Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,277 --> 00:00:19,019
[ Playing rock music ]
2
00:00:59,189 --> 00:01:02,236
[ Siren ]
3
00:02:44,903 --> 00:02:48,472
All right.
That was great. Okay.
4
00:02:48,516 --> 00:02:50,518
Would you mind
waiting outside, Megan?
5
00:02:50,561 --> 00:02:53,173
No, no.
Great.
6
00:02:53,216 --> 00:02:55,349
Um, I ad-libbed
in the middle
7
00:02:55,392 --> 00:02:58,090
because I couldn't
read the chart--
I forgot my glasses.
8
00:02:58,134 --> 00:02:59,091
Oh.
9
00:02:59,135 --> 00:03:00,484
I'm just kidding.
10
00:03:00,528 --> 00:03:02,486
Oh.
11
00:03:02,530 --> 00:03:04,923
I really like the way
that sampler sounds.
12
00:03:04,967 --> 00:03:07,491
We should clean it up
with the drum pads next time.
13
00:03:07,535 --> 00:03:08,971
Yeah.it would sound really good.
14
00:03:09,014 --> 00:03:09,972
Okay.
15
00:03:12,017 --> 00:03:13,367
[ Snickering ]
16
00:03:13,410 --> 00:03:14,324
Huh?
17
00:03:15,978 --> 00:03:18,110
So, where did you
find her?
18
00:03:18,154 --> 00:03:19,982
I didn't. She saw our note
on the bulletin board.
19
00:03:20,025 --> 00:03:22,114
What do you think?No way.
20
00:03:22,158 --> 00:03:24,291
Don't sugarcoat it, Jeff.
What do you really think?
21
00:03:24,334 --> 00:03:27,555
Guys, she's a replacement,
and it's only for eight weeks.
22
00:03:29,731 --> 00:03:31,472
Man, for one thing,
she's a chick.
23
00:03:31,515 --> 00:03:32,995
For another thing,
24
00:03:33,038 --> 00:03:35,302
it's like trying to replace
Steve Perry from journey
25
00:03:35,345 --> 00:03:37,695
with Stevie nicks. Weak.
26
00:03:37,739 --> 00:03:40,002
Toby: Darrin,
what do you think?
27
00:03:40,045 --> 00:03:41,960
I think her tush
is a little big.
28
00:03:42,004 --> 00:03:44,920
You maggot. Look, I'm bookin'
out of here in the morning.
29
00:03:44,963 --> 00:03:46,530
Toby, why did we
wait so long?
30
00:03:46,574 --> 00:03:48,315
She's the only one
that called.
31
00:03:48,358 --> 00:03:50,491
If you want to keep
the gigs that we've
lined up this summer,
32
00:03:50,534 --> 00:03:53,189
you need somebody
on keyboards. Anyone.
33
00:03:53,233 --> 00:03:54,930
So, what's it gonna be?
34
00:03:54,973 --> 00:03:57,802
I'll take
"things that won't fly"
for fifty. How's that?
35
00:03:59,761 --> 00:04:01,545
Come on.
All those in favor
36
00:04:01,589 --> 00:04:03,330
of making her part
of the band, say aye.
37
00:04:09,553 --> 00:04:11,338
All those not in favor.
38
00:04:11,381 --> 00:04:13,165
[ Cymbal crashes ]Ta-da!
39
00:04:13,209 --> 00:04:15,994
The ayes have it.
40
00:04:53,118 --> 00:04:56,296
Joe, am I gonna see you
at the golf tournament
Sunday?
41
00:04:58,080 --> 00:05:00,604
Yeah, I look forward
to it, Arthur.
42
00:05:03,520 --> 00:05:05,000
Make yourself a drink.
43
00:05:05,043 --> 00:05:08,046
No, thanks. I'm meeting
Sarah for dinner.
44
00:05:08,090 --> 00:05:09,787
Good for her.
45
00:05:09,831 --> 00:05:12,094
It's about time
you gave your wife
a little attention.
46
00:05:12,137 --> 00:05:13,922
Don't let me keep you.
47
00:05:53,353 --> 00:05:54,658
[ Sighs ]
48
00:05:56,399 --> 00:05:58,270
Well...
49
00:05:58,314 --> 00:05:59,489
Okay, you're in.
50
00:05:59,533 --> 00:06:01,883
Really? I'm in?
Oh, great!
51
00:06:01,926 --> 00:06:07,062
Practices
are Saturdays at 4:00
and Tuesday nights.
52
00:06:07,105 --> 00:06:08,716
I work Saturdays.
53
00:06:08,759 --> 00:06:10,848
That's okay,
they'll mess around
with the schedule.
54
00:06:10,892 --> 00:06:12,067
Where do you work?
55
00:06:12,110 --> 00:06:13,547
Westside vet hospital.
56
00:06:13,590 --> 00:06:17,377
That's where I know you from.
You're the flea bath girl!
57
00:06:17,420 --> 00:06:19,161
I came in a couple
of weeks ago,
58
00:06:19,204 --> 00:06:21,859
and you said my dog
had a funny name.
59
00:06:21,903 --> 00:06:24,471
The airedale. I came in
with my little brother Trevor.
60
00:06:24,514 --> 00:06:27,343
That's right.
I remember you.
61
00:06:27,387 --> 00:06:28,344
It's a small world.
62
00:06:28,388 --> 00:06:29,519
Nyee-nyee-nyee.
63
00:06:29,563 --> 00:06:30,868
Come on, guys.
Let's get out of here.
64
00:06:30,912 --> 00:06:33,349
We're going to Westwood.
You want to come with US?
65
00:06:33,393 --> 00:06:36,134
No, that's okay.
66
00:06:36,178 --> 00:06:39,137
Listen, we need you
a lot more than you need US,
67
00:06:39,181 --> 00:06:42,489
so if I were you, I wouldn't
take any grief from these guys.
68
00:06:42,532 --> 00:06:44,186
Okay? Come on.
69
00:06:45,796 --> 00:06:47,711
Joseph: I felt terrible
lying to him.
70
00:06:47,755 --> 00:06:50,322
Sarah: Good. You deserve to. Arthur's been good to you.
71
00:06:50,366 --> 00:06:52,890
What was I supposed
to say, "Arthur, I can't
have drinks with you
72
00:06:52,934 --> 00:06:57,678
because our main competition
is taking me to dinner,
to make an offer"?
73
00:06:57,721 --> 00:06:59,114
When did all this
come about?
74
00:06:59,157 --> 00:07:01,203
I thought you were happy
with Arthur.
75
00:07:01,246 --> 00:07:02,987
Well, things change.
76
00:07:03,031 --> 00:07:04,554
Maybe it's time to move on.
77
00:07:05,642 --> 00:07:07,514
So, who approached who?
78
00:07:07,557 --> 00:07:09,733
They did. They called
out of the blue.
79
00:07:11,169 --> 00:07:12,519
How was your day today?
80
00:07:12,562 --> 00:07:14,912
What's the tyrant up to?
81
00:07:14,956 --> 00:07:19,526
Toby?
Acting like the sun is set
and will rise no more.
82
00:07:19,569 --> 00:07:20,962
[ Trevor yells ]
83
00:07:21,005 --> 00:07:22,616
I gotta go.
84
00:07:22,659 --> 00:07:24,922
Trevor's got his tongue
stuck to an ice tray.
85
00:07:24,966 --> 00:07:26,358
Have a good meeting.
86
00:07:26,402 --> 00:07:28,404
You're going
to interlochen?
87
00:07:28,448 --> 00:07:30,798
My dad says
it's a parent's
obligation
88
00:07:30,841 --> 00:07:32,408
to send
his kid away
for training
89
00:07:32,452 --> 00:07:33,888
if he sees
some talent.
90
00:07:33,931 --> 00:07:36,368
He just wants
to get rid of you
for the summer.
91
00:07:36,412 --> 00:07:38,022
National band camp, wow.
92
00:07:38,066 --> 00:07:40,242
Ever since your old man
saw amadeus,
93
00:07:40,285 --> 00:07:43,245
he's been pushing carnegie hall
straight down your throat.
94
00:07:43,288 --> 00:07:45,029
I mean, the kid's
a rock 'n' roller.
95
00:07:45,073 --> 00:07:46,944
I can't believe
you don't want to go.
96
00:07:46,988 --> 00:07:48,729
And miss
all this wildness?
97
00:07:48,772 --> 00:07:51,732
Single! I am single tonight!
98
00:07:51,775 --> 00:07:54,822
You and me
are going on a ride tonight!
99
00:07:54,865 --> 00:07:56,998
I'm single! Come on, baby!
100
00:07:57,041 --> 00:07:59,217
Come on, baby!
101
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
The only reason why adults
pull this authority crap
102
00:08:01,785 --> 00:08:04,962
is because they're afraid
we're gonna outgrow them,
and we already have.
103
00:08:05,006 --> 00:08:06,834
Yeah, but you're gonna learn
some pretty heavy music.
104
00:08:06,877 --> 00:08:09,967
They teach a lot of cool stuff--
ear training, music theory.
105
00:08:10,011 --> 00:08:11,969
What good is that for?
106
00:08:12,013 --> 00:08:15,669
I don't know.
Maybe keep you guys
from singing off-pitch.
107
00:08:15,712 --> 00:08:18,498
I'm just saying you
could use some help
on your harmonies.
108
00:08:18,541 --> 00:08:20,761
I think you should
tell your parents
you don't want to go,
109
00:08:20,804 --> 00:08:23,198
bail on the whole program,
and hide out at my place.
110
00:08:23,241 --> 00:08:25,983
Do the words "grounded for life"
mean anything to you?
111
00:08:26,027 --> 00:08:28,420
Eight weeks out of your life
isn't gonna kill you.
112
00:08:28,464 --> 00:08:30,814
Okay, you've
talked me into it.
Why don't yougo?
113
00:08:30,858 --> 00:08:32,033
Ha!
114
00:08:45,916 --> 00:08:47,527
Kellogg.
115
00:09:02,846 --> 00:09:04,892
[ Sighs ]
116
00:09:04,935 --> 00:09:07,285
I can't read
my own scribbles.
117
00:09:07,329 --> 00:09:09,897
Sorry I'm late.Fred dobbins.
118
00:09:09,940 --> 00:09:12,552
No problem at all.
This is George suggs.
119
00:09:12,595 --> 00:09:16,730
Not much of a name,
but one heck of a shortstop.
120
00:09:16,773 --> 00:09:18,688
Ballplayer, huh?
Thank you.
121
00:09:20,734 --> 00:09:22,866
I hope you're here tonight
with an open mind, Mr. Kellogg.
122
00:09:22,910 --> 00:09:26,740
You'll need it to fully
appreciate the gravity
of this conversation.
123
00:09:29,612 --> 00:09:32,963
What could possibly be grave
about a job interview,
gentlemen?
124
00:09:50,415 --> 00:09:51,852
Good evening,
Mr. Cambridge.
125
00:09:51,895 --> 00:09:53,593
Good evening.
126
00:09:56,944 --> 00:09:58,075
Weinberg, wake up.
127
00:09:58,119 --> 00:09:59,337
[ Whistles ]
128
00:09:59,381 --> 00:10:00,774
Hey, lend me the jacket.
129
00:10:00,817 --> 00:10:02,863
[ Speaking Spanish ]
130
00:10:02,906 --> 00:10:04,908
[ Engine stalling ]
131
00:10:21,795 --> 00:10:25,450
Excuse me, señor,
but do you own a gold BMW?
132
00:10:26,756 --> 00:10:28,715
The one you put a dent into?
133
00:10:28,758 --> 00:10:30,934
No, señor,
the one that is on fire.
134
00:10:38,420 --> 00:10:39,813
How did that happen?
135
00:10:39,856 --> 00:10:41,597
I don't know.
Felipe was driving.
136
00:10:46,210 --> 00:10:47,777
You better have
a damn good reason
for this.
137
00:10:47,821 --> 00:10:49,823
Cambridge just walked
through the front door.
138
00:10:49,866 --> 00:10:51,912
What's going on?Get him out of here.
139
00:10:51,955 --> 00:10:53,435
The car's coming
around now!
140
00:10:53,478 --> 00:10:54,479
Let go!
141
00:10:59,397 --> 00:11:01,443
Get his car!
Go! I'm in.
142
00:11:03,793 --> 00:11:06,361
Where were you?! Three years'
hard work almost wiped out--
143
00:11:06,404 --> 00:11:07,797
he came out of nowhere, man.
144
00:11:07,841 --> 00:11:08,972
Watch the road!
145
00:11:09,016 --> 00:11:09,973
What do you want?
146
00:11:10,017 --> 00:11:12,236
I'm sorry it has
to be this way.
147
00:11:12,280 --> 00:11:14,021
Who are you people?
148
00:11:14,064 --> 00:11:15,413
Justice department.
