Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,591 --> 00:00:52,010
Geirröd Thor's Hammer!
2
00:02:29,023 --> 00:02:33,945
JOY
3
00:02:50,587 --> 00:02:51,587
My lord...
4
00:03:02,223 --> 00:03:05,059
He... stopped it!
5
00:03:05,143 --> 00:03:07,061
He stopped it!
6
00:03:13,776 --> 00:03:18,823
This man, Lü Bu, is handling
everything Thor can dish out!
7
00:03:23,411 --> 00:03:25,204
My lord!
8
00:03:31,961 --> 00:03:33,630
Am I dreaming?
9
00:03:33,713 --> 00:03:36,257
That's the attack
that obliterated Jörmungandr!
10
00:03:36,341 --> 00:03:39,969
Seriously?
How the heck can that human do that?
11
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
Lü Bu!
12
00:03:43,389 --> 00:03:48,853
Don't put too much stress on
13
00:03:48,937 --> 00:03:53,524
my sister, Randgriz!
14
00:04:24,847 --> 00:04:27,141
Unbelievable!
15
00:04:27,225 --> 00:04:30,270
Thor's mighty blow
16
00:04:30,353 --> 00:04:35,024
has at last shattered
the sturdy body of Lü Bu!
17
00:05:00,967 --> 00:05:02,927
My lord!
18
00:05:07,557 --> 00:05:09,767
- Hermes.
- Yes?
19
00:05:09,851 --> 00:05:13,563
You know, I really do like
this kind of head-to-head fight.
20
00:05:13,646 --> 00:05:14,480
Is that so?
21
00:05:14,564 --> 00:05:20,111
Taking that blow from Thor head-on
22
00:05:20,194 --> 00:05:22,864
was very entertaining.
23
00:05:23,448 --> 00:05:26,993
However, in his condition,
he can't take much more.
24
00:05:29,037 --> 00:05:30,747
Looks like it's all over.
25
00:05:49,432 --> 00:05:52,477
Once again, before my very eyes,
26
00:05:52,977 --> 00:05:54,604
my lord will...
27
00:05:57,231 --> 00:05:59,817
Brünnhilde! Lü Bu! He's...
28
00:05:59,901 --> 00:06:03,571
Lü Bu! Get up! Run away!
29
00:06:10,411 --> 00:06:14,248
It's still too early to give up, Göll.
30
00:06:17,376 --> 00:06:18,461
I know that neigh!
31
00:06:25,927 --> 00:06:27,929
Is that Red Hare?
32
00:06:32,975 --> 00:06:35,770
What's this? You can't be serious!
33
00:06:35,853 --> 00:06:37,396
Who let that thing in?
34
00:06:37,480 --> 00:06:41,692
My goodness! What a stalwart steed.
35
00:06:42,860 --> 00:06:45,279
Chen Gong, it's Red Hare!
36
00:06:47,740 --> 00:06:48,741
Red Hare...
37
00:07:07,927 --> 00:07:09,053
Red Hare.
38
00:07:15,351 --> 00:07:18,062
Red Hare hasn't given up.
39
00:07:19,188 --> 00:07:22,483
Who the heck has given up?
40
00:07:24,318 --> 00:07:26,446
Nobody's given up on anything!
41
00:07:36,622 --> 00:07:39,333
Our lord is the Flying General,
the peerless...
42
00:07:39,917 --> 00:07:42,044
Lü Bu!
43
00:07:42,128 --> 00:07:43,504
- Yes!
- Yes!
44
00:07:43,588 --> 00:07:45,214
- Yes!
- Yes!
45
00:07:45,298 --> 00:07:47,091
- Yes!
- Yes!
46
00:07:47,717 --> 00:07:51,095
I don't know what kind of joke this is,
but nobody's laughing!
47
00:07:51,679 --> 00:07:55,099
Why the hell is the strongest man ever
just sitting there?
48
00:07:55,183 --> 00:07:56,684
Lü Bu!
49
00:07:58,186 --> 00:08:01,105
That's right! Lü Bu!
50
00:08:01,189 --> 00:08:04,609
- Lü Bu!
- Lü Bu!
51
00:08:04,692 --> 00:08:07,778
What's this? They still want him to fight?
52
00:08:07,862 --> 00:08:09,947
Humans sure are cruel.
53
00:08:10,948 --> 00:08:12,825
So reckless.
54
00:08:12,909 --> 00:08:16,704
But you know,
I rather like that kind of thing.
