All language subtitles for Schramm (1993) hadi181 Persian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,647 --> 00:02:50,983 مرگ در خفای قاتل رژ لب 2 00:01:21,403 --> 00:01:27,883 "شرم" :ترجمه و زیرنویس هادی181 3 00:05:09,019 --> 00:05:10,611 .عصر بخیر 4 00:05:10,688 --> 00:05:13,384 تا حالا درباره خدا فکر کردین؟ 5 00:05:19,028 --> 00:05:21,622 .سلام، لوتر .چه خوب که خونه ای 6 00:05:21,698 --> 00:05:24,360 .منتظر دکتر هستم 7 00:05:26,035 --> 00:05:28,629 همونی که همیشه میخواد اول تنها باشه؟ 8 00:05:28,705 --> 00:05:30,468 قهوه میخوای؟ 9 00:05:30,540 --> 00:05:32,132 .مرسی، اما زود باید برم 10 00:05:32,208 --> 00:05:34,870 .چند دقیقه بیشتر طول نمیده 11 00:05:35,912 --> 00:05:37,243 ... ناراحت نمیشی 12 00:05:37,280 --> 00:05:40,443 یه غریبه توی خونه ت وِل میچرخه؟ ... 13 00:05:40,550 --> 00:05:42,882 .هر خواسته ای یه بهایی داره 14 00:06:44,044 --> 00:06:45,635 .عصر بخیر 15 00:06:45,712 --> 00:06:48,146 تا حالا درباره خدا فکر کردین؟ 16 00:06:49,883 --> 00:06:55,344 ما خیلی دوست داریم با شما ... درباره عیسی مسیح صحبت کنیم 17 00:06:55,422 --> 00:06:57,413 .و چطور او بخاطر گناهان شما مُرد ... 18 00:06:57,524 --> 00:07:04,225 یا تا حالا توجه کردین که اون مَرد آفریده یه قادر بی نظیره؟ 19 00:07:04,264 --> 00:07:08,894 امکان نداره که ساخته .دست طبیعت باشیم 20 00:07:08,968 --> 00:07:13,098 اگه چند دقیقه وقت بذارین .ما براتون بیشتر توضیح میدیم 21 00:07:13,173 --> 00:07:15,504 میشه بیاییم داخل؟ 22 00:07:17,342 --> 00:07:22,712 قهوه میل دارین؟ یا شاید کنیاک؟ (یک برند فرانسوی مشروب) 23 00:07:25,551 --> 00:07:28,816 .باشه، فقط زیاد نباشه، لطفاً 24 00:07:28,854 --> 00:07:32,790 ،من قهوه رو ترجیح میدم .اگه براتون زحمتی نیست 25 00:07:32,858 --> 00:07:36,294 .نه، نه، زحمتی نیست 26 00:07:36,361 --> 00:07:38,921 .خوشحالم که شما اینجایید 27 00:07:59,584 --> 00:08:02,747 .بفرمایید .قهوه شما الان آماده میشه 28 00:15:38,861 --> 00:15:42,456 ،اگه قبول کردین که بیاین .ما خیلی خوشحال میشیم 29 00:15:42,531 --> 00:15:46,933 شما دقیقاً همون خانم جوونی .هستین که ما در نظر داشتیم 30 00:15:48,102 --> 00:15:49,763 ... بله، اما 31 00:15:49,837 --> 00:15:54,672 به نظر من از نظر مالی برای .شما خیلی وسوسه کننده ست 32 00:15:54,742 --> 00:15:59,145 محل مورد نظر از اینجا .حدود سی دقیقه فاصله داره 33 00:15:59,213 --> 00:16:04,048 ،اگه هر مشکلی داشتین .کارت منو داشته باشین 34 00:16:09,357 --> 00:16:10,847 .خیلی خب 35 00:16:10,925 --> 00:16:13,359 .ما منتظر شما هستیم 36 00:16:13,428 --> 00:16:15,361 .خدانگهدار 37 00:16:47,860 --> 00:16:50,852 من معمولاً بیرون از .خونه م کار نمیکنم 38 00:16:50,930 --> 00:16:54,263 اما حالا اونا ازم میخوان .