149
00:11:27,077 --> 00:11:28,992
Later.take it easy, Toby.
150
00:11:29,036 --> 00:11:31,821
Take it easy, bro.I'll see you, buddy.
151
00:11:31,865 --> 00:11:35,825
So, adios,tobias.
I hope you have
a lousy time.
152
00:11:35,869 --> 00:11:39,176
Don't get caught up
in all that classical junk.
153
00:11:39,220 --> 00:11:40,830
Not a chance.
154
00:11:40,874 --> 00:11:44,051
Remember,
it's a buyers' market
for US stallions out there.
155
00:11:44,094 --> 00:11:46,793
Hey, listen.
Go easy on Megan.
156
00:11:46,836 --> 00:11:48,795
It's not her fault
she's a chick.
157
00:11:48,838 --> 00:11:51,058
Yeah, yeah. She's okay.
158
00:11:51,101 --> 00:11:53,060
Don't let this guy
push you around.
159
00:11:53,103 --> 00:11:54,844
I won't. Have fun.
160
00:11:54,888 --> 00:11:57,194
I'll work really hard
while you're gone
161
00:11:57,238 --> 00:12:00,067
so that when you get back
we can play a heavy duet.
162
00:12:00,110 --> 00:12:01,285
All right. Bye.
163
00:12:01,329 --> 00:12:02,939
Bye. Have fun.
164
00:12:27,747 --> 00:12:29,879
[ Whispering ]
A little late.
165
00:12:49,072 --> 00:12:51,248
Mm.
166
00:12:51,292 --> 00:12:52,293
Hi.
167
00:12:54,338 --> 00:12:56,079
You guys couldn't
wait till I left
168
00:12:56,123 --> 00:12:57,559
till you started
celebrating?
169
00:12:57,602 --> 00:12:59,866
I thought we
agreed midnight
170
00:12:59,909 --> 00:13:01,781
was a reasonable
curfew.
171
00:13:04,131 --> 00:13:07,134
What's this,
a going-away party?
172
00:13:07,177 --> 00:13:08,918
There are some
things around here
173
00:13:08,962 --> 00:13:11,703
that just don't
concern you.
174
00:13:11,747 --> 00:13:14,054
Well, the things
that do concern me
175
00:13:14,097 --> 00:13:15,925
I have no say in
anyway, right?
176
00:13:15,969 --> 00:13:17,100
[ Joseph sighs ]
177
00:13:17,144 --> 00:13:18,493
Your bags are packed.
178
00:13:18,536 --> 00:13:20,060
We leave for the airport
at 8:00 sharp.
179
00:13:20,103 --> 00:13:22,802
That's what I mean.
180
00:13:22,845 --> 00:13:25,717
Now that you mention it,
dad, can we discuss--
181
00:13:25,761 --> 00:13:27,067
not now.
I got a lot on my mind.
182
00:13:27,110 --> 00:13:28,503
Well, when?
183
00:13:28,546 --> 00:13:31,071
Launch time is in
t-minus-seven hours.
184
00:13:31,114 --> 00:13:34,117
When I want any backtalk,
you'll be the first to know.
185
00:13:34,161 --> 00:13:37,120
I think it's time
you went to bed.
Don't you?
186
00:13:39,166 --> 00:13:40,384
Yeah.
187
00:13:49,567 --> 00:13:53,789
[ Horn beeping ]
188
00:13:53,833 --> 00:13:56,357
Yeah, yeah,
I'm coming, I'm coming.
189
00:14:15,593 --> 00:14:18,988
Trevor,
you have a package here.
190
00:14:22,209 --> 00:14:24,037
Come here!
Look what we got!
191
00:14:25,995 --> 00:14:28,563
Hey, Toby,
look what we got the dog.
192
00:14:28,606 --> 00:14:30,173
Nice. Listen,
you goobers
193
00:14:30,217 --> 00:14:32,828
so much as walk
past my room
while I'm gone,
194
00:14:32,872 --> 00:14:35,787
I will know,
and I won't hesitate
in killing you both.
195
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
All right?
Bye.
196
00:14:37,398 --> 00:14:40,227
Get a move on.
You don't want
to miss your plane.
197
00:14:40,270 --> 00:14:42,838
Isn't the governor
supposed to step in
about now?
198
00:14:42,882 --> 00:14:46,189
He doesn't give pardons
to crud.
199
00:14:46,233 --> 00:14:48,583
Hey, uh...
200
00:14:48,626 --> 00:14:50,063
Are you and dad okay?
201
00:14:50,106 --> 00:14:52,195
Yeah.
202
00:14:52,239 --> 00:14:54,023
We're fine.
203
00:15:01,857 --> 00:15:03,685
Bye.bye.
204
00:15:14,435 --> 00:15:17,003
You know, dad...
205
00:15:17,046 --> 00:15:19,266
If you force me
to go through with this,
206
00:15:19,309 --> 00:15:23,096
I will not
be held accountable
for my actions.
207
00:15:23,139 --> 00:15:26,447
It's your last chance
to redeem yourself
before it's too late.
208
00:15:26,490 --> 00:15:29,450
Don't slam the trunk.
209
00:15:29,493 --> 00:15:31,017
I'll turn over
a new leaf.
210
00:15:31,060 --> 00:15:32,148
Yeah?
211
00:15:32,192 --> 00:15:35,412
A new tree--
whatever works
around here.
212
00:15:35,456 --> 00:15:37,023
I want you to know
something.
213
00:15:37,066 --> 00:15:39,199
I know. It's all
for my own good.
214
00:15:39,242 --> 00:15:41,853
I wish you'd stop
being so good to me.
215
00:15:41,897 --> 00:15:44,639
A deal's a deal.
216
00:15:44,682 --> 00:15:47,120
But if you're not happy
with the way things
are run around here,
217
00:15:47,163 --> 00:15:50,688
you can always get
a place by yourself
when you get back.
218
00:15:50,732 --> 00:15:51,863
Chill out, pop.
219
00:15:51,907 --> 00:15:53,343
Get in the car.
Go on.
220
00:16:06,313 --> 00:16:08,141
[ Engine starts ]
221
00:16:29,118 --> 00:16:31,077
[ Chattering ]
222
00:17:08,201 --> 00:17:10,029
What brings you
to interlochen?
223
00:17:11,595 --> 00:17:12,944
The surf.
224
00:17:12,988 --> 00:17:15,730
The surf? What surf?
We're on a lake.
225
00:17:15,773 --> 00:17:17,123
I was misinformed.
226
00:17:17,166 --> 00:17:19,168
[ Playing piano ]
227
00:17:19,212 --> 00:17:20,213
No.
228
00:17:23,346 --> 00:17:24,869
No.
229
00:17:28,395 --> 00:17:29,396
No.
230
00:17:32,573 --> 00:17:34,227
No!
231
00:17:34,270 --> 00:17:35,793
[ Cello playing ]
232
00:17:38,361 --> 00:17:40,842
You know what
your problem is?
233
00:17:40,885 --> 00:17:43,192
Yeah. I'm in Michigan.
234
00:17:43,236 --> 00:17:45,629
Ow!
235
00:17:45,673 --> 00:17:48,023
I want to be here
with these zoids
236
00:17:48,067 --> 00:17:51,157
only marginally more
than I want to die
of malaria.
237
00:17:51,200 --> 00:17:53,420
[ Playing tuba ]
238
00:17:53,463 --> 00:17:56,205
What you need is...
A woman.
239
00:18:00,296 --> 00:18:02,298
[ Toby chuckles ]
240
00:18:07,042 --> 00:18:10,045
[ Telephone rings ]
241
00:18:12,439 --> 00:18:13,657
[ Ring ]
242
00:18:13,701 --> 00:18:14,832
Hello?
243
00:18:14,876 --> 00:18:18,097
Hi. Megan. It's Toby.
244
00:18:18,140 --> 00:18:19,576
Hi, how's it going?
245
00:18:19,620 --> 00:18:21,578
Lousy. Are the guys around?
246
00:18:21,622 --> 00:18:23,841
No, they went out
to do some stuff.
247
00:18:23,885 --> 00:18:25,626
What's it been,
a month already?
248
00:18:25,669 --> 00:18:27,106
Yeah, time flies.
249
00:18:27,149 --> 00:18:29,238
Are you having a good time with the band?
250
00:18:29,282 --> 00:18:32,023
Yeah. Thank you
for putting me
together with them.
251
00:18:32,067 --> 00:18:33,460
We are so hot now,
252
00:18:33,503 --> 00:18:35,810
you're not gonna
recognize US
when you get back.
253
00:18:35,853 --> 00:18:38,073
Do you want me
to have Jeff call you?
254
00:18:38,117 --> 00:18:39,596
[ Sighs ]
255
00:18:39,640 --> 00:18:42,643
No, that's okay.
256
00:18:42,686 --> 00:18:44,688
[ Playing classical music ]
257
00:19:12,542 --> 00:19:14,457
[ Piano comes in late ]
258
00:19:19,506 --> 00:19:20,855
My score is marked
"allegro."
259
00:19:20,898 --> 00:19:22,726
You have any idea
what that means?
260
00:19:22,770 --> 00:19:24,119
Yeah.
261
00:19:25,555 --> 00:19:29,124
It's Italian
for "stuff this,
you little twerp."
262
00:19:30,517 --> 00:19:31,866
Toby: Listen,
263
00:19:31,909 --> 00:19:34,085
I don't know
if I'm gonna be able
to last five weeks
264
00:19:34,129 --> 00:19:35,957
until you guys get up here.
265
00:19:36,000 --> 00:19:37,654
How about it?
266
00:19:37,698 --> 00:19:40,744
How about you trying
to behave yourself
and learn something?
267
00:19:40,788 --> 00:19:42,311
We'll see you soon enough.
268
00:19:42,355 --> 00:19:44,183
Does that stuff
go back to '72?
269
00:19:44,226 --> 00:19:45,184
Mm-hmm.
270
00:19:45,227 --> 00:19:46,533
Thank you.
271
00:19:46,576 --> 00:19:48,665
Toby: So, what's
happening at home?
272
00:19:48,709 --> 00:19:52,278
Trevor's letter said
things are getting weird.
273
00:19:52,321 --> 00:19:54,454
Excuse me.
274
00:19:54,497 --> 00:19:58,197
Well, for one thing,
we're not gonna be able
to get away.
275
00:19:58,240 --> 00:20:01,200
Got a lot of work
to deal with here.
276
00:20:01,243 --> 00:20:03,985
What? You just said
you were coming up.
277
00:20:04,028 --> 00:20:07,162
No, I said somebody's
gonna come up next week.
278
00:20:07,206 --> 00:20:08,946
Who?
279
00:20:08,990 --> 00:20:11,471
I've got someone
in my office right now.
280
00:20:11,514 --> 00:20:13,516
So, just hang in tough,
okay?
281
00:20:14,952 --> 00:20:16,998
Yeah, okay. Bye-bye.
282
00:20:17,041 --> 00:20:19,043
[ Click, dial tone ]
283
00:20:21,742 --> 00:20:25,136
Joe, are we really
working you this hard?
284
00:20:25,180 --> 00:20:27,965
Comes with the job,
I guess.
285
00:20:28,009 --> 00:20:31,491
That's just what
I want to talk
to you about.
286
00:20:31,534 --> 00:20:33,754
I think this company's
in pretty good shape.
287
00:20:34,972 --> 00:20:36,496
I have you
to thank for that.
288
00:20:36,539 --> 00:20:38,019
Ahh.
289
00:20:38,062 --> 00:20:40,195
I've been keeping my eye
on you lately.
290
00:20:40,239 --> 00:20:43,764
You've been treating me
pretty fairly, Arthur.
291
00:20:43,807 --> 00:20:47,333
No, I've been selfish.
I'm going to change
all that.
292
00:20:47,376 --> 00:20:51,032
I'm going to...
[ Chuckles ]
Share the wealth.
293
00:20:51,075 --> 00:20:53,948
That's why I'd like
to have you come out
to the house this weekend.
294
00:20:53,991 --> 00:20:55,950
I have some friends
coming to town,
295
00:20:55,993 --> 00:20:57,995
people that are
good to know.
296
00:20:58,039 --> 00:20:59,170
Business friends?
297
00:20:59,214 --> 00:21:00,781
Very good ones.
298
00:21:02,783 --> 00:21:05,481
I'm sorry, I can't
make it this weekend.
299
00:21:06,613 --> 00:21:08,049
That's a shame.
300
00:21:08,092 --> 00:21:10,356
Woman on intercom:
Fred dobbins, line one.
301
00:21:10,399 --> 00:21:11,531
Says it's important.
302
00:21:11,574 --> 00:21:14,403
He says he's your realtor.
303
00:21:14,447 --> 00:21:15,578
Are you moving?
304
00:21:15,622 --> 00:21:17,754
Just thinking about it,
that's all.
