All language subtitles for Quantum.Leap.S01E11_EngCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,873 --> 00:00:05,527
Quantum Leap was an experimental
1
00:00:05,570 --> 00:00:08,269
time travel program
years away from being tested.
2
00:00:08,312 --> 00:00:10,749
Why did you leap?
I don't remember anything.
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,838
Your name is Dr. Ben Song.
4
00:00:12,882 --> 00:00:15,276
You're a time traveler
from the year 2022.
5
00:00:16,973 --> 00:00:18,192
I'm Addison Augustine.
6
00:00:18,235 --> 00:00:21,499
Addison.
You're the woman I love.
7
00:00:21,543 --> 00:00:22,718
Ben's working with someone.
8
00:00:22,761 --> 00:00:25,460
Al Calavicci's daughter, Janis.
9
00:00:25,503 --> 00:00:27,375
- What is that?
- That's a destination.
10
00:00:27,418 --> 00:00:29,855
I think that Ben was trying
to leap into the future
11
00:00:29,899 --> 00:00:32,336
to a specific place,
a specific point in time.
12
00:00:32,380 --> 00:00:33,598
That shouldn't be possible.
13
00:00:33,642 --> 00:00:36,036
I remember why I leapt
in the first place.
14
00:00:36,079 --> 00:00:38,690
It's to save you.
15
00:00:38,734 --> 00:00:41,563
Janis is our best chance at
understanding what's going on.
16
00:00:41,606 --> 00:00:43,826
It's time to roll the dice.
17
00:00:43,869 --> 00:00:45,088
You want to help Ben?
18
00:00:45,132 --> 00:00:49,179
You will tell him
to trust no one, even you.
19
00:01:03,150 --> 00:01:04,890
Running a little
behind schedule.
20
00:01:04,934 --> 00:01:08,590
Yeah, everything looks good.
Startup will be quick.
21
00:01:08,633 --> 00:01:11,723
Ever seen one before, Colonel?
22
00:01:14,248 --> 00:01:16,771
Seen what?
23
00:01:40,839 --> 00:01:42,972
It's far out.
24
00:01:43,015 --> 00:01:45,844
Like something out
of a science fiction book.
25
00:01:45,888 --> 00:01:48,630
What are you doing here?
26
00:01:48,673 --> 00:01:50,197
Sorry.
27
00:01:50,240 --> 00:01:51,763
Anyway...
28
00:01:51,807 --> 00:01:56,768
just wait until you see what
this nuclear reactor can do.
29
00:02:04,036 --> 00:02:08,345
You are now in our
state of the art control room.
30
00:02:17,833 --> 00:02:20,444
Dr. Woolsey, your work
in sustainable nuclear energy
31
00:02:20,488 --> 00:02:21,924
won the Nobel Prize.
32
00:02:21,966 --> 00:02:24,187
What does today's demonstration
mean to you?
33
00:02:24,231 --> 00:02:26,450
Well, today isn't about me,
Melanie.
34
00:02:26,494 --> 00:02:28,278
- Mallory.
- It's about...
35
00:02:28,322 --> 00:02:30,193
An experimental nuclear reactor.
36
00:02:30,237 --> 00:02:34,980
And what it can do for you,
for humanity, for the future.
37
00:02:35,024 --> 00:02:38,767
Our reactor will power
an entire city with...
38
00:02:38,810 --> 00:02:40,290
Recycled nuclear fuel.
39
00:02:43,380 --> 00:02:45,513
Sounds complicated.
40
00:02:45,555 --> 00:02:48,516
Now, don't be intimidated
by all the buttons and doodads.
41
00:02:48,559 --> 00:02:49,821
Starting up our reactor
42
00:02:49,865 --> 00:02:52,302
is as easy
as turning on your television.
43
00:02:53,695 --> 00:02:56,437
It is that man
in his quest for knowledge
44
00:02:56,480 --> 00:02:59,222
and progress is determined
and cannot be deterred.
45
00:03:00,267 --> 00:03:01,572
Well, it looks like
46
00:03:01,616 --> 00:03:03,357
you finally leaped
into your element.
47
00:03:03,400 --> 00:03:05,141
No kidding.
48
00:03:05,185 --> 00:03:08,362
Bunch of nerds gathered
together for the common good?
49
00:03:08,405 --> 00:03:10,320
Kind of reminds me of...
Us?
50
00:03:10,364 --> 00:03:13,584
Yeah, like when we first
joined Quantum Leap.
51
00:03:16,587 --> 00:03:18,043
Well, time travel
still won't be invented
52
00:03:18,067 --> 00:03:20,069
for another 30 years.
53
00:03:20,112 --> 00:03:22,811
It's September 12th, 1962,
54
00:03:22,853 --> 00:03:24,943
the day JFK gave
that famous speech
55
00:03:24,987 --> 00:03:29,165
about going to the moon
and the future of technology.
56
00:03:29,209 --> 00:03:30,340
Back in the '60s,
57
00:03:30,384 --> 00:03:32,212
they were very optimistic
about the future.
58
00:03:32,255 --> 00:03:33,865
Mm.
59
00:03:33,909 --> 00:03:36,309
And you know, nuclear energy
was the hottest thing in town.
60
00:03:36,346 --> 00:03:38,348
- No pun intended.
- Mm.
61
00:03:38,392 --> 00:03:39,958
Wow.
62
00:03:40,002 --> 00:03:42,352
Like nuclear science
and all technology,
63
00:03:42,396 --> 00:03:45,486
has no conscience of its own.
64
00:03:45,529 --> 00:03:48,315
Whether it will become a force
for good or ill
65
00:03:48,358 --> 00:03:49,793
depends on man.
66
00:03:49,838 --> 00:03:52,275
So does this reactor
do big things
67
00:03:52,319 --> 00:03:54,190
for sustainable energy?
68
00:03:54,234 --> 00:03:55,844
Hmm.
69
00:03:55,887 --> 00:03:58,281
No, they shut it down.
When?
70
00:03:58,325 --> 00:03:59,891
Today.
71
00:03:59,935 --> 00:04:02,067
It looks like Dr. Woolsey
does the demonstration
72
00:04:02,111 --> 00:04:04,722
of the nuclear reactor,
but it doesn't work
73
00:04:04,766 --> 00:04:06,091
and the government
pulled the funding
74
00:04:06,115 --> 00:04:07,464
for the program.
That sucks.
75
00:04:07,508 --> 00:04:10,772
Yeah, I'm not finding
a lot online.
76
00:04:10,815 --> 00:04:12,861
I'm gonna need Jenn for this.
Oh.
77
00:04:12,904 --> 00:04:15,298
How do uranium atoms
say goodbye?
78
00:04:15,342 --> 00:04:16,386
Sorry, what?
79
00:04:16,430 --> 00:04:19,302
Gotta split.
80
00:04:19,346 --> 00:04:21,130
G-gotta split?
81
00:04:21,173 --> 00:04:22,453
You know, because uranium atoms,
82
00:04:22,479 --> 00:04:24,873
they split inside
a nuclear reactor.
83
00:04:24,916 --> 00:04:26,527
I'm... I'm sorry.
It's stupid.
84
00:04:26,570 --> 00:04:28,679
I'm just... I'm a little nervous
about the demonstration,
85
00:04:28,703 --> 00:04:29,834
and I...
86
00:04:29,878 --> 00:04:32,924
That... gotta split
instead of goodbye.
87
00:04:32,968 --> 00:04:35,492
- Right.
- Right, right. That's good.
88
00:04:36,928 --> 00:04:39,888
I'll tell my fiancée that
when I see her at home.
89
00:04:41,455 --> 00:04:43,108
Gotta split.
Gotta split.
90
00:04:43,152 --> 00:04:44,284
It's good.
91
00:04:45,633 --> 00:04:46,938
Sorry, nothing about
92
00:04:46,982 --> 00:04:50,246
an experimental nuclear reactor
near Fort Worth.
93
00:04:50,290 --> 00:04:51,421
Oh.
94
00:04:51,465 --> 00:04:52,901
Dr. Edwin Woolsey,
95
00:04:52,944 --> 00:04:54,772
Nobel prize-winning
nuclear scientist.
96
00:04:54,816 --> 00:04:57,514
Yes, he was in the room
with Ben.
97
00:04:57,558 --> 00:05:00,778
Oh, looks like he dies today.
Heart attack.
98
00:05:00,822 --> 00:05:03,433
Maybe that's
who Ben's here to save.
99
00:05:07,219 --> 00:05:11,441
Ladies and gentlemen, what an
extraordinary time to be alive.
100
00:05:11,485 --> 00:05:13,922
Today we take
a step toward the future.
101
00:05:13,965 --> 00:05:16,490
This decade
we'll go to the moon.
102
00:05:16,533 --> 00:05:20,320
By the year 2000,
we'll have flying cars.
