All language subtitles for My.Dads.Christmas.Date.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,632 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,641 ♪ 5 00:00:40,624 --> 00:00:44,419 [gentle whimsical music] 6 00:00:54,429 --> 00:00:56,890 [Christmas theme majestic music] 7 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 [children shouting] 8 00:01:10,404 --> 00:01:12,656 [people chatting] 9 00:01:46,315 --> 00:01:49,359 [music continues] 10 00:02:23,852 --> 00:02:25,354 [echoing] You better get up, babe. 11 00:02:25,437 --> 00:02:26,855 Jules has got to go to school. 12 00:03:03,141 --> 00:03:05,811 [dog barking] 13 00:03:25,539 --> 00:03:27,040 [dog barks faintly] 14 00:03:33,046 --> 00:03:36,299 [cellphone beeping] 15 00:03:36,383 --> 00:03:38,635 [upbeat "Jingles Bells"] 16 00:03:44,641 --> 00:03:48,520 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 17 00:03:48,603 --> 00:03:53,191 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 18 00:03:53,275 --> 00:03:57,112 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 19 00:03:57,195 --> 00:04:03,577 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 20 00:04:04,536 --> 00:04:05,662 ♪ Sleigh ♪ 21 00:04:06,955 --> 00:04:09,374 What are yo... Come on. What yo... I was enjoying that. 22 00:04:09,458 --> 00:04:11,626 - I definitely wasn't. - Come on. 23 00:04:11,710 --> 00:04:14,588 That is a Christmas classic. 24 00:04:14,671 --> 00:04:18,091 - Yeah, it was doing my head in. - Oh, come on. Anything but this. 25 00:04:18,175 --> 00:04:19,760 - Mm-mm. - Please. 26 00:04:19,843 --> 00:04:20,761 Jules. 27 00:04:20,844 --> 00:04:22,012 [man speaking on radio] 28 00:04:22,095 --> 00:04:24,598 - Julia. Please. - No. Mm-mm. 29 00:04:24,681 --> 00:04:26,349 - All right. - [soft click] 30 00:04:26,433 --> 00:04:28,769 Dad, seriously? 31 00:04:28,852 --> 00:04:30,771 Finally. Now she responds. 32 00:04:30,854 --> 00:04:32,439 Do not call me "she."” 33 00:04:35,609 --> 00:04:37,819 Anything exciting going on in school today? 34 00:04:37,903 --> 00:04:39,237 - Nothing. - What about choir? 35 00:04:39,321 --> 00:04:41,114 - Hmm. - All right. 36 00:04:41,198 --> 00:04:42,491 - Politics? - Seriously? 37 00:04:43,575 --> 00:04:46,912 We both know there's absolutely no point having an opinion on politics. 38 00:04:46,995 --> 00:04:49,206 - Why is that? - Because no matter who you vote for, 39 00:04:49,289 --> 00:04:50,808 the country's still going to go to shit, 40 00:04:50,832 --> 00:04:52,167 so it's completely pointless. 41 00:04:52,250 --> 00:04:53,561 Where di... Where did you get that from? 42 00:04:53,585 --> 00:04:55,086 Miss Garver. 43 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 - Miss Garver? - Yeah. 44 00:04:56,505 --> 00:04:58,048 - Miss Garver... - Yeah. 45 00:04:58,131 --> 00:05:00,342 and I are going to have a little heart to heart. 46 00:05:01,510 --> 00:05:03,470 Dad, I am entitled to my own opinion. 47 00:05:03,553 --> 00:05:06,097 Yeah, but, honey, that's not your opinion, that's her opinion. 48 00:05:06,181 --> 00:05:07,421 You're just being pedantic now. 49 00:05:08,141 --> 00:05:09,935 I think you mean I'm being patronizing. 50 00:05:10,018 --> 00:05:12,103 - This is exactly why I hate speaking to you. - Why? 51 00:05:12,187 --> 00:05:14,815 Because you ask me a question, I answer it, 52 00:05:14,898 --> 00:05:17,043 - and then you just take great delight in just... - Honey, I 53 00:05:17,067 --> 00:05:18,753 -picking the answer apart. - I... I want you to embrace 54 00:05:18,777 --> 00:05:20,570 your opinion, honey. I just don't want you 55 00:05:20,654 --> 00:05:22,548 - to take everything at face value. - Well, I'm not! 56 00:05:22,572 --> 00:05:23,966 Just because it's Miss Garver's opinion, 57 00:05:23,990 --> 00:05:25,343 doesn't mean that I don't agree with it, 58 00:05:25,367 --> 00:05:26,427 and I think, "Yeah, you know what? 59 00:05:26,451 --> 00:05:27,470 You're right, Miss Garver." 60 00:05:27,494 --> 00:05:28,578 No, no, I... Listen, honey, 61 00:05:28,662 --> 00:05:30,789 that's not what I said, okay? 62 00:05:30,872 --> 00:05:32,975 I... I didn't said... -It's what you meant, exactly what you meant. 63 00:05:32,999 --> 00:05:34,685 - What's that? - But that's what you said, though. 64 00:05:34,709 --> 00:05:37,212 That's... That's exactly what you said. 65 00:05:37,295 --> 00:05:41,299 What I meant was, I want you to feel comfortable 66 00:05:41,383 --> 00:05:43,009 to question things. 67 00:05:43,093 --> 00:05:45,071 Just because I'm a woman, I can't think for myself, right? 68 00:05:45,095 --> 00:05:47,472 This has nothing to do with you being a woman. 69 00:05:47,556 --> 00:05:48,723 You know that, come on. 70 00:05:48,807 --> 00:05:50,517 - Right. Mm-hmm. - It doesn't. 71 00:05:55,897 --> 00:05:58,984 Well, I'm sorry that I attempted to have a conversation at all. 72 00:05:59,067 --> 00:06:01,027 Why, I never asked you to speak to me, did I? 73 00:06:01,111 --> 00:06:02,737 Well, lesson learned. 74 00:06:10,871 --> 00:06:12,706 [man on radio] Gripes and pet peeves, folks. 75 00:06:12,789 --> 00:06:16,001 020-7946-7946. 76 00:06:16,084 --> 00:06:17,711 We've already heard from Tom in Copley, 77 00:06:17,794 --> 00:06:19,337 and Harriet in Birmingham, 78 00:06:19,462 --> 00:06:22,257 about her pavement pizza on a Saturday night. 79 00:06:22,340 --> 00:06:25,343 And now, we've got a message from Jules, in York, who says, 80 00:06:25,427 --> 00:06:28,096 "My dad talks like a sexist pig." 81 00:06:28,179 --> 00:06:30,015 How do I get him to leave me alone?” 82 00:06:30,098 --> 00:06:31,558 That is an easy one, Jules. 83 00:06:31,641 --> 00:06:33,560 Quite simply, tell your dad to... 84 00:06:33,643 --> 00:06:37,564 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 85 00:06:37,647 --> 00:06:42,861 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 86 00:06:53,246 --> 00:06:57,042 ♪ Let there be love ♪ 87 00:06:57,125 --> 00:07:00,003 [high pitched "Jingle Bells" tunes] 88 00:07:11,765 --> 00:07:14,184 So, how are we getting on, Miss Evans? 89 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 We're fine, Mr. Thompson. 90 00:07:15,936 --> 00:07:18,813 No worries or concerns? 91 00:07:18,897 --> 00:07:20,774 - No. - It's just that your, um 92 00:07:21,983 --> 00:07:23,360 marks have dropped a bit this term. 93 00:07:23,443 --> 00:07:24,653 Actually, quite a lot. 94 00:07:24,736 --> 00:07:26,905 Uh, I know your situation is, um 95 00:07:28,865 --> 00:07:32,953 singular. But I was wondering if your work is suffering because of the 96 00:07:33,036 --> 00:07:35,205 long-term implications of your 97 00:07:37,165 --> 00:07:38,165 mother's... 98 00:07:38,208 --> 00:07:39,417 - Death. - Yes. 99 00:07:39,542 --> 00:07:40,835 Good. 100 00:07:43,755 --> 00:07:45,006 Bi... biscuit? 101 00:07:46,007 --> 00:07:47,007 I'm all right. 102 00:07:49,135 --> 00:07:52,514 [school bell ringing] 103 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 - Shall I go? - Yeah. 104 00:07:55,183 --> 00:07:56,183 [softly coughs] 105 00:07:59,896 --> 00:08:01,940 [Emma] I don't see why they get so much hate. 106 00:08:02,023 --> 00:08:03,358 They were madly in love. 107 00:08:03,441 --> 00:08:04,752 They remained devoted to one another 108 00:08:04,776 --> 00:08:06,695 despite forced marriages to other people, 109 00:08:06,778 --> 00:08:08,405 war, injury. 110 00:08:08,488 --> 00:08:09,757 And they died in each other's arms. 111 00:08:09,781 --> 00:08:11,700 It's a classic romance. 112 00:08:11,783 --> 00:08:14,536 But Cersei and Jaime were twins. 113 00:08:14,619 --> 00:08:15,620 A technicality. 114 00:08:15,704 --> 00:08:19,207 [girls laughing] 115 00:08:19,290 --> 00:08:20,333 Bitch table. 116 00:08:29,009 --> 00:08:32,470 Speaking of romance, have you told your dad about lover boy? 117 00:08:32,554 --> 00:08:34,472 No, because he'd have a stroke. 118 00:08:34,597 --> 00:08:36,016 He's going to find out sometime. 119 00:08:36,099 --> 00:08:38,393 [chuckles] Not if I can help it. 120 00:08:38,476 --> 00:08:40,020 What if you get pregnant? 121 00:08:41,146 --> 00:08:43,231 Can't get pregnant if you don't have sex, Em. 122 00:08:43,314 --> 00:08:46,026 Tell that to the Virgin Mary. She was just minding her own business, 123 00:08:46,109 --> 00:08:48,194 - milking some goat in Iran. - Israel. 124 00:08:48,278 --> 00:08:49,779 That's the one. Then ham! 125 00:08:49,863 --> 00:08:51,698 She's carrying the son of God. 126 00:08:51,781 --> 00:08:53,551 It may take him seven days to create the world, 127 00:08:53,575 --> 00:08:56,911 but he can knock you up with the click of his fingers. 128 00:08:56,995 --> 00:08:58,663 I'll bear that in mind. 129 00:08:58,747 --> 00:09:00,627 So, what are we going to do about your poor dad? 130 00:09:00,665 --> 00:09:03,501 He must be lonely. And also, he's really fit. 131 00:09:03,626 --> 00:09:06,129 Em! That is my dad you're talking about. 132 00:09:06,212 --> 00:09:08,131 He spends his Monday nights in a church. 133 00:09:09,716 --> 00:09:12,093 Yeah, well, that was his thing with Mom. 134 00:09:12,177 --> 00:09:14,512 Doesn't exactly scream social life, though, does it? 135 00:09:14,637 --> 00:09:16,907 If you're so desperate to play Cupid, why don't you set your brother up? 136 00:09:16,931 --> 00:09:19,893 I would, but by some miracle, he's got himself a girlfriend. 137 00:09:22,103 --> 00:09:23,521 Oh, my God, I've got it. 138 00:09:23,605 --> 00:09:25,398 We should set your dad up with someone. 139 00:09:25,482 --> 00:09:26,900 That is really creepy. 140 00:09:29,110 --> 00:09:30,195 Oh, before I forget. 141 00:09:30,278 --> 00:09:31,654 Speaking of moms, 142 00:09:31,738 --> 00:09:33,490 I was thinking of getting this for Mom. 143 00:09:33,573 --> 00:09:34,699 Cute, right? 144 00:09:34,783 --> 00:09:36,159 Yeah. Yeah, yeah. 145 00:09:36,242 --> 00:09:37,535 I think she'll really like it. 146 00:09:40,288 --> 00:09:45,418 ♪ King Wenceslas last looked out on the Feast of Stephen ♪ 147 00:09:45,502 --> 00:09:50,757 ♪ When the snow lay round about deep and crisp and even ♪ 148 00:09:50,840 --> 00:09:53,510 - [chuckles] - [David] That's all right. 149 00:09:53,593 --> 00:09:57,555 Congratulations, you are officially the world's worst father. 150 00:09:57,680 --> 00:09:59,099 Thank you, appreciate that. 151 00:09:59,182 --> 00:10:00,742 - [chuckles] - It's not funny, by the way. 152 00:10:00,809 --> 00:10:01,809 It is a bit. 153 00:10:01,851 --> 00:10:02,936 You know, there was a time 154 00:10:03,019 --> 00:10:04,259 when Jules was happy to see me. 155 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 And now, she looks at me, like, 156 00:10:06,064 --> 00:10:08,525 "Say one more word and I will castrate you 157 00:10:08,608 --> 00:10:09,776 with this crossbow.” 158 00:10:09,859 --> 00:10:11,653 [chuckles] Oh, come on, David. 159 00:10:11,736 --> 00:10:13,714 No, no. She's like, "Enough of your white privilege, 160 00:10:13,738 --> 00:10:16,032 okay, Daddy? You take it down a little bit, 161 00:10:16,116 --> 00:10:18,243 or me and the rest of my cellmates will shank you." 162 00:10:18,326 --> 00:10:22,455 God's sake, David, she's 16, not six. What do you expect? 163 00:10:22,539 --> 00:10:25,333 I mean, Jules is being pumped full of so many hormones 164 00:10:25,416 --> 00:10:27,001 that, at this stage, she's closer 165 00:10:27,085 --> 00:10:28,878 to the Incredible Hulk than Bruce Banner. 166 00:10:28,962 --> 00:10:31,089 So, what's the cure? 167 00:10:31,172 --> 00:10:32,298 Menopause. 168 00:10:32,382 --> 00:10:34,134 Problem solved, thank you. 169 00:10:34,217 --> 00:10:37,595 I'll just fast forward 70 years, and everybody wins. Success. 170 00:10:37,720 --> 00:10:39,160 -[chuckles] Oh, Je... -How about this? 171 00:10:39,222 --> 00:10:40,598 - What? - Why don't you talk to her? 172 00:10:40,682 --> 00:10:41,766 Uh... 173 00:10:42,642 --> 00:10:45,562 How do you plan to sell that idea? 174 00:10:45,645 --> 00:10:47,605 "Uh, here's my ex-girlfriend, 175 00:10:47,730 --> 00:10:49,899 whom your mom never really liked, 176 00:10:49,983 --> 00:10:53,319 to talk to you about life and the many difficulties of womanhood.” 177 00:10:53,403 --> 00:10:56,072 - Claire loved you. She did. - [laughs] 178 00:10:57,699 --> 00:10:59,819 - She loved you like the plague. - So, didn't. Oh, dear. 179 00:10:59,868 --> 00:11:02,328 You're right, she hated you. She hated you. 180 00:11:02,412 --> 00:11:05,123 No, it's just a phase, you know? 181 00:11:05,206 --> 00:11:07,167 She'll get through it. 182 00:11:07,250 --> 00:11:08,585 - When? - Look, okay, 183 00:11:08,668 --> 00:11:10,211 at least your relationship with Jules 184 00:11:10,295 --> 00:11:12,213 is nowhere near as bad as your love life. 185 00:11:12,297 --> 00:11:15,008 I know you've put on a few pounds 186 00:11:15,091 --> 00:11:17,051 - since we dated. But, uh... - Really? 