305
00:21:17,798 --> 00:21:20,801
If you need any help
with your financing,
306
00:21:20,844 --> 00:21:22,411
[ chuckles ]
Just let me know.
307
00:21:22,455 --> 00:21:23,978
I appreciate it.
308
00:21:24,021 --> 00:21:26,589
I really would
like to have you
meet my friends.
309
00:21:26,633 --> 00:21:29,070
I wish I could,
but I'm sorry,
I can't, Arthur.
310
00:21:29,113 --> 00:21:31,594
Yeah. Some other
time perhaps.
311
00:21:31,638 --> 00:21:32,595
Yeah, thanks.
312
00:21:37,034 --> 00:21:40,037
[ Chattering,
flute playing ]
313
00:21:58,665 --> 00:22:00,580
Hey, tobe.
Hey, tobe!
314
00:22:00,623 --> 00:22:02,103
Yeah?
315
00:22:02,146 --> 00:22:04,105
Are you the only band
in L.A. called bazooka?
316
00:22:04,148 --> 00:22:05,846
Yeah.
317
00:22:05,889 --> 00:22:07,326
You sure?
318
00:22:07,369 --> 00:22:09,806
Yeah. Why?
319
00:22:09,850 --> 00:22:11,634
News from home--
you're a hit.
320
00:22:22,515 --> 00:22:24,038
Hey, hey, hey.
321
00:22:24,081 --> 00:22:26,432
I hope you're not
thinking what I hope
you're not thinking.
322
00:22:26,475 --> 00:22:27,433
Want to bet?
323
00:22:27,476 --> 00:22:28,651
You can't just walk out.
324
00:22:28,695 --> 00:22:29,696
Watch me.
325
00:22:29,739 --> 00:22:31,262
Your parents are
gonna hatch a brick.
326
00:22:31,306 --> 00:22:32,438
This place ain't cheap.
327
00:22:32,481 --> 00:22:33,917
So I'll pay 'em back.
328
00:22:36,964 --> 00:22:39,706
You'll never work
in this town again.
329
00:22:39,749 --> 00:22:44,711
Don't tell anybody this,
but I was starting
to like this place.
330
00:22:44,754 --> 00:22:46,495
I'll see you
at carnegie hall.
331
00:22:46,539 --> 00:22:47,888
Don't get caught.
332
00:22:47,931 --> 00:22:49,933
They'll never
take me alive.
333
00:22:49,977 --> 00:22:51,544
See you later, David.
334
00:22:53,328 --> 00:22:55,461
"Escape from summer camp."
335
00:22:55,504 --> 00:22:56,505
Heh.
336
00:22:56,549 --> 00:22:57,941
I love it.
337
00:23:10,171 --> 00:23:12,391
[ Police radio chatter ]
338
00:23:12,434 --> 00:23:14,567
Has anyone seen
Toby kellogg?
339
00:23:22,618 --> 00:23:23,619
Whoa.
340
00:23:29,712 --> 00:23:33,716
P.A.: Passengers arriving
on flight 224 from Detroit
341
00:23:33,760 --> 00:23:37,720
may claim their baggage
at carousel 4d.
342
00:23:42,159 --> 00:23:43,770
Toby: Hey.
343
00:23:43,813 --> 00:23:46,381
Got your message, bud.
Welcome back.
344
00:23:46,425 --> 00:23:48,905
Hey, uh...
345
00:23:48,949 --> 00:23:50,341
Wanna explain this?
346
00:23:50,385 --> 00:23:51,995
We made the headlines,
dude.
347
00:23:52,039 --> 00:23:53,997
"We"? You and who else?
348
00:23:54,041 --> 00:23:57,914
We were misquoted.
I didn't even know
the guy was a reporter.
349
00:23:57,958 --> 00:23:59,742
What are you
so ticked off about?
350
00:23:59,786 --> 00:24:01,004
He could have said
we stunk.
351
00:24:01,048 --> 00:24:02,528
That's not the point.
352
00:24:02,571 --> 00:24:05,139
I don't see
my name here.
Where do I fit in?
353
00:24:05,182 --> 00:24:08,751
What are you talking about?
It's ourband, remember?
354
00:24:08,795 --> 00:24:10,579
It's even more yours
than mine.
355
00:24:10,623 --> 00:24:12,407
So, where do you think
you fit in?
356
00:24:14,278 --> 00:24:16,150
What about
peppermint Patty?
357
00:24:16,193 --> 00:24:18,369
Megan's out.You're breaking my heart.
358
00:24:18,413 --> 00:24:20,720
Would you quit being
such a bonehead?
359
00:24:20,763 --> 00:24:22,939
She worked her tail off
because of you.
360
00:24:22,983 --> 00:24:25,768
She was afraid to let you down
since you were the only one
361
00:24:25,812 --> 00:24:28,031
who wanted her
in the first place.
362
00:24:28,075 --> 00:24:29,598
She's pretty good,
isn't she?
363
00:24:29,642 --> 00:24:31,992
Yeah.
364
00:24:32,035 --> 00:24:34,560
Then why do you
want to let her go?
365
00:24:35,822 --> 00:24:36,823
Idiot.
366
00:24:36,866 --> 00:24:38,389
Was it good a good flight?
367
00:24:38,433 --> 00:24:39,434
It wasn't bad.
368
00:24:44,831 --> 00:24:46,180
I'm gonna get creamed.
369
00:24:46,223 --> 00:24:47,964
Hey.
370
00:24:48,008 --> 00:24:50,445
You're a kid,
you screwed up.
How bad can it be?
371
00:24:50,489 --> 00:24:53,840
If they let me contact
the outside world,
I'll be in touch.
372
00:24:53,883 --> 00:24:56,799
Better not count on me
going to that party
tonight, bro.
373
00:24:56,843 --> 00:24:58,061
I wasn't.Take it easy.
374
00:24:58,105 --> 00:24:59,628
Later, bro.Thanks a lot.
375
00:25:23,652 --> 00:25:25,480
Guess who's home!
376
00:26:54,569 --> 00:26:56,745
Think...
377
00:26:57,920 --> 00:26:58,921
Think.
378
00:27:42,182 --> 00:27:44,184
Excuse me, Mr. Bauman.
379
00:27:44,227 --> 00:27:46,142
Hello, Toby.
What can I do for you?
380
00:27:46,186 --> 00:27:48,362
I was wondering
if I could use your phone.
381
00:27:48,405 --> 00:27:50,973
Ours isn't working.
382
00:27:51,017 --> 00:27:52,975
Not planning to call
Hong Kong, are ya?
383
00:27:53,019 --> 00:27:54,237
Not today.
384
00:27:54,281 --> 00:27:57,023
Phone's in the kitchen,
just inside there.
385
00:27:57,066 --> 00:28:00,026
Saw Jody out mowing the lawn
a couple of days ago.
386
00:28:00,069 --> 00:28:02,593
You kids are growing up
too damn fast.
387
00:28:02,637 --> 00:28:04,291
A couple of days ago?
388
00:28:08,991 --> 00:28:11,254
Recording:
The number you have dialed
is no longer in service,
389
00:28:11,298 --> 00:28:13,039
and there is no new number.
390
00:28:13,082 --> 00:28:14,997
Please make sure you were
dialing correctly.
391
00:28:15,041 --> 00:28:18,174
Nice. Don't you think
you and mom
392
00:28:18,218 --> 00:28:20,873
could have at least
left a forwarding number?
393
00:28:22,657 --> 00:28:24,615
Woman on phone:
Cambridge parks financial.
394
00:28:24,659 --> 00:28:26,617
Joseph kellogg, please.
395
00:28:26,661 --> 00:28:28,663
He's no longer
with this company.
396
00:28:28,707 --> 00:28:30,970
Do you know
where I can find him?
397
00:28:31,013 --> 00:28:32,972
Sorry, I don't.
398
00:28:33,015 --> 00:28:35,061
May I please speak
to Mr. Cambridge?
399
00:28:37,237 --> 00:28:38,847
Woman on phone:
Mr. Cambridge's office.
400
00:28:38,891 --> 00:28:41,807
May I speak to Mr. Cambridge?
This is really important.
401
00:28:41,850 --> 00:28:43,896
I'm sorry. He's out
of the office just now.
402
00:28:43,939 --> 00:28:45,071
Would you care
to leave word?
403
00:28:45,114 --> 00:28:47,247
When will he be back?
404
00:28:47,290 --> 00:28:49,423
That I don't know, sir.
405
00:28:49,466 --> 00:28:50,990
Can I get a message to him?
406
00:28:51,033 --> 00:28:53,079
If you would like
to leave word--
407
00:28:53,122 --> 00:28:55,037
just tell him I'm looking
for my father,
408
00:28:55,081 --> 00:28:57,474
and I'm going to Westwood,
and I'll call him back later.
409
00:28:57,518 --> 00:28:59,128
Aren't you forgetting
something?
410
00:29:01,087 --> 00:29:02,001
Uh...
411
00:29:02,044 --> 00:29:04,003
Oh. Thank you very much.
412
00:29:04,046 --> 00:29:07,093
Your name. Don't you
think you ought to
give me your name?
413
00:29:07,136 --> 00:29:08,921
Oh, yeah. Toby kellogg.
414
00:29:15,057 --> 00:29:16,058
Thank you.
415
00:29:16,102 --> 00:29:17,843
How are the folks doing?
416
00:29:17,886 --> 00:29:19,888
Haven't seen your dad much.
What's he up to?
417
00:29:19,932 --> 00:29:21,847
I don't know.
418
00:29:21,890 --> 00:29:26,765
I just got home from camp,
and while I was gone
they moved.
419
00:29:26,808 --> 00:29:29,071
Moved? Where to?
420
00:29:29,115 --> 00:29:30,943
I don't know.
421
00:29:33,597 --> 00:29:34,773
Are you sure?
422
00:29:36,078 --> 00:29:39,255
The place is empty,
Mr. Bauman,
they're gone.
423
00:29:39,299 --> 00:29:41,910
The phone's
been disconnected,
the whole shot.
424
00:29:44,521 --> 00:29:51,050
You think parents ever wish
they weren't...Parents?
Sometimes?
425
00:29:51,093 --> 00:29:53,879
This is one of those things
you hate to see.
426
00:29:53,922 --> 00:29:57,056
I wish I could say
it didn't happen
that often, but it does.
427
00:29:57,099 --> 00:29:59,101
I understand
his grandparents
are deceased.
428
00:29:59,145 --> 00:30:01,495
He can stay with me
till this thing's
resolved.
429
00:30:01,538 --> 00:30:03,192
I'm afraid it's not
up to US.
430
00:30:07,153 --> 00:30:09,329
Don't worry, son.
They'll find 'em.
431
00:30:12,158 --> 00:30:13,942
Where do we look first?
432
00:30:14,943 --> 00:30:16,945
It's not quite that simple.
433
00:30:16,989 --> 00:30:19,818
The law says I've got to
place you in shelter care.
434
00:30:20,949 --> 00:30:22,124
What?
435
00:30:22,168 --> 00:30:24,561
It's a county-run agency.
It's not bad.
436
00:30:24,605 --> 00:30:27,738
Give you a place
to stay indefinitely
until we find your folks.
437
00:30:27,782 --> 00:30:30,524
I can stay with
a friend of mine.
That's no problem.
438
00:30:30,567 --> 00:30:34,180
I'm sorry, son,
but until we find
your parents
439
00:30:34,223 --> 00:30:36,008
or you reach
your 18th birthday--
440
00:30:36,051 --> 00:30:38,837
that's a year from now.
What if you don't find them?
441
00:30:38,880 --> 00:30:42,188
You can petition
the court to become
an emancipated minor.
442
00:30:42,231 --> 00:30:45,756
Excellent.
Where do I do that?
443
00:30:45,800 --> 00:30:48,977
Of course, you do need
your parents' signature
for that.
444
00:30:56,071 --> 00:30:58,813
I don't make the rules.
I just file the reports.
445
00:30:58,857 --> 00:31:00,380
All you've got to do
is sit tight.
446
00:31:02,469 --> 00:31:03,992
Wanna bet?
447
00:31:04,036 --> 00:31:06,168
Hey! Hey!
Get back here!
448
00:31:08,040 --> 00:31:09,432
Hey!
449
00:31:24,056 --> 00:31:27,886
Your mom really said,
"wait till your father
gets home"?
450
00:31:27,929 --> 00:31:31,977
Do you think your mom
would mind if I hang low here
till things cool down?
451
00:31:32,020 --> 00:31:34,196
My casa es su casa.
452
00:31:34,240 --> 00:31:35,023
Great.
453
00:31:35,067 --> 00:31:37,156
Excuse me.
454
00:31:37,199 --> 00:31:42,248
You know parents.
Can't live with 'em,
can't live without 'em.
