Pendure na porta. 371 00:30:54,860 --> 00:30:58,020 Não sei por que chamaram você para isso. 372 00:30:58,490 --> 00:31:03,260 Eu sozinho poderia fazer isso. 373 00:31:05,270 --> 00:31:06,600 Senhor. Sabia... 374 00:31:06,600 --> 00:31:09,470 Melhor não fazer isso sozinho. 375 00:31:09,570 --> 00:31:12,660 Estou aqui para te ajudar. 376 00:31:13,710 --> 00:31:14,970 Do que você está falando? 377 00:31:15,110 --> 00:31:18,570 Não há nada que você possa fazer. 378 00:31:20,450 --> 00:31:25,410 Meu cérebro é superior ao seu. 379 00:31:25,550 --> 00:31:27,650 Você pensa mais devagar. 380 00:31:31,290 --> 00:31:33,020 E você se garante assim? 381 00:31:34,800 --> 00:31:36,630 Não devemos ficar alterados. 382 00:31:36,960 --> 00:31:39,860 Então, vamos deixar assim. 383 00:31:40,500 --> 00:31:43,160 Devemos nos concentrar. 384 00:31:43,570 --> 00:31:48,840 Você vai precisar da minha ajuda. 385 00:31:49,010 --> 00:31:49,740 Você. 386 00:31:49,780 --> 00:31:50,900 Você quer me assustar? 387 00:31:51,410 --> 00:31:55,250 Vou te dizer que não posso te superar. 388 00:31:56,450 --> 00:31:59,680 Bem, você reconheceu. 389 00:32:01,090 --> 00:32:02,560 Quer apostar? 390 00:32:02,620 --> 00:32:03,710 O que apostamos? 391 00:32:03,920 --> 00:32:07,090 Dinheiro, claro. 392 00:32:07,330 --> 00:32:08,520 Quanto? 393 00:32:12,530 --> 00:32:13,690 100 pratas. 394 00:32:14,900 --> 00:32:16,770 Não, 500. 395 00:32:18,310 --> 00:32:21,070 Se você não se garante, é só dizer. 396 00:32:21,110 --> 00:32:22,770 Eu concordo. 397 00:32:27,110 --> 00:32:28,640 Um dos dois vai ganhar. 398 00:32:28,950 --> 00:32:29,780 Como vamos jogar? 399 00:32:29,850 --> 00:32:32,010 Com as xícaras de chá. 400 00:32:33,490 --> 00:32:34,250 Preparado? 401 00:32:34,290 --> 00:32:35,380 Sim. 402 00:33:26,540 --> 00:33:29,910 Este é um jogo muito antigo. 403 00:33:46,590 --> 00:33:51,720 Sempre há algo para aprender. 404 00:33:55,470 --> 00:34:00,740 Você se lembra do que apostou? 405 00:34:03,440 --> 00:34:05,380 - Traga o dinheiro. \N- Sim. 406 00:34:06,950 --> 00:34:10,380 - Mestre. \N - O que há de errado? 407 00:34:10,520 --> 00:34:12,540 Existe um desafiante. 408 00:34:12,620 --> 00:34:13,590 Quem? 409 00:34:14,190 --> 00:34:15,310 Me dê isto. 410 00:34:19,230 --> 00:34:20,820 Ele veio. 411 00:34:30,100 --> 00:34:32,230 {\i1}É Chin Cheng Hung. 412 00:34:33,010 --> 00:34:35,340 {\i1}Ele está aqui. 413 00:34:40,679 --> 00:34:41,770 É esse. 414 00:35:01,100 --> 00:35:03,040 O que quer? 415 00:35:03,240 --> 00:35:06,730 Vocês estão nisso juntos? 416 00:35:07,570 --> 00:35:09,010 Não. 417 00:35:10,410 --> 00:35:13,110 Eu sou seu credor. 418 00:35:14,550 --> 00:35:17,520 Se é assim, afaste-se então. 419 00:35:17,920 --> 00:35:20,150 Caso contrário, você estará envolvido. 420 00:35:20,150 --> 00:35:22,640 Está tudo bem. Afaste-se. 421 00:35:44,240 --> 00:35:47,480 Está bem? \NEu posso ajudar? 422 00:35:53,790 --> 00:35:56,720 {\i1}Eu o observarei primeiro. 423 00:36:13,540 --> 00:36:14,870 Sinto muito. 424 00:36:17,110 --> 00:36:18,700 Você é um deles. 