برم به ساختمانشون 39 00:16:57,036 --> 00:17:00,062 چندتا رفیق دارن که ... آخر هفته قراره بیان 40 00:17:00,139 --> 00:17:02,471 .و پول خوبی هم میدن ... 41 00:17:04,477 --> 00:17:06,809 ... درباره این موضوع یه کم اضطراب دارم 42 00:17:06,879 --> 00:17:10,406 .آخه بهم نگفتن دقیقاً باید چیکار کنم ... 43 00:17:10,483 --> 00:17:15,078 .از طرفی، یه مقدار هم کنجکاوم 44 00:17:15,153 --> 00:17:18,145 نمیتونی حدس بزنی چی میخوان؟ 45 00:17:18,223 --> 00:17:20,589 .مطمئن نیستم 46 00:17:20,658 --> 00:17:26,654 با دقت ازم امتحان گرفتن .و چندتا سوال هم پرسیدن 47 00:17:26,731 --> 00:17:29,063 .گفتن صدای خوبی دارم 48 00:17:30,902 --> 00:17:34,099 از اون جور آدمهایی هستن ... که مثل جنتلمن ها 49 00:17:34,172 --> 00:17:36,333 .دستت رو میبوسن ... 50 00:17:36,408 --> 00:17:38,740 پس میخوای چیکار کنی؟ 51 00:17:39,411 --> 00:17:41,572 .اگه میتونی باهام بیا 52 00:17:41,646 --> 00:17:45,479 .میتونی بیرون خونه منتظر بمونی 53 00:17:45,549 --> 00:17:49,212 با این کار لطف بزرگی در حقم میکنی .و قوت قلب میگیرم 54 00:17:50,687 --> 00:17:52,518 .خب، میتونم بیام 55 00:17:52,589 --> 00:17:55,456 .فقط زمانش رو بهم خبر بده 56 00:17:55,526 --> 00:17:58,017 .نمیخوام که مجبورت کنم 57 00:17:59,696 --> 00:18:01,527 .نه، نه، مسئله ای نیست 58 00:18:03,100 --> 00:18:05,432 .خوشحال میشم 59 00:18:06,270 --> 00:18:07,794 .ممنون 60 00:18:07,871 --> 00:18:09,429 .ببخشید، باید برم 61 00:18:09,506 --> 00:18:13,169 .یه مشتری دارم که همیشه زود میاد 62 00:24:59,702 --> 00:25:02,796 میدونم نمیخوای اینو بشنوی ... اما در هر صورت بهت میگم 63 00:25:03,806 --> 00:25:06,741 .تو منو دوست داری چون در دسترسم ... 64 00:25:06,809 --> 00:25:09,107 اما اگه مجبور بودی بخاطر بدست ... آوردن من از خیابون رد بشی 65 00:25:09,178 --> 00:25:11,009 .خودت رو توی زحمت نمینداختی ... 66 00:25:11,080 --> 00:25:13,479 .تو فقط یه آدم تنبلی 67 00:25:50,618 --> 00:25:53,451 تزریق موثر بود؟ 68 00:25:53,521 --> 00:25:56,285 چیزی حس میکنید؟ 69 00:25:56,357 --> 00:25:58,848 .خیلی خب، پس شروع میکنیم 70 00:26:07,801 --> 00:26:10,133 .کاملاً باز کنید، لطفاً 71 00:26:32,659 --> 00:26:35,492 .نزدیک بود خودش بپرِ بیرون 72 00:26:42,168 --> 00:26:44,067 .یه لحظه صبر کن 73 00:26:44,136 --> 00:26:46,297 این چیه؟ 74 00:26:46,371 --> 00:26:48,362 .اصلاً خوب نیست 75 00:26:49,841 --> 00:26:51,775 .تکون نخور 76 00:26:51,843 --> 00:26:54,175 .خیلی زود حالت بهتر میشه 77 00:27:40,491 --> 00:27:42,482 .بریم 78 00:27:45,662 --> 00:27:49,154 با اونی که دیدی .کلاً پنج نفر بودن 79 00:27:49,232 --> 00:27:53,464 ... اتاق خیلی بزرگی بود 80 00:27:53,536 --> 00:28:00,999 ... با یه عالمه وسایل گرون قیمت ... 