455
00:31:42,291 --> 00:31:44,206
Do I look buff,
or what?
456
00:31:44,250 --> 00:31:45,860
Forget this, man.
457
00:31:45,904 --> 00:31:48,994
You can wear this,
under one condition--
you do not mess it up.
458
00:31:49,037 --> 00:31:51,997
It is my favorite jacket.
You mess it up,
and you are toast.
459
00:31:52,040 --> 00:31:53,476
I'll be down in a minute.
460
00:31:53,520 --> 00:31:55,217
Don't tell 'em
where you are.
461
00:31:55,261 --> 00:31:57,002
I'm always getting
in trouble
462
00:31:57,045 --> 00:31:58,220
for getting you
in trouble.
463
00:31:58,264 --> 00:32:00,048
I'll be in the Jeep.
464
00:32:05,053 --> 00:32:06,054
Hi, dad.
465
00:32:06,098 --> 00:32:08,056
David, it's me, Toby.
466
00:32:08,100 --> 00:32:12,017
You got trouble
with a capital "t,"
and that rhymes with "p,"
467
00:32:12,060 --> 00:32:14,280
and that stands for big problems.
468
00:32:14,323 --> 00:32:15,237
Tell me about it.
469
00:32:15,281 --> 00:32:17,022
Cops are all over this place.
470
00:32:17,065 --> 00:32:18,023
It's like dragnet.
471
00:32:18,066 --> 00:32:19,111
What did you tell 'em?
472
00:32:19,154 --> 00:32:20,286
Nothing.
473
00:32:20,329 --> 00:32:23,506
Good. Has anyone spoken
to my parents?
474
00:32:23,550 --> 00:32:25,900
I don't know.
Where are you?
475
00:32:25,944 --> 00:32:27,510
I'm back in L.A.
476
00:32:27,554 --> 00:32:30,252
What kind of story did you tell your parents?
477
00:32:30,296 --> 00:32:32,863
I haven't exactly
talked to them yet.
478
00:32:32,907 --> 00:32:35,257
What's the matter,
afraid to face the music?
479
00:32:35,301 --> 00:32:37,956
They put me on waivers,
dude.
480
00:32:37,999 --> 00:32:40,088
What do you mean, waivers?
481
00:32:40,132 --> 00:32:42,308
I mean they're not here.
482
00:32:42,351 --> 00:32:46,660
They're gone. Split.
Moved. Took a powder.
483
00:32:46,703 --> 00:32:48,140
Oh, man.
484
00:32:48,183 --> 00:32:51,056
It's a trip,
let me tell ya.
485
00:32:51,099 --> 00:32:53,101
Maybe they just went on vacation.
486
00:32:54,146 --> 00:32:56,061
With the furniture?
487
00:33:03,329 --> 00:33:06,288
[ Party music playing ]
488
00:33:06,332 --> 00:33:08,073
[ Chattering ]
489
00:33:18,039 --> 00:33:21,303
[ Chanting ]
Go, go, go, go, go...
490
00:33:31,966 --> 00:33:35,317
This is what I want
for my birthday,
right there.
491
00:33:35,361 --> 00:33:37,972
How you doing?
You look great!
492
00:33:38,016 --> 00:33:39,756
How you doing, buddy?
You're looking good.
493
00:33:41,149 --> 00:33:42,324
Everybody
looks marvelous!
494
00:33:57,774 --> 00:33:59,776
Fred?yeah. Ready?
495
00:34:04,825 --> 00:34:07,349
Okay. Everyone
take one of these.
496
00:34:07,393 --> 00:34:10,135
You want to take these
and pass them down?
497
00:34:10,178 --> 00:34:14,139
The picture here
is his last year's yearbook.
498
00:34:14,182 --> 00:34:18,752
There's a list of friends
and hangouts--
499
00:34:18,795 --> 00:34:21,755
you know,
clubs, beaches, stores.
500
00:34:21,798 --> 00:34:24,323
Here, pass that down.
Thompson, stay with US.
501
00:34:24,366 --> 00:34:29,154
You're all aware of the special
circumstances involved here,
502
00:34:29,197 --> 00:34:30,764
and I apologize
to you police officers
503
00:34:30,807 --> 00:34:33,419
for not bringing in
your department sooner,
504
00:34:33,462 --> 00:34:36,378
but it's crucial
that he be found quickly.
505
00:34:36,422 --> 00:34:38,989
Word on the street has it
that the bounty hunters
506
00:34:39,033 --> 00:34:42,993
have gotten wind of this,
so everybody works, okay?
507
00:34:43,037 --> 00:34:46,171
One more thing.
Wait a minute.
508
00:34:46,214 --> 00:34:48,173
The boy isn't even aware
509
00:34:48,216 --> 00:34:49,652
of what his father's
involved in,
510
00:34:49,696 --> 00:34:53,265
so you can go easy, okay?
511
00:35:03,492 --> 00:35:04,885
Whoo!
512
00:35:06,278 --> 00:35:09,281
What a shame!
513
00:35:09,324 --> 00:35:12,110
Why didn't they have parties
like this when I was your age?
514
00:35:12,153 --> 00:35:13,241
You want to come in?
515
00:35:13,285 --> 00:35:15,417
Somebodyhas to
chaperone this thing.
516
00:35:15,461 --> 00:35:16,505
Absolutely.
517
00:36:12,126 --> 00:36:14,346
Boy,
talk about antisocial.
518
00:36:14,389 --> 00:36:19,438
If burmeister was my kid
and this was my house...
519
00:36:19,481 --> 00:36:22,136
I'd beat the living crud
out of her.
520
00:36:23,920 --> 00:36:26,096
You're home kind of early.
521
00:36:26,140 --> 00:36:28,011
I guess things
didn't go too well at camp?
522
00:36:30,362 --> 00:36:32,277
Camp was okay.
523
00:36:32,320 --> 00:36:35,193
It's just here
that's a little screwy.
524
00:36:57,824 --> 00:36:59,956
Listen, I'm sorry
if you thought
525
00:37:00,000 --> 00:37:03,003
that I was overstepping
my bounds.
526
00:37:03,046 --> 00:37:07,399
With the band, I mean.
It wasn't what you think.
527
00:37:08,748 --> 00:37:11,359
Believe me, you're
the least of my worries.
528
00:37:12,404 --> 00:37:14,144
No offense?
529
00:37:14,188 --> 00:37:17,496
None taken.
530
00:37:17,539 --> 00:37:21,761
Does that mean that you
might still play a duet
with me sometime?
531
00:37:21,804 --> 00:37:24,459
Oh, yeah. Right.
532
00:37:26,548 --> 00:37:28,158
You want something
to drink?
533
00:37:28,202 --> 00:37:29,247
Sure.
534
00:37:33,425 --> 00:37:34,730
Toby?
535
00:37:34,774 --> 00:37:35,949
Yeah?
536
00:37:35,992 --> 00:37:38,560
Are you all right?
537
00:37:38,604 --> 00:37:40,040
Yeah. Why?
538
00:37:42,085 --> 00:37:43,348
Nothing.
539
00:37:55,664 --> 00:37:59,842
You guys ever hear
of a kid named
Toby kellogg?
540
00:37:59,886 --> 00:38:01,453
Yeah, Toby's a maniac.
541
00:38:01,496 --> 00:38:02,758
I've heard that.
542
00:38:02,802 --> 00:38:05,021
I need to talk to him,
and I heard he moved.
543
00:38:05,065 --> 00:38:07,197
Do you know where
he might have moved to,
544
00:38:07,241 --> 00:38:09,199
have you talked to him
or seen him, anything?
545
00:38:09,243 --> 00:38:12,072
He moved?
Where'd he move to?
546
00:38:12,115 --> 00:38:14,204
Come here, you guys!
You gotta see this!
547
00:38:14,248 --> 00:38:15,597
Come on, come on, come on!
548
00:38:45,714 --> 00:38:49,414
TV: Tonight onnewswatch--
big business and the mob.
549
00:38:49,457 --> 00:38:52,025
Is the high stakes gamble
of investment banking
550
00:38:52,068 --> 00:38:53,635
racked with corruption?
551
00:38:53,679 --> 00:38:56,246
Or is Arthur Cambridge
and Cambridge parks fin--
552
00:38:56,290 --> 00:38:57,639
[ channel changes ]
553
00:38:57,683 --> 00:38:59,119
Hey, turn that back.
554
00:38:59,162 --> 00:39:00,512
Get out!
This is my room.
555
00:39:00,555 --> 00:39:02,122
Turn it back!
556
00:39:05,734 --> 00:39:06,648
[ Knock on door ]
557
00:39:06,692 --> 00:39:09,085
Open up,
you little pencil-head!
558
00:39:11,087 --> 00:39:14,090
I get the guy a drink,
and he disappears!
559
00:39:14,134 --> 00:39:16,441
Toby kellogg's here?What's it to you?
560
00:39:16,484 --> 00:39:19,052
Which one is he?The guy in the yellow jacket.
561
00:39:19,095 --> 00:39:20,445
Find him yourself.
562
00:39:20,488 --> 00:39:21,446
Hey, Darrin. Darrin.
563
00:39:27,190 --> 00:39:29,192
[ Girl giggling ]
564
00:39:32,195 --> 00:39:33,719
[ Door opens ]
565
00:39:38,506 --> 00:39:40,290
Take a picture,
why don't ya?
566
00:39:40,334 --> 00:39:41,335
Toby: Let's split.
567
00:39:41,379 --> 00:39:43,119
I'm kind of busy.
568
00:39:44,512 --> 00:39:46,732
Fine. I'll walk home.
569
00:40:15,195 --> 00:40:18,154
Hey, man,
what is your problem?
It's a great party.
570
00:40:18,198 --> 00:40:20,330
I haven't had this much fun
since I had the mumps.
571
00:40:20,374 --> 00:40:23,116
I suppose
you'd have a better time
listening to Beethoven.
572
00:40:23,159 --> 00:40:24,378
Maybe.
573
00:40:24,422 --> 00:40:26,511
Then why don't you just
go back to camp, then,
574
00:40:26,554 --> 00:40:28,121
you little wuss?
575
00:40:28,164 --> 00:40:29,514
Here, Jeff.
576
00:40:29,557 --> 00:40:31,603
That was bright, man.
Why don't you just get lost?
577
00:40:38,653 --> 00:40:41,134
You're not one of
my favorite people
right now,
578
00:40:41,177 --> 00:40:43,615
so why don't you
just go cool off?
579
00:40:43,658 --> 00:40:45,225
I'll talk to you later.
580
00:40:46,661 --> 00:40:48,184
Think about it.
581
00:41:29,878 --> 00:41:31,576
Yeah, it's me.
582
00:41:31,619 --> 00:41:36,711
Stay put. There's somebody
I think you might want to meet.
583
00:41:45,633 --> 00:41:47,026
Hey, hold up.
584
00:41:48,506 --> 00:41:49,681
This ought to cover it.
585
00:41:49,724 --> 00:41:51,117
Cover what?
586
00:41:51,160 --> 00:41:54,076
They're running out of beer
in there. I buy, you fly.
587
00:41:54,120 --> 00:41:57,123
I'd like to help,
but I've got to see
if my friend's okay.
588
00:42:00,126 --> 00:42:01,301
All right,
I'll go myself.
589
00:42:01,344 --> 00:42:02,650
Sorry.
590
00:42:04,870 --> 00:42:06,524
Are those your wheels?
591
00:42:08,308 --> 00:42:11,441
Well, I own the keys,
I guess I own the car.
592
00:42:11,485 --> 00:42:13,879
I'll fly if you let me
drive your car.
593
00:42:13,922 --> 00:42:16,838
So, I get to buy the beer
and you get to steal my car.
594
00:42:16,882 --> 00:42:20,625
Just ride shotgun,
and let me show you
how to drive that thing.
595
00:42:24,150 --> 00:42:25,455
Can you catch?
596
00:42:25,499 --> 00:42:29,068
All right, man, I'm in!
Move over, rover.
597
00:42:29,111 --> 00:42:31,853
All right, man.
598
00:42:31,897 --> 00:42:33,855
I hope I don't
live to regret this.
599
00:42:33,899 --> 00:42:35,117
You won't. Just relax.
600
00:42:35,161 --> 00:42:37,685
[ Revs engine ]Whoo!
601
00:42:39,600 --> 00:42:40,688
[ Tires squeal ]
602
00:43:05,626 --> 00:43:07,236
Girl:
What's going on?
603
00:43:07,280 --> 00:43:10,718
All right, listen up, everybody,
we're looking for Toby kellogg.
604
00:43:12,328 --> 00:43:15,505
Toby's kind of
popular tonight.
605
00:43:15,549 --> 00:43:16,855
What did he do?
606
00:43:16,898 --> 00:43:19,161
We're not at Liberty
to discuss that.
607
00:43:19,205 --> 00:43:22,861
But I assure you
he's in no trouble.