187 00:11:17,135 --> 00:11:20,221 surely you can pay someone to date you. [Chuckles] 188 00:11:20,305 --> 00:11:23,349 There you go. I'm trying to remember why we're friends. 189 00:11:23,433 --> 00:11:25,578 - I'm coming up empty. No, there's no reason. - Because... 190 00:11:25,602 --> 00:11:28,188 Because I know how to make you feel just bad enough 191 00:11:28,271 --> 00:11:30,064 that you consider changing yourself, 192 00:11:30,148 --> 00:11:33,735 but not so bad that you spunk your daughter's inheritance 193 00:11:33,818 --> 00:11:35,236 on a Porsche. [Chuckles] 194 00:11:35,320 --> 00:11:37,488 This has been a very special kind of torture. 195 00:11:37,572 --> 00:11:39,324 Oh, my God, it's time to go. 196 00:11:39,407 --> 00:11:41,034 I'm late for my daughter's rehearsal. 197 00:11:41,117 --> 00:11:43,995 I love you. I am going to go be a good father. 198 00:11:44,078 --> 00:11:46,497 You're a great life coach, said no one. 199 00:11:48,124 --> 00:11:52,003 [choir] ♪ And the running of the deer ♪ 200 00:11:52,086 --> 00:11:56,174 ♪ The playing of the merry organ ♪ 201 00:11:56,257 --> 00:12:01,095 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 202 00:12:01,179 --> 00:12:05,975 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 203 00:12:06,059 --> 00:12:09,854 ♪ And the running of the deer ♪ 204 00:12:09,938 --> 00:12:11,981 [choir director] Jules, concentrate. 205 00:12:16,069 --> 00:12:17,278 Verse two. 206 00:12:19,572 --> 00:12:23,534 ♪ The holly bears a blossom ♪ 207 00:12:23,618 --> 00:12:27,580 ♪ As white as lily flower ♪ 208 00:12:27,664 --> 00:12:32,335 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 209 00:12:32,418 --> 00:12:35,755 ♪ To be our sweet savior ♪ 210 00:12:37,257 --> 00:12:40,134 [gentle music] 211 00:13:02,031 --> 00:13:03,074 [soft clattering] 212 00:13:24,304 --> 00:13:25,763 [Claire, echoing] How does it look? 213 00:13:25,847 --> 00:13:27,140 [soft clinking] 214 00:13:27,223 --> 00:13:28,543 [Julia] It looks really good, Mom. 215 00:13:46,492 --> 00:13:47,785 [gentle majestic music] 216 00:13:47,869 --> 00:13:50,496 [Claire, chuckling] Hold on tight. 217 00:14:00,465 --> 00:14:01,883 [chuckling] 218 00:14:03,551 --> 00:14:05,636 [young Julia giggles] 219 00:14:17,065 --> 00:14:18,399 [Claire] Merry Christmas, babe. 220 00:14:18,483 --> 00:14:19,483 [chuckles] 221 00:14:24,030 --> 00:14:26,074 [gentle music] 222 00:14:36,626 --> 00:14:39,545 "Mr. and Mrs. Evans request the pleasure 223 00:14:39,629 --> 00:14:42,048 of inviting you to share the joy 224 00:14:42,131 --> 00:14:43,591 of their wedding celebration." 225 00:14:52,350 --> 00:14:55,645 [softly cries] 226 00:15:15,289 --> 00:15:16,332 [sighs] 227 00:15:18,209 --> 00:15:19,419 [softly] Um... 228 00:15:24,757 --> 00:15:26,157 Please, don't hate me for this, Dad. 229 00:15:29,137 --> 00:15:30,346 How many sites are there? 230 00:15:33,474 --> 00:15:34,474 [whispers] Okay. 231 00:15:35,518 --> 00:15:36,769 [deeply sighs] 232 00:15:36,853 --> 00:15:38,896 [gentle upbeat music] 233 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 A lot. A lot of sites. 234 00:15:44,152 --> 00:15:45,403 "City Mingles." 235 00:15:46,696 --> 00:15:48,573 "Next Flame." 236 00:15:50,199 --> 00:15:52,118 Whoo, 40-pound membership. 237 00:15:52,201 --> 00:15:53,911 That's a lot. 238 00:15:54,036 --> 00:15:55,413 "Down to Date." 239 00:15:57,790 --> 00:15:59,208 Hmm. 240 00:15:59,292 --> 00:16:00,585 [Emma] What I'm hearing is, 241 00:16:00,668 --> 00:16:02,170 "Emma, you're a genius. 242 00:16:02,253 --> 00:16:03,796 I never should've doubted you." 243 00:16:03,880 --> 00:16:05,298 I don't know where you heard that, 244 00:16:05,381 --> 00:16:06,900 but you definitely need your ears tested. 245 00:16:06,924 --> 00:16:09,218 [Emma snorts] You look like my aunt. 246 00:16:10,386 --> 00:16:12,138 Right. 247 00:16:12,221 --> 00:16:15,141 You're the one who said setting your dad up was creepy. 248 00:16:15,224 --> 00:16:16,642 Yeah, because it still is. 249 00:16:16,726 --> 00:16:19,645 - Then, what's changed? - Um, I don't know. 250 00:16:19,729 --> 00:16:21,647 I just think he needs to try something new. 251 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 [Julia shorts] Right. 252 00:16:26,736 --> 00:16:29,030 Have you thought about how we're going to do it? 253 00:16:29,113 --> 00:16:32,074 Uh, yeah. I'm working on it. 254 00:16:32,158 --> 00:16:33,493 - You like these? - Oh, yeah! 255 00:16:33,576 --> 00:16:35,369 I love that. Definitely. 256 00:16:35,453 --> 00:16:39,040 Okay. Well, I better get ready for my date. 257 00:16:39,123 --> 00:16:40,833 - Are you excited? - Um... 258 00:16:41,876 --> 00:16:42,752 Yes. 259 00:16:42,835 --> 00:16:44,754 [cellphone softly chimes] 260 00:16:46,380 --> 00:16:47,423 [soft whoosh] 261 00:16:47,507 --> 00:16:48,507 [cellphone rings] 262 00:16:58,017 --> 00:16:59,477 [Julia chuckles] 263 00:17:00,436 --> 00:17:01,812 - How you doing? - I'm all right. 264 00:17:11,239 --> 00:17:14,283 [man] "Though I have all faith, so that I could remove mountains" 265 00:17:14,367 --> 00:17:17,078 and have not charity, I am nothing."" 266 00:17:17,161 --> 00:17:19,705 [old woman] Do you feel more rested now, my dear? 267 00:17:19,789 --> 00:17:22,833 - [woman]/ do. - Bless your dear little heart. 268 00:17:24,794 --> 00:17:26,254 Alice. 269 00:17:26,337 --> 00:17:28,631 You know me, darling. I never thought 270 00:17:28,714 --> 00:17:32,635 there was anyone like you left in the whole wide world. 271 00:17:32,718 --> 00:17:35,680 Cut me throat, rip me liver if I'm telling a lie. 272 00:17:35,763 --> 00:17:38,432 This is the happiest Christmas I ever had. 273 00:17:43,437 --> 00:17:44,272 [dog barks] 274 00:17:44,355 --> 00:17:48,401 [gentle music] 275 00:17:51,153 --> 00:17:52,405 Hi, Dad. 276 00:17:52,488 --> 00:17:54,907 Hey. How was the movie? 277 00:17:54,991 --> 00:17:56,492 - It was all right. - It was good? 278 00:17:56,576 --> 00:17:58,369 You've a good time with Emma? 279 00:17:58,452 --> 00:17:59,452 Yeah, I think so. 280 00:18:03,291 --> 00:18:05,334 Can I just ask you some questions? 281 00:18:05,418 --> 00:18:06,478 It's for this survey at school. 282 00:18:06,502 --> 00:18:07,712 Shoot. 283 00:18:09,422 --> 00:18:10,422 Dad. 284 00:18:11,924 --> 00:18:13,676 - Go ahead. - Dad, please, look. 285 00:18:13,759 --> 00:18:15,112 It will literally take, like, two seconds. 286 00:18:15,136 --> 00:18:16,679 - Okay. All right. - That's all I need. 287 00:18:16,762 --> 00:18:18,472 - Make it quick, though. - Okay. 288 00:18:18,556 --> 00:18:21,058 Uh, so, your height and weight? 289 00:18:23,060 --> 00:18:24,854 Five feet nine inches, 175 pounds. 290 00:18:24,937 --> 00:18:25,937 There we go. 291 00:18:26,731 --> 00:18:29,734 Uh, exercise habits, if any? 292 00:18:29,817 --> 00:18:35,364 Um, I, um, I sprint to the refrigerator and eat buckets of lard. 293 00:18:35,448 --> 00:18:38,951 [laughs] Fair enough. 294 00:18:39,035 --> 00:18:41,662 Uh, do you drink frequently? 295 00:18:41,746 --> 00:18:42,747 Uh... 296 00:18:42,830 --> 00:18:45,499 Yes. Yes, you do. 297 00:18:45,583 --> 00:18:48,252 - Take it easy. - That's easy. Regularly. 298 00:18:48,336 --> 00:18:49,962 How about the last book you read? 299 00:18:50,963 --> 00:18:53,090 - What's that? - Last book you read? 300 00:18:53,215 --> 00:18:54,425 Um... 301 00:18:55,426 --> 00:18:58,512 Uh, John Grisham, and it was the one that was made into the movie. 302 00:18:58,596 --> 00:18:59,639 Come back to it. 303 00:18:59,722 --> 00:19:00,556 Languages? 304 00:19:00,640 --> 00:19:02,224 I speak English. 305 00:19:02,308 --> 00:19:03,309 - Okay. - Fluently. 306 00:19:04,810 --> 00:19:06,812 - Good. - Navigate it really well. 307 00:19:06,896 --> 00:19:07,772 English. 308 00:19:07,855 --> 00:19:09,315 Also, um, I speak Au 309 00:19:09,398 --> 00:19:10,900 Australian and South African. 310 00:19:12,485 --> 00:19:16,405 Okay. Uh, interests or hobbies? 311 00:19:16,489 --> 00:19:19,659 Uh, I like, uh, 312 00:19:19,742 --> 00:19:21,952 - drama-free children. - Mm-hm. 313 00:19:22,036 --> 00:19:23,496 Yeah. 314 00:19:23,579 --> 00:19:27,208 Uh, yeah, are you kidding? Uh, hobbies. Um, 315 00:19:27,291 --> 00:19:31,295 well, you know, I like, uh, naps, music, 316 00:19:31,379 --> 00:19:32,838 falling asleep in public. 317 00:19:32,922 --> 00:19:36,092 Arts, none of the modern stuff, um... 318 00:19:39,428 --> 00:19:40,262 - Yeah. - That's it. 319 00:19:40,346 --> 00:19:42,014 Got you. 320 00:19:42,098 --> 00:19:44,433 - Um... Oh. - The Reckoning. That's what it was. 321 00:19:44,517 --> 00:19:45,351 That's the name of the book. 322 00:19:45,434 --> 00:19:47,061 Occupation? 323 00:19:47,144 --> 00:19:49,980 - In-house counsel, Whiting Enterprises. - Lawyer. 324 00:19:50,064 --> 00:19:52,733 And what kind of income would you get for that kind of... 325 00:19:52,817 --> 00:19:54,151 Wha... What is this for? 326 00:19:54,235 --> 00:19:57,238 Um, it's just like a survey 327 00:19:57,321 --> 00:20:01,158 for secondary school children's parents in England and Wales. 328 00:20:01,242 --> 00:20:02,743 Oh, okay, in that case, 329 00:20:02,827 --> 00:20:05,287 last book, uh, I read was War and Peace, 330 00:20:05,371 --> 00:20:07,456 for the 16th time. 331 00:20:07,540 --> 00:20:10,459 Yeah. I have it memorized. 332 00:20:10,543 --> 00:20:13,254 Uh, I speak 11 languages. 333 00:20:13,337 --> 00:20:15,256 - What kind of languages? - Uh, I speak Thai, 334 00:20:15,339 --> 00:20:17,633 Mandarin, of course. Punjabi. 335 00:20:17,717 --> 00:20:19,510 Yiddish. 336 00:20:19,593 --> 00:20:21,887 - Do you want to give me a little basic show? - Yeah. 337 00:20:21,971 --> 00:20:23,472 Don't be meshuggeneh, bubeleh. 338 00:20:23,556 --> 00:20:24,974 Wow. 339 00:20:25,057 --> 00:20:27,727 All right? My little shiksa goddess. 340 00:20:27,810 --> 00:20:29,705 Please, never do that again, that's just embarrassing. 341 00:20:29,729 --> 00:20:31,188 That's just Hebrew. 342 00:20:31,272 --> 00:20:32,732 - Okay. - Okay? Get used to it. 343 00:20:33,983 --> 00:20:35,776 Thanks for that. 344 00:20:35,860 --> 00:20:37,671 - Okay, I think we're done. We're done. - We're done? 345 00:20:37,695 --> 00:20:39,113 - Are you sure? - Yeah. 346 00:20:39,196 --> 00:20:40,549 Okay, you might want to read those back to me 347 00:20:40,573 --> 00:20:42,158 if I've trouble sleeping tonight. 348 00:20:42,241 --> 00:20:43,993 Because it feels like the cure for insomnia, 349 00:20:44,076 --> 00:20:45,077 those questions. 350 00:20:45,161 --> 00:20:46,203 Thank you, Dad. 351 00:20:46,328 --> 00:20:47,514 I hope you got what you needed. 352 00:20:47,538 --> 00:20:48,538 - I did. Right. - All right. 353 00:20:48,581 --> 00:20:50,291 - Night. - Shalom. 354 00:20:50,374 --> 00:20:51,374 [Julia grunts] 355 00:20:53,502 --> 00:20:58,883 "To anyone expecting a glimpse of a 356 00:21:00,217 --> 00:21:03,179 half-naked handsome hunk..." 357 00:21:03,262 --> 00:21:05,139 [David] You're out of luck. 358 00:21:05,222 --> 00:21:08,976 Whilst you won't get to enjoy washboard abs, 359 00:21:09,059 --> 00:21:12,980 what you will get is a fun-loving father who loves to smile. 360 00:21:13,063 --> 00:21:16,150 And, in the interest of honesty, I am obviously American, 361 00:21:16,233 --> 00:21:18,068 I know how you Brits love to hate us. 362 00:21:18,152 --> 00:21:19,779 I just wanted to get that out there. 363 00:21:20,696 --> 00:21:22,907 I love art and classical music, 364 00:21:22,990 --> 00:21:25,951 in an unpretentious way. I'm not big on messaging. 365 00:21:26,035 --> 00:21:28,037 My daughter says it's because I'm out of touch. 366 00:21:29,246 --> 00:21:32,249 I am challenged tech... With technology. 367 00:21:32,374 --> 00:21:36,337 I'm technolog... I'm... I'm just challenged all around. 368 00:21:37,880 --> 00:21:41,258 I truly believe that you never really know someone 369 00:21:41,342 --> 00:21:42,927 until you're sitting across from them. 370 00:21:43,010 --> 00:21:44,512 So please, don't be put off 371 00:21:44,595 --> 00:21:46,430 if I ask to meet you early on. 372 00:21:47,389 --> 00:21:50,518 I lost my wife in a car crash two years ago. 373 00:21:52,019 --> 00:21:54,480 A piece of my heart will always be with her. 374 00:21:54,563 --> 00:21:56,148 This is something I cannot help 375 00:21:56,232 --> 00:21:57,817 and will not apologize for. 376 00:21:58,692 --> 00:22:00,973 [Emma] "But there's plenty left to share with someone else" 377 00:22:01,028 --> 00:22:02,947 if they give me the chance.” 378 00:22:03,030 --> 00:22:05,616 It's good, Jules. I mean, really, really good. 379 00:22:05,699 --> 00:22:07,284 - You think? - Yeah. 380 00:22:07,368 --> 00:22:08,869 Have you uploaded it? 381 00:22:08,953 --> 00:22:10,412 No. 382 00:22:10,496 --> 00:22:11,956 I'm still not sure about this, Em. 383 00:22:13,082 --> 00:22:15,292 Fair enough. Crisp? 