81 00:28:02,178 --> 00:28:05,011 .همش عتیقه بود ... 82 00:28:05,081 --> 00:28:08,517 .اون پنج تا پیرمرد اونجا نشسته بودن 83 00:28:10,787 --> 00:28:13,721 دوتاشون لباس خواب .ابریشمی پوشیده بودند 84 00:28:13,789 --> 00:28:19,386 یکیشون از اتاق کناری که .تماماً از کاشی بود وارد شد 85 00:28:19,461 --> 00:28:24,797 یه جورایی حس میکردم .یه نفر دیگه هم اونجاست 86 00:28:28,170 --> 00:28:30,161 و دقیقاً ازت چی میخواستن؟ 87 00:28:30,239 --> 00:28:33,072 .اون لباسهای عجیبی که پوشیده بودی 88 00:28:33,142 --> 00:28:35,406 یکی از اون پیرمردها ... اون لباسها رو داد بهم 89 01:03:20,006 --> 01:04:26,606 :ترجمه و زیرنویس هادی181 hadi_behbahan181@yahoo.com 90 00:28:35,477 --> 00:28:38,310 و وقتی داشتم میپوشیدم ... .ازم فیلم گرفت 91 00:28:38,981 --> 00:28:41,950 .اول فکر کردم میخوان باهام سکس کنن 92 00:28:44,318 --> 00:28:45,649 نکردن؟ 93 00:28:45,720 --> 00:28:49,053 .نه، میخواستن محترمانه به نظر بیان 94 00:28:49,123 --> 00:28:53,958 یه جوری نگاه میکردن تا مطمئن بشن .میتونم خواسته هاشون رو برآورده کنم 95 00:28:56,664 --> 00:29:00,657 .مثل یه جور امتحان بود 96 00:29:03,271 --> 00:29:09,642 ازم خواستن دوباره برگردم .و منم روم نشد نه بگم 97 00:29:09,711 --> 00:29:13,544 واسه همچین پولی .کارهایی بدتری هم کردم 98 00:29:16,283 --> 00:29:19,275 .خودت بهتر میدونی چه کاری به صلاحته 99 00:29:21,121 --> 00:29:22,383 .بیخیال 100 00:29:22,456 --> 00:29:24,947 .فردا شام مهمون منی 101 00:29:25,025 --> 00:29:27,687 نظرت چیه؟ 102 00:29:30,597 --> 00:29:33,725 .فردا قرار دندان پزشکی دارم 103 00:36:24,964 --> 00:36:28,456 .خب، مرسی از محبت هات 104 00:36:29,135 --> 00:36:30,568 .خواهش میکنم 105 00:36:30,636 --> 00:36:32,797 .به سلامتی 106 00:36:44,315 --> 00:36:46,579 .چقدر ساده بنظر میاد 107 00:36:46,651 --> 00:36:49,313 .ولی مزه ش خیلی خوبه 108 00:37:05,270 --> 00:37:08,762 این رو هم باید بخورم؟ 109 00:37:27,157 --> 00:37:32,493 یه بار بهم گفتی میخوای ازدواج کنی؟ 110 00:37:32,563 --> 00:37:36,465 چی شد؟ نظرت عوض شد؟ 111 00:37:39,970 --> 00:37:41,801 .نه 112 00:37:44,640 --> 00:37:48,132 اون هیچوقت متوجه نشد که .من اونو به چشم همسر نگاه میکنم 113 00:37:54,016 --> 00:37:58,680 .مثل یه جور توافق یه طرفه 114 00:38:03,426 --> 00:38:05,257 .که اینطور 115 00:38:09,932 --> 00:38:12,593 میشه صورت حساب رو بیارین، لطفاً؟ 116 00:39:04,752 --> 00:39:08,188 .من میخوام کونیاک سفارش بدم تو چطور؟ 117 00:39:08,255 --> 00:39:10,280 .نه، مشروب نمیخورم 118 00:39:10,357 --> 00:39:12,347 ،هر چند وقت یه بار .اینجوری خیلی خوبه 119 00:39:12,425 --> 00:39:15,792 .