103
00:05:20,363 --> 00:05:23,018
- Well...
- Initiate hydrogen flow.
104
00:05:23,061 --> 00:05:25,107
Initiating hydrogen flow.
105
00:05:25,150 --> 00:05:27,414
Flow rate at seven, eight...
106
00:05:27,457 --> 00:05:31,418
9.5 kilograms per second.
107
00:05:36,336 --> 00:05:37,641
We don't have all day.
108
00:05:37,685 --> 00:05:40,731
- Yeah, uh...
- Here you go.
109
00:05:40,775 --> 00:05:42,167
Thanks.
110
00:05:46,694 --> 00:05:49,392
- Extract the control rod.
- Extracting control rods.
111
00:05:49,436 --> 00:05:51,133
Colonel,
you don't want to miss this.
112
00:05:51,176 --> 00:05:52,439
Sorry.
113
00:05:53,701 --> 00:05:56,659
Okay, brilliant physicist dies.
114
00:05:56,704 --> 00:05:58,203
That has to be the reason
for the leap.
115
00:05:58,227 --> 00:05:59,750
Thank you, Jenn.
116
00:05:59,794 --> 00:06:01,839
Wait.
117
00:06:01,883 --> 00:06:04,668
Mallory Yang, journalist,
also dies this week.
118
00:06:04,712 --> 00:06:07,149
Her sister gave the eulogy
at her funeral.
119
00:06:07,192 --> 00:06:10,674
Car accident.
That's a weird coincidence.
120
00:06:10,718 --> 00:06:12,260
What about the others
in the room with Ben?
121
00:06:12,284 --> 00:06:14,765
Colonel Parker dies
a few days later too.
122
00:06:14,809 --> 00:06:18,508
Says cause of death is
accidental weapons discharge.
123
00:06:20,641 --> 00:06:23,034
Eugene H. Wagner.
Let me guess. He dies too.
124
00:06:23,078 --> 00:06:25,230
From an overdose, according
to his death certificate.
125
00:06:25,254 --> 00:06:27,474
Okay, and the janitor?
126
00:06:27,517 --> 00:06:30,259
Moe Murphy, electrical accident.
127
00:06:30,302 --> 00:06:32,348
Five unrelated deaths.
128
00:06:32,392 --> 00:06:33,712
Okay, that can't be
a coincidence.
129
00:06:33,741 --> 00:06:37,308
That sounds like...
A government coverup.
130
00:06:37,353 --> 00:06:41,705
And start-up in ten, nine...
131
00:06:41,749 --> 00:06:43,228
eight...
132
00:06:43,272 --> 00:06:45,317
Seven, six...
133
00:06:45,361 --> 00:06:47,407
Get me back online.
134
00:06:47,450 --> 00:06:49,234
Get me back online!
135
00:06:50,627 --> 00:06:55,284
Four, three, two, one.
136
00:07:06,774 --> 00:07:10,560
Hey, is... is that supposed
to be happening?
137
00:07:10,604 --> 00:07:12,519
Why is the coolant draining?
138
00:07:15,957 --> 00:07:18,655
Yeah, that's definitely
not supposed to be happening.
139
00:07:22,050 --> 00:07:24,269
Ben, run!
140
00:07:38,196 --> 00:07:40,721
Why is Ben flatlining?
141
00:07:40,764 --> 00:07:42,374
Somebody explain
what's happening.
142
00:07:42,418 --> 00:07:44,028
He's...
143
00:07:45,552 --> 00:07:46,770
Dead.
No!
144
00:07:46,814 --> 00:07:48,729
I promised to bring him home.
145
00:08:32,599 --> 00:08:34,251
He's alive.
146
00:08:34,296 --> 00:08:36,211
That's... that's not possible.
147
00:08:52,444 --> 00:08:54,490
Running a little
behind schedule.
148
00:08:57,014 --> 00:09:00,627
Eugene, are you feeling okay?
149
00:09:00,670 --> 00:09:02,846
Yeah, sure.
150
00:09:02,890 --> 00:09:05,196
Ever seen one before, Colonel?
151
00:09:05,240 --> 00:09:08,417
Only in pictures.
How long is this gonna take?
152
00:09:08,460 --> 00:09:11,812
I promised my kid I'd make it
to her ballet recital.
153
00:09:11,855 --> 00:09:14,554
Trust me, Colonel,
it will be worth the wait.
154
00:09:20,908 --> 00:09:24,259
What in "Groundhog Day" is this?
155
00:09:32,223 --> 00:09:33,636
- How is this possible?
- When can I go back in?
156
00:09:33,660 --> 00:09:34,704
Just give me a second.
157
00:09:34,748 --> 00:09:36,068
I still have
to recalibrate the...
158
00:09:36,097 --> 00:09:37,117
I thought if he died
in someone else's body,
159
00:09:37,141 --> 00:09:39,274
Ben died too.
He did die.
160
00:09:39,317 --> 00:09:41,406
- But, like, for real.
- Okay, okay, okay, all right.
161
00:09:41,450 --> 00:09:43,887
Everybody, shh, shh, shh, shh.
162
00:09:43,931 --> 00:09:46,673
Obviously, we are dealing
with a time loop.
163
00:09:46,716 --> 00:09:47,717
Obviously?
164
00:09:47,761 --> 00:09:49,240
Now, in time travel,
165
00:09:49,284 --> 00:09:52,026
a time loop is
highly, highly improbable.
166
00:09:52,069 --> 00:09:53,220
It's like being struck
by lightning,
167
00:09:53,244 --> 00:09:54,594
except the funny thing is
168
00:09:54,637 --> 00:09:56,030
once you're struck by lightning,
169
00:09:56,073 --> 00:09:57,573
you're more likely to get
struck by lightning again.
170
00:09:57,597 --> 00:10:00,991
Now, I think this is basically
what's happening to Ben
171
00:10:01,035 --> 00:10:04,125
in the time loop when he dies
over and over and over...
172
00:10:04,168 --> 00:10:06,649
Ian.
173
00:10:06,693 --> 00:10:08,390
I have to see him.
174
00:10:15,136 --> 00:10:16,572
Thank you.
175
00:10:32,501 --> 00:10:33,937
Groovy.
176
00:10:33,981 --> 00:10:35,262
Like something out
of a science fiction book.
177
00:10:35,286 --> 00:10:38,202
- What are you doing here?
- Sorry.
178
00:10:39,856 --> 00:10:43,164
Just wait until you see what
this nuclear reactor can do.
179
00:10:43,207 --> 00:10:44,469
Ben!
180
00:10:46,646 --> 00:10:49,910
I... I thought...
181
00:10:49,953 --> 00:10:52,695
we thought you...
I died.
182
00:10:52,739 --> 00:10:55,176
- Yeah.
- Did I?
183
00:10:56,481 --> 00:11:00,572
Uh, uh, we think
you're in a time loop.
184
00:11:00,616 --> 00:11:03,532
That's highly,
highly improbable.
185
00:11:03,575 --> 00:11:04,751
Like...
Yeah, I know.
186
00:11:04,794 --> 00:11:06,796
The whole lightning thing.
187
00:11:06,840 --> 00:11:07,754
Ian's working on it.
188
00:11:07,797 --> 00:11:09,886
Okay.
189
00:11:09,930 --> 00:11:11,714
Hold on, if I'm in a time loop,
190
00:11:11,758 --> 00:11:13,039
things are gonna
repeat themselves.
191
00:11:13,063 --> 00:11:14,151
Yes.
192
00:11:14,195 --> 00:11:15,259
That means
that nuclear reactor...
193
00:11:15,283 --> 00:11:16,588
It's gonna explode any minute.
194
00:11:16,632 --> 00:11:19,504
You have to stop it,
or you're gonna die again.
195
00:11:21,724 --> 00:11:23,639
Okay.
196
00:11:23,683 --> 00:11:26,860
So he's stuck in this leap,
doomed to repeat it
197
00:11:26,903 --> 00:11:29,123
over and over again
until he figures out
198
00:11:29,166 --> 00:11:30,951
what he's there to do
and fix it.
199
00:11:30,994 --> 00:11:33,997
- Theoretically.
- What about practically?
200
00:11:34,040 --> 00:11:35,695
Sorry, but what
we're doing here,
201
00:11:35,738 --> 00:11:37,609
it's kind of cutting edge.
202
00:11:37,653 --> 00:11:39,089
I mean, there's not exactly
203
00:11:39,133 --> 00:11:42,092
a lot of research
on time travel.
204
00:11:42,136 --> 00:11:45,966
Well, except for the...
Except?
205
00:11:46,009 --> 00:11:48,751
A couple of years ago,
there was this one PhD student
206
00:11:48,795 --> 00:11:51,101
who did publish a paper
on time loops.
207
00:11:51,145 --> 00:11:52,842
Okay, let's get them in here.