425 00:36:18,880 --> 00:36:21,180 Não é o que você imagina. 426 00:36:21,380 --> 00:36:22,380 Olhe ali. 427 00:36:23,060 --> 00:36:23,940 Parado! 428 00:36:25,090 --> 00:36:26,420 Vamos ajudar o professor. 429 00:36:27,820 --> 00:36:29,410 - Senhor, você está bem?\N- Tudo bem? 430 00:36:29,460 --> 00:36:31,150 Estou bem. \NPosso andar sozinho 431 00:36:40,770 --> 00:36:44,700 Você é um inútil. \NNão preciso de você! 432 00:36:50,900 --> 00:36:52,580 Esse homem é muito persistente. 433 00:36:53,650 --> 00:36:55,380 Felizmente ganhei 500 pratas. 434 00:36:56,460 --> 00:36:57,780 Esqueci na escola. 435 00:37:06,630 --> 00:37:08,120 O que aconteceu? 436 00:37:21,370 --> 00:37:22,740 Aqui está. 437 00:37:30,550 --> 00:37:32,480 Ele não fechou os olhos. 438 00:37:37,520 --> 00:37:39,360 Descanse em paz. 439 00:37:44,830 --> 00:37:46,060 Não tem nada. 440 00:37:53,870 --> 00:37:55,100 Me ingresse. 441 00:37:55,240 --> 00:37:57,000 - Obrigado.\N- Certo. 442 00:37:57,940 --> 00:37:59,710 1 -2 -3 -4 -5. 443 00:38:06,450 --> 00:38:09,620 É uma pena ser um ladrão tão jovem. 444 00:38:10,290 --> 00:38:11,660 De quem fala? 445 00:38:11,890 --> 00:38:13,420 Falo de você. 446 00:38:14,490 --> 00:38:19,830 De onde vem esse dinheiro? 447 00:38:22,140 --> 00:38:25,470 Claro que você tem mais. 448 00:38:26,070 --> 00:38:29,510 Sua irmã deu para você? 449 00:38:30,640 --> 00:38:31,800 Pense antes de falar. 450 00:38:33,350 --> 00:38:36,750 Você não vai me dizer por \Nque tem tanto dinheiro? 451 00:38:37,180 --> 00:38:39,280 É o dinheiro de uma herança. 452 00:38:40,920 --> 00:38:44,450 De uma herança... 453 00:38:44,690 --> 00:38:48,320 Eu não tenho tanta sorte. 454 00:38:48,500 --> 00:38:52,400 Meu pai sempre foi pobre. 455 00:38:53,130 --> 00:38:54,120 Sr. Chin. 456 00:38:58,870 --> 00:39:00,130 Confira. 457 00:39:00,170 --> 00:39:01,200 Desnecessário. 458 00:39:04,500 --> 00:39:06,100 Tenho algumas perguntas. 459 00:39:06,880 --> 00:39:10,010 Bem, uma moeda de ouro\N para cada resposta. 460 00:39:10,720 --> 00:39:13,580 Eu só quero a verdade. 461 00:39:13,790 --> 00:39:14,550 Bem. 462 00:39:15,420 --> 00:39:18,480 Prometo não mentir. 463 00:39:18,860 --> 00:39:23,520 Bom. Assim ganharei alguma coisa. 464 00:39:23,860 --> 00:39:24,820 Certo então. 465 00:39:25,060 --> 00:39:26,460 Qual o seu nome? 466 00:39:27,330 --> 00:39:28,890 Yu Tien. 467 00:39:30,470 --> 00:39:31,840 Em que você trabalha? 468 00:39:33,370 --> 00:39:36,500 Respondi sua primeira pergunta. 469 00:39:36,780 --> 00:39:39,140 Este já é a segunda. 470 00:39:39,610 --> 00:39:41,480 Você não está um pouco interessado? 471 00:39:41,480 --> 00:39:42,610 Sim. 472 00:39:42,880 --> 00:39:44,110 Você não é atrevido demais? 473 00:39:44,280 --> 00:39:45,810 Não. 474 00:39:49,890 --> 00:39:52,580 Você conhece Pao Shen Chang? 475 00:39:53,130 --> 00:39:54,060 Não. 476 00:39:55,400 --> 00:39:57,060 De verdade? 477 00:39:57,260 --> 00:39:58,460 Não minto. 