384 00:22:15,417 --> 00:22:16,710 Yep. 385 00:22:16,794 --> 00:22:18,796 - [computer beeps] - [Emma] Whoops. 386 00:22:18,879 --> 00:22:20,798 You bitch. 387 00:22:22,842 --> 00:22:24,844 Okay, well, what now? 388 00:22:25,719 --> 00:22:27,888 We wait. [Chomps] 389 00:22:27,972 --> 00:22:29,390 [chuckles] 390 00:22:32,351 --> 00:22:34,019 [Emma giggles] 391 00:22:37,064 --> 00:22:39,358 [gentle music] 392 00:22:51,620 --> 00:22:54,290 [young Jules laughing] 393 00:22:54,373 --> 00:22:55,373 Jules! 394 00:22:56,208 --> 00:22:58,002 How much longer? We got to get going. 395 00:23:00,296 --> 00:23:01,296 Jules! 396 00:23:02,840 --> 00:23:04,258 - [faint echoing laughs] - Jules! 397 00:23:06,176 --> 00:23:07,176 Jules! 398 00:23:08,012 --> 00:23:09,597 We got to get going, come on. 399 00:23:09,680 --> 00:23:11,557 We got to get there before it gets dark. 400 00:23:11,640 --> 00:23:12,725 Dad! 401 00:23:14,310 --> 00:23:15,311 Five minutes! 402 00:23:23,736 --> 00:23:24,736 [David groans] 403 00:23:25,988 --> 00:23:27,573 I hate being late. 404 00:23:27,656 --> 00:23:29,617 - Why are we doing this? - Because Aunt Tammy 405 00:23:29,700 --> 00:23:30,993 and Uncle George are family. 406 00:23:31,076 --> 00:23:32,494 Will Jeremy be here? 407 00:23:32,578 --> 00:23:33,578 Probably, yeah. 408 00:23:33,621 --> 00:23:34,663 - [groans] Oh, no. - Listen, 409 00:23:34,747 --> 00:23:36,123 don't make a scene. Don't do it. 410 00:23:36,206 --> 00:23:37,333 Just let's get through it, 411 00:23:37,416 --> 00:23:38,476 and then we don't have to see them 412 00:23:38,500 --> 00:23:39,752 until next year, all right? 413 00:23:39,835 --> 00:23:40,835 - Promise? - Yeah. 414 00:23:40,878 --> 00:23:41,795 And remember, 415 00:23:41,879 --> 00:23:42,879 we're happy to be here. 416 00:23:42,922 --> 00:23:44,673 [cheerful festive music] 417 00:23:44,757 --> 00:23:46,008 [doorbell ringing] 418 00:23:48,302 --> 00:23:49,720 Merry Christmas! 419 00:23:49,803 --> 00:23:51,305 Merry Christmas. 420 00:23:51,388 --> 00:23:52,514 So good to see you both, 421 00:23:52,598 --> 00:23:54,767 if a little later than expected. 422 00:23:54,850 --> 00:23:57,144 Oh, David, you shouldn't have. 423 00:23:57,227 --> 00:23:58,979 Come in. Come in. 424 00:23:59,063 --> 00:24:01,398 Wipe your feet. Carpet's new. 425 00:24:01,482 --> 00:24:04,944 - [people chatting] - [feet scraping] 426 00:24:09,114 --> 00:24:11,116 Sorry. Sorry. 427 00:24:11,200 --> 00:24:13,202 And what do you do, dear? 428 00:24:13,285 --> 00:24:14,370 I'm at school. 429 00:24:15,496 --> 00:24:17,081 I beg your pardon? 430 00:24:17,164 --> 00:24:18,791 I'm at school, I said. 431 00:24:22,044 --> 00:24:23,170 [mouthing] Save me. 432 00:24:33,055 --> 00:24:35,432 - Happy Christmas, Clive. - Happy Christmas, George. 433 00:24:35,516 --> 00:24:36,642 Good to see you again. 434 00:24:37,559 --> 00:24:40,312 Hey, it's appalling, isn't it, what's going on in Syria. 435 00:24:40,396 --> 00:24:41,814 Oh, heartbreaking. 436 00:24:41,897 --> 00:24:43,357 All those families ripped apart. 437 00:24:43,440 --> 00:24:44,880 -Yeah, it's ter... -Children orphaned. 438 00:24:44,942 --> 00:24:47,069 Aye, he's not wrong, David. You're right. 439 00:24:47,152 --> 00:24:48,445 Whereabouts? 440 00:24:48,529 --> 00:24:49,529 In York. 441 00:24:50,322 --> 00:24:51,782 I beg your pardon? 442 00:24:51,865 --> 00:24:53,117 I'm at school in York! 443 00:24:53,200 --> 00:24:54,868 I tell you, we really must 444 00:24:54,952 --> 00:24:56,787 - do more here. - Absolutely. 445 00:24:56,870 --> 00:24:58,515 What time should we tee off in the morning? 446 00:24:58,539 --> 00:25:00,666 - I was thinking nine. - That's a good time, yeah. 447 00:25:00,749 --> 00:25:02,389 Yeah, to get there before the scumbags do. 448 00:25:02,418 --> 00:25:05,045 Scumbags? All the people from the Estate. 449 00:25:05,129 --> 00:25:06,714 And what do you do in York? 450 00:25:09,758 --> 00:25:11,111 And we'll be finished in time for lunch. 451 00:25:11,135 --> 00:25:12,445 - You staying? - Oh, that's a good idea. 452 00:25:12,469 --> 00:25:13,762 Have you tried the smoked salmon? 453 00:25:13,846 --> 00:25:15,389 Can't eat it. Can't, it makes me sick. 454 00:25:15,472 --> 00:25:17,158 Last time I was on the toilet for four hours. 455 00:25:17,182 --> 00:25:20,060 [people chatting and chuckling] 456 00:25:25,607 --> 00:25:28,819 Ah, ah, ah, ah, ah. Like mother, like daughter. 457 00:25:28,902 --> 00:25:31,363 - Excuse me? - It's for your own good, darling. 458 00:25:31,447 --> 00:25:33,949 No niece of mine will grow up a drunken bimbo. 459 00:25:34,033 --> 00:25:35,909 How's the rugby going this year, Jeremy? 460 00:25:35,993 --> 00:25:37,953 [Jeremy] Fantastic. We're looking to get promoted, 461 00:25:38,037 --> 00:25:40,205 and I'm hoping to turn semi-pro. 462 00:25:40,289 --> 00:25:41,623 [man] How exciting! 463 00:25:41,707 --> 00:25:42,833 And Eleanor has an interview 464 00:25:42,916 --> 00:25:44,376 at Oxford next week. 465 00:25:44,460 --> 00:25:45,961 - Which college? - Oriel. 466 00:25:46,045 --> 00:25:47,588 [man 2] How about you, Jules? 467 00:25:47,671 --> 00:25:49,506 - What have you been up to? - School. 468 00:25:49,590 --> 00:25:51,675 And any exciting plans for the future? 469 00:25:51,759 --> 00:25:52,968 No, nothing. 470 00:25:53,052 --> 00:25:54,470 You better get thinking. [chuckles] 471 00:25:54,553 --> 00:25:55,780 Don't want to let the family down. 472 00:25:55,804 --> 00:25:57,723 [laughing] 473 00:26:00,768 --> 00:26:02,811 Oh, show them your tattoo. 474 00:26:02,895 --> 00:26:04,188 He's designed it himself. 475 00:26:06,023 --> 00:26:08,150 Who knew you had such a talented son? 476 00:26:08,233 --> 00:26:09,233 What does it mean? 477 00:26:14,239 --> 00:26:15,239 Excuse me. 478 00:26:29,963 --> 00:26:32,341 - You couldn't take the snobbery as well, huh? - Yeah. 479 00:26:34,301 --> 00:26:36,470 Just a heads up, though, you might get a call 480 00:26:36,553 --> 00:26:37,947 - from Aunt Tam in the morning. - Oh, no, no, no. 481 00:26:37,971 --> 00:26:39,306 Jules, what are you talking... 482 00:26:39,389 --> 00:26:40,682 What did I tell you? 483 00:26:40,766 --> 00:26:41,993 I can't help it, she was being a bitch. 484 00:26:42,017 --> 00:26:43,769 Don't say that, come on. 485 00:26:43,852 --> 00:26:45,312 Dad, don't be a hypocrite. 486 00:26:45,395 --> 00:26:46,647 You hate her as much as I do. 487 00:26:46,730 --> 00:26:48,190 Yes, but I don't call her a bitch 488 00:26:48,273 --> 00:26:49,608 at her own Christmas party. 489 00:26:51,527 --> 00:26:52,736 Was Mom an alcoholic, Dad? 490 00:26:54,863 --> 00:26:56,156 Who said that? 491 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 Was she? 492 00:26:57,991 --> 00:26:59,409 No, of course not. 493 00:27:00,828 --> 00:27:03,539 She liked to drink, but she wasn't an alcoholic. 494 00:27:04,456 --> 00:27:05,666 She hated these things. 495 00:27:09,211 --> 00:27:12,172 You remember when she dressed up as a pirate? [Chuckles] 496 00:27:12,256 --> 00:27:13,507 - You remember that? - Yeah. 497 00:27:13,590 --> 00:27:15,384 Tammy was fuming. 498 00:27:15,467 --> 00:27:17,261 [laughs] 499 00:27:17,344 --> 00:27:19,346 "You said the dress code was fancy." 500 00:27:19,429 --> 00:27:20,722 [laughs] 501 00:27:20,806 --> 00:27:23,100 She had them whole, she committed. 502 00:27:23,183 --> 00:27:24,518 - It was great. - Peg leg and then, 503 00:27:24,601 --> 00:27:26,562 "You said the dress code was fancy." 504 00:27:26,645 --> 00:27:28,063 [chuckles] 505 00:27:28,147 --> 00:27:30,607 - One of her best lines. - [softly] Yeah. 506 00:27:30,691 --> 00:27:33,068 [gentle music] 507 00:27:38,073 --> 00:27:39,324 Want to go back inside? 508 00:27:39,408 --> 00:27:41,118 Yeah. I'll be in in a sec. 509 00:27:41,201 --> 00:27:42,201 Okay. 510 00:27:43,245 --> 00:27:44,245 [cellphone chimes] 511 00:27:46,206 --> 00:27:48,041 [upbeat "Jingle Bells"] 512 00:27:54,548 --> 00:27:58,844 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 513 00:27:58,927 --> 00:28:01,597 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 514 00:28:01,680 --> 00:28:04,183 We're summoning the dating spirits. 515 00:28:04,266 --> 00:28:06,435 - [cellphone chimes] - [water lapping] 516 00:28:06,518 --> 00:28:09,438 Hello, David. I'm Abi. 517 00:28:09,521 --> 00:28:11,356 I've just seen your profile page and 518 00:28:12,357 --> 00:28:14,117 well, I wanted to say that I also really like 519 00:28:14,151 --> 00:28:15,319 competitive dog grooming. 520 00:28:16,445 --> 00:28:18,030 ♪ Dashing through the snow ♪ 521 00:28:18,113 --> 00:28:20,115 - [cellphone chimes] - Hi, David, I'm Isobel. 522 00:28:20,199 --> 00:28:21,867 I wonder, could you let me know, 523 00:28:21,950 --> 00:28:23,230 are you a Gryffindor, Slytherin, 524 00:28:23,285 --> 00:28:25,078 Hufflepuff, or a Ravenclaw? 525 00:28:25,162 --> 00:28:28,332 Just so we can work out if we're totally compatible or not. 526 00:28:28,415 --> 00:28:30,667 [chuckles] Message me. 527 00:28:30,792 --> 00:28:33,545 ♪ A sleighing song tonight! ♪ 528 00:28:33,629 --> 00:28:34,963 [cellphone chimes] 529 00:28:35,047 --> 00:28:36,381 Hey, David, um, 530 00:28:36,465 --> 00:28:37,799 you look like Charlie Sheen. 531 00:28:37,883 --> 00:28:39,509 Has anyone ever told you that? 532 00:28:39,593 --> 00:28:42,971 Um, and I really like Charlie Sheen. 533 00:28:43,055 --> 00:28:44,055 Right. 534 00:28:46,516 --> 00:28:49,353 Sarah Jane. I saw your profile. 535 00:28:49,436 --> 00:28:50,437 [laughs] 536 00:28:50,520 --> 00:28:52,356 I like your picture. 537 00:28:52,439 --> 00:28:54,274 I find you very attractive. 538 00:28:58,820 --> 00:28:59,988 [Julia] Feeling a bit sick. 539 00:29:00,906 --> 00:29:04,159 Who'll date your fit father? 540 00:29:04,243 --> 00:29:06,411 - Seriously? - [both chuckle] 541 00:29:06,495 --> 00:29:10,457 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 542 00:29:10,540 --> 00:29:11,540 [Emma] Does that help? 543 00:29:12,584 --> 00:29:14,294 [Julia laughs] 544 00:29:14,378 --> 00:29:16,004 - [man shouts] Scrooge! - [screams] 545 00:29:16,088 --> 00:29:19,549 Ah! Humbug! Ah! Humbug! 546 00:29:20,676 --> 00:29:21,676 ♪ Hey ♪ 547 00:29:22,928 --> 00:29:23,928 ♪ Hey ♪ 548 00:29:25,013 --> 00:29:26,056 ♪ Hey ♪ 549 00:29:27,099 --> 00:29:28,517 ♪ Hey ♪ 550 00:29:28,600 --> 00:29:30,102 [cellphone chimes] 551 00:29:30,185 --> 00:29:31,185 Oh. 552 00:29:32,187 --> 00:29:33,188 Caroline? 553 00:29:33,272 --> 00:29:34,731 Your dad is so popular. 554 00:29:34,856 --> 00:29:37,109 - I know. - Told you he was fit. 555 00:29:37,192 --> 00:29:38,670 Emma, you really can't say that anymore. 556 00:29:38,694 --> 00:29:39,694 [cellphone chimes] 557 00:29:42,781 --> 00:29:43,907 Natasha? 558 00:29:43,991 --> 00:29:45,534 [Emma] She's really pretty. 559 00:29:45,617 --> 00:29:47,703 ♪ Jingle all the way ♪ 560 00:29:47,786 --> 00:29:50,664 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 561 00:29:50,747 --> 00:29:52,207 Lea. 562 00:29:52,291 --> 00:29:53,792 - [soft hiss] - [cellphone whooshes] 563 00:29:55,836 --> 00:29:58,171 [cellphone beeps] 564 00:29:58,255 --> 00:30:01,717 ♪ Let there be love ♪ 565 00:30:01,800 --> 00:30:03,635 [water lapping] 566 00:30:05,929 --> 00:30:09,016 Jules, where are my clothes? 567 00:30:09,099 --> 00:30:10,851 Uh, I put them in the wash. 568 00:30:10,934 --> 00:30:11,852 All of them? 569 00:30:11,935 --> 00:30:13,103 Well, yeah, you said 570 00:30:13,186 --> 00:30:14,247 that I don't help around the house. 571 00:30:14,271 --> 00:30:15,105 Well, what am I supposed to wear 572 00:30:15,188 --> 00:30:16,231 for the exhibition? 573 00:30:16,315 --> 00:30:17,417 Oh, no, don't worry, I left 574 00:30:17,441 --> 00:30:18,601 I left something on your bed. 575 00:30:25,365 --> 00:30:27,826 [upbeat jazz music] 576 00:30:30,829 --> 00:30:32,849 Well, yeah, there's this... There's, like, this new exhibition 577 00:30:32,873 --> 00:30:33,999 I thought you might like. 578 00:30:34,875 --> 00:30:35,875 It's gray 579 00:30:36,877 --> 00:30:38,503 splotches. 580 00:30:38,587 --> 00:30:40,380 - It's kind of fun. - All right. 581 00:30:43,842 --> 00:30:44,842 [Julia] Oh, thanks. 582 00:30:51,933 --> 00:30:53,435 It's cool. 583 00:30:53,518 --> 00:30:55,437 No? 584 00:30:55,520 --> 00:30:57,856 - [Julia] Fit in your bedroom. Bit big. - [chuckles] 585 00:30:59,149 --> 00:31:01,276 What are we doing here again? 586 00:31:01,360 --> 00:31:02,503 Thought we'd do something a bit different 587 00:31:02,527 --> 00:31:03,527 this evening, that's all. 588 00:31:03,570 --> 00:31:04,654 [David] All right. 589 00:31:15,874 --> 00:31:17,250 David? 590 00:31:17,334 --> 00:31:18,168 Yes? 591 00:31:18,251 --> 00:31:19,378 Hi. 592 00:31:20,712 --> 00:31:21,712 Hi. 593 00:31:25,384 --> 00:31:26,551 I'm... I'm sorry, we've met? 594 00:31:26,635 --> 00:31:28,220 It's Natasha. 