Have you seen him?
608
00:43:22,904 --> 00:43:24,079
No.
609
00:43:24,123 --> 00:43:25,515
He was here a minute ago,
610
00:43:25,559 --> 00:43:27,909
but he went totally
mental and left.
611
00:43:48,843 --> 00:43:50,889
Mind if I make
a pit stop?
612
00:43:50,932 --> 00:43:54,196
I got all night.
This is great.
613
00:43:55,589 --> 00:43:57,243
Make a left up here.
614
00:44:08,167 --> 00:44:09,995
Pull over.
615
00:44:10,038 --> 00:44:10,996
Perfect.
616
00:44:13,955 --> 00:44:15,130
Yes.
617
00:44:15,174 --> 00:44:17,393
Well?very impressive.
618
00:44:19,700 --> 00:44:22,050
The keys.Can you catch?
619
00:44:23,051 --> 00:44:24,183
Ooh!
620
00:44:33,061 --> 00:44:35,934
Man: You can't leverage a man
you're never going to find.
621
00:44:35,977 --> 00:44:37,370
The next time
you see kellogg,
622
00:44:37,413 --> 00:44:39,241
he's going to be
on the witness stand.
623
00:44:39,285 --> 00:44:42,201
Not now.
We've got his son.
624
00:44:44,856 --> 00:44:46,901
Jeff: You got a really
nice pad here, pops.
625
00:44:52,864 --> 00:44:56,041
Freddy, would you get
this young man a drink?
626
00:44:56,084 --> 00:44:58,391
Thanks.
627
00:44:58,434 --> 00:45:00,436
Tim, I'd like a word
with you.
628
00:45:01,742 --> 00:45:03,831
Jeff: Just a soda, man.
I'm driving.
629
00:45:09,271 --> 00:45:13,667
Any special reason
why you wanted me
to meet thisyoung man?
630
00:45:22,067 --> 00:45:24,678
The kellogg kid was
at the party. I know it.
631
00:45:24,722 --> 00:45:27,463
Well, I suggest
you find him.
632
00:45:34,035 --> 00:45:35,863
I never asked your name.
633
00:45:35,907 --> 00:45:37,212
Jeff. You're Tim, right?
634
00:45:37,256 --> 00:45:38,910
Yeah.
That's a great jacket
you got there.
635
00:45:38,953 --> 00:45:41,869
I was talking
to a kid at the party
who had that coat on.
636
00:45:41,913 --> 00:45:44,002
Yeah, Toby kellogg.
But we got into a fight--
637
00:45:44,045 --> 00:45:46,874
yeah, Toby. I promised him
a ride in my car.
638
00:45:46,918 --> 00:45:49,877
Forget it. He took off
a long time ago.
639
00:45:49,921 --> 00:45:51,749
Let's go find him.
640
00:45:51,792 --> 00:45:53,011
Forget it.
The way he's acting,
641
00:45:53,054 --> 00:45:54,752
he'll be gone
for a couple of days.
642
00:45:54,795 --> 00:45:58,277
I know who you are.
I saw you on TV
last night, right?
643
00:46:04,152 --> 00:46:05,371
Come on.
644
00:46:19,124 --> 00:46:20,908
Whoo.
645
00:46:20,952 --> 00:46:22,692
Take a look at that view.
646
00:46:22,736 --> 00:46:24,477
What are we doing
out here?
647
00:46:24,520 --> 00:46:27,088
The party's back that way,
and we didn't even
get any beer.
648
00:46:27,132 --> 00:46:27,915
Come on.
649
00:46:35,096 --> 00:46:36,619
Isn't this something?
650
00:46:38,970 --> 00:46:40,536
Get out of the car.
651
00:46:54,420 --> 00:46:56,117
What are you doing, man?
652
00:46:56,161 --> 00:46:57,379
[ Jeff chuckles
nervously ]
653
00:46:57,423 --> 00:46:59,294
Put that thing away.
654
00:46:59,338 --> 00:47:01,122
What is this, man?
655
00:47:03,821 --> 00:47:04,952
What did I do?
656
00:47:04,996 --> 00:47:06,606
Nothing.
657
00:47:06,649 --> 00:47:08,173
It's my fault.
658
00:47:08,216 --> 00:47:11,132
What is? Come on,
the joke is over.
659
00:47:11,176 --> 00:47:12,090
Would you put
that thing away?
660
00:47:12,133 --> 00:47:14,092
Don't worry
about it, Jeff.
661
00:47:14,135 --> 00:47:16,181
You won't feel a thing,
I promise.
662
00:47:16,224 --> 00:47:18,139
Come on, man,
you're making me
nervous here.
663
00:47:18,183 --> 00:47:20,794
Shh shh shh.
Quiet.
664
00:47:24,189 --> 00:47:25,843
Just look at the view.
665
00:47:25,886 --> 00:47:26,974
Ha ha.
666
00:47:32,197 --> 00:47:33,415
It's beautiful, huh?
667
00:47:33,459 --> 00:47:35,156
Come on, man.
668
00:47:35,200 --> 00:47:39,552
Think about
all of those people
down there, and...
669
00:47:39,595 --> 00:47:43,077
And it's really no big deal.
670
00:47:46,037 --> 00:47:47,995
You know, kid...
671
00:47:49,605 --> 00:47:50,998
Life goes on.
672
00:48:04,229 --> 00:48:07,014
[ Siren ]
673
00:48:36,870 --> 00:48:40,874
[ Keyboards playing ]
674
00:49:36,364 --> 00:49:37,931
Don't stop.
That was nice.
675
00:49:37,975 --> 00:49:39,715
The cops
are looking for you.
676
00:49:39,759 --> 00:49:40,934
When?
677
00:49:40,978 --> 00:49:43,110
Darrin: They showed up
at the party.
678
00:49:43,154 --> 00:49:44,459
They said that you
weren't in any trouble,
679
00:49:44,503 --> 00:49:46,766
but they wouldn't tell US
why they wanted you.
680
00:49:46,809 --> 00:49:49,987
Must be a federal offense
to run away from camp.
681
00:49:50,030 --> 00:49:51,684
Where's ack?
682
00:49:51,727 --> 00:49:53,816
Good question.
He hasn't even
come home yet.
683
00:49:55,166 --> 00:49:56,994
Probably got lucky.
I'm gonna bail.
684
00:49:57,037 --> 00:49:59,779
Me, too.
I have to go to work
in the morning.
685
00:49:59,822 --> 00:50:00,998
Don't go.
686
00:50:01,041 --> 00:50:02,825
No, really, I must.
687
00:50:04,044 --> 00:50:05,219
You meant her.
688
00:50:14,185 --> 00:50:16,100
What happened
with you and Jeff?
689
00:50:16,143 --> 00:50:17,536
I was an ass.
690
00:50:17,579 --> 00:50:20,408
Seems like a growing trend
in my character these days.
691
00:50:21,409 --> 00:50:23,194
Do you want to talk?
692
00:50:33,595 --> 00:50:37,034
My dad...Is a crook.
693
00:50:37,077 --> 00:50:38,339
What?
694
00:50:38,383 --> 00:50:40,646
He's part of the mob
or something.
695
00:50:46,217 --> 00:50:48,001
This is
a really big company.
696
00:50:48,045 --> 00:50:50,134
How do you know he's
involved? Does it say?
697
00:50:50,177 --> 00:50:52,136
It's right here.
698
00:50:52,179 --> 00:50:56,140
"Police are still
trying to locate several
high-ranking corporate officers
699
00:50:56,183 --> 00:50:58,968
believed to be involved."
700
00:50:59,012 --> 00:51:02,189
My dad was in charge
of all this stuff.
701
00:51:02,233 --> 00:51:05,062
Why don't you go home
and ask him about it?
702
00:51:05,105 --> 00:51:06,193
There's nobody home.
703
00:51:09,240 --> 00:51:13,418
There's nobody home.
They sent me
2,000 miles away...
704
00:51:13,461 --> 00:51:15,202
And then they split.
705
00:51:15,246 --> 00:51:17,596
That's why they
sent me off to camp.
706
00:51:17,639 --> 00:51:19,076
You mean they're gone?
707
00:51:20,599 --> 00:51:21,991
They just ran away?
708
00:51:22,035 --> 00:51:24,385
The house
is completely empty.
709
00:51:24,429 --> 00:51:26,170
There's nothing there.
710
00:51:26,213 --> 00:51:29,782
Boy, kind of takes the fun
out of running away
711
00:51:29,825 --> 00:51:31,305
when they ditch you first.
712
00:51:33,046 --> 00:51:35,396
You're telling me.
713
00:51:35,440 --> 00:51:37,833
Maybe you should
go talk to the police.
714
00:51:39,052 --> 00:51:40,662
No way.
715
00:51:40,706 --> 00:51:43,230
Don't be so paranoid.
They said you
weren't in trouble.
716
00:51:43,274 --> 00:51:47,016
Do you believe
everything you hear?
They're cops.
717
00:51:47,060 --> 00:51:50,237
And yes, I'm in trouble.
They have me written up
as a runaway.
718
00:51:50,281 --> 00:51:52,239
I know, but what about
your family?
719
00:51:53,893 --> 00:51:58,202
What about 'em? They bailed.
He's wanted by the police.
720
00:51:58,245 --> 00:52:00,073
But you don't know that.
721
00:52:05,165 --> 00:52:07,036
What are
the police gonna do?
722
00:52:07,080 --> 00:52:10,866
Put a picture of my family
on the side of a milk carton?
723
00:52:10,910 --> 00:52:14,218
Look, they don't want me...
724
00:52:14,261 --> 00:52:17,308
And I don't want them.
725
00:52:17,351 --> 00:52:20,093
I just don't think that
they would abandon you.
726
00:52:20,137 --> 00:52:22,922
As far as kids go,
you're not that bad.
727
00:52:22,965 --> 00:52:23,923
Oh, yeah?
728
00:52:23,966 --> 00:52:27,231
No. I don't think so.
729
00:52:27,274 --> 00:52:29,885
In fact, I think that
you're kind of great.
730
00:52:31,887 --> 00:52:34,151
What do you know?
731
00:52:34,194 --> 00:52:36,153
Not much.
732
00:52:38,459 --> 00:52:41,114
You want to adopt me?
733
00:52:42,289 --> 00:52:44,117
Sure. No problem.
734
00:52:45,118 --> 00:52:47,251
Think your parents will mind?
735
00:52:47,294 --> 00:52:49,905
We won't tell 'em.
736
00:53:08,141 --> 00:53:11,318
Oops. Ah-ah-ah.
I caught ya.
737
00:53:11,362 --> 00:53:14,713
I heard voices. I thought
Jeff may be home by now.
738
00:53:14,756 --> 00:53:16,541
No. He's still
at the party, I think.
739
00:53:16,584 --> 00:53:18,282
Well, I have to go to bed.
740
00:53:18,325 --> 00:53:20,501
Remind him that
he has to get up early.
741
00:53:20,545 --> 00:53:22,111
We were thinking of going.
742
00:53:22,155 --> 00:53:23,678
Oh, yes, I can tell.
743
00:53:23,722 --> 00:53:25,158
Good night.
744
00:53:25,202 --> 00:53:26,377
[ Chuckles ]
745
00:53:28,814 --> 00:53:30,468
I really do have to go.
746
00:53:30,511 --> 00:53:32,513
Me, too.
747
00:53:32,557 --> 00:53:34,341
So, what are you
gonna do?
748
00:53:36,213 --> 00:53:39,433
You can sleep on my couch
at my house if you want.
749
00:53:41,000 --> 00:53:45,352
I think I'll just...
Walk around a little.
750
00:53:46,962 --> 00:53:48,007
Where are you gonna go?
751
00:53:50,270 --> 00:53:53,752
Anywhere I want.
No curfew tonight.
752
00:54:23,434 --> 00:54:25,827
Hi, mom, dad.
753
00:54:27,220 --> 00:54:28,569
I'm home.
754
00:54:30,832 --> 00:54:33,226
I know it's 4:00
in the morning.
755
00:54:35,620 --> 00:54:37,056
So I'm grounded.
756
00:54:39,276 --> 00:54:40,625
So what?
757
00:55:39,379 --> 00:55:41,468
[ Squeaking ]
758
00:56:09,104 --> 00:56:13,152
[ Door creaks open,
footsteps ]
759
00:56:27,166 --> 00:56:29,168
[ Stairs creaking ]
760
00:57:14,169 --> 00:57:15,432
[ Engine revs,
tires screech ]
761
00:57:15,475 --> 00:57:16,607
Help!
762
00:57:17,999 --> 00:57:19,914
Somebody help! Help!
763
00:57:19,958 --> 00:57:21,655
Look out!
764
00:57:24,789 --> 00:57:26,573
Couldn't let you have him,
sport.