راستش اصلاً نمیتونم نوشابه بخورم 120 00:39:15,862 --> 00:39:19,525 اما خودت میتونی یکی از اون غذاهایی .که تلوزیون نشون میده رو آماده کنی 121 00:39:19,599 --> 00:39:22,090 .من همیشه وقت آزاد دارم 122 00:39:23,269 --> 00:39:25,760 دفعه بعد میتونیم .شام رو خونه من بخوریم 123 00:39:25,838 --> 00:39:26,827 ... یادم اومد که 124 00:39:26,906 --> 00:39:29,204 .پس فردا باید به اون خونه برم ... 125 00:39:29,275 --> 00:39:31,539 میتونی دوباره باهام بیای؟ 126 00:39:31,611 --> 00:39:33,203 پس فردا؟ 127 00:39:33,279 --> 00:39:35,110 .آره، مشکلی ندارم 128 00:40:44,347 --> 00:40:46,508 .شب بخیر، لوتر 129 00:40:47,684 --> 00:40:49,675 .من هنوز خسته نیستم 130 00:40:49,753 --> 00:40:52,722 .برای خودمون قهوه درست میکنم 131 00:41:01,798 --> 00:41:04,289 شکر یا شیر؟ 132 00:41:05,635 --> 00:41:07,796 یا شاید کونیاک؟ 133 00:41:07,871 --> 00:41:10,032 گفتی مشروب نمیخوری؟ 134 00:41:10,106 --> 00:41:13,268 برای مواقع ویژه .یه مقدار توی قفسه دارم 135 00:41:14,643 --> 00:41:19,637 .پس یه ذره اشکال نداره 136 00:41:34,329 --> 00:41:37,423 .من توی کلاس نشستم 137 00:41:37,499 --> 00:41:41,765 معلم داره قدم میزنه .و دیکته میگه 138 00:41:41,836 --> 00:41:46,432 .یهو متوجه میشم که کاملاً لختم 139 00:41:46,507 --> 00:41:49,101 .به اطراف نگاه میکنم 140 00:41:49,177 --> 00:41:54,274 .خیلی ترسیدم که مبادا کسی ببینه 141 00:41:54,348 --> 00:41:58,512 ... بعد خیلی آروم 142 00:41:58,586 --> 00:42:02,545 ... دستهام رو میبرم بین پاهام ... 143 00:42:02,623 --> 00:42:06,115 ،اما هیچی اونجا نیست ... .کاملاً خالیه 144 00:42:08,296 --> 00:42:11,288 .مثل تخته صافه 145 00:42:13,366 --> 00:42:16,267 .با ترس از خواب میپرم 146 00:42:20,140 --> 00:42:24,634 .آره واقعاً، بچگی چه دوره ای بود 147 00:42:33,487 --> 00:42:38,481 .باید برم بخوابم .فردا خیلی کار دارم 148 00:42:40,327 --> 00:42:43,261 .یه دونه که حساب نیست .قبل از خواب مست کنیم 149 00:49:30,756 --> 00:49:33,088 .جنده 150 00:49:33,158 --> 00:49:36,491 .هرزه کثافت 151 00:49:36,562 --> 00:49:40,555 کیرهاشون رو میشوری قبل از اینکه براشون جق بزنی؟ 152 00:49:40,633 --> 00:49:46,298 ،حرومزاده نجس میدونی با بقیه چیکار کردم؟ 153 00:49:46,371 --> 00:49:49,033 .نه، خبر نداری 154 00:49:49,107 --> 00:49:53,942 ،هیچی نمیدونی، جنده .خوک پست 155 00:52:17,116 --> 00:52:21,883 .صبح بخیر خوب خوابیدی؟ 156 00:52:21,954 --> 00:52:24,718 .نخواستم بیدارت کنم 157 00:52:24,791 --> 00:52:26,122 .وای سرم 158 00:52:26,192 --> 00:52:29,184 .حتماً خیلی خسته بودی 159 00:53:31,288 --> 00:53:32,778 .عصر بخیر 160 00:53:32,857 --> 00:53:35,519 تا حالا درباره خدا فکر کردین؟ 14190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.