595 00:31:28,303 --> 00:31:30,055 Natasha, of course. 596 00:31:30,138 --> 00:31:33,308 Yes, I'm sorry, I'm just a little out of it today. Yeah. 597 00:31:35,811 --> 00:31:36,811 It's good to see you. 598 00:31:40,690 --> 00:31:41,834 So, what do you think of this? 599 00:31:41,858 --> 00:31:44,152 It's a poor man's Marin 600 00:31:44,236 --> 00:31:47,030 with some Richteresque flair. 601 00:31:47,114 --> 00:31:49,157 You can see what the artist is trying to do, 602 00:31:49,241 --> 00:31:53,161 expressing her deep despair at the state of modern society. 603 00:31:53,245 --> 00:31:55,580 But it's not tormented enough to move me. 604 00:31:55,664 --> 00:31:57,874 Not caustic enough in its critique 605 00:31:57,999 --> 00:32:01,211 of our innately selfish culture, 606 00:32:01,294 --> 00:32:04,089 careering as it does towards catastrophe. 607 00:32:04,172 --> 00:32:07,634 And, so, fails completely to depict 608 00:32:07,717 --> 00:32:10,429 this bastion of human consumption. 609 00:32:10,512 --> 00:32:11,596 Don't you agree? 610 00:32:13,223 --> 00:32:15,159 I don't think it looks anything like Coney Island. 611 00:32:15,183 --> 00:32:16,560 [snorts] 612 00:32:16,643 --> 00:32:18,019 Typical Americans. 613 00:32:18,103 --> 00:32:20,772 [people speaking softly] 614 00:32:20,856 --> 00:32:23,275 Don't leave me. Seriously, stay with me. 615 00:32:23,358 --> 00:32:25,026 - You're okay? - Yeah, no, I'm scared. 616 00:32:25,110 --> 00:32:26,111 You're being dramatic. 617 00:32:26,194 --> 00:32:27,612 No, no, she's just like a giant. 618 00:32:27,696 --> 00:32:29,823 - ♪... I don't know. - Can't h... 619 00:32:29,906 --> 00:32:31,908 - How did she know my name? - [snorts] 620 00:32:31,992 --> 00:32:33,326 - Did you hear that? - Yes. 621 00:32:33,410 --> 00:32:35,162 I don't understand what's going 622 00:32:35,245 --> 00:32:37,539 I do not think I like museums. 623 00:32:37,622 --> 00:32:40,917 [man] We don't like the wording of clause 10.2. 624 00:32:41,042 --> 00:32:43,753 - What's wrong with it? - And, on its own, 625 00:32:43,837 --> 00:32:46,173 - suggests direct culpability. - [cellphone chimes] 626 00:32:46,256 --> 00:32:49,134 [woman] We propose, and, comma, 627 00:32:49,217 --> 00:32:51,928 so far as it is in anybody"♪ control, comma... 628 00:32:53,763 --> 00:32:55,682 [man 2] That will affect 9.♪. 629 00:32:55,765 --> 00:32:57,493 - [Emma] Gorgeous. - [Julia] I thought it was your thing. 630 00:32:57,517 --> 00:32:59,811 [David] It's beautiful. I'm impressed. 631 00:32:59,895 --> 00:33:02,481 - Is that on this property? - Jules, look at the horses. 632 00:33:02,564 --> 00:33:05,244 - Oh, my God. Will they let us shoot things? - You know I love horses. 633 00:33:05,275 --> 00:33:06,568 - Can we shoot things? - No, Dad. 634 00:33:06,651 --> 00:33:08,069 - No? - You don't even like guns. 635 00:33:08,153 --> 00:33:09,630 - Look at the horses. - Look at this chair. 636 00:33:09,654 --> 00:33:11,048 - It's a very nice chair. - Look at this chair. 637 00:33:11,072 --> 00:33:12,175 - Jules. - No, no, no. Dad, Dad, Dad. 638 00:33:12,199 --> 00:33:13,408 This chair's like you, old. 639 00:33:13,492 --> 00:33:14,677 - Unstable. - [Emma] Can't sit there. 640 00:33:14,701 --> 00:33:15,928 It's like a bajillion years old. 641 00:33:15,952 --> 00:33:17,996 [loud bagpipe music] 642 00:33:33,261 --> 00:33:34,304 [both chuckle] 643 00:33:36,306 --> 00:33:37,306 [Julia] What time is it? 644 00:33:38,183 --> 00:33:41,228 Five past three. She must be in there. 645 00:33:41,311 --> 00:33:42,354 [Julia whispers] Yeah. 646 00:33:43,897 --> 00:33:45,565 [David] So, I think that they ruined it 647 00:33:45,649 --> 00:33:47,067 because they also have, um... 648 00:33:47,150 --> 00:33:48,336 Talking about work, by the way? 649 00:33:48,360 --> 00:33:49,861 - I'd rather not. - How can you... 650 00:33:49,945 --> 00:33:51,488 You know what, let's talk about that. 651 00:33:51,571 --> 00:33:52,965 -I'm sorry, I feel... -Should meet you in the 652 00:33:52,989 --> 00:33:54,133 [David] I don't know if they call it 653 00:33:54,157 --> 00:33:54,991 the same thing in this country, 654 00:33:55,075 --> 00:33:55,867 but a receding gums. 655 00:33:55,951 --> 00:33:56,993 Where is she? 656 00:33:57,118 --> 00:33:58,161 Is that her? 657 00:33:59,579 --> 00:34:00,973 You know, she's been distracted, and I... 658 00:34:00,997 --> 00:34:03,250 No. Shit, that's my dentist. 659 00:34:03,333 --> 00:34:04,960 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 660 00:34:05,043 --> 00:34:06,962 - What are we going to do? - Don't look at me. 661 00:34:07,045 --> 00:34:08,505 Em, we have to do something. 662 00:34:08,588 --> 00:34:12,092 David, David, David, David! David, oh! 663 00:34:12,175 --> 00:34:14,928 - How does she know my name? - I'm so glad to see you! 664 00:34:15,011 --> 00:34:17,264 [sobs] -[whispers] I have no clue what this is. 665 00:34:17,347 --> 00:34:19,224 [woman] There was so much blood! 666 00:34:19,307 --> 00:34:20,475 Blood? Whose blood? 667 00:34:20,559 --> 00:34:21,977 - [woman] The blood! - Don't. 668 00:34:22,060 --> 00:34:24,396 Oh, God, it was horrible! 669 00:34:24,479 --> 00:34:26,565 Me and Max were in the park, 670 00:34:26,648 --> 00:34:28,048 and we were on our way to the swings 671 00:34:28,149 --> 00:34:30,110 because he loved the swings, 672 00:34:30,193 --> 00:34:33,238 [whimpers] when this pit bull just went for him! 673 00:34:33,321 --> 00:34:36,866 And the bastard ripped his throat out. 674 00:34:36,950 --> 00:34:39,744 - [David] Oh, my God! - And he died in my arms. 675 00:34:39,828 --> 00:34:41,037 - Your son? - [woman] No. 676 00:34:41,162 --> 00:34:43,748 My bloody Chihuahua! 677 00:34:43,832 --> 00:34:45,750 [crying] 678 00:34:46,960 --> 00:34:49,337 Well, that went well. Go, go, go. 679 00:34:50,797 --> 00:34:52,841 [David] Been spending more time with Jules lately. 680 00:34:52,924 --> 00:34:55,552 - [Sara] Oh, that's great. - [David] Yeah. 681 00:34:55,635 --> 00:34:57,887 Strange, though, every time we're together, 682 00:34:57,971 --> 00:35:00,682 random women keep approaching me. 683 00:35:00,765 --> 00:35:03,059 What for? Directions? 684 00:35:03,143 --> 00:35:05,562 No, seriously. Think they're hitting on me. 685 00:35:05,645 --> 00:35:07,314 - Hitting on you? All of them? - Yeah. 686 00:35:07,397 --> 00:35:09,274 - Yeah. I'm pretty sure. - Don't be silly. 687 00:35:09,357 --> 00:35:11,484 Oh! If you say so. 688 00:35:11,568 --> 00:35:12,986 Well, maybe they want money. 689 00:35:13,069 --> 00:35:15,196 [crowd clapping and cheering] 690 00:35:15,280 --> 00:35:17,324 [upbeat traditional music] 691 00:35:23,413 --> 00:35:24,914 Hey, where are you? 692 00:35:24,998 --> 00:35:26,583 [Julia] Sorry, I lost my phone. 693 00:35:26,666 --> 00:35:27,852 I'll be there in, like, half an hour. 694 00:35:27,876 --> 00:35:29,461 [sighs] Half hour? 695 00:35:29,544 --> 00:35:31,588 By the way, you know how much these tickets cost? 696 00:35:31,671 --> 00:35:33,798 I could've sold your tiny little liver 697 00:35:33,882 --> 00:35:36,217 - on the black market for less. - Bloody hell, Dad. 698 00:35:39,012 --> 00:35:40,722 Well, all right, get here when you can. 699 00:35:40,805 --> 00:35:41,805 Bye, Dad. 700 00:35:44,934 --> 00:35:45,934 Thank you. 701 00:35:49,105 --> 00:35:50,231 [both laugh] 702 00:35:57,947 --> 00:35:59,449 I hope you don't dance like that. 703 00:35:59,532 --> 00:36:00,760 You know I don't dance like that. 704 00:36:00,784 --> 00:36:02,035 - You've seen me dance. - Well. 705 00:36:06,373 --> 00:36:08,208 [people softly laughs] 706 00:36:12,796 --> 00:36:14,589 [gulps] 707 00:36:16,466 --> 00:36:19,135 Give me that. Thank you. [Sighs] 708 00:36:19,260 --> 00:36:21,638 I can't believe they're making you wear this shit, David. 709 00:36:23,139 --> 00:36:24,283 Sorry, do we know each other? 710 00:36:24,307 --> 00:36:25,350 That's her. 711 00:36:26,601 --> 00:36:28,019 Where are you from? 712 00:36:28,103 --> 00:36:29,562 - Berlin. - Um! 713 00:36:31,147 --> 00:36:33,441 Anywhere interesting when the wall fell? 714 00:36:33,525 --> 00:36:34,525 I was in the hospital. 715 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 Oh. You were right? 716 00:36:36,820 --> 00:36:39,739 - I was being pushed out of my mother's vagina. - [drink splattering] 717 00:36:41,700 --> 00:36:43,284 Freedom. Time to dance. 718 00:36:44,744 --> 00:36:46,162 I 719 00:36:46,246 --> 00:36:47,997 [crowd cheers and claps] - [music continues] 720 00:36:58,174 --> 00:36:59,676 [both laugh] 721 00:37:05,890 --> 00:37:13,022 ♪ Comfy shoes take me for a walk on the ground again ♪ 722 00:37:13,106 --> 00:37:16,693 ♪ I'm feeling lost in the ocean ♪ 723 00:37:16,776 --> 00:37:22,532 ♪ And to be honest I'm not made for this ♪ 724 00:37:22,615 --> 00:37:25,160 ♪ Take me somewhere ♪ 725 00:37:25,243 --> 00:37:29,497 ♪ Where the grass is a little more comfortable ♪ 726 00:37:29,581 --> 00:37:33,626 ♪ Where the skies and the trees are recognizable ♪ 727 00:37:33,710 --> 00:37:38,256 ♪ Oh, I hope that the wind is listening ♪ 728 00:37:39,215 --> 00:37:43,845 ♪ Because I've got so much stuff to say ♪ 729 00:37:45,597 --> 00:37:48,516 ♪ I... ♪ 730 00:37:48,600 --> 00:37:52,520 ♪ I've come such a long way ♪ 731 00:37:52,604 --> 00:37:55,148 ♪ But where do I go now? ♪ 732 00:37:56,691 --> 00:37:59,027 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 733 00:37:59,110 --> 00:38:02,030 ♪ How am I going to feel okay? ♪ 734 00:38:02,113 --> 00:38:05,200 ♪ I... ♪ 735 00:38:05,283 --> 00:38:09,370 ♪ I've come such a long way ♪ 736 00:38:09,454 --> 00:38:12,415 ♪ But where do I go now? ♪ 737 00:38:13,374 --> 00:38:15,668 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 738 00:38:15,752 --> 00:38:19,881 ♪ How am I going to feel okay again? ♪ 739 00:38:31,476 --> 00:38:32,894 [cellphone rings] 740 00:38:32,977 --> 00:38:35,104 - [cellphone buzzes] - That goes there. 741 00:38:35,188 --> 00:38:36,189 Hello. 742 00:38:36,272 --> 00:38:38,900 Hey, Dad. Um, how are you? 743 00:38:38,983 --> 00:38:41,783 - I... I've been better. - Uh, can you just actually take them over there? 744 00:38:41,820 --> 00:38:44,197 - That side? - Listen. It's... it's chaos over here. 745 00:38:44,280 --> 00:38:46,342 - Over there. - I... I'm going to have to go, all right? 746 00:38:46,366 --> 00:38:47,909 Yeah, no worries. 747 00:38:47,992 --> 00:38:49,577 So, everything all right? 748 00:38:49,661 --> 00:38:51,746 Yeah, it's all good. Uh, it's nothing important. 749 00:38:51,830 --> 00:38:55,500 Uh, I'll be home at around 8:30, and we will speak then. 750 00:38:56,709 --> 00:38:58,211 Okay, yeah. Bye. 751 00:38:58,294 --> 00:38:59,294 Bye-bye. 752 00:39:02,590 --> 00:39:06,636 ♪ I've come such a long way ♪ 753 00:39:06,719 --> 00:39:09,722 ♪ But where do I go now? ♪ 754 00:39:10,598 --> 00:39:12,976 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 755 00:39:13,059 --> 00:39:16,104 ♪ How am I going to feel okay? ♪ 756 00:39:16,187 --> 00:39:17,187 Hey, it's me. 757 00:39:20,441 --> 00:39:23,528 Sorry to call you, but I actually need to speak to someone. 758 00:39:24,654 --> 00:39:25,780 [clears throat] Um... 759 00:39:27,448 --> 00:39:29,033 Yeah, it's just been one of those days. 760 00:39:29,117 --> 00:39:31,119 So, everything's down on top of me, really. 761 00:39:34,330 --> 00:39:37,458 I'm putting things into perspective quite a bit. 762 00:39:37,542 --> 00:39:38,542 And 763 00:39:39,836 --> 00:39:41,254 I don't know. 764 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 [loud calm pop music on radio] 765 00:39:43,131 --> 00:39:45,466 [Julia laughs] I can't. Can't. 766 00:39:48,720 --> 00:39:51,514 ♪ She was your Eve ♪ 767 00:39:52,724 --> 00:39:54,183 [car approaching] 768 00:39:54,267 --> 00:39:58,855 ♪ But she ate from the tree ♪ 769 00:40:00,815 --> 00:40:03,484 ♪ Don't blame me ♪ 770 00:40:07,739 --> 00:40:11,034 - No. Not yet. - Come on, let's have some fun. 771 00:40:11,117 --> 00:40:12,117 I'm just not ready. 772 00:40:13,703 --> 00:40:15,079 Okay. 773 00:40:15,163 --> 00:40:17,248 - Is that okay? - Yeah, fine. 774 00:40:18,625 --> 00:40:20,043 Do you like me? 775 00:40:20,126 --> 00:40:21,753 [shorts] I'm in your room, aren't I? 776 00:40:23,046 --> 00:40:24,672 Yeah, but do you like me? 777 00:40:26,257 --> 00:40:27,257 You know I like you. 778 00:40:30,470 --> 00:40:31,470 Jules? 779 00:40:33,932 --> 00:40:34,974 [door knocking] 780 00:40:35,058 --> 00:40:36,517 Oh, shit. 781 00:40:37,477 --> 00:40:39,187 Can you open the door, please? 782 00:40:39,270 --> 00:40:41,272 - Go, go, move, move! - Jules. [Knocks on the door] 783 00:40:41,356 --> 00:40:42,690 I'm not going to ask again. 