765
00:57:41,022 --> 00:57:42,589
[ Police radio chatter ]
766
00:57:42,633 --> 00:57:44,852
Man: They cordoned off all traffic all the way down...
767
00:58:04,002 --> 00:58:07,179
He was seen leaving the party
with a guy in a red Ferrari.
768
00:58:07,222 --> 00:58:08,397
They were making a beer run.
769
00:58:08,441 --> 00:58:09,660
Who was the guy?
770
00:58:09,703 --> 00:58:12,401
Nobody knows. Just another
spoiled college kid.
771
00:58:12,445 --> 00:58:14,273
Maybe this isn't
even related.
772
00:58:14,316 --> 00:58:17,494
It was a red Ferrari
that slammed into Morgan
last night
773
00:58:17,537 --> 00:58:18,799
and put him in a coma.
774
00:58:18,843 --> 00:58:21,585
This kid is like
a moving needle
in a haystack.
775
00:58:21,628 --> 00:58:23,064
Or a moving target.
776
00:58:23,108 --> 00:58:24,588
All right, all right.
777
00:58:24,631 --> 00:58:27,242
He's just a kid,
he's come home
to an empty house--
778
00:58:27,286 --> 00:58:29,854
if you were him,
where would you
be right now?
779
00:58:29,897 --> 00:58:31,812
Depends.on what?
780
00:58:31,856 --> 00:58:35,033
On if I'd looked
over my shoulder
and seen what's coming.
781
00:58:38,689 --> 00:58:39,994
So, who were they?
782
00:58:40,038 --> 00:58:41,082
I don't know.
783
00:58:41,126 --> 00:58:42,649
I didn't stick around
to find out.
784
00:58:42,693 --> 00:58:44,433
I slept in the dugout
near school
785
00:58:44,477 --> 00:58:46,523
with the rest
of the homeless.
786
00:58:46,566 --> 00:58:49,221
Sorry. Some of these
could use stitches.
787
00:58:49,264 --> 00:58:53,007
Now I know why my dog quakes
with fear when he comes
here. You're brutal.
788
00:58:53,051 --> 00:58:55,836
So don't dive through
any more windows.
789
00:58:57,490 --> 00:59:00,885
So this is where
my little brother
gets all his stuff.
790
00:59:00,928 --> 00:59:04,541
Those glow-in-the-dark
dog tags arrived
the day I left.
791
00:59:05,716 --> 00:59:07,108
He was so psyched.
792
00:59:07,152 --> 00:59:09,850
Special tags
for special dogs.
793
00:59:09,894 --> 00:59:12,113
A lot of people
have airedales.
794
00:59:12,157 --> 00:59:14,246
But not with a name
like yours has.
795
00:59:14,289 --> 00:59:15,900
I wonder if
they took him with.
796
00:59:15,943 --> 00:59:18,859
Who, Trevor or the dog?
797
00:59:18,903 --> 00:59:20,861
Okay, that's good.
You're all done.
798
00:59:20,905 --> 00:59:21,862
Yeah?
799
00:59:21,906 --> 00:59:22,863
Did I miss anything?
800
00:59:22,907 --> 00:59:24,561
No.
801
00:59:24,604 --> 00:59:26,693
I know that look.
802
00:59:26,737 --> 00:59:28,869
Puppies use it
when they're trying
to hide something.
803
00:59:28,913 --> 00:59:30,305
No, really, it's nothing.
804
00:59:30,349 --> 00:59:33,265
You sure you don't mind
if I use your scooter?
805
00:59:33,308 --> 00:59:35,267
I just want to check out
a couple of places
806
00:59:35,310 --> 00:59:37,095
and see what I can dig up.
807
00:59:37,138 --> 00:59:39,750
Maybe they didn't make
such a clean getaway.
808
00:59:41,316 --> 00:59:43,144
Aah!
809
00:59:46,931 --> 00:59:48,933
Okay, drop 'em.
810
00:59:51,979 --> 00:59:53,067
Is this gonna sting?
811
00:59:53,111 --> 00:59:54,895
Like we tell
the other patients,
812
00:59:54,939 --> 00:59:56,680
if you're gonna play
with the big dogs,
813
00:59:56,723 --> 00:59:59,160
you're gonna have to learn
how to pee in the tall grass.
814
00:59:59,204 --> 01:00:00,205
Ohh!
815
01:00:31,671 --> 01:00:33,804
[ Sighs ]
Next.
816
01:00:35,980 --> 01:00:38,373
Would it be cool
for me to check on
someone's new address?
817
01:00:38,417 --> 01:00:41,725
It's a dollar
for the search.
818
01:00:41,768 --> 01:00:44,771
Give me the name and address
of the party you wish to locate.
819
01:00:46,207 --> 01:00:48,775
How about...
Fifty-eight cents?
820
01:00:48,819 --> 01:00:53,258
Well, honey,
you gotta pay for the things
you want in this life.
821
01:00:54,476 --> 01:00:55,956
Next.
822
01:00:56,000 --> 01:00:57,610
[ Sighs ]
823
01:01:33,080 --> 01:01:35,082
Joseph kellogg. Nope.
Nothing listed.
824
01:01:36,823 --> 01:01:37,998
What happens
to all their mail?
825
01:01:38,042 --> 01:01:41,393
Goes back downtown,
I guess.
826
01:01:41,436 --> 01:01:43,221
It just doesn't
make sense.
827
01:01:43,264 --> 01:01:45,702
Lots of things
around this place
don't make sense.
828
01:01:45,745 --> 01:01:48,661
Maybe they don't
want to be found. Next.
829
01:01:51,708 --> 01:01:54,101
[ Telephone rings ]
830
01:01:55,450 --> 01:01:57,235
[ Ring ]
831
01:01:57,278 --> 01:01:59,063
Answering machine:
Greetings. This is Jeff.
832
01:01:59,106 --> 01:02:01,500
I'm not able to get
to the phone right now.
833
01:02:01,543 --> 01:02:03,850
Just leave your name, number,
and the time you called.
834
01:02:03,894 --> 01:02:06,984
I'll get back to you just as soon as possible. Ciao.
835
01:02:07,027 --> 01:02:08,507
[ Beep ]
836
01:02:08,550 --> 01:02:11,466
Toby on answering machine:
Yo, Jeff. Where are you?
837
01:02:13,468 --> 01:02:15,819
I'm sorry about last night.
838
01:02:15,862 --> 01:02:17,472
I should have told you
what was going on,
839
01:02:17,516 --> 01:02:19,039
but I couldn't.
840
01:02:19,083 --> 01:02:22,434
I mean, I'm a kid.
I screwed up, right?
841
01:02:22,477 --> 01:02:24,828
So answer the phone.
842
01:02:27,308 --> 01:02:29,223
[ Sighs ]
843
01:02:29,267 --> 01:02:31,008
Damn it, Jeff.
844
01:02:31,051 --> 01:02:33,532
Why aren't you home?
845
01:02:33,575 --> 01:02:35,490
Megan: Dinkman.
846
01:02:40,800 --> 01:02:42,715
[ Telephone rings ]
847
01:02:43,934 --> 01:02:45,892
Vet hospital.
May I help you?
848
01:02:45,936 --> 01:02:47,938
Have you heard from ackley?
849
01:02:47,981 --> 01:02:50,070
No. I thought you
were gonna check in.
Where have you been?
850
01:02:50,114 --> 01:02:51,855
Wherehaven't I been?
851
01:02:51,898 --> 01:02:53,030
Did you find out anything?
852
01:02:53,073 --> 01:02:54,858
Zippety-doo-dah.
853
01:02:57,077 --> 01:03:00,080
I can't talk right now.
Meet me after work
at heaven.
854
01:03:00,124 --> 01:03:01,516
Seven o'clock?
855
01:03:01,560 --> 01:03:03,170
Be there. Aloha.
856
01:04:44,881 --> 01:04:46,360
Hi, how ya doing?
857
01:04:46,404 --> 01:04:48,972
I was wondering
if you could tell me
858
01:04:49,015 --> 01:04:50,234
who's selling
that house back there.
859
01:04:50,277 --> 01:04:52,149
Are you in the market
to buy some real estate?
860
01:04:52,192 --> 01:04:55,195
Maybe. My friend
used to live there.
861
01:04:55,239 --> 01:04:57,197
I was just wondering
where they moved.
862
01:04:57,241 --> 01:04:58,416
Can't help you.
863
01:04:58,459 --> 01:05:01,201
Couldn't you just give me
their new address?
864
01:05:01,245 --> 01:05:01,985
No.
865
01:05:02,028 --> 01:05:03,856
How about a phone number?
866
01:05:03,900 --> 01:05:05,249
Sorry.
867
01:05:05,292 --> 01:05:06,990
Area code?
868
01:05:07,033 --> 01:05:08,426
Uh-uh.
869
01:05:08,469 --> 01:05:14,214
Well, you've done everything
humanly possible. Thanks.
870
01:05:14,258 --> 01:05:15,520
Hey.
871
01:05:29,534 --> 01:05:31,666
[ Horn honks ]
872
01:05:32,885 --> 01:05:34,452
[ Honk honk ]
873
01:05:51,730 --> 01:05:53,732
[ Lively music playing ]
874
01:06:06,310 --> 01:06:07,311
Hi.
875
01:06:07,354 --> 01:06:08,442
I thought you'd
never get here.
876
01:06:08,486 --> 01:06:09,443
Do you have
any quarters?
Yeah.
877
01:06:09,487 --> 01:06:11,228
Let's go.Where are we going?
878
01:06:11,271 --> 01:06:13,447
I got the number.Whose number?
879
01:06:13,491 --> 01:06:16,929
My parents. I stole it
from this woman
who's selling our house.
880
01:06:23,022 --> 01:06:23,980
[ Telephone rings ]
881
01:06:24,023 --> 01:06:25,068
Justice department.
882
01:06:27,026 --> 01:06:28,114
What's the matter?
883
01:06:28,158 --> 01:06:29,986
Boy, did I get
the wrong number.
884
01:06:35,121 --> 01:06:37,080
[ Ring ]
885
01:06:37,123 --> 01:06:38,516
Justice department.
886
01:06:42,128 --> 01:06:44,087
We keep doing that
and we're gonna go broke.
887
01:06:45,392 --> 01:06:47,133
Damn kids.
888
01:06:57,056 --> 01:07:00,190
[ Ring ]
889
01:07:02,540 --> 01:07:03,715
Hello.
890
01:07:03,758 --> 01:07:05,021
Toby: Hello?
891
01:07:05,064 --> 01:07:08,285
Yes? How can I help you?
892
01:07:08,328 --> 01:07:10,026
Who is this?
893
01:07:11,070 --> 01:07:12,724
This is Fred dobbins.
894
01:07:12,767 --> 01:07:13,986
Who's this?
895
01:07:14,030 --> 01:07:16,119
Why are you selling
my father's house?
896
01:07:16,162 --> 01:07:17,120
Toby...
897
01:07:17,163 --> 01:07:18,338
Don't hang up!
898
01:07:18,382 --> 01:07:19,687
Who is this?
899
01:07:19,731 --> 01:07:23,039
Toby, don't hang up.
Where are you?
900
01:07:25,780 --> 01:07:28,261
Toby, tell me
where you are.
901
01:07:35,355 --> 01:07:38,402
Toby, tell me
where you are!
902
01:07:38,445 --> 01:07:39,403
Got him.
903
01:07:40,621 --> 01:07:42,058
Toby!
904
01:07:55,288 --> 01:07:57,638
Think you can walk
out of here quietly?
905
01:07:57,682 --> 01:08:01,164
Or would you rather end up
like your friend up there
in mtv land?
906
01:08:01,207 --> 01:08:03,209
We can do it either way.
907
01:08:05,255 --> 01:08:06,995
Toby: Megan, let's go!
908
01:08:07,039 --> 01:08:08,388
Come on!
909
01:08:10,042 --> 01:08:11,826
Megan!
910
01:08:16,222 --> 01:08:17,180
[ Ringing ]
911
01:08:17,223 --> 01:08:18,616
Dine and dash!
912
01:08:18,659 --> 01:08:20,792
Little jerk's
skippin' his check!
913
01:08:20,835 --> 01:08:21,923
Get back here, buddy!
914
01:08:23,403 --> 01:08:24,622
Hey, get back here!
915
01:08:29,061 --> 01:08:30,106
Out of my way!
916
01:08:32,151 --> 01:08:34,022
Hey, man,
mind your own business.
917
01:08:34,066 --> 01:08:35,328
This ismy business!
918
01:08:39,506 --> 01:08:41,247
[ Sirens blaring ]
919
01:08:50,691 --> 01:08:51,866
Man: Slow down, kid.
920
01:08:51,910 --> 01:08:54,217
[ Sirens ]
921
01:09:03,095 --> 01:09:04,140
Come on!No!
922
01:09:04,183 --> 01:09:05,619
Come on!