478 00:39:58,570 --> 00:40:01,630 Acho que você vai perder tudo. 479 00:40:05,100 --> 00:40:06,230 Isso é tudo? 480 00:40:07,770 --> 00:40:10,870 Você pode continuar perguntando. 481 00:40:16,750 --> 00:40:17,550 Você... 482 00:40:17,620 --> 00:40:19,980 Bem... você deve se acalmar. 483 00:40:20,090 --> 00:40:23,610 Você não perderá seu dinheiro. 484 00:40:23,720 --> 00:40:24,950 Sente-se. 485 00:40:26,790 --> 00:40:29,990 Diga-me o que você sabe. 486 00:40:30,900 --> 00:40:32,060 Alguém me contratou. 487 00:40:32,670 --> 00:40:34,030 Quem? 488 00:40:34,730 --> 00:40:36,130 Você quer saber? 489 00:40:36,300 --> 00:40:37,130 Sim. 490 00:40:38,640 --> 00:40:40,300 Se não houver dinheiro... 491 00:40:40,340 --> 00:40:43,310 Não vou falar mais. 492 00:40:43,380 --> 00:40:45,040 Você é um ladrão de merda. 493 00:40:46,150 --> 00:40:49,810 Acho que as perguntas acabaram. 494 00:40:50,080 --> 00:40:53,280 Certo. Eu vou te dar tudo isso. 495 00:40:54,150 --> 00:40:56,450 Vai me dizer quem contratou você? 496 00:40:58,460 --> 00:40:59,360 Quem? 497 00:41:01,660 --> 00:41:07,100 Ela disse para não dizer o nome dele. 498 00:41:07,100 --> 00:41:08,970 Quem é ela? 499 00:41:10,100 --> 00:41:13,160 A garota do restaurante. 500 00:41:14,040 --> 00:41:17,130 Ela tem relação com Pao? 501 00:41:18,710 --> 00:41:19,940 Você tem mais ouro? 502 00:41:21,150 --> 00:41:22,050 Você terá amanhã. 503 00:41:22,750 --> 00:41:24,980 Então te vejo amanhã. 504 00:41:34,090 --> 00:41:35,860 Este é um bom negócio. 505 00:41:51,540 --> 00:41:52,440 Quem é? 506 00:41:52,850 --> 00:41:54,510 Abre a janela. 507 00:42:11,300 --> 00:42:14,290 Você nunca viu alguém de pijama? 508 00:42:17,070 --> 00:42:19,200 Nunca. 509 00:42:19,510 --> 00:42:22,030 E muito menos uma mulher. 510 00:42:22,410 --> 00:42:23,810 Deveria pôr um vestido. 511 00:42:24,180 --> 00:42:28,480 Não, até que você me \Ndiga o que deseja. 512 00:42:28,680 --> 00:42:30,650 Cuidado que sou um homem. 513 00:42:31,820 --> 00:42:35,280 Isso significa que você está nervoso? 514 00:42:36,620 --> 00:42:39,420 Nervoso? \NEu voltarei outro dia. 515 00:42:41,290 --> 00:42:42,520 O que quer? 516 00:42:43,160 --> 00:42:45,060 Que quero? 517 00:42:48,060 --> 00:42:49,740 Tenho que te dizer uma coisa. 518 00:42:50,500 --> 00:42:53,810 Chin sabe que você quer matá-lo. 519 00:42:53,810 --> 00:42:56,240 Eu deveria cuidar do seu dinheiro. 520 00:42:56,910 --> 00:42:57,810 De verdade? 521 00:42:57,980 --> 00:42:58,740 Claro. 522 00:42:59,010 --> 00:43:00,640 Levarei isso em conta. 523 00:43:00,850 --> 00:43:02,910 Eu cuidarei só do seu dinheiro. 524 00:43:03,120 --> 00:43:06,520 Você ainda quer apenas o dinheiro? 525 00:43:07,290 --> 00:43:08,180 Sim. 526 00:43:08,220 --> 00:43:09,310 Relaxe. 527 00:43:13,330 --> 00:43:14,380 Já está bem. 528 00:43:14,590 --> 00:43:17,630 Bem, nós nos vemos. 529 00:43:17,630 --> 00:43:19,960 Não saia por aí. 530 00:43:53,030 --> 00:43:54,160 Fora. 531 00:44:21,760 --> 00:44:22,690 Vou embora. 532 00:44:41,250 --> 00:44:42,850 Você não vai escapar de mim. 533 00:44:43,020 --> 00:44:46,680 Espere, não pense que tenho medo de você. 534 00:44:46,990 --> 00:44:52,190 Eu fujo, porque você é um homem velho. 