784 00:40:45,026 --> 00:40:47,570 What's going on in there? I know you're not cleaning 785 00:40:47,654 --> 00:40:49,113 - your room. - [knocks on the door] 786 00:40:49,197 --> 00:40:51,074 What's going on? Why was the music so loud? 787 00:40:51,157 --> 00:40:53,284 I was just going to second base with my boyfriend, 788 00:40:53,368 --> 00:40:54,243 and I just didn't want anyone to hear. 789 00:40:54,327 --> 00:40:55,411 Of course you were. 790 00:40:55,495 --> 00:40:56,597 Listen, dinner's on the table... 791 00:40:56,621 --> 00:40:58,581 What's that supposed to mean? 792 00:40:58,665 --> 00:41:01,209 - That I got takeout on the way home from work. - No, no, no, no. 793 00:41:01,292 --> 00:41:03,103 Oh, you don't think I can get a boyfriend, do you? 794 00:41:03,127 --> 00:41:04,127 [sighs] 795 00:41:05,004 --> 00:41:06,381 [David] I didn't say that, Jules. 796 00:41:06,464 --> 00:41:07,882 - It's what you meant, though. - No. 797 00:41:07,966 --> 00:41:10,426 Honey, you know, I've had a really long day, 798 00:41:10,510 --> 00:41:13,805 -and I... I can't even have this... -So just tell me what you meant. 799 00:41:13,888 --> 00:41:15,431 Because you don't have a boyfriend. 800 00:41:15,515 --> 00:41:17,767 Because you never mentioned a boy, all right? 801 00:41:17,850 --> 00:41:19,394 And I've never seen you with a boy. 802 00:41:19,477 --> 00:41:21,288 Let's cross the boyfriend bridge when we get to it. 803 00:41:21,312 --> 00:41:22,897 How, why, who? 804 00:41:23,856 --> 00:41:24,856 Hi... 805 00:41:27,443 --> 00:41:29,195 Don't look at me. Look down. 806 00:41:36,327 --> 00:41:38,371 [gentle music] 807 00:41:55,138 --> 00:41:56,907 I'm telling you, the whole thing was a nightmare. 808 00:41:56,931 --> 00:41:58,433 [Sara] What did you say? 809 00:41:58,516 --> 00:41:59,684 What could I say? 810 00:41:59,767 --> 00:42:01,436 I... I'm sat across from this kid 811 00:42:01,519 --> 00:42:04,397 who spent the entire evening alone with my daughter. 812 00:42:04,480 --> 00:42:07,483 Oh, well, I'm sure it was perfectly innocent. 813 00:42:07,567 --> 00:42:08,919 Yeah, they were about to go to second base 814 00:42:08,943 --> 00:42:10,236 before I interrupted. 815 00:42:10,319 --> 00:42:12,655 Oh, okay, well. 816 00:42:12,739 --> 00:42:14,323 You know, she's a young woman. 817 00:42:14,407 --> 00:42:16,242 And as long as she's careful 818 00:42:16,325 --> 00:42:18,494 -and it's her choice, so... -What should I do? 819 00:42:18,619 --> 00:42:20,496 You've got to listen to her 820 00:42:20,621 --> 00:42:22,123 and try not to overreact. 821 00:42:22,206 --> 00:42:25,001 She's got a boyfriend, not a criminal record. 822 00:42:25,084 --> 00:42:27,045 David, look, uh, I've got to go. 823 00:42:27,128 --> 00:42:28,728 - I'm at the office. - Yeah, no, thank you. 824 00:42:28,796 --> 00:42:30,590 I appre... I've taken up enough of your time. 825 00:42:30,673 --> 00:42:32,008 - Thank you, Sara. - Speak soon. 826 00:42:32,091 --> 00:42:33,091 All right. 827 00:42:39,223 --> 00:42:40,223 [Sara] Oh. 828 00:42:41,142 --> 00:42:42,142 Um... 829 00:42:43,394 --> 00:42:44,228 All right? 830 00:42:44,312 --> 00:42:46,147 Yeah, yeah. 831 00:42:46,230 --> 00:42:47,230 You? 832 00:42:48,066 --> 00:42:50,359 - Yes, good, yeah. - Good, good. 833 00:42:52,528 --> 00:42:55,740 -Are they ready to... -Yes, sure, sure. 834 00:42:55,823 --> 00:42:58,409 Hello, come on, Mom's here. Hey, hey, hey, there you are. 835 00:42:58,493 --> 00:43:01,120 Oh, look at you, all dressed for school, 836 00:43:01,204 --> 00:43:02,789 bags and all. 837 00:43:02,872 --> 00:43:04,916 - Okay. - All right, all right. Bye-bye. 838 00:43:05,833 --> 00:43:08,211 Take care, take care of you. Okay. 839 00:43:08,294 --> 00:43:10,046 Thanks. Okay. So... 840 00:43:10,129 --> 00:43:12,006 [kids] Bye, Daddy, bye. 841 00:43:12,090 --> 00:43:13,549 [Sara] Did you have fun? 842 00:43:13,633 --> 00:43:15,468 - Yeah, we made cookies. - Cookies? 843 00:43:15,551 --> 00:43:18,137 Oh, I bet it wasn't as good as our Victoria sponge, eh? 844 00:43:18,221 --> 00:43:19,639 - I think they were better. - Better? 845 00:43:19,722 --> 00:43:22,141 - You chee... cheeky monkey! - [kids laugh] 846 00:43:22,225 --> 00:43:25,436 [gentle playful music] 847 00:43:25,520 --> 00:43:26,687 "I've got to come clean." 848 00:43:32,735 --> 00:43:34,529 I messed up. No. 849 00:43:39,158 --> 00:43:40,868 This is just stupid now. 850 00:43:42,745 --> 00:43:44,038 [whispers] I hate chocolate. 851 00:43:48,292 --> 00:43:50,878 [gentle suspenseful music] 852 00:43:58,803 --> 00:43:59,720 Okay. 853 00:43:59,804 --> 00:44:01,347 [clears throat] 854 00:44:12,150 --> 00:44:13,150 [soft pops] 855 00:44:25,246 --> 00:44:27,748 Asking him to grow balls as well is a bit harsh. 856 00:44:30,960 --> 00:44:32,128 [giggles] 857 00:44:54,567 --> 00:44:55,567 [chuckles] 858 00:45:12,126 --> 00:45:13,169 [chuckles] 859 00:45:15,296 --> 00:45:17,798 My dad's not a dickhead. 860 00:45:17,882 --> 00:45:21,344 Will you, please, go for a coffee with him? 861 00:45:30,561 --> 00:45:31,561 [chuckles] 862 00:45:36,651 --> 00:45:38,402 Yes, yes, yes! 863 00:45:39,278 --> 00:45:41,781 [gentle pop music] 864 00:45:47,536 --> 00:45:50,248 [dishes rattles] 865 00:45:51,123 --> 00:45:53,793 - You want to share a slice of cake? - Um... 866 00:45:53,876 --> 00:45:56,545 - No. No, I'm good, I'm good, thanks. - No? All right, then. 867 00:45:56,629 --> 00:45:58,589 Listen, Jules, I just want to let you know 868 00:45:58,673 --> 00:46:00,174 -that I completely respect... -No, 869 00:46:00,258 --> 00:46:02,009 - don't go there, please. - Your 870 00:46:02,093 --> 00:46:03,719 I haven't said anything. 871 00:46:03,844 --> 00:46:05,822 You were going to ask me about Ben, though, weren't you? 872 00:46:05,846 --> 00:46:07,598 - Well, I... Thank you. - [woman] Thank you. 873 00:46:09,725 --> 00:46:11,644 I wasn't going to ask details, okay? 874 00:46:11,727 --> 00:46:13,622 - No. I'm not having this conversation with you. - No, no, I just... 875 00:46:13,646 --> 00:46:16,399 We're not having any conversation, I promise you. 876 00:46:16,482 --> 00:46:19,527 Literally, you just tell me one thing about the guy, 877 00:46:19,610 --> 00:46:20,736 I won't say a word. 878 00:46:20,861 --> 00:46:22,196 So, it's not a conversation. 879 00:46:22,280 --> 00:46:23,280 - No. - You 880 00:46:33,291 --> 00:46:35,126 I don't even know where the guy lives. 881 00:46:35,209 --> 00:46:37,753 - You want to intimidate him, do you? Scare him a bit? - No, I... 882 00:46:38,838 --> 00:46:40,565 - Maybe I want to send him a Christmas card. - Oh, no, Dad, 883 00:46:40,589 --> 00:46:42,109 please, don't you dare. That's so embarrassing. 884 00:46:42,133 --> 00:46:44,010 Well, Jules, look at me, I'm not... -Dad. No. 885 00:46:44,093 --> 00:46:46,363 - That's just embarrassing for me. Seriously. - I'm not asking... 886 00:46:46,387 --> 00:46:49,307 What is... what kind of classes does the guy like? 887 00:46:49,390 --> 00:46:52,035 -Does he have a passion for origami? Does he... -I'm not telling you anything. 888 00:46:52,059 --> 00:46:53,745 - Was he born a boy? - I'm not telling you anything, 889 00:46:53,769 --> 00:46:55,563 - s0 you might as well just drop it. - Why not? 890 00:46:55,646 --> 00:46:56,999 Because it's none of your business. 891 00:46:57,023 --> 00:46:58,524 It is my business. I'm your father. 892 00:46:58,607 --> 00:46:59,918 Oh, you think because one of your sperm 893 00:46:59,942 --> 00:47:01,360 fertilized one of Mom's eggs, 894 00:47:01,444 --> 00:47:02,838 - you think you have the right... - Oh, my God. 895 00:47:02,862 --> 00:47:04,256 to stick your nose into every single 896 00:47:04,280 --> 00:47:04,989 nook and cranny of my personal life? 897 00:47:05,072 --> 00:47:05,906 It actually does. 898 00:47:05,990 --> 00:47:07,325 Actually, no, you don't. 899 00:47:07,408 --> 00:47:09,035 Legally, I do! 900 00:47:09,118 --> 00:47:10,619 All right, I... if I wanted to, 901 00:47:10,703 --> 00:47:12,705 I could ban you from seeing him. 902 00:47:12,788 --> 00:47:14,123 No, go on, then. 903 00:47:14,206 --> 00:47:16,250 No, seriously, I dare you. Do it! 904 00:47:16,334 --> 00:47:18,085 Go on! No, I actually dare you! 905 00:47:18,169 --> 00:47:19,670 Do it, ban me from seeing Ben. 906 00:47:19,754 --> 00:47:21,189 Use this mystical power bestowed on you 907 00:47:21,213 --> 00:47:22,798 because of your crazy amazing sperm 908 00:47:22,882 --> 00:47:24,383 and ban me from seeing my boyfriend. 909 00:47:24,467 --> 00:47:27,053 Why... why do you have to be so dramatic? 910 00:47:27,136 --> 00:47:29,156 - What's the point? - Why do you want to know about Ben? 911 00:47:29,180 --> 00:47:30,949 - Do you think he's a psychopath or something? - He might be! 912 00:47:30,973 --> 00:47:32,767 I don't know anything about him! 913 00:47:43,152 --> 00:47:44,945 I'm going to go get some air, all right? 914 00:47:56,874 --> 00:47:58,626 ♪ Trying to get my heart back ♪ 915 00:48:00,920 --> 00:48:02,838 ♪ Trying to get my heart back ♪ 916 00:48:03,714 --> 00:48:09,470 ♪ For you, for you for you, for you ♪ 917 00:48:09,553 --> 00:48:11,514 ♪ But somebody stole it ♪ 918 00:48:13,516 --> 00:48:15,351 ♪ Or I gave it away ♪ 919 00:48:15,434 --> 00:48:18,437 ♪ Now it's out of my hands ♪ 920 00:48:19,605 --> 00:48:21,941 ♪ Out of my hands ♪ 921 00:48:22,858 --> 00:48:25,194 ♪ Time to negotiate ♪ 922 00:48:27,154 --> 00:48:31,325 ♪ But do I make it out of this alive ♪ 923 00:48:33,202 --> 00:48:35,788 ♪ Still have something to give you ♪ 924 00:48:35,871 --> 00:48:37,581 ♪ Got to get my heart back ♪ 925 00:48:39,917 --> 00:48:41,710 ♪ Got to get my heart back ♪ 926 00:48:42,711 --> 00:48:46,298 ♪ For you, for you, for you ♪ 927 00:48:58,894 --> 00:49:01,574 You ever think about what you want to do with the rest of your life? 928 00:49:03,315 --> 00:49:04,315 Um... 929 00:49:05,818 --> 00:49:09,321 No, I... I literally have no idea. 930 00:49:09,405 --> 00:49:12,491 I know I want to go to uni, but apart from that, I don't know. 931 00:49:12,575 --> 00:49:14,243 That's all right, you got time. 932 00:49:14,326 --> 00:49:15,327 You have plenty of time. 933 00:49:16,203 --> 00:49:17,639 I just want you to promise me something. 934 00:49:17,663 --> 00:49:19,498 When you have that moment, 935 00:49:19,582 --> 00:49:21,226 when you realize, "This is what I want to do 936 00:49:21,250 --> 00:49:22,668 for the rest of my life," 937 00:49:22,751 --> 00:49:26,130 whether you're 25, 30, 50, 938 00:49:26,213 --> 00:49:27,506 doesn't matter how old you are 939 00:49:28,591 --> 00:49:29,633 just promise me 940 00:49:30,551 --> 00:49:33,721 that you make sure that you love whatever it is that you do. 941 00:49:35,473 --> 00:49:36,932 Is that what you did? 942 00:49:37,057 --> 00:49:38,726 Did... did... Did you look into, like, 943 00:49:38,809 --> 00:49:40,620 a crystal ball and you, like, "I know what I want to do" 944 00:49:40,644 --> 00:49:42,938 for the rest of my life, is law, litigation, 945 00:49:43,022 --> 00:49:45,107 - essays, and staying in the office... - [laughs] 946 00:49:45,191 --> 00:49:47,109 till 10:00 p.m.," blah-blah-blah. 947 00:49:47,193 --> 00:49:49,028 - Shockingly, no. - Oh. 948 00:49:49,111 --> 00:49:52,281 That is not the dream that I had. 949 00:49:53,782 --> 00:49:56,243 - So, did you have a dream? - Yeah. 950 00:49:58,496 --> 00:49:59,497 I wanted to be a dancer. 951 00:50:00,623 --> 00:50:01,623 You? 952 00:50:02,708 --> 00:50:04,251 Okay. [Chuckles] 953 00:50:06,128 --> 00:50:07,713 Thank you for your support. 954 00:50:07,796 --> 00:50:09,256 - No, no. - It means a lot to me. 955 00:50:09,340 --> 00:50:10,716 - No, no, no. - No, now that I have 956 00:50:10,799 --> 00:50:12,343 the support of my daughter, I just... 957 00:50:12,426 --> 00:50:14,178 I... I can finally fly. 958 00:50:14,261 --> 00:50:15,906 - Thank you. - No, I'm just saying, I'm surprised. 959 00:50:15,930 --> 00:50:17,640 I'm surprised. Just surprised. 960 00:50:20,476 --> 00:50:25,481 [laughs] Like, you've always played things safe. 961 00:50:26,815 --> 00:50:27,983 No offense. 962 00:50:28,108 --> 00:50:29,108 Yeah. 963 00:50:30,027 --> 00:50:31,612 Did you ever think about drama school? 964 00:50:32,780 --> 00:50:34,448 I got into drama school. 965 00:50:34,532 --> 00:50:37,159 - Where? - Tisch School of the Arts. 966 00:50:37,243 --> 00:50:38,577 So, why didn't you go? 967 00:50:39,995 --> 00:50:42,039 Well, we didn't have the money. 968 00:50:43,582 --> 00:50:45,167 Didn't grandpa pay for it? 969 00:50:45,251 --> 00:50:46,544 Well, grandpa 970 00:50:47,545 --> 00:50:49,964 [laughs] his particular brand of parenting 971 00:50:50,047 --> 00:50:53,384 was this strange mix of support and business. 972 00:50:53,467 --> 00:50:56,178 Wasn't very wealthy, but everything that he had, 973 00:50:56,262 --> 00:50:59,014 money, time, he put into me and your Uncle Ray. 974 00:50:59,890 --> 00:51:02,768 You know, private schools, tuition, everything. 