Aah!
923
01:09:05,663 --> 01:09:08,709
Hey, kid!
What are you doing?!
924
01:09:08,753 --> 01:09:11,147
Megan: Aah!
925
01:09:11,190 --> 01:09:12,235
Can you believe this?
926
01:09:12,278 --> 01:09:14,237
What are you
doing here?
Who are you?
927
01:09:14,280 --> 01:09:16,064
I'm doing my job,
just like you, officers.
928
01:09:16,108 --> 01:09:17,631
How would you like it
929
01:09:17,675 --> 01:09:19,329
if somebody ditched
a check at yourrestaurant?
930
01:09:19,372 --> 01:09:20,765
I'll get on the radio.
931
01:09:37,216 --> 01:09:37,999
Ow.
932
01:09:39,697 --> 01:09:41,133
Careful.
933
01:09:46,399 --> 01:09:47,574
Watch out.
934
01:09:50,229 --> 01:09:52,188
You have to go
to the police.
935
01:09:53,189 --> 01:09:55,103
Jeff is dead.
936
01:09:55,147 --> 01:09:57,105
He would have
killed you, too.
937
01:09:57,149 --> 01:09:58,194
Do you understand that?
938
01:10:01,806 --> 01:10:04,156
He was my best friend.
939
01:10:04,200 --> 01:10:07,159
Why did he have
to kill him?
940
01:10:07,203 --> 01:10:09,161
I don't know.
941
01:10:10,771 --> 01:10:13,687
He was a brave kid.
942
01:10:13,731 --> 01:10:15,907
It's not always
gonna feel like this.
943
01:10:15,950 --> 01:10:18,170
That guy is still out
there, isn't he?
944
01:10:18,214 --> 01:10:19,519
Yeah.
945
01:10:19,563 --> 01:10:22,522
But we'll find him.
I promise you.
946
01:10:26,178 --> 01:10:27,962
Where's Megan?
947
01:10:28,006 --> 01:10:32,010
We took her home.
We told her
as much as we could.
948
01:10:33,011 --> 01:10:35,143
And how is she?
949
01:10:35,187 --> 01:10:37,972
She's upset.
She's gonna miss you.
950
01:10:38,016 --> 01:10:39,713
Hi, it's Fred dobbins.
951
01:10:39,757 --> 01:10:44,065
I've got somebody here
who would like
to speak to you.
952
01:10:53,423 --> 01:10:54,815
Hello?
953
01:10:57,296 --> 01:10:58,863
Hi, dad.
954
01:11:00,778 --> 01:11:03,041
Toby: Federal witness
protection program?
955
01:11:03,084 --> 01:11:04,956
You guys really do that?Dobbins: Yep.
956
01:11:04,999 --> 01:11:09,961
Why couldn't you send US
somewhere more happenin',
like Hana or Maui?
957
01:11:10,004 --> 01:11:11,876
Luck of the draw.
958
01:11:15,009 --> 01:11:17,577
When does my father
testify?
959
01:11:17,621 --> 01:11:19,405
It's not for a while yet.
960
01:11:21,233 --> 01:11:23,409
He's done US
a tremendous service.
961
01:11:23,453 --> 01:11:26,804
Without him,
our case goes right down
the proverbial toilet.
962
01:11:26,847 --> 01:11:30,068
He's our link to how
all of it was done.
963
01:11:30,111 --> 01:11:32,636
So, he's part of the mob,
isn't he?
964
01:11:32,679 --> 01:11:34,986
Your dad's only mistake
was looking the other way.
965
01:11:35,029 --> 01:11:37,380
It's understandable
in his position.
966
01:11:40,252 --> 01:11:42,210
Why didn't he
tell me anything?
967
01:11:42,254 --> 01:11:44,778
He knew you guys
were coming
to pick me up at camp.
968
01:11:44,822 --> 01:11:47,433
He didn't know at the time.
He wasn't sure at that point
969
01:11:47,477 --> 01:11:49,435
whether or not
he was gonna testify,
970
01:11:49,479 --> 01:11:51,481
so life had to be
played out as usual
971
01:11:51,524 --> 01:11:53,004
until we could make
arrangements.
972
01:11:53,047 --> 01:11:55,615
Might have aroused
suspicion otherwise.
973
01:12:00,272 --> 01:12:02,318
Does it snow in Boston?
974
01:12:02,361 --> 01:12:06,234
Yeah, but look at it this way--
you get the celtics.
975
01:12:06,278 --> 01:12:07,453
[ Toby chuckles ]
976
01:12:08,498 --> 01:12:10,064
What'd you name the dog?
977
01:12:10,108 --> 01:12:11,631
Hmm?
978
01:12:11,675 --> 01:12:13,067
You said everyone
had to have new names.
979
01:12:13,111 --> 01:12:14,895
What'd you
name the dog?
980
01:12:14,939 --> 01:12:19,247
I only meant the humans.
Of course, we could change it,
if you want US to.
981
01:12:19,291 --> 01:12:22,903
Are you kidding?
It's one of a kind.
It's classic.
982
01:12:22,947 --> 01:12:26,429
Matter of fact,
I think somebody
took care of new tags.
983
01:12:26,472 --> 01:12:30,302
Your little brother
was ready to take on
the entire federal government.
984
01:12:32,348 --> 01:12:34,915
What is this
one-of-a-kind name, anyway?
985
01:12:34,959 --> 01:12:40,051
Come here.
As in "come here."
Pretty clever, huh?
986
01:12:40,094 --> 01:12:42,749
Yeah, I think that is
pretty damn clever.
987
01:12:46,492 --> 01:12:47,885
What's the matter?
988
01:12:50,409 --> 01:12:51,454
[ Chuckles ]
989
01:12:51,497 --> 01:12:54,674
[ Sniffles,
clears throat ]
990
01:13:01,681 --> 01:13:04,945
P.A.: The white zone is for immediate loading and unloading
991
01:13:04,989 --> 01:13:06,904
of passengers only.
992
01:13:06,947 --> 01:13:09,210
Dobbins:
Next stop, Boston, mass.
993
01:13:10,386 --> 01:13:12,083
Toby:
Some parade you got here.
994
01:13:12,126 --> 01:13:14,738
P.A.: The white zone is for immediate loading and unloading
995
01:13:14,781 --> 01:13:16,522
of passengers only.
996
01:13:26,532 --> 01:13:29,492
Hey, sir!
This is a no parking zone!
997
01:14:11,795 --> 01:14:14,798
Okay, gang, let's go.
Toby will be here in an hour.
998
01:14:14,841 --> 01:14:16,626
Are we going
to the airport?
No.
999
01:14:16,669 --> 01:14:18,758
They'll let US go to
a crowded shopping center,
1000
01:14:18,802 --> 01:14:20,586
but they won't let US
go to the airport.
1001
01:14:20,630 --> 01:14:21,979
I don't care
what they do
1002
01:14:22,022 --> 01:14:23,937
as long as they get our kid
back here in one piece.
1003
01:14:23,981 --> 01:14:25,983
Come here,
get in the car!
1004
01:14:26,026 --> 01:14:29,247
Hey, trev,
what did I tell you
about that?
1005
01:14:29,290 --> 01:14:32,816
That dog gets lost, no one's
gonna know where he belongs!
1006
01:14:32,859 --> 01:14:35,775
Mom, do I have to go?
1007
01:14:35,819 --> 01:14:38,865
Sarah: Jody, honey, not today.
Just get in the car.
1008
01:14:49,441 --> 01:14:51,661
Where is everybody?What do you mean?
1009
01:14:51,704 --> 01:14:52,966
Aren't there
supposed to be
1010
01:14:53,010 --> 01:14:54,968
a bunch of
your guys around
to protect me?
1011
01:14:55,012 --> 01:14:56,230
What do you want,
a parade?
1012
01:14:56,274 --> 01:14:58,189
The idea is not
to attract attention.
1013
01:14:58,232 --> 01:14:59,973
It's just you and me, kid.
1014
01:15:00,017 --> 01:15:04,021
Oh, I get it. No parade,
but I still get the clown.
1015
01:15:07,894 --> 01:15:10,201
P.A.: Will the representative
from Boston tours
1016
01:15:10,244 --> 01:15:13,421
please meet your party
at baggage carousel 4.
1017
01:15:13,465 --> 01:15:18,035
You want to tell me how to
get to Dorchester heights?
1018
01:15:18,078 --> 01:15:18,818
[ Clears throat ]
1019
01:15:18,862 --> 01:15:22,213
[ Coughs ]
1020
01:15:22,256 --> 01:15:26,086
First you get on the 294 east
till you reach Dixie highway.
1021
01:15:26,130 --> 01:15:28,045
Then you go south.
1022
01:15:28,088 --> 01:15:30,526
It takes about 30 minutes,
depending on traffic.
1023
01:15:30,569 --> 01:15:33,224
Once you're on Dixie--
where are you going?
1024
01:15:33,267 --> 01:15:36,096
It's 1540 greensboro drive.
1025
01:15:36,140 --> 01:15:40,840
Well, the 1500 block
is right around here.
1026
01:15:40,884 --> 01:15:42,450
Okay, thanks.
1027
01:15:42,494 --> 01:15:44,496
[ Speaking French over P.A.]
1028
01:15:47,499 --> 01:15:50,850
P.A.: Flight 22 commuter service
between Boston and nantucket
1029
01:15:50,894 --> 01:15:52,896
is now ready for boarding
at gate 2b.
1030
01:15:55,942 --> 01:15:57,074
All set?
1031
01:15:57,117 --> 01:15:59,816
Yeah. Can I hit
the head first?
1032
01:15:59,859 --> 01:16:01,078
Sure.
1033
01:16:02,862 --> 01:16:06,692
[ Coughing ]
1034
01:16:11,567 --> 01:16:13,743
P.A.: Arriving passenger
Chris McKay,
1035
01:16:13,786 --> 01:16:16,093
please pick up
the white courtesy telephone.
1036
01:16:28,322 --> 01:16:29,889
Hell of a flight, huh?
1037
01:16:29,933 --> 01:16:32,413
I don't know about you,
but I slept like a baby.
1038
01:16:40,117 --> 01:16:40,900
[ Whispering ]
Thanks, pal.
1039
01:16:48,125 --> 01:16:49,866
That's him. That's him!
1040
01:16:49,909 --> 01:16:51,737
Mr. Dobbins. Mr. Dobb--
1041
01:16:52,999 --> 01:16:54,174
aah.
1042
01:16:54,218 --> 01:16:56,960
He knows where they are,
doesn't he?
1043
01:16:57,003 --> 01:16:58,091
Where is my family?
1044
01:16:58,135 --> 01:17:01,138
Where's my family?!
1045
01:17:02,226 --> 01:17:04,620
Man: That guy is robbing him!
Hey, what--
1046
01:17:04,663 --> 01:17:06,926
woman: Oh, no!
1047
01:17:06,970 --> 01:17:08,319
Man: Hey!
1048
01:17:08,362 --> 01:17:11,104
Man: Stop that young punk!
Stop him!
1049
01:17:11,148 --> 01:17:12,192
Man: Call security!
1050
01:17:12,236 --> 01:17:13,367
[ Telephone rings ]
1051
01:17:13,411 --> 01:17:14,891
Justice.
1052
01:17:14,934 --> 01:17:17,937
This guy just killed dobbins
and he's gonna kill my family.
1053
01:17:17,981 --> 01:17:21,637
Just hold on a second,
slow down. Give me
the information again.
1054
01:17:21,680 --> 01:17:23,726
Who am I talking to?Toby kellogg.
1055
01:17:23,769 --> 01:17:25,336
Dobbins was just murdered.
1056
01:17:25,379 --> 01:17:27,773
This guy knows
where my family lives
and he's gonna kill 'em.
1057
01:17:27,817 --> 01:17:29,209
Son, this sounds like
a police matter.
1058
01:17:29,253 --> 01:17:31,647
Let me connect you with
the appropriate authorities.
1059
01:17:31,690 --> 01:17:33,213
Dobbins was
a federal marshal.
1060
01:17:33,257 --> 01:17:36,739
You guys moved US here from L.A.
my dad's gonna testify.
1061
01:17:36,782 --> 01:17:37,914
You were supposed to be protecting him,
1062
01:17:37,957 --> 01:17:39,567
only I don't even know where he lives.
1063
01:17:39,611 --> 01:17:41,918
What's your father's name?Joseph kellogg.
1064
01:17:41,961 --> 01:17:44,790
Dorchester heights!
They're somewhere
in Dorchester heights.
1065
01:17:44,834 --> 01:17:46,139
Don't hang up.
1066
01:17:46,183 --> 01:17:47,575
[ Snaps fingers ]
1067
01:17:47,619 --> 01:17:49,055
Get the federal marshal's
office in L.A.