535 00:44:52,260 --> 00:44:54,060 Mostre o que você sabe, cachorro. 536 00:45:09,640 --> 00:45:10,730 Você é magnífico. 537 00:45:10,810 --> 00:45:12,040 Eu vou te dar uma lição. 538 00:49:01,870 --> 00:49:04,270 Você parece não saber nadar. 539 00:49:05,210 --> 00:49:06,770 Estúpido, volte. 540 00:49:07,110 --> 00:49:08,380 Acho que não vou não. 541 00:49:08,850 --> 00:49:09,970 Você pode vir me buscar? 542 00:49:10,350 --> 00:49:12,540 Você tem medo de água? 543 00:49:12,620 --> 00:49:15,640 Vou esperar que saia. 544 00:49:15,990 --> 00:49:17,960 Pode esperar por mim. 545 00:49:17,980 --> 00:49:18,850 Mas estou indo embora. 546 00:49:18,920 --> 00:49:20,650 Avise-me quando puder nadar. 547 00:49:40,450 --> 00:49:43,010 {\i1}Shen se opôs a mim. 548 00:49:45,080 --> 00:49:46,950 {\i1}Devo ser mais cuidadoso. 549 00:49:50,820 --> 00:49:52,090 Fala. 550 00:49:52,390 --> 00:49:53,590 Não sei de nada. 551 00:49:53,860 --> 00:49:55,220 Onde está a dona? 552 00:49:55,460 --> 00:49:58,260 Eu não a vi desde esta manhã. 553 00:49:58,330 --> 00:49:59,190 De verdade? 554 00:49:59,270 --> 00:50:00,130 Sim. 555 00:50:02,700 --> 00:50:03,730 Fora. 556 00:50:10,740 --> 00:50:11,680 10.000 pratas. 557 00:50:13,780 --> 00:50:16,020 O dinheiro não está aí, cabeça oca. 558 00:50:18,850 --> 00:50:21,910 Maldita seja. Conseguiu me enganar. 559 00:50:24,190 --> 00:50:28,060 Parece que você não recebeu\N nenhum dinheiro hoje. 560 00:50:28,290 --> 00:50:32,230 Ainda está tentando pegar o meu? 561 00:50:33,600 --> 00:50:34,930 Por que diz isso? 562 00:50:36,940 --> 00:50:38,870 Não me leve a mal. 563 00:50:39,140 --> 00:50:41,660 Eu vou te responder de graça. 564 00:50:42,410 --> 00:50:45,240 Que generoso. \NEstá certo. 565 00:50:45,240 --> 00:50:48,680 Espera. Estou com fome. 566 00:50:48,850 --> 00:50:51,010 Comemos primeiro antes de conversar. 567 00:50:51,180 --> 00:50:57,140 Vou trocar de roupa e\N vamos a um restaurante. 568 00:50:58,960 --> 00:51:00,650 Isso é um atrevido. 569 00:51:01,360 --> 00:51:03,420 Espero que você me conte tudo. 570 00:51:03,630 --> 00:51:04,490 Sim. 571 00:51:08,270 --> 00:51:09,330 Pao Shen Chang! 572 00:51:11,240 --> 00:51:14,470 Você conhece esse grande lutador? 573 00:51:15,170 --> 00:51:18,110 Se eu conheço?\N Ele é um cara durão. 574 00:51:18,340 --> 00:51:19,500 Você quer encontrá-lo? 575 00:51:20,180 --> 00:51:23,510 Sim. É o que eu quero. 576 00:51:24,620 --> 00:51:27,710 Você tem que ter cuidado com esse. 577 00:51:29,990 --> 00:51:31,580 Ele é o ladrão número 1. 578 00:51:31,760 --> 00:51:34,920 Ele é procurado em todos os lugares. 579 00:51:34,960 --> 00:51:36,120 Ele me escapou. 580 00:51:37,830 --> 00:51:41,490 Deve ser muito rico, certo? 581 00:51:42,770 --> 00:51:44,170 Não fale mais sobre dinheiro. 582 00:51:44,170 --> 00:51:46,730 - Foi só uma pergunta. \N- Não importa. Vá com calma. 