975 00:51:02,851 --> 00:51:06,480 He used to drive Ray hundreds of miles for baseball games. 976 00:51:06,564 --> 00:51:08,524 And then, the moment Ray blew his shoulder out 977 00:51:09,858 --> 00:51:12,361 the rides dried up overnight. You know, so 978 00:51:13,237 --> 00:51:15,614 I went to him, I asked for money for drama school. 979 00:51:15,698 --> 00:51:17,658 He looked me in the eyes, he said, 980 00:51:17,741 --> 00:51:22,162 "David, the bottomless pit that is your education 981 00:51:22,246 --> 00:51:23,747 has finally found the floor." 982 00:51:26,458 --> 00:51:29,753 Took me years to realize how great that line was. 983 00:51:29,837 --> 00:51:30,837 So, if you 984 00:51:31,880 --> 00:51:34,925 couldn't afford drama school, how did you got to law school? 985 00:51:35,009 --> 00:51:36,635 No, he paid for that. 986 00:51:36,719 --> 00:51:38,137 How come? 987 00:51:38,220 --> 00:51:40,681 Well, there was a return on his investment. 988 00:51:40,764 --> 00:51:41,974 Wow. [Shorts] 989 00:51:46,562 --> 00:51:48,314 He was a great man, though. 990 00:51:48,397 --> 00:51:49,607 He was a really great man. 991 00:51:50,858 --> 00:51:53,861 It saddens me all the time that you never had a chance to meet him. 992 00:51:54,903 --> 00:51:55,903 Or he, you. 993 00:51:58,115 --> 00:52:02,244 Now, I never want you to sacrifice your dreams because of me. 994 00:52:02,328 --> 00:52:03,328 All right? 995 00:52:06,373 --> 00:52:09,251 [gentle emotive music] 996 00:52:34,610 --> 00:52:35,986 [David sighs] Morning, Tom. 997 00:52:36,070 --> 00:52:37,404 - Morning, David. - Morning, David. 998 00:52:37,488 --> 00:52:38,840 Morning, team. How's everyone doing? 999 00:52:38,864 --> 00:52:40,342 - You had a great weekend? - Yeah, good. 1000 00:52:40,366 --> 00:52:42,660 Where are we with the Sanderson suit? 1001 00:52:42,743 --> 00:52:45,621 Still nothing. It's been nearly a week since we made our offer. 1002 00:52:45,704 --> 00:52:47,849 All right, well, listen, if they don't call us by noon, 1003 00:52:47,873 --> 00:52:50,084 we ring them back and we tell them every hour we wait, 1004 00:52:50,167 --> 00:52:52,044 we're going to drop our number two percent. 1005 00:52:52,127 --> 00:52:53,962 Can't let this thing drag on any longer. 1006 00:52:54,046 --> 00:52:56,507 - What about the Callaghan suit? - They're refusing to budge. 1007 00:52:56,590 --> 00:52:58,592 -They won't sign unless we... -What the hell? 1008 00:52:58,676 --> 00:53:00,316 - [phone ringing] - Is everything all right? 1009 00:53:02,846 --> 00:53:05,140 Boss, I've got Sanderson on the line. 1010 00:53:05,265 --> 00:53:06,265 Not now! 1011 00:53:06,308 --> 00:53:07,810 Uh, boss, it's Sanderson. 1012 00:53:07,893 --> 00:53:08,893 Not now. 1013 00:53:10,145 --> 00:53:12,064 He'll have to call you back. 1014 00:53:12,147 --> 00:53:16,443 [choir] ♪ Midwinter ♪ 1015 00:53:16,527 --> 00:53:22,700 ♪ Frosty wind made moan ♪ 1016 00:53:24,827 --> 00:53:31,792 ♪ Our God heaven cannot hold him ♪ 1017 00:53:32,960 --> 00:53:40,175 ♪ Nor earth sustain ♪ 1018 00:53:40,300 --> 00:53:47,558 ♪ Heaven and earth shall flee away ♪ 1019 00:53:47,641 --> 00:53:53,021 ♪ When he comes to reign ♪ 1020 00:54:06,076 --> 00:54:07,619 [knocking] Dad? 1021 00:54:09,747 --> 00:54:11,165 [knocking] Dad? 1022 00:54:16,086 --> 00:54:18,172 I'll walk home then. Okay. 1023 00:54:19,923 --> 00:54:20,923 That's it! 1024 00:54:22,593 --> 00:54:24,303 You're coming clean. 1025 00:54:24,386 --> 00:54:25,721 Right now. 1026 00:54:25,804 --> 00:54:27,765 - About what? - Everything. 1027 00:54:27,848 --> 00:54:29,534 Okay, because that really narrows it down for me. 1028 00:54:29,558 --> 00:54:30,684 Watch your mouth. 1029 00:54:30,768 --> 00:54:32,102 Is this about Ben or something? 1030 00:54:32,186 --> 00:54:35,439 I couldn't give two shits about big Ben. 1031 00:54:35,522 --> 00:54:37,441 - Then, what is your problem? - My problem! 1032 00:54:37,524 --> 00:54:40,319 You're flunking out of school! 1033 00:54:40,402 --> 00:54:42,446 You belong to eight different dating sites? 1034 00:54:42,529 --> 00:54:44,573 That's my problem! 1035 00:54:44,656 --> 00:54:46,634 I thought you actually wanted to spend time with me. 1036 00:54:46,658 --> 00:54:49,077 I'm an idiot. Talk to me. 1037 00:54:49,161 --> 00:54:52,372 Thank you for taking so much time out of your busy schedule for me, okay? 1038 00:54:52,456 --> 00:54:54,750 That's what you think this is about, work? 1039 00:54:54,833 --> 00:54:57,336 You think I work those long hours for fun? 1040 00:54:57,419 --> 00:54:59,880 No, you work them so you don't have to think about Mom! 1041 00:55:01,423 --> 00:55:03,383 This has nothing to do with your mother. 1042 00:55:03,467 --> 00:55:05,260 This has everything to do with Mom! 1043 00:55:05,385 --> 00:55:09,681 Don't use her death as an excuse to do whatever you want. 1044 00:55:09,765 --> 00:55:11,225 Getting Cs and Ds? 1045 00:55:11,308 --> 00:55:12,726 You used to get As. 1046 00:55:14,436 --> 00:55:17,731 And by the way, spending 300 pounds last month 1047 00:55:17,815 --> 00:55:19,274 on dating sites for me? 1048 00:55:19,358 --> 00:55:20,752 To be honest, I thought it was more than that. 1049 00:55:20,776 --> 00:55:21,985 This isn't a joke. 1050 00:55:22,069 --> 00:55:23,904 How do you know how much I spent? 1051 00:55:23,987 --> 00:55:26,114 I looked at your bank statement. 1052 00:55:26,198 --> 00:55:28,075 That is such an invasion of my privacy, Dad! 1053 00:55:28,158 --> 00:55:30,702 And setting me up with random women isn't? 1054 00:55:30,786 --> 00:55:32,830 [church bells rings] 1055 00:55:35,207 --> 00:55:36,250 - Get in the car. - Right. 1056 00:55:38,043 --> 00:55:40,146 Is the door going to be open now for me to get in the car? 1057 00:55:40,170 --> 00:55:41,296 Just get in the car. 1058 00:55:43,423 --> 00:55:44,423 [David sighs] 1059 00:55:46,468 --> 00:55:47,468 [Julia sighs] 1060 00:55:50,722 --> 00:55:53,100 Delete all the profiles right now. 1061 00:55:53,183 --> 00:55:54,268 Take them down. 1062 00:55:55,352 --> 00:55:56,854 - Right now. - Okay, I'm doing it. 1063 00:55:56,937 --> 00:55:58,730 - What's that? - I said, I'm doing it. 1064 00:55:58,814 --> 00:55:59,874 - Okay. - Do you want to watch? 1065 00:55:59,898 --> 00:56:01,775 I do. I'm entitled to. 1066 00:56:06,446 --> 00:56:07,446 [sighs] 1067 00:56:08,490 --> 00:56:09,783 Just take them all down! 1068 00:56:09,867 --> 00:56:11,285 Every last one of them. 1069 00:56:12,536 --> 00:56:13,704 [opens the door] 1070 00:56:14,705 --> 00:56:15,705 [door slams] 1071 00:56:16,623 --> 00:56:17,624 [computer dings] 1072 00:56:19,626 --> 00:56:20,460 "Amanda." 1073 00:56:20,544 --> 00:56:22,838 [gentle music] 1074 00:56:24,214 --> 00:56:28,302 - Angel, you shine ♪ - [door slams] 1075 00:56:28,385 --> 00:56:30,846 ♪ Through the night ♪ 1076 00:56:30,929 --> 00:56:35,309 ♪ Your embrace is light ♪ 1077 00:56:37,686 --> 00:56:43,442 ♪ Angel, your heart in my mind ♪ 1078 00:56:44,568 --> 00:56:49,114 ♪ I am calling on you ♪ 1079 00:56:51,241 --> 00:56:56,288 ♪ I'll hold you ♪ 1080 00:56:56,371 --> 00:57:00,834 ♪ While we fall ♪ 1081 00:57:00,918 --> 00:57:03,378 [Julia sobs] 1082 00:57:04,713 --> 00:57:09,426 ♪ And I'll never let go ♪ 1083 00:57:11,637 --> 00:57:14,723 ♪ I'll never letgo ♪ 1084 00:57:14,806 --> 00:57:15,806 Jules? 1085 00:57:18,518 --> 00:57:19,645 Important question. 1086 00:57:20,938 --> 00:57:21,938 Yeah? 1087 00:57:23,649 --> 00:57:24,918 Have you decided on what you're wearing 1088 00:57:24,942 --> 00:57:26,360 to Sophie's party? 1089 00:57:26,443 --> 00:57:27,945 Because if you haven't, pretty please, 1090 00:57:28,028 --> 00:57:29,613 can I borrow your white strappy top? 1091 00:57:29,696 --> 00:57:32,074 I think it'll go great with those jeans I got. 1092 00:57:34,785 --> 00:57:37,329 Yeah, sure. Go for it. 1093 00:57:37,412 --> 00:57:38,412 Thanks. 1094 00:57:39,122 --> 00:57:40,248 Is Ben going to be there? 1095 00:57:42,334 --> 00:57:43,585 Yeah, I think so. 1096 00:57:43,669 --> 00:57:44,795 How are things with you two? 1097 00:57:44,878 --> 00:57:46,338 Has he been over? 1098 00:57:46,421 --> 00:57:49,091 Uh, yeah, he came over on Wednesday. 1099 00:57:49,174 --> 00:57:50,842 Why didn't you tell me? 1100 00:57:50,926 --> 00:57:52,126 [Julia] It just didn't come up. 1101 00:57:52,177 --> 00:57:53,387 For future reference, 1102 00:57:53,470 --> 00:57:54,805 anything happens with any guy, 1103 00:57:54,888 --> 00:57:56,390 you tell me immediately. 1104 00:57:56,473 --> 00:57:57,474 Was he a good kisser? 1105 00:57:58,934 --> 00:58:00,435 I guess so. 1106 00:58:00,560 --> 00:58:02,330 Come on, you've got to give me more than that. 1107 00:58:02,354 --> 00:58:03,981 Did you go any further? 1108 00:58:04,064 --> 00:58:05,399 I don't want to talk about it, Em. 1109 00:58:05,482 --> 00:58:07,317 You did! I can hear it in your voice. 1110 00:58:07,401 --> 00:58:09,277 Look, just because you don't have a boyfriend 1111 00:58:09,361 --> 00:58:10,505 doesn't mean that I've got to tell you 1112 00:58:10,529 --> 00:58:12,030 every single detail about mine. 1113 00:58:12,114 --> 00:58:13,448 I wouldn't want your boyfriend. 1114 00:58:13,532 --> 00:58:14,950 Good, because he wouldn't want you. 1115 00:58:15,033 --> 00:58:16,678 He's only going out with you because he's already 1116 00:58:16,702 --> 00:58:18,120 screwed every girl in his year! 1117 00:58:18,203 --> 00:58:20,622 Can't you see you're just a number to him? 1118 00:58:20,706 --> 00:58:23,417 Don't you ever call me just a number again! 1119 00:58:27,629 --> 00:58:28,922 [door opens] 1120 00:58:29,798 --> 00:58:31,842 [gentle music] 1121 00:58:36,722 --> 00:58:38,932 So, Jules has been setting you up on dates 1122 00:58:39,016 --> 00:58:40,642 - without your knowledge. - Pretty much. 1123 00:58:40,726 --> 00:58:42,227 - Clever girl. - Yeah. 1124 00:58:42,310 --> 00:58:44,229 - And so, this woman. - Yeah, Amanda. 1125 00:58:44,312 --> 00:58:46,231 - Ah! Ow, son of a bitch. - Oh. 1126 00:58:46,314 --> 00:58:47,634 - What is it? - I just got a cramp. 1127 00:58:47,691 --> 00:58:48,775 - Oh! - Here. [Groans] 1128 00:58:48,859 --> 00:58:50,152 - Oh, my God. - How can I help? 1129 00:58:50,235 --> 00:58:51,737 - Hold this, pull my leg. - Okay. 1130 00:58:51,820 --> 00:58:53,464 - Just pull it. There you go. - All right. Oh. 1131 00:58:53,488 --> 00:58:54,614 Ah! 1132 00:58:54,698 --> 00:58:56,199 - Oh! [Laughs ironically] - Tell me. 1133 00:58:56,283 --> 00:58:57,451 - Yeah? - Is she intelligent? 1134 00:58:57,534 --> 00:58:59,036 - Who? - Amanda. 1135 00:58:59,119 --> 00:59:00,954 Oh. Yeah, she's fiercely intelligent. 1136 00:59:01,038 --> 00:59:02,205 And attractive? 1137 00:59:02,289 --> 00:59:03,665 From what I remember, yeah. 1138 00:59:03,749 --> 00:59:05,167 So, where are you going to take her? 1139 00:59:05,250 --> 00:59:06,501 Mm-mm. Nowhere. 1140 00:59:06,585 --> 00:59:08,336 - Why not? - Uh, because it's just 1141 00:59:08,420 --> 00:59:11,048 not the right time. Can you just... just pull? Ow! 1142 00:59:11,131 --> 00:59:13,467 What are you doing? Ah. 1143 00:59:13,550 --> 00:59:15,135 I'm divorcing Mike. 1144 00:59:16,178 --> 00:59:18,889 What? Why didn't you tell me? 1145 00:59:18,972 --> 00:59:20,932 - You didn't ask. - I'm not a mind reader. 1146 00:59:21,016 --> 00:59:23,226 Do you know, this is why we could never work out! 1147 00:59:23,310 --> 00:59:25,395 Because all you think about is your own problems, 1148 00:59:25,479 --> 00:59:26,563 never anyone else! 1149 00:59:29,816 --> 00:59:30,901 [Sara scoffs] 1150 00:59:33,195 --> 00:59:34,696 Sara. 1151 00:59:34,780 --> 00:59:36,364 Hey. 1152 00:59:36,448 --> 00:59:38,742 Come here. Sit down, please. 1153 00:59:47,501 --> 00:59:49,127 - Was he cheating on you? - [sighs] 1154 00:59:49,211 --> 00:59:50,128 Was he having an affair? 1155 00:59:50,212 --> 00:59:51,671 Don't be stupid. 1156 00:59:51,755 --> 00:59:53,465 I mean, Mike could be a bit slow at times, 1157 00:59:53,548 --> 00:59:54,800 but he's not insane. 1158 00:59:56,176 --> 00:59:58,095 - What about you? - [laughs] 1159 00:59:58,178 --> 00:59:59,554 How could I? 1160 00:59:59,679 --> 01:00:01,765 Spend all my free time nannying you. 1161 01:00:01,848 --> 01:00:02,933 [David chuckles] 1162 01:00:03,016 --> 01:00:04,142 No, we're... 1163 01:00:05,519 --> 01:00:07,854 The magic just died. 1164 01:00:08,855 --> 01:00:11,358 At first, I told myself it was a rough patch. 1165 01:00:12,526 --> 01:00:16,404 Then that I was sticking it out for the kids. 1166 01:00:16,488 --> 01:00:18,115 In reality, it was 1167 01:00:19,991 --> 01:00:22,869 the thought of how it used to be that 1168 01:00:23,829 --> 01:00:25,205 kept me there for so long. 1169 01:00:28,583 --> 01:00:30,085 Why are you telling me this now? 1170 01:00:32,587 --> 01:00:33,588 Because sometimes... 