1068
01:17:49,099 --> 01:17:52,450
I need access to all
protected witness
security codes.
1069
01:17:52,493 --> 01:17:54,017
It's 6:00
in the morning back there.
1070
01:17:54,060 --> 01:17:55,583
The office won't be open
for another hour.
1071
01:17:55,627 --> 01:17:56,976
Do it! Now!
1072
01:17:58,630 --> 01:18:00,023
All right,
1073
01:18:00,066 --> 01:18:01,328
we're working
on it, son.
1074
01:18:01,372 --> 01:18:02,678
It's only gonna
take a few minutes.
1075
01:18:02,721 --> 01:18:03,983
That's too long!
1076
01:18:16,996 --> 01:18:19,825
[ Ring ]
1077
01:18:24,308 --> 01:18:25,744
Hello?
1078
01:18:25,788 --> 01:18:27,267
Operator: I have
a collect call from Toby.
1079
01:18:27,311 --> 01:18:28,791
Will you accept the charges?
1080
01:18:28,834 --> 01:18:30,183
Yeah, sure. Go ahead, please.
1081
01:18:30,227 --> 01:18:31,881
Toby: Megan, I need your help.
1082
01:18:31,924 --> 01:18:33,186
Where are you?
1083
01:18:33,230 --> 01:18:35,406
Boston.
Remember the dog tags
that Trevor got,
1084
01:18:35,449 --> 01:18:37,277
the ones that we talked about?
1085
01:18:37,321 --> 01:18:39,715
Yeah, of course.
Boston, is that where
they moved you?
1086
01:18:39,758 --> 01:18:43,501
Yeah. The company that makes 'em must know my new address.
1087
01:18:43,544 --> 01:18:44,850
What's wrong?
1088
01:18:44,894 --> 01:18:46,896
The guy that killed ackley,
he's here.
1089
01:18:46,939 --> 01:18:48,245
He's gonna kill my family,
1090
01:18:48,288 --> 01:18:50,551
and I can't stop him
unless I know where they live.
1091
01:18:51,770 --> 01:18:54,077
I can't remember
the name of the company.
1092
01:18:54,120 --> 01:18:56,819
I'll go to the clinic.
Call me back in ten minutes.
1093
01:19:29,068 --> 01:19:32,724
Hey, the sign says
full service.
1094
01:19:32,768 --> 01:19:35,771
You want to check the oil,
if it's not too much trouble?
1095
01:19:45,128 --> 01:19:46,694
Okay, don't check it.
1096
01:19:46,738 --> 01:19:50,046
Dorchester heights.
Know where it is?
1097
01:19:50,089 --> 01:19:51,874
Yeah, I know where it is.
1098
01:19:51,917 --> 01:19:53,527
Start the car. Drive!
1099
01:20:06,932 --> 01:20:08,934
[ Dog barking ]
1100
01:20:15,941 --> 01:20:18,901
Radio: And this just in
from our Metro news team.
1101
01:20:18,944 --> 01:20:21,164
A passenger was stabbed
to death this morning
1102
01:20:21,207 --> 01:20:23,557
at Logan international airport.
1103
01:20:23,601 --> 01:20:25,777
Eyewitnesses say the suspect,
1104
01:20:25,821 --> 01:20:28,736
a teenage boy observed
running from the scene,
1105
01:20:28,780 --> 01:20:30,608
escaped in the confusion.
1106
01:20:30,651 --> 01:20:33,567
The identity of the passenger
has not been released.
1107
01:20:34,568 --> 01:20:35,526
[ Tires screech ]
1108
01:20:35,569 --> 01:20:36,919
Ooh!
1109
01:20:48,191 --> 01:20:50,846
This is Dr. Kohnert's office
in Los Angeles.
1110
01:20:50,889 --> 01:20:53,413
You have a tag order
from an owner in Boston,
1111
01:20:53,457 --> 01:20:55,111
last name kellogg.
1112
01:20:55,154 --> 01:20:57,026
Yes. We need
the address right away.
1113
01:20:57,069 --> 01:20:58,244
It's an emergency.
1114
01:21:03,815 --> 01:21:05,991
But it has to be.
1115
01:21:06,035 --> 01:21:07,863
There's nothing?
1116
01:21:09,995 --> 01:21:13,042
Yes, the owner's name
is kellogg--
1117
01:21:13,085 --> 01:21:16,175
I'm sorry, can you
hold on a minute, please?
1118
01:21:21,050 --> 01:21:23,182
No, we don't know
the owner's name,
1119
01:21:23,226 --> 01:21:25,141
but we do know
the dog's name.
1120
01:21:25,184 --> 01:21:27,056
Yes, it's come here.
1121
01:21:27,099 --> 01:21:30,059
Could you please check
that for me?
1122
01:21:30,102 --> 01:21:32,191
Yes, two words.
"Come here."
1123
01:22:02,047 --> 01:22:03,222
[ Tires screech ]
1124
01:22:06,269 --> 01:22:09,054
[ Telephone rings ]
1125
01:22:10,273 --> 01:22:12,231
Come on, come on.
1126
01:22:14,712 --> 01:22:16,714
[ Ring ]
1127
01:22:16,757 --> 01:22:19,064
Hello? Yes.
Yes, I will.
1128
01:22:19,108 --> 01:22:20,413
Toby: Did you get it?
1129
01:22:20,457 --> 01:22:21,458
Yeah, I did.
1130
01:22:21,501 --> 01:22:24,113
It's 1540 greensboro drive.
1131
01:22:24,156 --> 01:22:27,290
Phone number 555-3453.
1132
01:22:27,333 --> 01:22:30,728
3453. 555-345--
1133
01:22:30,771 --> 01:22:32,773
you're great! Ditto.
1134
01:22:40,129 --> 01:22:42,087
[ Line rings ]
1135
01:22:44,785 --> 01:22:47,963
Come on, answer the phone.
1136
01:22:49,138 --> 01:22:51,705
Answer the phone. Come on!
1137
01:22:51,749 --> 01:22:52,750
[ Ring ]
1138
01:22:52,793 --> 01:22:54,534
Answer the phone.
1139
01:22:57,320 --> 01:23:00,671
Ma'am, 1540 greensboro drive.
Do you know where it is?
1140
01:23:00,714 --> 01:23:04,283
I think it's--
no, let me see.
Greensboro...
1141
01:23:04,327 --> 01:23:06,285
Are you sure it's not
greenfield?
1142
01:23:06,329 --> 01:23:09,288
No, it's greensboro drive.
This is an emergency.
1143
01:23:09,332 --> 01:23:13,075
It's down about five blocks.
Make two rights and a left.
1144
01:23:13,118 --> 01:23:15,077
Thank you.
1145
01:23:15,120 --> 01:23:17,905
Hey, yo,
greensboro drive
is down this way?
1146
01:23:17,949 --> 01:23:19,559
[ Chuckling ]
No, it's back that way.
1147
01:23:22,214 --> 01:23:23,346
Gaah!
1148
01:23:30,962 --> 01:23:33,182
[ Line rings ]
1149
01:23:33,225 --> 01:23:37,186
I'm at 1540 greensboro drive.
There's a huge fire here. Hurry!
1150
01:23:37,229 --> 01:23:39,231
[ Horn honking ]
1151
01:23:43,540 --> 01:23:45,542
[ Siren blaring ]
1152
01:24:27,453 --> 01:24:28,976
Man: All right, let's go!
1153
01:24:29,020 --> 01:24:30,413
Hey, kid! Get back here!
1154
01:24:31,588 --> 01:24:33,155
Mom!
1155
01:24:37,420 --> 01:24:38,377
Dad?
1156
01:24:49,606 --> 01:24:51,608
Trevor?
1157
01:24:51,651 --> 01:24:53,044
Man: Nothing on
the north side!
1158
01:25:01,226 --> 01:25:03,228
Is this your house?Yes.
1159
01:25:03,272 --> 01:25:07,058
Do you know why anyone
would call in a false alarm
to this address?
1160
01:25:09,234 --> 01:25:10,931
Good.
1161
01:25:10,975 --> 01:25:15,110
I'd hate to arrest
a nice kid like you
for doing something stupid.
1162
01:25:17,068 --> 01:25:18,417
Bring it home, boys.
1163
01:25:18,461 --> 01:25:22,465
Man: All right, back up!
Let's get out of here!
1164
01:25:22,508 --> 01:25:24,031
Man: Haul it in! Let's go!
1165
01:25:24,075 --> 01:25:26,121
Man: All right,
let's haul it in!
1166
01:25:49,100 --> 01:25:51,146
Wait! Wait!
1167
01:29:19,658 --> 01:29:22,052
No!
1168
01:29:22,095 --> 01:29:23,445
Get down!
1169
01:29:23,488 --> 01:29:24,968
Toby!
1170
01:29:31,496 --> 01:29:33,498
Whoa!
1171
01:29:33,542 --> 01:29:35,544
Whoa! Aah! Ohh!
1172
01:29:40,375 --> 01:29:41,506
No!
1173
01:29:41,550 --> 01:29:43,116
[ Siren ]
1174
01:29:51,951 --> 01:29:53,475
Toby!
1175
01:29:53,518 --> 01:29:55,868
Hang on, kid!
1176
01:29:55,912 --> 01:29:59,350
Come on, jump!We'll catch ya!
1177
01:29:59,394 --> 01:30:00,525
Uhh!
1178
01:30:00,569 --> 01:30:02,527
[ Police radio chatter ]
1179
01:30:08,141 --> 01:30:11,710
Man: Johnson,
call the coroner in!
1180
01:30:19,805 --> 01:30:21,764
Hi.
1181
01:30:21,807 --> 01:30:24,723
Dad, are you okay?I'm okay, kid.
1182
01:30:24,767 --> 01:30:26,203
How are you doing?
Are you all right?
1183
01:30:26,246 --> 01:30:27,204
Yeah.
1184
01:30:27,247 --> 01:30:28,379
It's over.
1185
01:30:31,164 --> 01:30:35,517
Broadcaster: San Francisco's number one news at six.
1186
01:30:35,560 --> 01:30:37,388
Newscaster: Nearly a year
after his arrest,
1187
01:30:37,432 --> 01:30:40,130
Arthur Cambridge is guilty--
1188
01:30:40,173 --> 01:30:42,524
so says a federal court judge.
1189
01:30:42,567 --> 01:30:45,918
The crucial testimony was given by an unidentified source
1190
01:30:45,962 --> 01:30:49,356
now protected by
the federal witness program.
1191
01:30:49,400 --> 01:30:52,925
Arthur Cambridge, head of
a $2 billion financial empire,
1192
01:30:52,969 --> 01:30:55,232
was convicted of laundering
the drug profits
1193
01:30:55,275 --> 01:30:56,755
of a major syndicate
1194
01:30:56,799 --> 01:30:58,714
in the largest
money laundering scheme
1195
01:30:58,757 --> 01:31:01,151
to hit the southland
in a decade.
1196
01:31:01,194 --> 01:31:03,370
However, the troubles
of Arthur Cambridge
1197
01:31:03,414 --> 01:31:05,068
have just begun.
1198
01:31:05,111 --> 01:31:08,550
He now stands trial
for the murder of Jeff ackley,
1199
01:31:08,593 --> 01:31:10,987
a 17-year-old
Los Angeles youth
1200
01:31:11,030 --> 01:31:15,034
who was the unfortunate victim
of mistaken identity...
1201
01:31:23,216 --> 01:31:25,218
[ Bell tolling ]
1202
01:31:39,668 --> 01:31:41,191
You know...
1203
01:31:41,234 --> 01:31:43,976
You look exactly like
a friend of mine.
1204
01:31:44,020 --> 01:31:47,806
You wouldn't happen
to know a guy named
Toby kellogg, would you?
1205
01:31:47,850 --> 01:31:49,460
Never heard of him.
1206
01:31:49,504 --> 01:31:51,680
I didn't think so.
1207
01:31:51,723 --> 01:31:54,204
[ Sighs ]
1208
01:31:54,247 --> 01:31:57,990
The jerk was supposed
to meet me here,
help me get settled.
1209
01:31:58,034 --> 01:32:00,819
Hmm.
1210
01:32:00,863 --> 01:32:02,517
What dorm are you in?
1211
01:32:02,560 --> 01:32:04,823
Marks tower.
1212
01:32:04,867 --> 01:32:05,868
Imagine that.
1213
01:32:05,911 --> 01:32:08,261
You, too?
1214
01:32:08,305 --> 01:32:09,872
I didn't catch your name.
1215
01:32:09,915 --> 01:32:12,657
Megan Lawrence.
What's yours?
1216
01:32:14,050 --> 01:32:15,268
Greg.
1217
01:32:17,662 --> 01:32:19,795
Well, it's nice
to meet you, Greg.
1218
01:32:19,838 --> 01:32:22,275
It's nice to meet you,
too, Megan.
85904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.