55
00:08:19,373 --> 00:08:21,125
There's no way in hell.
56
00:08:21,709 --> 00:08:25,379
Personally, I'd like to see him get up,
57
00:08:25,963 --> 00:08:30,843
but there's no way in hell
he can stand up and fight on those legs.
58
00:08:31,552 --> 00:08:33,221
That's right...
59
00:08:33,304 --> 00:08:35,890
What? You must be kidding!
60
00:08:41,979 --> 00:08:43,606
Lü Bu!
61
00:08:43,689 --> 00:08:45,441
Lü Bu!
62
00:08:45,525 --> 00:08:49,153
- Lü Bu!
- Lü Bu!
63
00:08:49,237 --> 00:08:51,572
Lü Bu!
64
00:08:51,656 --> 00:08:53,533
You can't be serious!
65
00:08:53,616 --> 00:08:55,660
- Lü Bu!
- Lü Bu!
66
00:08:55,743 --> 00:08:57,537
- Lü Bu!
- Lü Bu!
67
00:08:57,620 --> 00:08:59,539
- Lü Bu!
- Lü Bu!
68
00:08:59,622 --> 00:09:02,667
- Yes!
- Yes!
69
00:09:20,059 --> 00:09:22,603
He stood up!
70
00:09:27,024 --> 00:09:29,151
Yahoo!
71
00:09:32,405 --> 00:09:33,864
My lord!
72
00:09:36,367 --> 00:09:40,538
This man isn't through!
73
00:09:50,298 --> 00:09:54,927
Yes! Lü Bu's meant to ride Red Hare!
74
00:09:55,595 --> 00:09:59,223
You have ridden him once.
What do you think about this?
75
00:10:00,516 --> 00:10:02,059
Red Hare's back is...
76
00:10:03,561 --> 00:10:06,564
best suited to Lü Bu.
77
00:10:23,497 --> 00:10:24,957
As a child,
78
00:10:25,833 --> 00:10:30,504
I witnessed a bolt of lightning
burst an enormous tree into flames.
79
00:10:31,797 --> 00:10:33,674
It didn't frighten me.
80
00:10:37,678 --> 00:10:41,223
At that time, my naïve thought was...
81
00:10:43,142 --> 00:10:44,142
In the sky...
82
00:10:46,312 --> 00:10:48,064
in the sky, there must be...
83
00:10:51,108 --> 00:10:53,611
There must be one awesome dude up there.
84
00:11:19,136 --> 00:11:20,638
Lü Bu!
85
00:11:21,639 --> 00:11:26,310
Zeus, do you approve of this?
It's against the one-on-one fight rules.
86
00:11:26,894 --> 00:11:29,522
Don't be so foolish.
87
00:11:29,605 --> 00:11:31,065
Just look at that.
88
00:11:31,816 --> 00:11:36,737
That horse is
an extension of Lü Bu's body.
89
00:11:48,040 --> 00:11:49,041
Red Hare.
90
00:11:50,042 --> 00:11:54,463
Will you give your life over to me?
91
00:12:09,728 --> 00:12:10,980
My lord!
92
00:12:13,274 --> 00:12:14,525
That's the spirit!
93
00:12:20,197 --> 00:12:23,159
Lü Bu has recovered!
94
00:12:24,785 --> 00:12:28,247
Using the legs of Red Hare,
Lü Bu is advancing on Thor!
95
00:12:28,747 --> 00:12:30,666
Thor is keeping his distance!
96
00:12:32,960 --> 00:12:34,879
What does Lü Bu intend to do?
97
00:12:43,762 --> 00:12:48,017
At last, my lord has gripped
the very tip of the halberd!
98
00:12:49,685 --> 00:12:50,685
This is it!
99
00:12:52,271 --> 00:12:54,315
36,863.
100
00:12:54,398 --> 00:12:58,944
It is the spring when Lü Bu realized
his solitude in his unmatched strength.
101
00:12:59,028 --> 00:13:00,696
36,867.
102
00:13:02,490 --> 00:13:06,327
Yet he still sought to perfect
his skill with weapons.
103
00:13:12,958 --> 00:13:14,668
- 71,705.
- Stance.
104
00:13:15,252 --> 00:13:17,671
- 71,706.
- Focus strength.
105
00:13:17,755 --> 00:13:19,924
- Seventy-six thousand...
- Swing.
106
00:13:25,888 --> 00:13:28,140
...nine hundred nine.
107
00:13:40,319 --> 00:13:44,740
Lü Bu single-mindedly
swung halberds endlessly.