1171 01:00:34,923 --> 01:00:35,923 Sometimes 1172 01:00:36,883 --> 01:00:40,178 it's best to enjoy memories for what they are, 1173 01:00:41,346 --> 01:00:42,597 and move on. 1174 01:00:42,722 --> 01:00:45,433 [gentle majestic music] 1175 01:01:08,707 --> 01:01:10,458 [cellphone ringing] 1176 01:01:10,542 --> 01:01:12,794 - [woman] Hello? - Hey, yeah, is that Amanda? 1177 01:01:12,878 --> 01:01:14,171 Yeah, speaking. 1178 01:01:14,254 --> 01:01:16,089 - It's David Evans. - Oh, hi, David! 1179 01:01:16,173 --> 01:01:17,653 - It's so good to hear from you. - Yeah. 1180 01:01:17,757 --> 01:01:20,051 Well, it's good to hear from you, too. Uh... 1181 01:01:20,135 --> 01:01:21,135 Yeah, |I 1182 01:01:22,095 --> 01:01:24,431 just wanted to know, you know, if that offer still stands, 1183 01:01:24,514 --> 01:01:26,099 uh, you know, 1184 01:01:26,183 --> 01:01:28,894 if you were up for maybe getting that drink Saturday. 1185 01:01:28,977 --> 01:01:30,812 Yeah, sounds great, I'd love that. 1186 01:01:30,896 --> 01:01:32,272 Ruby's Bar, seven o'clock? 1187 01:01:32,355 --> 01:01:33,648 - Great. - Perfect. 1188 01:01:33,773 --> 01:01:36,276 Okay. Yeah, I'll see you then. 1189 01:01:36,359 --> 01:01:38,069 - See you Saturday. Bye, David. - All right. 1190 01:01:40,822 --> 01:01:43,200 [upbeat jazz music] 1191 01:01:43,283 --> 01:01:46,119 [dog barks] 1192 01:01:48,413 --> 01:01:49,413 [David sighs] 1193 01:01:50,916 --> 01:01:51,916 Okay. 1194 01:01:55,253 --> 01:01:56,254 [sighs] 1195 01:01:58,340 --> 01:02:00,759 Oh, Amanda. How... 1196 01:02:19,319 --> 01:02:20,779 Hey, oh... 1197 01:02:20,862 --> 01:02:21,862 Hi. 1198 01:02:27,994 --> 01:02:28,995 [whispers] Shoot... 1199 01:02:48,014 --> 01:02:49,391 [exhales] 1200 01:02:54,980 --> 01:02:55,897 I'm heading out. 1201 01:02:55,981 --> 01:02:57,399 Oh, okay. Good luck. 1202 01:03:00,193 --> 01:03:01,193 You look nice. 1203 01:03:03,947 --> 01:03:04,947 Thank you. 1204 01:03:09,077 --> 01:03:10,996 You need some money for a cab? 1205 01:03:11,079 --> 01:03:14,374 No, it's okay. Sophie said we can stay over the night. 1206 01:03:14,457 --> 01:03:16,668 You know what, I'll leave a 20 for you. 1207 01:03:16,751 --> 01:03:18,420 - No, it's okay. - Just in case. 1208 01:03:18,503 --> 01:03:20,588 You know what, I'll leave it on the kitchen counter. 1209 01:03:20,672 --> 01:03:21,798 - All right. - Have fun. 1210 01:03:23,091 --> 01:03:24,259 All right. 1211 01:03:36,855 --> 01:03:42,110 [Sara and kids] "...or any other good old city, town, or borough 1212 01:03:42,193 --> 01:03:44,779 in the good old world." 1213 01:03:46,489 --> 01:03:49,034 - And God bless us, everyone. - [Sara chuckles] 1214 01:03:49,117 --> 01:03:51,077 - Mom? - Yeah? 1215 01:03:51,161 --> 01:03:52,829 I think Daddy is missing you. 1216 01:03:56,916 --> 01:03:57,917 [sighs] 1217 01:03:59,586 --> 01:04:03,214 [Sara softly growls and chuckles] 1218 01:04:06,176 --> 01:04:09,220 - [people chatting] - [gentle pop music] 1219 01:04:12,724 --> 01:04:14,059 - What is that? - [glass rattling] 1220 01:04:14,142 --> 01:04:16,019 -Oh, Jes... -[stall clatters] 1221 01:04:16,102 --> 01:04:18,146 - You okay, David? - Yeah. Oh, God. 1222 01:04:18,229 --> 01:04:20,207 - I'm so sorry. Should I just try... - Oh, no, it's all right. 1223 01:04:20,231 --> 01:04:22,551 - and come back and make more of an entrance? - It's okay. 1224 01:04:24,361 --> 01:04:26,237 - Are you okay? - Uh, yeah. 1225 01:04:26,321 --> 01:04:28,365 What's... My heart has actually exploded, 1226 01:04:28,448 --> 01:04:29,741 but it'll, it'll calm down. 1227 01:04:31,785 --> 01:04:34,265 - It's good to see you. - Yeah. Well, we're off to a great start. 1228 01:04:34,329 --> 01:04:36,247 - I know. - I think that went really well. 1229 01:04:36,331 --> 01:04:37,165 Yeah. 1230 01:04:37,248 --> 01:04:38,416 [both chuckle] 1231 01:04:41,544 --> 01:04:42,754 Whiskey on the rocks? 1232 01:04:42,837 --> 01:04:45,006 Good memory. Thank you, yeah. 1233 01:04:45,090 --> 01:04:46,424 Two whiskeys on the rocks, please. 1234 01:04:46,508 --> 01:04:49,928 ♪ Playing with fire ♪ 1235 01:04:50,011 --> 01:04:53,556 ♪ They're going to be burned ♪ 1236 01:04:53,640 --> 01:04:57,477 ♪ I'm walking on the wire ♪ 1237 01:04:57,560 --> 01:04:58,853 - Jules! - Hi. 1238 01:04:58,937 --> 01:05:01,231 Oh, I'm so glad you could make it. 1239 01:05:01,314 --> 01:05:02,857 There's beer and cider in the fridge. 1240 01:05:02,941 --> 01:05:04,359 Oh, great, thanks. Um, 1241 01:05:04,442 --> 01:05:06,087 I was actually wondering, have you seen Ben? 1242 01:05:06,111 --> 01:05:08,947 Um, I haven't seen him. 1243 01:05:09,030 --> 01:05:10,198 [Latasha] Soph! 1244 01:05:10,281 --> 01:05:12,367 [Sophie] Latasha! Oh, my God! 1245 01:05:12,450 --> 01:05:15,870 ♪ Never get burned ♪ 1246 01:05:15,995 --> 01:05:18,581 ♪ We'll never burned ♪ 1247 01:05:19,624 --> 01:05:22,919 ♪ You're playing with fire ♪ 1248 01:05:42,605 --> 01:05:44,399 - [David] You look amazing. - Thank you. 1249 01:05:44,482 --> 01:05:46,752 It's like you haven't aged. You've been in a time capsule. 1250 01:05:46,776 --> 01:05:48,069 Stop it. [Laughs] 1251 01:05:48,153 --> 01:05:50,113 Have you been in a cryogenic tank? 1252 01:05:51,114 --> 01:05:52,991 - You're too kind. - No, no, you look amazing. 1253 01:05:53,074 --> 01:05:55,535 - Thank you. - I look like your creepy grandfather, 1254 01:05:55,618 --> 01:05:57,036 and you look exactly the same. 1255 01:05:57,120 --> 01:05:58,830 - Good genes. - Yeah. Bless your mama... 1256 01:05:58,913 --> 01:06:00,540 - You're looking great, too, though. - No. 1257 01:06:00,623 --> 01:06:02,250 I mean, how long has it been now? 1258 01:06:02,333 --> 01:06:03,918 Seventeen years? 1259 01:06:04,002 --> 01:06:05,170 Oh, my God. 1260 01:06:06,129 --> 01:06:08,173 - You were three years old. - [laughs] 1261 01:06:08,256 --> 01:06:10,300 [upbeat electronic music] 1262 01:06:29,652 --> 01:06:32,822 [chuckles] Hey, Jules. 1263 01:06:34,282 --> 01:06:36,326 You know, Ben's a really good kisser. 1264 01:06:38,620 --> 01:06:40,079 [laughs] 1265 01:06:49,881 --> 01:06:51,400 I don't know what to say, David, sorry. 1266 01:06:51,424 --> 01:06:53,218 Why, what's going on? 1267 01:06:53,301 --> 01:06:55,261 Well, it all feels a bit surreal. [Chuckles] 1268 01:06:55,345 --> 01:06:57,555 - What do you mean? - You, me 1269 01:06:58,890 --> 01:06:59,724 having a drink. 1270 01:06:59,807 --> 01:07:00,807 Yeah. 1271 01:07:01,601 --> 01:07:03,144 Well. 1272 01:07:03,228 --> 01:07:05,104 You must have known I had a crush on you. 1273 01:07:05,188 --> 01:07:07,232 No! I'd no idea. 1274 01:07:07,315 --> 01:07:09,108 - No? - No. Is it a joke? 1275 01:07:09,192 --> 01:07:10,860 - No, of course not. - Really? 1276 01:07:10,944 --> 01:07:12,403 Never thought I had a chance, though. 1277 01:07:12,487 --> 01:07:14,239 Are you serious? 1278 01:07:14,322 --> 01:07:15,322 [laughs] 1279 01:07:16,908 --> 01:07:18,743 You've made my Christmas. [chuckles] 1280 01:07:20,161 --> 01:07:21,161 - Wow. - [chuckles] 1281 01:07:22,080 --> 01:07:23,748 Obviously, you've been married since. 1282 01:07:23,831 --> 01:07:26,000 But, that girl you were dating? 1283 01:07:26,125 --> 01:07:28,336 Catherine? Chloe? 1284 01:07:28,419 --> 01:07:29,587 Claire. 1285 01:07:29,671 --> 01:07:33,174 - Claire. Yes, Claire! - Yeah. 1286 01:07:34,092 --> 01:07:35,372 I only met her a couple of times, 1287 01:07:35,426 --> 01:07:37,011 but the way that you looked 1288 01:07:37,136 --> 01:07:38,638 - to each other... - Yeah. 1289 01:07:38,721 --> 01:07:41,516 I thought that was you off the market, for sure. 1290 01:07:41,599 --> 01:07:43,309 Here I am. 1291 01:07:43,393 --> 01:07:44,393 How is she? 1292 01:07:45,895 --> 01:07:47,605 You know, I... I'd 1293 01:07:47,689 --> 01:07:49,107 I'd rather not talk about it. 1294 01:07:49,190 --> 01:07:50,459 - Come on, David. - Actually, do you know what? 1295 01:07:50,483 --> 01:07:51,585 Do you... How about another one? 1296 01:07:51,609 --> 01:07:53,027 Yo... One more. 1297 01:07:53,152 --> 01:07:54,547 David, you can tell me what happened. 1298 01:07:54,571 --> 01:07:55,571 Well 1299 01:07:56,864 --> 01:07:57,864 what's it to you? 1300 01:08:03,037 --> 01:08:04,163 Jeez, David. 1301 01:08:04,247 --> 01:08:06,040 - What's it to me? - Yeah. 1302 01:08:06,124 --> 01:08:07,208 Excuse me? 1303 01:08:07,292 --> 01:08:09,002 She's everything that you're not. 1304 01:08:09,085 --> 01:08:11,588 You know, you're beautiful and smart, and... 1305 01:08:11,671 --> 01:08:12,672 But she 1306 01:08:16,092 --> 01:08:17,343 she could light up a room. 1307 01:08:18,428 --> 01:08:21,764 She'd light up any room. And that's, uh, that's a gift that, you know, 1308 01:08:21,848 --> 01:08:24,434 you nor anyone in here is blessed with. 1309 01:08:26,394 --> 01:08:27,394 [chuckles] 1310 01:08:41,367 --> 01:08:42,367 I'm sorry. 1311 01:08:45,622 --> 01:08:47,665 [gentle emotive music] 1312 01:09:10,229 --> 01:09:12,273 [faint children's laugh] 1313 01:09:39,884 --> 01:09:41,302 [Claire, echoing] I've got you. 1314 01:09:42,845 --> 01:09:45,056 [laughing] 1315 01:09:49,686 --> 01:09:50,687 [sobs] 1316 01:09:50,770 --> 01:09:52,814 [gentle majestic music] 1317 01:10:03,449 --> 01:10:06,119 [young Julia laughs] 1318 01:10:11,040 --> 01:10:13,292 [softly cries] 1319 01:11:00,089 --> 01:11:01,382 [glass shatters] 1320 01:11:18,399 --> 01:11:19,399 [Julia] Dad? 1321 01:11:20,568 --> 01:11:21,903 - [David groans] - What's happened? 1322 01:11:21,986 --> 01:11:23,237 I'd... What do you d 1323 01:11:23,321 --> 01:11:25,364 I thought you were going to be out later. 1324 01:11:25,448 --> 01:11:26,968 Yeah, there was just a change of plans. 1325 01:11:27,033 --> 01:11:29,827 Oh, okay. You use that 20 that I gave you? 1326 01:11:29,911 --> 01:11:30,953 Yeah. 1327 01:11:31,037 --> 01:11:32,705 Okay, did you say "thank you?" 1328 01:11:32,789 --> 01:11:33,789 Thank you. 1329 01:11:35,750 --> 01:11:37,644 - Do you want me to get a brush? - No, I'm fine, I got it. 1330 01:11:37,668 --> 01:11:39,629 I'll take care of it. Just go t... go to bed. 1331 01:11:39,712 --> 01:11:41,964 - No, it's fine, I'm up now. - No, I said go to bed! 1332 01:11:42,048 --> 01:11:43,048 Just go to bed. 1333 01:11:45,092 --> 01:11:46,093 Why are you being a dick? 1334 01:11:46,177 --> 01:11:47,470 Because my daughter, 1335 01:11:47,553 --> 01:11:50,264 per usual, is not listening to me. 1336 01:11:50,348 --> 01:11:51,516 That's why. 1337 01:11:53,392 --> 01:11:54,519 [whispers] I just 1338 01:11:55,478 --> 01:11:58,064 - I just want to help. - [shouts] I never asked for your help! 1339 01:11:58,147 --> 01:11:59,148 With anything! 1340 01:12:01,651 --> 01:12:04,028 -Dad, I... -It's not your job 1341 01:12:04,111 --> 01:12:05,571 to decide if I'm lonely. 1342 01:12:05,655 --> 01:12:07,532 - What about me, then? - What about you? 1343 01:12:07,615 --> 01:12:09,367 It's not about you! 1344 01:12:09,450 --> 01:12:10,743 For once! 1345 01:12:20,169 --> 01:12:21,796 [keys rattle] 1346 01:12:21,879 --> 01:12:22,879 [door opens] 1347 01:12:24,882 --> 01:12:26,425 [door slams] 1348 01:12:26,509 --> 01:12:28,469 [dog barks] 1349 01:12:37,436 --> 01:12:40,606 [somber music] 1350 01:12:49,782 --> 01:12:52,118 [cellphone rings] 1351 01:12:58,916 --> 01:13:00,835 [voicemail] Sorry, mailbox is full. 1352 01:13:00,918 --> 01:13:01,918 [phone beeps] 1353 01:13:08,467 --> 01:13:09,467 [drawer clatters] 1354 01:13:13,222 --> 01:13:16,017 [voicemail] You have 158 new messages. 1355 01:13:16,100 --> 01:13:18,060 To listen to new messages, press one. 1356 01:13:18,144 --> 01:13:21,355 -[phone beeps] -[Julia] Hey, Mom. It's me, Jules. 1357 01:13:21,439 --> 01:13:24,901 I don't know why I just said Jules, you should know it's me. 1358 01:13:24,984 --> 01:13:26,694 Well, I hope you do. 1359 01:13:26,777 --> 01:13:28,529 Maybe you've forgotten, I 1360 01:13:28,613 --> 01:13:30,364 I honestly don't really know why I called. 1361 01:13:30,448 --> 01:13:32,950 I feel a bit stupid, to be honest with you. 1362 01:13:34,869 --> 01:13:36,662 I just needed to hear your voice. 1363 01:13:36,746 --> 01:13:37,580 Miss you. 1364 01:13:37,663 --> 01:13:39,248 [phone beeps] 1365 01:13:39,332 --> 01:13:40,791 Hey, it's me. 1366 01:13:40,875 --> 01:13:41,977 I know you never liked me swearing, 1367 01:13:42,001 --> 01:13:43,836 but I need to vent. 1368 01:13:43,920 --> 01:13:45,338 Right. [Coughs] 1369 01:13:45,421 --> 01:13:47,340 Mrs. Edwards is a bitch. 1370 01:13:47,423 --> 01:13:49,550 Yeah, she's an absolute bitch. 