583 00:51:46,810 --> 00:51:50,330 Ele roubou dinheiro de você? 584 00:51:52,110 --> 00:51:53,040 Não. 585 00:51:54,280 --> 00:51:57,250 Ele matou seu pai? 586 00:51:57,680 --> 00:51:58,580 Não. 587 00:51:59,550 --> 00:52:01,210 Ele matou seu mestre? 588 00:52:01,550 --> 00:52:02,250 Não. 589 00:52:02,320 --> 00:52:03,690 Agrediu um membro da família? 590 00:52:03,860 --> 00:52:04,950 Não. 591 00:52:06,530 --> 00:52:07,790 Então, por quê? 592 00:52:08,430 --> 00:52:09,660 O busco por minha esposa. 593 00:52:10,900 --> 00:52:12,920 Ele matou sua esposa? 594 00:52:13,600 --> 00:52:14,690 Não. 595 00:52:19,710 --> 00:52:23,000 Minha esposa morreu\N ao dar a luz ao filho. 596 00:52:23,280 --> 00:52:26,180 E qual é a relação com você? 597 00:52:26,280 --> 00:52:27,910 Esse menino é de Pao. 598 00:52:28,080 --> 00:52:30,140 E como você se relacionou com ele? 599 00:52:30,220 --> 00:52:32,340 Não importa, eu matarei esse desgraçado! 600 00:52:33,050 --> 00:52:34,780 Certo. Eu já entendi. 601 00:52:36,800 --> 00:52:37,950 Você entendeu? 602 00:52:38,020 --> 00:52:38,820 Não. 603 00:52:39,490 --> 00:52:43,720 É muito simples. \NTudo começou com... 604 00:54:51,190 --> 00:54:52,420 Não fale assim! 605 00:54:52,760 --> 00:54:54,190 Você deve se acalmar. 606 00:54:54,430 --> 00:54:58,290 Talvez você não seja bom para isso. 607 00:54:58,400 --> 00:55:00,670 Você é um idiota! 608 00:55:00,670 --> 00:55:02,860 Bem, você pode ir. 609 00:55:02,900 --> 00:55:03,800 Pare. 610 00:55:03,870 --> 00:55:07,830 Eu não gosto desse caráter. 611 00:55:08,770 --> 00:55:11,240 Diga o que realmente aconteceu. 612 00:55:15,580 --> 00:55:17,050 Lembro que... 613 00:56:11,200 --> 00:56:12,800 Pao Shen Chang! 614 00:56:16,310 --> 00:56:20,070 Agora eu entendo. 615 00:56:20,510 --> 00:56:23,000 Ele é um verdadeiro vilão. 616 00:56:25,250 --> 00:56:27,780 Devo matá-lo. 617 00:56:28,650 --> 00:56:31,320 Você tem que vingar sua esposa. 618 00:56:31,790 --> 00:56:33,380 Algum outro motivo? 619 00:56:34,860 --> 00:56:37,830 Vou eliminar um homem mau. 620 00:56:38,330 --> 00:56:41,700 Homem mau... \NMas ele é rico, né? 621 00:56:42,200 --> 00:56:46,070 Então seu dinheiro será meu. 622 00:56:46,470 --> 00:56:48,020 Acho que vou conseguir muito dinheiro. 623 00:56:49,540 --> 00:56:50,770 Onde você está indo? 624 00:56:51,210 --> 00:56:52,270 Estou cançado de você. 625 00:56:52,680 --> 00:56:54,580 Você não deveria ficar assim. 626 00:56:54,580 --> 00:56:56,700 Você deve comer primeiro. 627 00:56:57,520 --> 00:56:58,980 Eu não vou comer nada. 628 00:56:59,220 --> 00:57:00,280 Coma alguma coisa, homem. 629 00:57:01,250 --> 00:57:02,350 Não vá. 630 00:57:02,420 --> 00:57:03,980 Onde você está indo? 631 00:57:04,020 --> 00:57:05,550 Ele é quem paga a conta. 632 00:57:05,590 --> 00:57:06,650 Ele pagou adiantado. 633 00:57:06,760 --> 00:57:07,530 Está pago? 634 00:57:07,530 --> 00:57:08,690 Sente-se e descanse. 635 00:57:08,790 --> 00:57:11,320 Como que pagou adiantado? 636 00:57:11,700 --> 00:57:13,490 Você faria isso? 637 00:57:13,700 --> 00:57:16,630 Vou repreendê-lo da próxima vez. 638 00:57:17,270 --> 00:57:18,290 Bem, vamos. 