208
00:11:52,886 --> 00:11:56,672
She's kind of already here.
209
00:12:04,114 --> 00:12:05,986
No.
210
00:12:06,029 --> 00:12:08,162
No, I can't help you.
211
00:12:08,205 --> 00:12:10,817
Then Ben will be stuck
in this time loop
212
00:12:10,860 --> 00:12:13,645
potentially forever.
213
00:12:13,689 --> 00:12:18,389
You clearly know more about
what Ben is doing and why.
214
00:12:18,433 --> 00:12:21,262
If this time loop
is part of the plan,
215
00:12:21,305 --> 00:12:23,351
you got nothing
to worry about...
216
00:12:24,918 --> 00:12:27,790
But if it's not...
217
00:12:27,834 --> 00:12:29,574
your plan falls apart.
218
00:12:29,618 --> 00:12:31,098
Fine.
219
00:12:31,141 --> 00:12:33,491
But only until
I get Ben out of the loop.
220
00:12:33,535 --> 00:12:35,929
Then you're on your own.
221
00:12:37,104 --> 00:12:39,280
Come on, time's ticking.
222
00:12:43,371 --> 00:12:45,503
Today isn't about me, Meredith.
223
00:12:45,547 --> 00:12:46,809
Mallory.
224
00:12:46,853 --> 00:12:48,482
It's about our
experimental nuclear reactor
225
00:12:48,506 --> 00:12:50,465
and what it can do for you,
for humanity.
226
00:12:50,508 --> 00:12:52,859
Stop!
Everybody run for your lives!
227
00:12:52,902 --> 00:12:54,338
It's gonna explode!
228
00:12:54,382 --> 00:12:56,384
Eugene, calm down.
229
00:12:56,427 --> 00:12:58,952
We have alarms in place
for this reason.
230
00:12:58,995 --> 00:13:00,431
Everything looks normal.
231
00:13:00,475 --> 00:13:02,105
Something's about to trigger
a nuclear accident.
232
00:13:02,129 --> 00:13:05,001
That is highly,
highly improbable.
233
00:13:05,045 --> 00:13:06,568
Colonel, you can't smoke
in here.
234
00:13:06,611 --> 00:13:08,048
Okay, what it could it be?
235
00:13:08,091 --> 00:13:09,286
It could be anything,
the acidity, the flow rates,
236
00:13:09,310 --> 00:13:10,461
I'll have to check
all the numbers.
237
00:13:12,400 --> 00:13:13,967
A bunch of these pages
are missing.
238
00:13:15,490 --> 00:13:18,972
I'll have to redo the math
myself.
239
00:13:19,015 --> 00:13:21,713
I forgot! The ink!
240
00:13:21,757 --> 00:13:23,193
Does anybody have a working pen?
241
00:13:23,237 --> 00:13:24,368
Mr. Wagner, would you say
242
00:13:24,412 --> 00:13:26,022
that the conditions here
are unsafe?
243
00:13:26,066 --> 00:13:27,719
No, no, he wouldn't say that.
244
00:13:27,763 --> 00:13:29,175
Wouldn't want to give America
the wrong impression
245
00:13:29,199 --> 00:13:30,940
of our facility, would we?
246
00:13:30,984 --> 00:13:33,247
Eugene, this is just nerves.
247
00:13:33,290 --> 00:13:34,920
I'm gonna have to drain the
coolant and check the reactor.
248
00:13:34,944 --> 00:13:37,468
- Good idea.
- We don't have the time.
249
00:13:38,861 --> 00:13:41,603
Uh, we have time to see
Kennedy's speech, right?
250
00:13:41,646 --> 00:13:43,387
- What?
- Come on, his famous speech.
251
00:13:43,431 --> 00:13:45,259
The moon, the future.
You love that stuff.
252
00:13:45,302 --> 00:13:46,608
He paid for this whole facility.
253
00:13:46,651 --> 00:13:48,238
I think the least we could do
is honor him
254
00:13:48,262 --> 00:13:49,959
by listening to his speech,
right?
255
00:13:52,614 --> 00:13:55,138
Exploration of space
will go ahead.
256
00:13:55,182 --> 00:13:56,966
All right, you have
until President Kennedy
257
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
finishes his speech.
Thank you.
258
00:13:59,142 --> 00:14:00,511
Do you know where
the hazmat suits are again?
259
00:14:00,535 --> 00:14:02,624
- Shh!
- It's cool, I'll find them.
260
00:14:02,667 --> 00:14:04,626
And no nation...
261
00:14:04,669 --> 00:14:09,109
This decade, the moon.
By 2000, flying cars.
262
00:14:09,152 --> 00:14:12,373
You can quote me on that,
Marjory.
263
00:14:12,416 --> 00:14:13,722
Hey.
264
00:14:13,765 --> 00:14:15,550
I pulled everything I could
on time loops,
265
00:14:15,593 --> 00:14:16,768
and Ian was right.
266
00:14:16,812 --> 00:14:18,422
Aside from some
vague scientific theories
267
00:14:18,466 --> 00:14:20,947
and questionable
"Groundhog Day" fan fiction,
268
00:14:20,990 --> 00:14:22,446
there's not a whole lot
that can help Ben.
269
00:14:22,470 --> 00:14:23,882
It's a good thing
we happen to have
270
00:14:23,906 --> 00:14:27,605
the foremost expert
on time loops in the building.
271
00:14:27,649 --> 00:14:29,520
Is it a good thing?
272
00:14:29,564 --> 00:14:30,782
Here it comes.
273
00:14:30,826 --> 00:14:32,369
I'm just saying
it's kind of weird, right?
274
00:14:32,393 --> 00:14:35,004
Janis is a step ahead of us
every single time,
275
00:14:35,048 --> 00:14:36,658
and then
when we finally catch her,
276
00:14:36,701 --> 00:14:38,181
Ben gets stuck in a time loop?
277
00:14:38,225 --> 00:14:39,790
What if this is a part
of her plan?
278
00:14:39,835 --> 00:14:42,031
You think she intentionally
trapped Ben in a time loop?
279
00:14:42,055 --> 00:14:43,360
Why?
I don't know.
280
00:14:43,404 --> 00:14:44,927
Gain access to our headquarters,
281
00:14:44,971 --> 00:14:46,886
plant a virus,
steal government secrets.
282
00:14:46,929 --> 00:14:50,019
She's already done all that.
283
00:14:50,063 --> 00:14:52,717
What's the most important
thing here?
284
00:14:52,761 --> 00:14:54,241
Ben.
285
00:14:54,284 --> 00:14:56,436
I know you want to think
of Janis as some supervillain,
286
00:14:56,460 --> 00:14:57,809
but the reality is
287
00:14:57,853 --> 00:15:00,290
she is the only one
who can save Ben right now.
288
00:15:00,334 --> 00:15:02,249
And what if you're wrong?
289
00:15:02,292 --> 00:15:06,122
Then the fallout is on me.
290
00:15:11,345 --> 00:15:14,565
Okay, let's find the problem
and get you out.
291
00:15:14,609 --> 00:15:16,698
Radiation levels seem standard.
292
00:15:16,741 --> 00:15:18,961
Okay, we're looking
for anything unsafe,
293
00:15:19,005 --> 00:15:20,605
something that could trigger
an accident.
294
00:15:22,660 --> 00:15:25,446
Could that bomb trigger
an accident?
295
00:15:28,579 --> 00:15:30,494
There's a receiver on it.
296
00:15:30,538 --> 00:15:32,168
It means someone
in the building triggered it.
297
00:15:32,192 --> 00:15:34,344
The classified report doesn't
say anything about sabotage.
298
00:15:34,368 --> 00:15:36,370
The government just assumed
it was an accident,
299
00:15:36,413 --> 00:15:38,938
called the reactor unsafe, and
quietly cancelled the project.
300
00:15:38,981 --> 00:15:40,722
And the person got away with it.
301
00:15:40,765 --> 00:15:42,004
Why would anyone want to cancel
302
00:15:42,028 --> 00:15:43,594
a harmless
energy recycling project?
303
00:15:43,638 --> 00:15:45,640
Okay, uh, why don't we
disarm the bomb first
304
00:15:45,683 --> 00:15:47,685
and ask
poignant questions later, yeah?
305
00:15:48,904 --> 00:15:50,427
It's welded to the pipe.
306
00:15:50,471 --> 00:15:52,081
Do I cut the red wire
or the blue wire?
307
00:15:52,125 --> 00:15:53,343
There are no wires.
308
00:15:53,387 --> 00:15:56,042
Ben, run!
309
00:16:04,006 --> 00:16:06,704
- That's it?
- We did it?
310
00:16:06,748 --> 00:16:08,968
We stopped the reactor
from exploding!
311
00:16:10,360 --> 00:16:12,493
Why am I the only one
celebrating right now?