1371 01:13:49,634 --> 01:13:53,012 I mean, I revised so hard for this test last week. 1372 01:13:53,095 --> 01:13:56,140 And yeah, I messed it up, but she didn't have to call me out 1373 01:13:56,223 --> 01:13:58,768 in front of the whole class and just humiliate me. 1374 01:13:58,851 --> 01:14:01,496 If embarrassing teenagers is the only thing to make her feel powerful, 1375 01:14:01,520 --> 01:14:05,024 then she must live a seriously sad existence. 1376 01:14:05,107 --> 01:14:07,735 Shit, she's coming towards me right now. 1377 01:14:07,818 --> 01:14:09,098 I... I think she must have heard. 1378 01:14:09,153 --> 01:14:11,155 Got to go, Mom. Love you, bye. 1379 01:14:11,238 --> 01:14:12,323 [phone beeps] 1380 01:14:12,406 --> 01:14:14,075 Hey, it's me. Um, 1381 01:14:14,158 --> 01:14:16,243 you'll never guess what happened last night. 1382 01:14:16,327 --> 01:14:18,412 So, I was in bed, just watching a film, right? 1383 01:14:18,537 --> 01:14:21,123 When I get a text from this number I don't recognize. 1384 01:14:21,207 --> 01:14:23,209 Turns out it's from a guy in the year above. 1385 01:14:23,292 --> 01:14:26,629 He's called Ben, and we spoke a couple of times in lunch 1386 01:14:26,712 --> 01:14:28,881 in the queue, but... Or at the bus stop and stuff, 1387 01:14:28,965 --> 01:14:33,678 but I never realized he, like, liked me, you know. 1388 01:14:33,761 --> 01:14:35,388 Uh, long story short, 1389 01:14:35,471 --> 01:14:37,723 we're going for coffee after school on Monday. 1390 01:14:37,807 --> 01:14:40,285 You've got to promise me not to tell Dad any of this, by the way. 1391 01:14:40,309 --> 01:14:45,231 He'll get all macho and threaten to break Ben's legs or something. 1392 01:14:45,314 --> 01:14:48,609 Actually, saying that, he's probably more likely to invite him for tea 1393 01:14:48,693 --> 01:14:49,944 which would be even worse. 1394 01:14:51,696 --> 01:14:53,698 I think you'd like him, Mom. 1395 01:14:53,781 --> 01:14:55,116 Anyway, that's my news. 1396 01:14:55,199 --> 01:14:56,867 Love you. Bye. 1397 01:14:56,951 --> 01:14:58,077 [phone beeps] 1398 01:14:58,160 --> 01:14:59,203 - Hey, it's me. - [sighs] 1399 01:15:00,830 --> 01:15:03,666 - Everyone expects me to be fine, Mom. - [softly cries] 1400 01:15:03,749 --> 01:15:06,144 Everyone expects that after two years, my life is now back to normal, 1401 01:15:06,168 --> 01:15:07,878 but I'm not fine, Mom. 1402 01:15:07,962 --> 01:15:10,673 Mom, I'm not fine. [voice quivers] 1403 01:15:10,756 --> 01:15:12,633 And my life is definitely not back to normal, 1404 01:15:12,717 --> 01:15:15,761 and I don't even know what normal is anymore. 1405 01:15:15,845 --> 01:15:17,471 No one understands me, Mom. 1406 01:15:17,596 --> 01:15:20,057 - Not any of my teachers, not Em, not Dad. - [cries] 1407 01:15:20,141 --> 01:15:21,767 Dad has never understood me. 1408 01:15:21,851 --> 01:15:23,978 He never has and he never will. 1409 01:15:24,061 --> 01:15:25,813 Why did you have to leave me here? 1410 01:15:25,896 --> 01:15:27,606 Because [ can't do it by myself.[cries] 1411 01:15:28,649 --> 01:15:31,485 -[phone beeps] -[voicemail] You have no new messages. 1412 01:15:31,610 --> 01:15:33,612 [somber music] 1413 01:15:33,696 --> 01:15:34,697 [sighs] 1414 01:15:40,202 --> 01:15:42,038 [sobs] 1415 01:15:43,914 --> 01:15:45,958 [wind whistling] 1416 01:16:09,982 --> 01:16:10,982 How'd you know? 1417 01:16:12,234 --> 01:16:13,986 Cellphones are an amazing thing, 1418 01:16:14,904 --> 01:16:16,363 for worried parents or... 1419 01:16:17,323 --> 01:16:18,824 Or a complete stalker. [chuckles] 1420 01:16:30,127 --> 01:16:32,127 - You cold? Let me give you my coat. - No, it's fine. 1421 01:16:39,136 --> 01:16:41,097 I just needed to speak to someone, Dad. 1422 01:16:50,815 --> 01:16:51,649 I know. 1423 01:16:51,732 --> 01:16:52,732 No. 1424 01:16:53,567 --> 01:16:55,986 No, you don't. You say you do, but you really don't. 1425 01:17:01,367 --> 01:17:02,451 Yeah, but I want to. 1426 01:17:03,619 --> 01:17:04,619 I really do. 1427 01:17:18,467 --> 01:17:19,468 How the party go? 1428 01:17:21,720 --> 01:17:23,305 - Ben cheated on me. - That little shit. 1429 01:17:23,389 --> 01:17:24,849 - No, it's fine. - Definitely no. 1430 01:17:24,932 --> 01:17:25,933 It's not fine. 1431 01:17:27,935 --> 01:17:29,270 If it makes you feel any better, 1432 01:17:29,353 --> 01:17:31,313 my date was a complete disaster as well. 1433 01:17:31,397 --> 01:17:32,439 God, I hope so. 1434 01:17:32,523 --> 01:17:33,941 Yeah, wel... What do you mean? 1435 01:17:35,860 --> 01:17:38,028 You're standing in a graveyard with your daughter. 1436 01:17:39,196 --> 01:17:40,823 It's not exactly a success. 1437 01:17:55,838 --> 01:17:57,673 What did Em say about the whole Ben thing? 1438 01:17:59,175 --> 01:18:00,175 She doesn't know. 1439 01:18:00,968 --> 01:18:02,595 We had a big fight. 1440 01:18:02,678 --> 01:18:05,181 - Your fault or hers? - Mine, completely mine. 1441 01:18:07,850 --> 01:18:09,018 You think she'll forgive me? 1442 01:18:10,102 --> 01:18:11,102 I know she will. 1443 01:18:16,483 --> 01:18:19,028 She'd want you to be happy. You know that, right? 1444 01:18:21,280 --> 01:18:22,280 Yeah. 1445 01:18:23,657 --> 01:18:24,657 I know. 1446 01:18:34,210 --> 01:18:39,173 You know, there was a lot of security here last week. 1447 01:18:40,174 --> 01:18:41,967 - Really? Why? - Yeah. 1448 01:18:42,051 --> 01:18:44,136 - People were dying to get in. - Dad! 1449 01:18:45,846 --> 01:18:48,015 - Can't say that, it's really insensitive. - Why? 1450 01:18:48,098 --> 01:18:48,974 It was funny. 1451 01:18:49,058 --> 01:18:50,434 Not everything's a joke. 1452 01:18:50,517 --> 01:18:53,062 Yeah. Sometimes I wish it was. 1453 01:18:56,440 --> 01:18:57,440 Thanks. 1454 01:19:03,155 --> 01:19:04,281 I really miss her, Dad. 1455 01:19:10,913 --> 01:19:12,831 W... Well, I got you. 1456 01:19:12,915 --> 01:19:15,167 Don't worry about it, honey. I got you. 1457 01:19:16,752 --> 01:19:19,588 Let's go get warm, okay? Let's go home. 1458 01:19:19,672 --> 01:19:20,672 Yeah. 1459 01:19:32,726 --> 01:19:35,020 [David] It's cold, let's go. Let's go home. 1460 01:19:35,104 --> 01:19:38,065 - I'll make you some hot chocolate. - I guess. 1461 01:19:38,148 --> 01:19:41,151 [David] Yeah. You'll do everything I say from now on? 1462 01:19:41,235 --> 01:19:43,320 - Fine. - Stop being a diva. 1463 01:19:43,404 --> 01:19:44,404 [Julia] Trying. 1464 01:19:44,446 --> 01:19:46,490 [gentle music] 1465 01:20:08,053 --> 01:20:11,724 [choir] ♪ The holly and the ivy ♪ 1466 01:20:11,807 --> 01:20:14,768 ♪ When they are both full grown ♪ 1467 01:20:14,893 --> 01:20:18,981 ♪ Of all the trees that are in the woods ♪ 1468 01:20:19,064 --> 01:20:22,192 ♪ The holly bears the crown ♪ 1469 01:20:22,276 --> 01:20:26,947 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 1470 01:20:27,031 --> 01:20:30,909 ♪ And the running of the deer ♪ 1471 01:20:30,993 --> 01:20:34,705 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1472 01:20:34,788 --> 01:20:40,127 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 1473 01:20:41,462 --> 01:20:45,424 ♪ The holly bears a blossom ♪ 1474 01:20:45,507 --> 01:20:48,886 ♪ As white as lily flower ♪ 1475 01:20:48,969 --> 01:20:53,182 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 1476 01:20:53,265 --> 01:20:56,518 ♪ To be our sweet savior ♪ 1477 01:20:56,602 --> 01:21:01,231 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 1478 01:21:01,315 --> 01:21:05,319 ♪ And the running of the deer ♪ 1479 01:21:05,402 --> 01:21:09,281 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1480 01:21:09,365 --> 01:21:14,328 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 1481 01:21:18,499 --> 01:21:23,128 Christmas says love is the most important thing. 1482 01:21:23,212 --> 01:21:27,299 And when our memories drift to the ones we've lost, 1483 01:21:27,383 --> 01:21:29,760 and we wish we could just hold them again 1484 01:21:29,843 --> 01:21:35,516 and say the three words that define the glory of tonight: 1485 01:21:35,599 --> 01:21:36,642 I love you. 1486 01:21:37,810 --> 01:21:40,813 Please say it every chance you get. 1487 01:21:41,688 --> 01:21:43,899 Don't wait for Christmas. 1488 01:22:03,377 --> 01:22:10,259 ♪ Once in royal David's city ♪ 1489 01:22:10,342 --> 01:22:16,557 ♪ Stood a lowly cattle shed ♪ 1490 01:22:17,516 --> 01:22:24,731 ♪ Where a mother laid her baby ♪ 1491 01:22:24,815 --> 01:22:31,238 ♪ In a manger for his bed ♪ 1492 01:22:32,573 --> 01:22:39,872 ♪ Mary was that mother mild ♪ 1493 01:22:39,955 --> 01:22:47,004 ♪ Jesus Christ her little child ♪ 1494 01:22:48,088 --> 01:22:55,387 ♪ He came down to earth from heaven ♪ 1495 01:22:55,471 --> 01:23:02,936 ♪ Who is God and Lord of all ♪ 1496 01:23:03,020 --> 01:23:10,444 ♪ And his shelter was a stable ♪ 1497 01:23:10,527 --> 01:23:16,992 ♪ And his cradle was a stall ♪ 1498 01:23:18,076 --> 01:23:21,288 ♪ With the poor ♪ 1499 01:23:21,371 --> 01:23:25,542 ♪ And meek and lowly ♪ 1500 01:23:25,626 --> 01:23:29,379 ♪ Lived on earth ♪ 1501 01:23:29,463 --> 01:23:30,982 [woman] I'm sorry, excuse me. Do you mind? 1502 01:23:31,006 --> 01:23:32,049 I'm sorry. 1503 01:23:32,132 --> 01:23:33,884 Thank you, sorry. Thanks. 1504 01:23:36,553 --> 01:23:37,596 - Thank you. - Sure. 1505 01:23:39,848 --> 01:23:43,894 ♪ His wondrous childhood ♪ 1506 01:23:43,977 --> 01:23:50,943 ♪ He would honor and obey ♪ 1507 01:23:52,736 --> 01:23:54,321 - She's very good, isn't she? - Yeah. 1508 01:23:55,656 --> 01:23:56,740 She's my daughter. 1509 01:23:57,783 --> 01:23:58,867 - Really? - Yeah. 1510 01:24:00,327 --> 01:24:01,327 Oh. 1511 01:24:02,913 --> 01:24:04,498 - She's beautiful. - Yeah. 1512 01:24:04,581 --> 01:24:06,500 She doesn't get it from me. [chuckles] 1513 01:24:06,583 --> 01:24:12,798 ♪ Christian children all must be ♪ 1514 01:24:13,715 --> 01:24:20,639 ♪ Mild, obedient good as he ♪ 1515 01:24:23,517 --> 01:24:30,440 ♪ For he is our childhood's pattern ♪ 1516 01:24:30,524 --> 01:24:36,905 ♪ Day by day like us he grew ♪ 1517 01:24:36,989 --> 01:24:37,989 I'm David. 1518 01:24:39,241 --> 01:24:40,241 I'm Laura. 1519 01:24:41,743 --> 01:24:43,245 Nice to meet you. 1520 01:24:43,328 --> 01:24:44,328 You too. 1521 01:24:45,455 --> 01:24:53,171 ♪ Tears and smiles like us he knew ♪ 1522 01:24:53,255 --> 01:24:56,675 ♪ And he feeleth ♪ 1523 01:24:56,758 --> 01:25:00,762 ♪ For our sadness ♪ 1524 01:25:00,846 --> 01:25:04,641 ♪ And he shareth ♪ 1525 01:25:04,725 --> 01:25:11,064 ♪ In our gladness ♪ 1526 01:25:11,189 --> 01:25:12,858 [mouthing] I love you. 1527 01:25:15,277 --> 01:25:16,194 I love you, Dad. 1528 01:25:16,278 --> 01:25:18,280 [gentle jazz music] 1529 01:25:34,171 --> 01:25:37,466 ♪ Kick your shoes away ♪ 1530 01:25:37,549 --> 01:25:42,095 ♪ For a barefoot ballet on a Broadway alley ♪ 1531 01:25:43,889 --> 01:25:47,100 ♪ Kick those blues away ♪ 1532 01:25:47,225 --> 01:25:50,479 ♪ It's a moonlight musical ♪ 1533 01:25:50,562 --> 01:25:52,898 ♪ Undeniable ♪ 1534 01:25:54,441 --> 01:25:57,069 ♪ Let there be love ♪ 1535 01:25:58,236 --> 01:26:01,114 ♪ Let there be love ♪ 1536 01:26:02,074 --> 01:26:04,618 ♪ Groove and jazz tonight ♪ 1537 01:26:05,494 --> 01:26:07,829 ♪ Because the stars are all singing ♪ 1538 01:26:07,913 --> 01:26:11,249 ♪ Let there be love ♪ 1539 01:26:11,333 --> 01:26:13,669 ♪ And bells are all ringing ♪ 1540 01:26:13,752 --> 01:26:16,713 ♪ Let there be love ♪ 1541 01:26:16,797 --> 01:26:19,424 ♪ I said the choirs are singing ♪ 1542 01:26:19,508 --> 01:26:22,678 ♪ Love, love ♪ 1543 01:26:22,761 --> 01:26:27,015 ♪ Love! ♪ 1544 01:26:33,730 --> 01:26:34,773 ♪ Hey ♪ 1545 01:26:44,408 --> 01:26:45,408 ♪ Ha! ♪ 1546 01:26:46,201 --> 01:26:47,201 ♪ Oh ♪ 1547 01:26:55,836 --> 01:26:58,296 [gentle jazz music] 1548 01:27:07,139 --> 01:27:14,771 ♪ I've been happy never dancing with no one else ♪ 1549 01:27:14,855 --> 01:27:22,362 ♪ I've been satisfied If I only caught your eye ♪ 1550 01:27:22,446 --> 01:27:23,989 ♪ Oh ♪ 1551 01:27:24,072 --> 01:27:27,576 ♪ Let everything around us freeze ♪ 1552 01:27:27,659 --> 01:27:31,788 ♪ And let there be love ♪ 1553 01:27:31,872 --> 01:27:33,415 ♪ Hm ♪ 1554 01:27:33,498 --> 01:27:36,918 ♪ Never been just two of these ♪ 1555 01:27:37,002 --> 01:27:41,882 ♪ Let there be love ♪ 1556 01:27:42,841 --> 01:27:44,926 ♪ Oh ♪ 1557 01:27:45,010 --> 01:27:49,765 ♪ Do-do-doo ♪ 1558 01:27:50,640 --> 01:27:54,227 ♪ La-da-da-do-dee-dee-dee ♪ 1559 01:27:54,352 --> 01:27:56,313 ♪ La-da-en-da-en-da ♪ 1560 01:27:56,396 --> 01:27:58,356 ♪ Oh ♪ 1561 01:27:59,524 --> 01:28:03,236 ♪ Let everything around us glow ♪ 1562 01:28:03,320 --> 01:28:07,532 ♪ And let there be love ♪ 1563 01:28:07,616 --> 01:28:08,992 ♪ Hm ♪ 1564 01:28:09,075 --> 01:28:10,660 ♪ Bless this feeling ♪ 1565 01:28:10,744 --> 01:28:12,579 ♪ And bless the snow ♪ 1566 01:28:12,662 --> 01:28:19,085 ♪ Let there be love ♪ 1567 01:28:20,754 --> 01:28:23,006 [Jazz music] 104786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.