639 00:57:18,400 --> 00:57:20,560 Continue com a massagem. 640 00:57:27,710 --> 00:57:29,940 Ninguém saberá onde \Nestou me escondendo? 641 00:57:30,820 --> 00:57:36,980 Você não contou a ninguém? 642 00:57:37,120 --> 00:57:39,820 Confia em mim? 643 00:57:41,730 --> 00:57:43,790 Claro. 644 00:57:44,260 --> 00:57:53,430 Se eu tiver problemas,\N você será a primeira a tê-los. 645 00:57:55,270 --> 00:57:57,830 Você acha que eu iria denunciá-lo? 646 00:58:02,980 --> 00:58:06,610 Não, para o seu próprio bem. 647 00:58:07,590 --> 00:58:10,990 Você fará uma coisa para mim. 648 00:58:11,860 --> 00:58:15,820 Chin está procurando por mim e\N vamos armar uma armadilha para ele. 649 00:58:16,560 --> 00:58:18,890 Você marcará uma visita. 650 00:58:28,470 --> 00:58:31,100 Sr. Chin, uma carta para você. 651 01:00:25,960 --> 01:00:27,790 Você é Wei Chung Fung? 652 01:00:28,330 --> 01:00:34,600 Sim e eu sei o paradeiro de Pao. 653 01:00:35,930 --> 01:00:37,060 Onde ele está se escondendo? 654 01:00:38,540 --> 01:00:39,940 Mais devagar. 655 01:00:40,710 --> 01:00:44,800 E minha recompensa? 656 01:00:49,450 --> 01:00:52,710 É uma armadilha.\N Pao está aqui. 657 01:00:54,220 --> 01:00:55,740 Fora. 658 01:01:16,240 --> 01:01:20,610 Pao, é difícil encontrar você. 659 01:01:21,280 --> 01:01:23,370 Eu não esqueci o passado. 660 01:01:23,750 --> 01:01:26,820 Hoje vou resolver \Nminha dívida com você. 661 01:01:30,820 --> 01:01:32,060 Está bem. 662 01:01:32,460 --> 01:01:35,260 Todos querem algo de mim. 663 01:01:35,590 --> 01:01:38,890 E acho que você vai conseguir hoje. 664 01:04:04,180 --> 01:04:05,300 Cuidado! 665 01:04:46,450 --> 01:04:49,820 {\i1}Acho que eles escaparam. 666 01:04:55,230 --> 01:04:56,490 Eles escaparam? 667 01:04:57,330 --> 01:04:58,800 Eles fugiram. 668 01:05:03,230 --> 01:05:04,630 Você... 669 01:05:06,640 --> 01:05:12,700 Você não os ajudou a escapar? 670 01:05:14,010 --> 01:05:15,140 Cadela. 671 01:05:29,290 --> 01:05:32,060 Você não me enganou? 672 01:05:49,080 --> 01:05:52,610 Quanto eles te pagaram? 673 01:05:54,320 --> 01:05:57,550 Isso é o que você merece. 674 01:06:03,090 --> 01:06:04,360 Não tente mais! 675 01:06:04,960 --> 01:06:09,560 Depois conversamos, vadia! 676 01:06:21,110 --> 01:06:22,640 Como você sabia que estava lá? 677 01:06:22,910 --> 01:06:24,510 Pela carta. 678 01:06:28,250 --> 01:06:30,150 O que é tão engraçado? 679 01:06:31,820 --> 01:06:35,520 Graças ao meu cinto... 680 01:06:35,960 --> 01:06:38,090 salvei sua vida. 681 01:06:43,970 --> 01:06:47,230 Cheguei bem na hora. 682 01:06:47,540 --> 01:06:50,300 Você estava sendo massacrado. 683 01:06:51,780 --> 01:06:55,340 Seus dardos são muito poderosos. 684 01:06:57,080 --> 01:06:59,110 Você poderia ter morrido. 685 01:07:00,250 --> 01:07:04,880 Mas ele usa pregos, não dardos. 686 01:07:05,920 --> 01:07:09,950 Minha vingança está próxima. \NEu conseguirei. 687 01:07:11,430 --> 01:07:13,160 Eu tenho que matá-lo. 688 01:07:13,830 --> 01:07:18,630 Com a minha "Palma da Borboleta" eu poderia conseguir. 