108
00:13:46,867 --> 00:13:49,620
Like a maiden pining for love...
109
00:13:53,958 --> 00:13:57,711
he knew the day when he would
encounter his ultimate foe would come.
110
00:14:13,852 --> 00:14:14,895
My lord...
111
00:14:15,854 --> 00:14:19,942
After countless years,
the time would come.
112
00:14:22,861 --> 00:14:23,861
One day...
113
00:14:30,327 --> 00:14:32,913
Lü Bu's halberd...
114
00:14:41,380 --> 00:14:43,549
sundered the sky.
115
00:14:50,222 --> 00:14:54,018
Lü Bu's superhuman grip and arm strength
116
00:14:54,101 --> 00:14:57,396
created ferocious centrifugal force
with the halberd,
117
00:14:57,479 --> 00:14:59,356
giving birth to this attack.
118
00:15:21,587 --> 00:15:22,671
Surely,
119
00:15:23,422 --> 00:15:26,592
he would never be able
to use it against anyone.
120
00:15:31,138 --> 00:15:34,183
That technique born in solitude was called
121
00:15:34,683 --> 00:15:35,809
Sky Eater!
122
00:15:39,396 --> 00:15:41,315
After thousands of years,
123
00:15:43,567 --> 00:15:46,820
at last, he has met him!
124
00:15:47,821 --> 00:15:52,326
My lord can use the ultimate attack
with the ultimate weapon
125
00:15:52,910 --> 00:15:54,370
on the ultimate foe!
126
00:15:56,205 --> 00:15:59,667
The ideal opponent!
A foe worthy of being called a "friend"!
127
00:16:04,338 --> 00:16:08,050
How intriguing
these beings called humans are.
128
00:16:08,884 --> 00:16:11,887
Does it excite you as well?
129
00:16:16,725 --> 00:16:19,561
Then let's do this.
130
00:16:27,695 --> 00:16:29,655
Lü Bu instinctively knew
131
00:16:30,656 --> 00:16:33,492
his next strike would be
132
00:16:33,575 --> 00:16:36,829
the greatest strike of his life!
133
00:16:44,628 --> 00:16:49,508
The god, Thor, also felt the same way.
134
00:17:04,231 --> 00:17:10,154
SKY EATER
135
00:17:10,237 --> 00:17:16,160
GEIRRÖD THOR'S HAMMER
136
00:17:58,827 --> 00:18:01,538
My lord!
137
00:18:38,075 --> 00:18:40,953
Randgriz...
138
00:18:42,162 --> 00:18:43,705
Randgriz!
139
00:19:02,891 --> 00:19:03,891
My lord!
140
00:19:18,657 --> 00:19:19,992
I've spent
141
00:19:20,868 --> 00:19:23,245
everything I've got.
142
00:19:38,427 --> 00:19:39,845
This...
143
00:19:40,888 --> 00:19:42,431
this truly is...
144
00:19:48,645 --> 00:19:51,899
what joy feels like!
145
00:20:24,139 --> 00:20:25,140
My...
146
00:20:26,266 --> 00:20:28,810
lord!
147
00:20:37,903 --> 00:20:43,575
In the first bout of the final battle
between god and man, Ragnarok,
148
00:20:43,659 --> 00:20:49,539
Thor is the victor!
149
00:21:12,854 --> 00:21:15,315
THOR VS. LÜ BU
TIME: 16 MINUTES, 28 SECONDS
150
00:21:15,399 --> 00:21:17,901
WINNING ATTACK: GEIRRÖD THOR'S HAMMER
WINNER: THOR
151
00:21:25,325 --> 00:21:28,787
Dang! For a second there,
I wasn't sure how it would turn out.
152
00:21:28,870 --> 00:21:31,123
This was the obvious outcome!
153
00:21:32,291 --> 00:21:33,542
What a thrill.
154
00:21:34,126 --> 00:21:37,671
I haven't gotten this pumped
in several thousands of years.
155
00:21:38,338 --> 00:21:39,798
I know how you feel.
156
00:21:39,881 --> 00:21:43,760
For the first time in several millennia,
I've grown aroused.
157
00:21:49,850 --> 00:21:55,188
The first bout of Ragnarok ends
with Thor of the gods as the victor!
158
00:21:55,772 --> 00:21:59,943
Mankind is one step closer
to its decimation!
159
00:23:29,950 --> 00:23:34,955
Subtitle translation by: Brian Athey
10941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.