312
00:16:12,536 --> 00:16:15,409
- That's hydrogen gas.
- Wait, hydrogen is bad.
313
00:16:15,452 --> 00:16:16,845
If it mixes with oxygen.
314
00:16:17,977 --> 00:16:19,369
As in...
315
00:16:19,413 --> 00:16:20,675
air?
316
00:16:49,704 --> 00:16:50,966
Hey, you all saw that, right?
317
00:16:51,010 --> 00:16:53,360
The explosion
wasn't an acci... dent.
318
00:16:54,970 --> 00:16:56,102
What is she doing here?
319
00:16:56,145 --> 00:16:58,365
- Janis is here to help us.
- Help us?
320
00:16:58,408 --> 00:17:01,237
She has been sabotaging us
every step of the way.
321
00:17:01,281 --> 00:17:02,238
You mean saving you.
322
00:17:02,282 --> 00:17:03,761
Friendly reminder,
323
00:17:03,805 --> 00:17:05,522
Ben's stuck in a time loop
exploding every 30 minutes.
324
00:17:05,546 --> 00:17:07,590
Yeah.
325
00:17:07,635 --> 00:17:09,854
Fine.
Okay, what do we got?
326
00:17:09,897 --> 00:17:11,093
What we've got
is a nuclear explosion
327
00:17:11,117 --> 00:17:12,901
interacting
with a time traveler.
328
00:17:12,944 --> 00:17:15,034
It's like a once in a trillion
lifetimes phenomenon.
329
00:17:15,077 --> 00:17:17,513
Two volatile forces colliding.
Oh.
330
00:17:17,558 --> 00:17:20,082
It's kind of like you two.
331
00:17:21,561 --> 00:17:23,259
Basically, the explosion is
332
00:17:23,303 --> 00:17:25,608
resetting Ben's leap
to the original entry point.
333
00:17:25,653 --> 00:17:27,133
- The elevator.
- Yeah.
334
00:17:27,175 --> 00:17:28,656
So why did
the quantum accelerator
335
00:17:28,699 --> 00:17:30,397
choose the elevator
as the entry point?
336
00:17:30,440 --> 00:17:32,114
Because Ziggy said
that someone in the elevator
337
00:17:32,138 --> 00:17:33,878
planted the explosive.
About time.
338
00:17:33,922 --> 00:17:35,532
Where was Ziggy
two explosions ago?
339
00:17:35,576 --> 00:17:37,317
Gathering data.
340
00:17:37,360 --> 00:17:39,101
Ziggy isn't all-knowing.
341
00:17:39,145 --> 00:17:42,104
It's a fallible AI
that selflessly calculates
342
00:17:42,148 --> 00:17:44,367
probability outcomes
based on what Ben sees.
343
00:17:44,411 --> 00:17:47,544
Ben just saw the bomb,
so now Ziggy can calculate
344
00:17:47,588 --> 00:17:49,155
a probable location
for the trigger.
345
00:17:49,198 --> 00:17:51,200
- Which is?
- The control room.
346
00:17:51,244 --> 00:17:53,898
The explosion was triggered
in there both times.
347
00:17:53,942 --> 00:17:55,639
The trigger could be anything.
348
00:17:55,683 --> 00:17:57,182
And the only people
in the control room
349
00:17:57,206 --> 00:17:58,555
were the people in the elevator.
350
00:17:58,599 --> 00:18:01,254
We figure out which one did it,
and Ben leaves.
351
00:18:01,297 --> 00:18:02,385
Boom.
352
00:18:03,952 --> 00:18:06,389
- Really?
- Pun intended.
353
00:18:10,915 --> 00:18:12,613
Doesn't get any easier, does it?
354
00:18:12,656 --> 00:18:14,223
Still getting used to it.
355
00:18:15,964 --> 00:18:18,140
Still getting used
to my ears popping.
356
00:18:18,184 --> 00:18:20,969
It's a long elevator ride.
How long is this gonna take?
357
00:18:21,012 --> 00:18:24,103
I promised my kid I'd make
it to her ballet recital.
358
00:18:24,146 --> 00:18:26,409
Trust me, Colonel,
it will be worth the wait.
359
00:18:26,453 --> 00:18:29,195
All right, Ziggy says someone
in this elevator did it.
360
00:18:29,238 --> 00:18:31,501
20% chance it's any one of them.
361
00:18:39,509 --> 00:18:41,946
They have no idea how things
are gonna end for them.
362
00:18:41,990 --> 00:18:43,794
What kind of person would
do something so horrible?
363
00:18:43,818 --> 00:18:45,602
It's not gonna end
for them today.
364
00:18:45,646 --> 00:18:46,777
We're gonna figure this out.
365
00:18:46,821 --> 00:18:48,344
I can't just warn them, can I?
366
00:18:48,388 --> 00:18:49,998
You saw how that worked.
367
00:18:50,041 --> 00:18:51,584
For all we know, warning them
could set the bomb off faster.
368
00:18:51,608 --> 00:18:53,436
- And we can't disarm it?
- Nope.
369
00:18:53,480 --> 00:18:55,612
You're gonna have to blend in
and investigate,
370
00:18:55,656 --> 00:18:57,440
which is what journalists do.
371
00:18:57,484 --> 00:18:59,834
Good news is you are stuck
in a time loop.
372
00:18:59,877 --> 00:19:01,401
Sorry, that's good news because?
373
00:19:01,444 --> 00:19:03,292
Because you literally have
all the time in the world
374
00:19:03,316 --> 00:19:04,360
to figure this out.
375
00:19:11,759 --> 00:19:14,196
Our employees are the best
and brightest in America,
376
00:19:14,240 --> 00:19:16,329
and our facility is the safest.
377
00:19:16,372 --> 00:19:18,461
Would anybody want
to see this project fail?
378
00:19:18,505 --> 00:19:21,290
Sure, there's always
healthy competition.
379
00:19:21,334 --> 00:19:23,814
We really should get back
to the demonstration.
380
00:19:23,858 --> 00:19:25,294
Ben, you gotta keep him talking.
381
00:19:25,338 --> 00:19:27,644
Dr. Woolsey, off the record,
do you have any enemies?
382
00:19:27,688 --> 00:19:29,907
- Enemies?
- Goodness no, Millicent.
383
00:19:29,951 --> 00:19:31,866
Mallory.
384
00:19:31,909 --> 00:19:33,868
I never had children of my own.
385
00:19:33,911 --> 00:19:36,305
This project
is my pride and joy.
386
00:19:36,349 --> 00:19:39,743
Rest assured, there is
no safer facility in America
387
00:19:39,787 --> 00:19:43,312
than the one you're standing in
right now.
388
00:19:43,356 --> 00:19:45,314
Hmm.
389
00:19:46,881 --> 00:19:49,579
Recycled nuclear fuel.
That sounds complicated.
390
00:19:49,623 --> 00:19:52,669
So you're not passionate
about sustainable energy?
391
00:19:52,713 --> 00:19:54,018
Ma'am, I'm here to do a job,
392
00:19:54,062 --> 00:19:56,020
and I take that job
very seriously.
393
00:19:56,064 --> 00:19:59,328
I keep this place safe from...
Well, you know.
394
00:19:59,372 --> 00:20:00,590
Who?
395
00:20:00,634 --> 00:20:03,114
Commies.
396
00:20:06,248 --> 00:20:07,688
I've been here
since the beginning.
397
00:20:07,728 --> 00:20:09,686
Known Dr. Woolsey for years.
398
00:20:09,730 --> 00:20:12,515
Uh, that's us right there,
actually.
399
00:20:13,908 --> 00:20:15,170
- That's you?
- Yeah.
400
00:20:15,214 --> 00:20:17,172
Yeah, I was a bit
of a geek in high school.
401
00:20:17,216 --> 00:20:18,695
My mom took me
to this convention
402
00:20:18,739 --> 00:20:19,957
on sustainable energy.
403
00:20:20,001 --> 00:20:21,829
Dr. Woolsey
was getting an award.
404
00:20:21,872 --> 00:20:24,092
He gets a lot of awards.
405
00:20:24,135 --> 00:20:25,548
Told my mom I would work
for him one day,
406
00:20:25,572 --> 00:20:28,662
make the world a better place
and, uh, here I am.
407
00:20:30,446 --> 00:20:32,100
I like working here.
408
00:20:32,143 --> 00:20:35,364
My fiancée buys me a lot of
those science fiction books.
409
00:20:35,408 --> 00:20:37,540
"Solaris,"
"Stranger in a Strange Land."
410
00:20:37,584 --> 00:20:39,412
Oh, classics.
411
00:20:39,455 --> 00:20:42,023
Is what they'll be someday,
I'm sure.
412
00:20:42,066 --> 00:20:44,808
Anyway, I liked watching them
build the reactor.