689 01:07:19,000 --> 01:07:20,130 Mas ela tá manca. 690 01:07:21,970 --> 01:07:23,870 Não conheço a técnica que ele usa. 691 01:07:24,610 --> 01:07:26,980 Só se cooperarmos 692 01:07:27,310 --> 01:07:28,750 podemos vencê-lo. 693 01:07:32,280 --> 01:07:38,120 Se ele morrer, seu dinheiro... 694 01:07:38,990 --> 01:07:43,650 Não... vamos pensar em matá-lo. 695 01:07:44,800 --> 01:07:47,660 Bem, sua esposa e ele... 696 01:07:47,700 --> 01:07:49,430 Sei que é chato... 697 01:07:49,530 --> 01:07:53,630 Tenha calma. \NPodemos morrer assim. 698 01:07:53,670 --> 01:07:56,200 Ele é quem tem que morrer. 699 01:07:59,740 --> 01:08:02,980 Bem, nós dois temos\N motivos diferentes. 700 01:08:03,080 --> 01:08:04,480 Então eu vou te ajudar. 701 01:08:05,050 --> 01:08:06,380 Por que você me ajuda? 702 01:08:07,720 --> 01:08:09,580 Você faz isso por sua esposa. 703 01:08:10,190 --> 01:08:12,490 Eu faço isso pelo seu dinheiro. 704 01:08:25,569 --> 01:08:28,000 Não... O seu dinheiro... 705 01:08:35,350 --> 01:08:36,750 Pegue. 706 01:08:50,630 --> 01:08:51,399 O dinheiro. 707 01:08:51,399 --> 01:08:52,859 - Não.\N- Não tem? 708 01:08:56,770 --> 01:08:58,260 - Vamos lá. \N- Por quê? 709 01:08:58,260 --> 01:08:59,100 Vamos! 710 01:08:59,640 --> 01:09:00,660 Sem pegar o dinheiro? 711 01:09:00,710 --> 01:09:02,300 Vamos encontrar Pao. 712 01:09:04,310 --> 01:09:06,399 Este não é o caminho. 713 01:09:06,810 --> 01:09:09,040 Não sabemos onde\N ele está escondido. 714 01:09:09,810 --> 01:09:11,979 Poderíamos procurá-lo por anos. 715 01:09:12,779 --> 01:09:15,750 Não teria benefícios. 716 01:09:15,819 --> 01:09:17,689 Seria uma perda de tempo. 717 01:09:19,060 --> 01:09:21,220 O que você faria então? 718 01:09:21,729 --> 01:09:24,290 Não se preocupe comigo. 719 01:09:27,399 --> 01:09:29,990 Eu tenho uma idéia. 720 01:09:30,399 --> 01:09:31,229 Qual? 721 01:09:32,200 --> 01:09:36,500 A mulher que me avisou \Npara ter cuidado com Pao. 722 01:09:36,710 --> 01:09:37,640 Qual mulher? 723 01:09:37,939 --> 01:09:39,200 Aquela do restaurante. 724 01:09:39,279 --> 01:09:40,540 Ela? 725 01:09:42,510 --> 01:09:46,680 Sr. Chin, eu aprecio aquela mulher. 726 01:09:47,050 --> 01:09:52,350 Mas eu não confiaria muito. 727 01:09:52,960 --> 01:09:55,320 Você acha que ela \Né uma boa mulher? 728 01:09:56,330 --> 01:09:59,690 Ela me avisou sobre Pao. 729 01:10:01,730 --> 01:10:05,360 Acho que ela tem outros planos. 730 01:10:06,400 --> 01:10:08,930 Com certeza quer o dinheiro do Pao. 731 01:10:10,170 --> 01:10:11,640 Talvez saiba onde está. 732 01:10:12,080 --> 01:10:14,810 Talvez ele tenha deixado\N uma pista no templo. 733 01:10:15,750 --> 01:10:19,010 Onde você encontrou Pao? 734 01:10:19,380 --> 01:10:20,540 O que fazemos? 735 01:10:20,990 --> 01:10:24,180 Não estou seguro. \NEstou indeciso. 736 01:10:25,920 --> 01:10:28,890 Bem, vou investigar sozinho. 737 01:10:30,900 --> 01:10:33,890 Não, desta vez irei acompanhá-lo. 738 01:10:35,930 --> 01:10:39,600 Acho que fazemos uma boa dupla. 