413
00:20:44,852 --> 00:20:46,288
It was real neat.
414
00:20:46,332 --> 00:20:49,291
Like suddenly, I'm in one
of those stories.
415
00:20:49,335 --> 00:20:51,859
Uh, we good here?
416
00:20:51,902 --> 00:20:53,097
If I don't clean up
that soda spill,
417
00:20:53,121 --> 00:20:54,122
somebody could get hurt.
418
00:20:54,165 --> 00:20:55,950
Oh, yeah, yeah, we're good.
419
00:21:02,609 --> 00:21:04,132
It doesn't add up.
420
00:21:04,175 --> 00:21:06,177
They all really seem
to believe in this thing.
421
00:21:06,221 --> 00:21:08,615
They're like...
Us five years ago?
422
00:21:08,658 --> 00:21:10,356
Or 60 years from now?
423
00:21:10,399 --> 00:21:13,402
Yeah.
Except one of them is lying.
424
00:21:13,446 --> 00:21:15,230
I mean,
it could be the journalist.
425
00:21:15,274 --> 00:21:16,555
But then
why go through the trouble
426
00:21:16,579 --> 00:21:17,841
of bringing a tape recorder
427
00:21:17,885 --> 00:21:19,930
if nobody was ever meant
to hear what's on it?
428
00:21:19,974 --> 00:21:21,410
This sucker's heavy.
429
00:21:21,454 --> 00:21:24,152
- Testing, testing, testing.
- Oops.
430
00:21:24,195 --> 00:21:25,762
One, two, three, testing.
431
00:21:25,806 --> 00:21:27,198
She must have recorded something
432
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
before she got in the elevator.
433
00:21:29,375 --> 00:21:30,419
Oh, go ahead.
434
00:21:30,463 --> 00:21:33,161
If you can hear it,
I can hear it.
435
00:21:33,204 --> 00:21:35,294
Okay, I'm approaching
the facility
436
00:21:35,337 --> 00:21:37,121
and meeting Dr. Woolsey
for a tour.
437
00:21:37,165 --> 00:21:38,949
Hello, there.
You must be...
438
00:21:38,993 --> 00:21:41,430
Dr. Woolsey, hi.
439
00:21:41,474 --> 00:21:43,650
I'm Mallory Yang.
Yes, yes.
440
00:21:43,693 --> 00:21:46,087
We're all very excited
to introduce America
441
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
to our little reactor.
442
00:21:47,697 --> 00:21:49,438
Oh, excuse me, dear.
443
00:21:49,482 --> 00:21:51,832
I'm going to have a quick word
with the colonel.
444
00:21:51,875 --> 00:21:53,703
Sure thing.
445
00:21:53,747 --> 00:21:57,359
Okay, he's gone.
God, he's so transparent.
446
00:21:57,403 --> 00:22:00,231
This place is such a front,
and I'll have the evidence
447
00:22:00,275 --> 00:22:03,322
to expose Mr. Nobel Prize
by the end of the day.
448
00:22:07,369 --> 00:22:09,458
- Okay, a front for what?
- I don't know.
449
00:22:09,502 --> 00:22:11,436
But it sounds like
Dr. Woolsey's hiding something.
450
00:22:11,460 --> 00:22:13,114
I'll have to talk
to him again before...
451
00:22:13,157 --> 00:22:15,856
Never mind.
452
00:22:22,166 --> 00:22:24,473
Ah, there you are.
453
00:22:24,517 --> 00:22:26,127
Sorry, I just, uh...
454
00:22:26,170 --> 00:22:29,173
Just needed a second.
455
00:22:30,610 --> 00:22:33,613
Your fiancé died today.
456
00:22:33,656 --> 00:22:36,485
It's okay to take
more than a second.
457
00:22:36,529 --> 00:22:42,273
I know
that I should feel relieved
458
00:22:42,317 --> 00:22:46,277
that Ben didn't actually die...
459
00:22:46,321 --> 00:22:49,716
so why does it feel like he did?
460
00:22:49,759 --> 00:22:53,415
Well, ever since...
461
00:22:53,459 --> 00:22:55,983
he leaped, you can't touch him,
462
00:22:56,026 --> 00:22:57,985
you can't be in the same space
with him.
463
00:22:58,028 --> 00:22:59,856
It's almost like living
with a...
464
00:22:59,900 --> 00:23:01,554
A ghost.
465
00:23:04,731 --> 00:23:07,037
Ever since the engagement party,
466
00:23:07,081 --> 00:23:09,649
ever since Ben leaped,
467
00:23:09,692 --> 00:23:11,346
it feels like a part of him...
468
00:23:13,522 --> 00:23:17,352
It feels like my Ben died.
469
00:23:17,396 --> 00:23:20,181
And I have been mourning that...
470
00:23:20,224 --> 00:23:23,358
every day since, but...
471
00:23:25,665 --> 00:23:29,669
I didn't feel it until today.
472
00:23:29,712 --> 00:23:31,584
Grief...
473
00:23:31,627 --> 00:23:33,934
Doesn't keep a schedule.
474
00:23:33,977 --> 00:23:36,415
It just shows up
when it wants to,
475
00:23:36,458 --> 00:23:39,548
and when it does show up...
476
00:23:39,592 --> 00:23:42,551
like it did for you today...
477
00:23:42,595 --> 00:23:44,988
let yourself feel it.
478
00:23:45,032 --> 00:23:50,907
But when it starts
to consume you...
479
00:23:50,951 --> 00:23:53,910
you keep holding on
to the thought
480
00:23:53,954 --> 00:23:56,696
that he's going to come home
one day.
481
00:23:58,306 --> 00:23:59,525
Okay?
482
00:24:01,614 --> 00:24:03,311
Like you hold on to Sam?
483
00:24:07,837 --> 00:24:11,580
I really want to believe
there's something great
484
00:24:11,624 --> 00:24:15,105
waiting for us
on the other side.
485
00:24:15,149 --> 00:24:16,411
I guess I'm not ready
486
00:24:16,455 --> 00:24:19,283
to let him go into
that white light just yet.
487
00:24:24,506 --> 00:24:27,074
Me neither.
488
00:24:33,733 --> 00:24:35,082
Of course, you leap
489
00:24:35,125 --> 00:24:37,476
into the one person
we need to talk to.
490
00:24:37,519 --> 00:24:39,042
Bad luck.
491
00:24:39,086 --> 00:24:42,306
Well, there's always
the next leap.
492
00:24:44,004 --> 00:24:45,614
It's neat.
493
00:24:45,658 --> 00:24:46,789
Like something out of...
494
00:24:46,833 --> 00:24:48,704
Out of
a science fiction book, yep.
495
00:24:48,748 --> 00:24:51,272
Mallory, can I talk to you
for a second?
496
00:24:51,315 --> 00:24:52,621
Sure.
497
00:24:54,928 --> 00:24:57,539
It's a great facility.
It's cutting edge, it has...
498
00:24:57,583 --> 00:24:59,367
What do you know
about this place?
499
00:24:59,410 --> 00:25:03,414
- What do you mean?
- I know you know it's a front.
500
00:25:03,458 --> 00:25:05,199
Are you trying to intimidate me?
501
00:25:05,242 --> 00:25:06,679
No, no, I...
502
00:25:06,722 --> 00:25:08,744
Did they tap my phonelines,
bribe my editor, what?
503
00:25:08,768 --> 00:25:10,334
- Who?
- The government.
504
00:25:10,378 --> 00:25:11,553
Stop playing dumb,
505
00:25:11,597 --> 00:25:12,965
and don't you dare
come after my sister.
506
00:25:12,989 --> 00:25:14,469
She's just my transcriber.
507
00:25:14,513 --> 00:25:15,470
She doesn't know anything
about this.
508
00:25:15,514 --> 00:25:17,733
No, I'm on your side.
I think.
509
00:25:17,777 --> 00:25:19,169
Save it.
I'm not like you.
510
00:25:19,213 --> 00:25:22,477
They can't buy me.
How do you sleep at night?
511
00:25:26,394 --> 00:25:29,832
Okay, well, next time
you leap into Dr. Woolsey,
512
00:25:29,876 --> 00:25:34,620
maybe a gentler approach
with the journalist.
513
00:25:34,663 --> 00:25:36,012
Hey, you okay?
514
00:25:36,056 --> 00:25:37,686
I just leaped into
the most powerful person
515
00:25:37,710 --> 00:25:39,886
in this place,
and there's nothing I can do.
516
00:25:39,929 --> 00:25:42,889
I can't warn anyone
without triggering the bomb.
517
00:25:42,932 --> 00:25:44,673
It sounds bad, doesn't it?
What?
518
00:25:44,717 --> 00:25:46,632
Whatever's got Mallory so upset,
519
00:25:46,675 --> 00:25:48,155
whatever' Dr. Woolsey's hiding.
520
00:25:48,198 --> 00:25:49,480
Do you think Mallory
planted the bomb?
521
00:25:49,504 --> 00:25:50,655
Well, whoever did must believe
522
00:25:50,679 --> 00:25:52,115
it's better
than the alternative.
523
00:25:52,159 --> 00:25:54,093
What could be worse
than killing all these people
524
00:25:54,117 --> 00:25:55,379
and dying for it?
525
00:25:55,423 --> 00:25:57,294
I don't know, I don't know.
526
00:25:57,338 --> 00:25:59,645
But I'm gonna find out.
527
00:26:07,957 --> 00:26:10,307
Here, brought you some coffee
'cause at this rate,
528
00:26:10,351 --> 00:26:12,571
it looks like
we're gonna be here all night.
529
00:26:16,792 --> 00:26:19,099
Don't worry, I didn't poison it.
530
00:26:20,622 --> 00:26:23,886
Look, I know you think
that we're the bad guys here,
531
00:26:23,930 --> 00:26:26,062
but I promise you, we're not.
532
00:26:26,106 --> 00:26:29,065
It's not personal.
I just know I can't trust you.
533
00:26:29,109 --> 00:26:31,154
No offense,
but do you trust anyone?
534
00:26:31,198 --> 00:26:33,219
I mean, you literally poisoned
your own mother's tea.
535
00:26:33,243 --> 00:26:35,898
I didn't poison her, okay?
It was a sedative.
536
00:26:35,942 --> 00:26:37,247
Okay.
537
00:26:37,291 --> 00:26:38,727
She deserved it.
538
00:26:38,771 --> 00:26:40,294
After undermining
the only dream I had
539
00:26:40,337 --> 00:26:41,556
since I was a little girl.
540
00:26:41,600 --> 00:26:43,471
What, to work here?
541
00:26:45,908 --> 00:26:49,085
To follow
in your dad's footsteps?
542
00:26:49,129 --> 00:26:50,609
Yeah.
543
00:26:54,308 --> 00:26:56,440
Guess this is what
it would've been like.
544
00:26:56,484 --> 00:27:00,880
You know, you and Addison are
more similar than you think.
545
00:27:00,923 --> 00:27:04,274
Stubborn, loyal, sensitive.
546
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
Not that either one of you
would ever admit it.
547
00:27:07,713 --> 00:27:10,933
But maybe she's wrong
about you...
548
00:27:10,977 --> 00:27:12,848
the way that you're wrong
about us.
549
00:27:17,679 --> 00:27:22,075
Um, well, it looks like Ziggy
has narrowed down our suspects
550
00:27:22,118 --> 00:27:25,774
to the physicist
and the janitor.
551
00:27:25,818 --> 00:27:26,949
- Why?
- I don't know.
552
00:27:26,993 --> 00:27:28,777
Maybe it's because Ben's leaped
553
00:27:28,821 --> 00:27:31,911
into every other person
in the elevator.
554
00:27:31,954 --> 00:27:35,697
It's not like that Ben could
trigger the bomb himself.
555
00:27:35,741 --> 00:27:37,220
I don't know.
You're the expert.
556
00:27:37,264 --> 00:27:38,264
Show me the data.
557
00:27:41,050 --> 00:27:43,289
I assumed we were dealing
with a closed timeline curve,
558
00:27:43,313 --> 00:27:44,987
but this code suggests
that Ziggy doesn't think
559
00:27:45,011 --> 00:27:47,230
Ben can leap into
the same body twice.
560
00:27:47,274 --> 00:27:49,929
- But that would mean that...
- This isn't a time loop.
561
00:27:49,972 --> 00:27:52,061
It's a finite series of leaps.
562
00:27:52,105 --> 00:27:54,368
It ends when Ben runs out
of bodies in the elevator.
563
00:27:54,411 --> 00:27:55,761
What?
564
00:27:57,763 --> 00:27:59,982
I'm so sorry, Ben.
We thought...
565
00:28:00,026 --> 00:28:03,333
It's okay.
It's not your fault.
566
00:28:03,377 --> 00:28:07,468
So after this,
I have one leap left.
567
00:28:08,687 --> 00:28:10,340
Yeah.
568
00:28:10,384 --> 00:28:12,734
And after that?
569
00:28:12,778 --> 00:28:16,303
You die... for real.
570
00:28:17,783 --> 00:28:19,741
Okay.
571
00:28:19,785 --> 00:28:22,831
Then let's make
the next one count.
572
00:28:22,875 --> 00:28:26,530
Sorry, what's happening
right now?
573
00:28:29,708 --> 00:28:31,535
Nothing.
574
00:28:33,755 --> 00:28:36,889
You'll forget in a second.
575
00:28:53,775 --> 00:28:55,385
We'll try disarming
the bomb again.
576
00:28:55,429 --> 00:28:57,126
- Ben, we can't.
- We have to try!
577
00:28:57,170 --> 00:28:58,214
Ugh.
578
00:29:00,042 --> 00:29:01,478
- It's locked.
- Hey!
579
00:29:01,522 --> 00:29:03,089
You can't go in there.
Ugh.
580
00:29:03,132 --> 00:29:04,762
Nobody stopped us last time
because you were the engineer.
581
00:29:04,786 --> 00:29:06,309
Damn it!
582
00:29:06,353 --> 00:29:07,417
You keep leaping into the wrong
body at the wrong time!
583
00:29:07,441 --> 00:29:08,355
Please, you have to let me in.
584
00:29:08,398 --> 00:29:10,009
No can do, buddy.
585
00:29:10,052 --> 00:29:11,421
You don't have the clearance
for the stuff behind that door.
586
00:29:11,445 --> 00:29:12,576
Why don't you stick
587
00:29:12,620 --> 00:29:13,728
to mopping floors
and cleaning offices?
588
00:29:13,752 --> 00:29:14,816
I have keys to all the offices.
589
00:29:14,840 --> 00:29:15,971
I hope so.
590
00:29:16,015 --> 00:29:17,079
I might be in the right body
after all.
591
00:29:17,103 --> 00:29:18,757
Thank you.
592
00:29:18,800 --> 00:29:19,888
Wait!
593
00:29:23,022 --> 00:29:25,328
Control, we have
a potential situation.
594
00:29:25,372 --> 00:29:27,853
Then handle it.
We don't have all day.
595
00:29:34,424 --> 00:29:35,556
Dr. Woolsey!
596
00:29:35,599 --> 00:29:38,037
Oh!
597
00:29:38,080 --> 00:29:40,256
Oof.
I got you.
598
00:29:47,481 --> 00:29:49,613
My mistake was thinking
I was in "Groundhog Day"
599
00:29:49,657 --> 00:29:51,615
when I was really
in "Rashomon" all along.
600
00:29:51,659 --> 00:29:52,529
Yeah, I've never seen it.
601
00:29:52,573 --> 00:29:54,009
But it is amazing
602
00:29:54,053 --> 00:29:55,639
that you can remember all
of these plots to these movies
603
00:29:55,663 --> 00:29:57,249
but not that you loved me
for four leaps.
604
00:29:57,273 --> 00:29:58,274
Sorry about that.
605
00:29:58,318 --> 00:29:59,623
Point is each leap has given me
606
00:29:59,667 --> 00:30:01,712
a different perspective
on the same event.
607
00:30:01,756 --> 00:30:02,951
Now I just have to figure out
what's special
608
00:30:02,975 --> 00:30:04,454
about the janitor's
point of view.
609
00:30:05,847 --> 00:30:08,937
Anything?
Uh, longest day, October 4th.
610
00:30:08,981 --> 00:30:10,480
Could be a clue?
Nah, it's just a movie.
611
00:30:10,504 --> 00:30:12,419
Dr. Woolsey must be planning
on seeing it.
612
00:30:12,462 --> 00:30:14,682
World War II.
They land at Normandy.
613
00:30:14,725 --> 00:30:18,947
You haven't seen it?
Anyway, the good guys win.
614
00:30:20,166 --> 00:30:21,907
Ben, someone's coming.
615
00:30:33,048 --> 00:30:35,311
Okay, that was lucky.
616
00:30:35,355 --> 00:30:38,140
Yeah, it was.
617
00:30:38,184 --> 00:30:39,707
What'd you find?
618
00:30:45,844 --> 00:30:48,063
This is what Dr. Woolsey's
been hiding.
619
00:30:48,107 --> 00:30:50,892
Generating sustainable energy
is a front
620
00:30:50,936 --> 00:30:53,939
for what that nuclear reactor
is really going to do:
621
00:30:53,982 --> 00:30:55,114
make nuclear weapons.
622
00:30:55,157 --> 00:30:57,464
Killing thousands of people.