739 01:10:39,740 --> 01:10:40,570 Vamos. 740 01:11:03,960 --> 01:11:05,020 O que você está buscando? 741 01:11:05,700 --> 01:11:08,390 Algo muito importante. 742 01:11:08,530 --> 01:11:09,730 O que é? 743 01:11:10,030 --> 01:11:11,760 Estou procurando meu sapato. 744 01:11:12,400 --> 01:11:13,800 Assim você não ficará rico. 745 01:11:15,040 --> 01:11:17,770 Rico? Claro que eu quero. 746 01:11:25,880 --> 01:11:28,820 Diga-me, quanto vou levar nisso? 747 01:11:29,550 --> 01:11:30,950 Eu não sou ganancioso. 748 01:11:31,320 --> 01:11:33,850 5.000 pratas ou 10.000 pratas seriam suficientes. 749 01:11:34,090 --> 01:11:38,550 Por favor, quanto? 750 01:11:45,570 --> 01:11:47,770 Saia daí. 751 01:11:47,840 --> 01:11:49,100 O que é isso? 752 01:12:08,730 --> 01:12:09,890 Você sabe onde é? 753 01:12:10,700 --> 01:12:11,920 Sim, eu sei. 754 01:12:12,460 --> 01:12:13,520 Pois vamos. 755 01:13:15,790 --> 01:13:17,060 O que vocês querem? 756 01:13:17,060 --> 01:13:18,290 Queremos seu chefe. 757 01:13:18,460 --> 01:13:20,490 Ele não aceita visitas.\N Fora daqui. 758 01:13:23,070 --> 01:13:27,400 Parem ou vocês podem morrer. 759 01:13:28,870 --> 01:13:32,600 Vou apresentá-los ao meu parceiro. 760 01:13:43,050 --> 01:13:44,490 Pare. 761 01:13:55,730 --> 01:13:59,530 Informe que Chin Cheng Hung está aqui. 762 01:14:00,000 --> 01:14:02,470 Depressa, é Chin Cheng Hung. 763 01:14:07,210 --> 01:14:11,270 Você acha que ele aparecerá? 764 01:14:11,980 --> 01:14:13,810 Não hesite por um momento. 765 01:14:13,880 --> 01:14:16,940 Não há nada a temer. 766 01:14:24,430 --> 01:14:25,450 Todos seus. 767 01:14:27,800 --> 01:14:30,930 Como assim? Agora é sua vez. 768 01:14:37,680 --> 01:14:39,070 Vou pegar este. 769 01:15:56,320 --> 01:15:58,150 Você pode lidar com eles? 770 01:15:58,390 --> 01:15:59,480 Claro. 771 01:16:04,700 --> 01:16:06,660 Sua vez. \NEu espero por você atrás. 772 01:17:23,640 --> 01:17:25,300 Vamos, nós dois. 773 01:18:42,020 --> 01:18:43,380 Está bem? 774 01:19:06,410 --> 01:19:08,570 Está cansado. 775 01:19:08,810 --> 01:19:10,210 Eu vou primeiro. 776 01:19:10,480 --> 01:19:11,640 Você... 777 01:20:01,370 --> 01:20:02,560 Deixa comigo! 778 01:21:02,660 --> 01:21:03,960 Cobra? 779 01:21:52,440 --> 01:21:53,380 Garras de Aço? 780 01:22:10,730 --> 01:22:11,850 Ajuda, rápido! 781 01:24:48,520 --> 01:24:49,990 Isso está indo bem! 782 01:24:57,160 --> 01:24:59,360 Me deixe terminar. 783 01:25:08,670 --> 01:25:09,700 Você vai matá-lo! 784 01:25:11,140 --> 01:25:13,110 Quero saber onde ele\N guarda o dinheiro! 785 01:25:13,340 --> 01:25:15,400 Me pergunte. 786 01:25:15,580 --> 01:25:18,140 Eu sei onde está. 787 01:25:56,550 --> 01:25:57,650 Vamos dividir o dinheiro. 788 01:27:01,120 --> 01:27:02,990 Você não pode morrer! 789 01:27:02,990 --> 01:27:04,820 Onde está o dinheiro? 790 01:27:06,180 --> 01:27:07,660 O que você está dizendo? 791 01:27:09,930 --> 01:27:11,920 Eu não entendi nada. 792 01:27:13,100 --> 01:27:18,340 Legendado por: Cleyton Jorge 46281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.