623
00:30:57,507 --> 00:30:59,683
When you put it that way,
blowing up the reactor
624
00:30:59,727 --> 00:31:01,642
sounds like a better
alternative, doesn't it?
625
00:31:01,685 --> 00:31:03,600
Nobody's blowing up
anything today.
626
00:31:07,474 --> 00:31:09,084
Talk to me.
627
00:31:09,128 --> 00:31:11,347
Well, uh, Dr. Woolsey
slipping on that soda
628
00:31:11,391 --> 00:31:13,610
bought Ben five,
maybe ten minutes.
629
00:31:13,654 --> 00:31:14,960
- What can we do?
- Nothing.
630
00:31:15,003 --> 00:31:16,396
I mean,
he's running out of time.
631
00:31:16,439 --> 00:31:17,982
I can't believe
that I'm gonna say this,
632
00:31:18,006 --> 00:31:20,443
but I wish that Ben were stuck
in a time loop.
633
00:31:20,487 --> 00:31:22,837
- We could pull the plug.
- What?
634
00:31:22,881 --> 00:31:24,883
Turn off
the quantum accelerator.
635
00:31:24,926 --> 00:31:27,407
But... no, no, we don't know
what that could do.
636
00:31:27,450 --> 00:31:28,887
I mean, it could kill him
instantly.
637
00:31:28,930 --> 00:31:31,106
Or we could lose him forever,
just like with Sam.
638
00:31:31,150 --> 00:31:33,065
If we let him finish the leap
and he fails,
639
00:31:33,108 --> 00:31:35,023
then he will die,
and then we'll definitely
640
00:31:35,067 --> 00:31:36,111
lose him forever.
641
00:31:36,155 --> 00:31:37,808
Let him finish the leap.
642
00:31:37,852 --> 00:31:39,898
Since when did she get a vote?
643
00:31:39,941 --> 00:31:41,223
We can't risk throwing him
off the trajectory
644
00:31:41,247 --> 00:31:42,485
of where he's ultimately going.
645
00:31:42,509 --> 00:31:44,163
Which is God knows where or when
646
00:31:44,206 --> 00:31:45,381
because she won't tell us!
647
00:31:45,425 --> 00:31:47,644
Magic.
648
00:31:47,688 --> 00:31:49,559
You need to trust me.
649
00:31:55,174 --> 00:31:57,959
We let him finish a leap.
650
00:32:04,487 --> 00:32:06,228
Who do you work for?
651
00:32:06,272 --> 00:32:08,709
I'm not a spy.
652
00:32:08,752 --> 00:32:11,103
Are you the one that's been
sending the letters?
653
00:32:11,146 --> 00:32:12,582
What letters?
654
00:32:19,938 --> 00:32:21,243
Oh, that.
655
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
Um, you've seen them before?
656
00:32:23,376 --> 00:32:24,551
Sort of.
I didn't send that.
657
00:32:24,594 --> 00:32:26,074
Or I don't think I did.
658
00:32:28,120 --> 00:32:29,425
Can I see what's inside?
659
00:32:35,866 --> 00:32:38,913
I started getting these
anonymous letters at my house.
660
00:32:38,957 --> 00:32:40,654
They all say the same thing.
661
00:32:40,697 --> 00:32:43,265
"Kill the project,
or I will."
662
00:32:46,703 --> 00:32:49,793
I know who sent this.
663
00:32:49,837 --> 00:32:52,100
At least it's not
that messy in here, unfort...
664
00:32:52,144 --> 00:32:54,276
- Are you sure you're okay?
- I'm fine, Valerie.
665
00:32:54,320 --> 00:32:56,583
But we are definitely
behind schedule now.
666
00:32:56,626 --> 00:32:59,064
Eugene,
initiate the hydrogen flow.
667
00:32:59,107 --> 00:33:01,631
- Okay.
- Um... bah, bah, bah.
668
00:33:02,719 --> 00:33:06,114
Okay, initiating hydrogen flow.
669
00:33:06,158 --> 00:33:07,811
Ah, uh...
670
00:33:07,855 --> 00:33:09,683
wait, where's my...
Looking for this?
671
00:33:11,815 --> 00:33:13,295
What's going on?
672
00:33:13,339 --> 00:33:15,776
Noticed earlier
you were missing some pages.
673
00:33:15,819 --> 00:33:19,040
I, uh, think I found one.
674
00:33:27,483 --> 00:33:28,721
You're smarter than you look.
675
00:33:35,317 --> 00:33:37,841
You're smarter than you look.
676
00:33:40,018 --> 00:33:41,367
Eugene, what's going on?
677
00:33:41,410 --> 00:33:42,890
And you're dumber than you look.
678
00:33:42,933 --> 00:33:44,370
What?
679
00:33:44,413 --> 00:33:45,695
I know about the deal
you made with the military.
680
00:33:45,719 --> 00:33:46,807
I found the memo.
681
00:33:51,507 --> 00:33:54,119
I came here to work
with sustainable energy,
682
00:33:54,162 --> 00:33:55,990
to make the world
a better place.
683
00:33:56,034 --> 00:33:57,209
When were you gonna tell me
684
00:33:57,252 --> 00:33:58,708
we're making weapons
of mass destruction?
685
00:33:58,732 --> 00:34:01,256
I knew it.
686
00:34:01,300 --> 00:34:02,605
- Colonel.
- Don't look to me.
687
00:34:02,649 --> 00:34:04,216
It's above my clearance.
688
00:34:04,259 --> 00:34:08,437
Eugene, they were going to
take the project away from me
689
00:34:08,481 --> 00:34:10,047
and give it to someone else.
690
00:34:10,091 --> 00:34:13,572
My reactor, my baby...
691
00:34:13,616 --> 00:34:15,096
to someone else.
692
00:34:15,139 --> 00:34:17,359
I had to do it.
693
00:34:17,402 --> 00:34:21,449
Then you'll understand why
I have to do what I have to do.
694
00:34:21,494 --> 00:34:23,974
Don't let him touch any buttons!
695
00:34:24,018 --> 00:34:25,715
You know about
the explosive device.
696
00:34:25,759 --> 00:34:27,021
The what?
697
00:34:27,065 --> 00:34:28,215
You're not going anywhere,
Mallory.
698
00:34:28,239 --> 00:34:30,545
You chose today,
demonstration day,
699
00:34:30,590 --> 00:34:32,742
because you knew it would get
the government's attention.
700
00:34:32,766 --> 00:34:34,811
The reactor will explode.
701
00:34:34,855 --> 00:34:37,074
They'll call it an accident,
a design flaw,
702
00:34:37,118 --> 00:34:38,337
and then they'll cover it up
703
00:34:38,380 --> 00:34:40,121
and leave this technology alone.
704
00:34:40,165 --> 00:34:42,862
Unfortunately, the limited
range of your transmitter means
705
00:34:42,906 --> 00:34:45,779
you had to be inside
the building when it happened.
706
00:34:45,822 --> 00:34:48,650
My life doesn't matter
in the grand scheme.
707
00:34:48,695 --> 00:34:50,217
Think of all the lives
I'm saving
708
00:34:50,262 --> 00:34:52,873
by keeping this place
from making nuclear weapons!
709
00:34:54,222 --> 00:34:55,789
I wouldn't shoot, Colonel!
710
00:35:03,971 --> 00:35:05,494
I'll have to do the math myself.
711
00:35:06,234 --> 00:35:07,844
The pen is the trigger.
712
00:35:07,888 --> 00:35:09,281
Ziggy didn't expect Eugene
713
00:35:09,324 --> 00:35:11,172
because the bomb went off
when you were in his body.
714
00:35:11,196 --> 00:35:12,912
I was the villain
and didn't even know it.
715
00:35:12,936 --> 00:35:15,591
What?
716
00:35:15,635 --> 00:35:18,290
We all think we're the hero
of our story,
717
00:35:18,333 --> 00:35:19,682
even when we're the villain.
718
00:35:19,726 --> 00:35:21,728
Eugene, you're right.
What?
719
00:35:21,771 --> 00:35:23,773
The government
will call it an accident
720
00:35:23,817 --> 00:35:27,777
and cover the whole thing up,
but here's where you're wrong.
721
00:35:27,821 --> 00:35:30,476
We won't leave
this technology alone.
722
00:35:30,519 --> 00:35:34,219
There will be 100 other
experimental nuclear reactors
723
00:35:34,262 --> 00:35:36,438
that'll replace this one.
724
00:35:36,482 --> 00:35:39,354
Eventually,
we'll develop time travel,
725
00:35:39,398 --> 00:35:41,400
maybe even flying cars,
726
00:35:41,443 --> 00:35:44,316
but what you do today
won't change anything
727
00:35:44,359 --> 00:35:48,581
except for the lives
of the people in this room.
728
00:35:48,624 --> 00:35:51,323
The colonel's daughter
has a ballet recital today.
729
00:35:51,366 --> 00:35:53,368
She's gonna grow up
without her dad.
730
00:35:53,412 --> 00:35:55,588
Mallory has a sister
who won't be able
731
00:35:55,631 --> 00:35:57,720
to get through the eulogy
at her funeral.
732
00:35:57,764 --> 00:36:00,158
Dr. Woolsey is looking forward
to going to the movies
733
00:36:00,201 --> 00:36:02,334
in a couple of weeks.
734
00:36:02,377 --> 00:36:05,119
I have a fiancée who's waiting
for me to come home.
735
00:36:05,163 --> 00:36:06,338
You want to save lives,
736
00:36:06,381 --> 00:36:08,383
start with the people
in this room.
737
00:36:08,427 --> 00:36:10,603
You see, in the grand scheme
of things, Eugene,
738
00:36:10,646 --> 00:36:13,562
your life matters,
what you do with it matters,
739
00:36:13,606 --> 00:36:15,912
and you won't get another chance
740
00:36:15,956 --> 00:36:17,305
to do the right thing.
741
00:36:19,829 --> 00:36:21,222
Please.
742
00:36:24,878 --> 00:36:25,878
Ah!
743
00:36:42,330 --> 00:36:46,465
Mallory, I'm so sorry.
This whole thing is my fault.
744
00:36:46,508 --> 00:36:49,207
Great technology always falls
in the wrong hands.
745
00:36:49,250 --> 00:36:53,298
One day,
it'll be the end of us all.
746
00:37:08,051 --> 00:37:09,183
Going up?
747
00:37:11,533 --> 00:37:13,753
You know what?
I will miss this song.
748
00:37:15,320 --> 00:37:17,104
You will be happy to know
749
00:37:17,147 --> 00:37:20,760
that Janitor Moe writes his
very own science fiction story
750
00:37:20,803 --> 00:37:22,457
based on today's events.
751
00:37:22,501 --> 00:37:24,720
Mallory published an exposé
752
00:37:24,764 --> 00:37:26,461
that blows
the government's cover
753
00:37:26,505 --> 00:37:28,700
and forces this place to become
what it was always meant to be,
754
00:37:28,724 --> 00:37:30,857
a power plant
for sustainable energy,
755
00:37:30,900 --> 00:37:32,250
and it...
756
00:37:33,599 --> 00:37:36,079
Why am I the only one
celebrating again?
757
00:37:36,123 --> 00:37:38,604
That thing Eugene said
758
00:37:38,647 --> 00:37:42,216
about great technology
falling into the wrong hands.
759
00:37:42,260 --> 00:37:46,046
Don't you worry about...
Us?
760
00:37:46,089 --> 00:37:49,441
Quantum Leap saves lives, Ben.
761
00:37:49,484 --> 00:37:51,051
We're doing the right thing.
762
00:37:51,094 --> 00:37:53,183
Yeah, Eugene was pretty sure
763
00:37:53,227 --> 00:37:55,882
he was doing
the right thing too.
764
00:37:55,925 --> 00:37:57,710
I'm just saying,
765
00:37:57,753 --> 00:38:01,322
if someone from the future
leaped into 2023 to judge us,
766
00:38:01,366 --> 00:38:04,064
I hope we turn out to be
the heroes of our story.
767
00:38:09,069 --> 00:38:10,331
Oh, my God, I almost forgot.
768
00:38:10,375 --> 00:38:14,335
Um, how do uranium atoms
say goodbye?
769
00:38:16,946 --> 00:38:18,687
Uh...
770
00:38:20,428 --> 00:38:21,908
Tell me on the next one.
771
00:38:24,563 --> 00:38:27,348
Ah, talk about the longest day.
772
00:38:27,392 --> 00:38:29,698
Yeah, we logged
a space-time anomaly
773
00:38:29,742 --> 00:38:31,874
and introduced Ziggy
to Janis' research,
774
00:38:31,918 --> 00:38:35,617
so what happened today
won't happen again probably.
775
00:38:35,661 --> 00:38:36,662
Good.
776
00:38:36,705 --> 00:38:38,403
I'm glad Janis proved not to be
777
00:38:38,446 --> 00:38:40,361
the villain you thought she was.
778
00:38:40,405 --> 00:38:41,493
Yeah.
779
00:38:41,536 --> 00:38:44,104
Ah, here it comes.
780
00:38:44,147 --> 00:38:47,020
Why did you side with her?
781
00:38:47,063 --> 00:38:48,761
What are you talking about?
782
00:38:48,804 --> 00:38:51,546
Letting Ben finish the leap
is what saved his life.
783
00:38:51,590 --> 00:38:53,983
- It could've killed him.
- But it didn't.
784
00:38:54,027 --> 00:38:55,115
But it could have.
785
00:38:56,595 --> 00:39:00,381
I told you the fallout
of my choices, it's on me.
786
00:39:00,425 --> 00:39:01,991
Except it's not.
787
00:39:02,035 --> 00:39:03,993
The choices you make
affect all of us.
788
00:39:04,037 --> 00:39:06,387
If Ben dies,
the fallout is on all of us.
789
00:39:06,431 --> 00:39:08,694
To Janis, Ben is just
a piece of some plan
790
00:39:08,737 --> 00:39:10,957
that we don't understand,
but Ben is my friend, Magic.
791
00:39:11,000 --> 00:39:13,873
The...
792
00:39:13,916 --> 00:39:16,484
That's my family.
793
00:39:16,528 --> 00:39:18,007
Jan just doesn't get a vote
in that.
794
00:39:18,051 --> 00:39:20,314
He's all of our family.
795
00:39:20,358 --> 00:39:22,272
Every day that Ben is gone,
796
00:39:22,316 --> 00:39:25,928
the choices I have to make
get harder and harder.
797
00:39:25,972 --> 00:39:27,863
Trusting Janis today could have
been the wrong choice,
798
00:39:27,887 --> 00:39:29,323
and I'd have to live with that.
799
00:39:29,367 --> 00:39:30,629
But that's what I'm...
800
00:39:30,672 --> 00:39:32,457
I would've had to live
with that too.
801
00:39:32,500 --> 00:39:36,156
I'm doing my best, Jenn.
802
00:39:38,854 --> 00:39:43,293
You want to know why
I sided with Janis today?
803
00:39:45,208 --> 00:39:48,342
'Cause it's something
I should've done years ago.
804
00:39:48,386 --> 00:39:49,996
When her mother asked me
805
00:39:50,039 --> 00:39:52,564
not to let Janis be a part
of the Quantum Leap project,
806
00:39:52,607 --> 00:39:55,262
I should've sided with Janis.
807
00:39:55,305 --> 00:40:00,310
I should've said, "Sorry,
but this is her birthright.
808
00:40:00,354 --> 00:40:03,183
She deserves to be here."
809
00:40:03,226 --> 00:40:05,881
Instead, I...
810
00:40:05,925 --> 00:40:08,318
You think you made
the wrong choice.
811
00:40:08,362 --> 00:40:10,190
Yeah.
812
00:40:10,233 --> 00:40:11,496
And now I...
813
00:40:11,539 --> 00:40:14,847
We are dealing with the fallout.
814
00:40:14,890 --> 00:40:18,590
- I'm trying to picture it.
- What?
815
00:40:18,633 --> 00:40:19,765
What it would be like
816
00:40:19,808 --> 00:40:21,854
if Janis was one of us
this whole time.
817
00:40:21,897 --> 00:40:23,551
Wonder if we
would've been friends,
818
00:40:23,595 --> 00:40:27,076
or if Ben would've still gone
to her before he leaped,
819
00:40:27,120 --> 00:40:30,297
or if she would've helped us
bring him home.
820
00:40:30,340 --> 00:40:33,648
I guess we'll never know.
821
00:40:33,692 --> 00:40:37,478
It's too bad we don't get
to go back and try again, huh?
822
00:40:48,097 --> 00:40:50,709
Hey.
823
00:40:50,752 --> 00:40:52,667
Don't you have a prison cell
to go to?
824
00:40:52,711 --> 00:40:55,714
Look, I know I said
I shouldn't trust you...
825
00:40:55,757 --> 00:40:58,151
Ditto, so have a great night.
826
00:40:58,194 --> 00:41:00,240
However,
when it mattered the most,
827
00:41:00,283 --> 00:41:02,721
your team gave me the benefit
of the doubt,
828
00:41:02,764 --> 00:41:06,159
so I'm gonna give you a name.
829
00:41:07,552 --> 00:41:08,683
A name?
830
00:41:08,727 --> 00:41:09,902
The name of the person
831
00:41:09,945 --> 00:41:12,513
who told Ben to leap
in the first place.
832
00:41:12,557 --> 00:41:13,558
What?
833
00:41:13,601 --> 00:41:15,516
Don't make me regret it.
60549