Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,904 --> 00:00:30,195
What?
4
00:00:32,700 --> 00:00:34,533
Oh, damn it, Amy.
5
00:00:50,801 --> 00:00:52,843
No, I can't.
6
00:00:52,970 --> 00:00:55,429
Because I can't
just go to a party.
7
00:00:55,514 --> 00:00:57,181
Because I'm falling behind.
8
00:00:57,308 --> 00:00:58,673
If I don't study and catch up,
9
00:00:58,768 --> 00:01:00,017
then the whole team
is going to fail.
10
00:01:04,440 --> 00:01:06,940
Well, you haven't seen
how they can get.
11
00:01:08,319 --> 00:01:09,735
Wait, shh.
12
00:01:20,790 --> 00:01:23,248
Sorry, no.
13
00:01:23,334 --> 00:01:24,699
It's just this place,
14
00:01:24,794 --> 00:01:26,627
it gives me
the creeps sometimes.
15
00:01:26,712 --> 00:01:28,796
You win.
I do need a break.
16
00:01:28,881 --> 00:01:31,715
Can you just text me
the address?
17
00:01:31,842 --> 00:01:34,843
I'll--no, I'll just grab a ride.
18
00:01:34,929 --> 00:01:36,386
Okay.
19
00:01:36,514 --> 00:01:38,097
Thanks, yeah,
I'll be there soon.
20
00:02:37,741 --> 00:02:39,700
Morning, sweetheart.
21
00:02:43,122 --> 00:02:44,621
Breakfast is almost ready.
22
00:02:46,250 --> 00:02:48,208
I'm going to rob
a bank today.
23
00:02:48,294 --> 00:02:50,794
Get small bills;
don't kill anyone.
24
00:02:54,925 --> 00:02:57,050
Thanks.
25
00:02:58,137 --> 00:02:59,636
So...
26
00:02:59,763 --> 00:03:01,180
Today's the big day.
27
00:03:01,265 --> 00:03:02,347
Mom...
28
00:03:02,433 --> 00:03:04,141
What?
I'm excited.
29
00:03:04,268 --> 00:03:05,726
It's not every day
your daughter gets to join
30
00:03:05,811 --> 00:03:07,519
the academic decathlon team.
31
00:03:07,605 --> 00:03:09,146
Okay, but I'm not
on the team yet.
32
00:03:09,273 --> 00:03:10,805
It's just tryouts.
The school year
33
00:03:10,900 --> 00:03:12,641
hasn't even started yet.
34
00:03:12,735 --> 00:03:14,318
I know, but of course
you're going to make it.
35
00:03:14,445 --> 00:03:16,361
I mean, who's more
qualified than you?
36
00:03:16,447 --> 00:03:19,031
You've been studying
all summer.
37
00:03:19,116 --> 00:03:20,949
First it's going
to be the team,
38
00:03:21,035 --> 00:03:24,819
then it's going to be
scholarships, colleges, jobs.
39
00:03:24,914 --> 00:03:26,663
The world's going
to be your oyster.
40
00:03:26,790 --> 00:03:27,873
Mom, stop.
41
00:03:27,958 --> 00:03:30,825
What? I'm just excited.
42
00:03:30,920 --> 00:03:32,994
I just don't want
to disappoint you.
43
00:03:33,088 --> 00:03:36,882
Honey, you could
never disappoint me.
44
00:03:36,967 --> 00:03:39,834
Listen, whatever happens,
happens, okay?
45
00:03:39,929 --> 00:03:41,345
You're just going
to go in there today
46
00:03:41,472 --> 00:03:43,222
and do the best job you can,
47
00:03:43,307 --> 00:03:46,174
and just know that I am proud
of you no matter what.
48
00:03:46,268 --> 00:03:49,844
And I know your dad
would be, too.
49
00:03:49,939 --> 00:03:51,730
He would?
50
00:03:51,815 --> 00:03:54,441
Yeah, he always was.
51
00:03:57,154 --> 00:03:59,363
All right, so eat up,
or we're going to be late.
52
00:04:04,787 --> 00:04:07,028
Look at you, two days
before school starts,
53
00:04:07,122 --> 00:04:08,914
and you're already
ahead of the game.
54
00:04:08,999 --> 00:04:10,999
I know, I know.
55
00:04:13,337 --> 00:04:15,504
All right.
56
00:04:16,966 --> 00:04:18,206
Knock 'em dead.
57
00:04:18,300 --> 00:04:19,341
Thanks, Mom.
58
00:04:49,540 --> 00:04:52,624
- Here for the test?
- Yes.
59
00:04:52,710 --> 00:04:55,460
Great, you can go ahead
and sign in right here.
60
00:05:01,885 --> 00:05:03,927
Take a seat. We'll get
started in just a minute.
61
00:05:26,910 --> 00:05:29,119
Are you nervous?
62
00:05:29,246 --> 00:05:30,612
Yeah, kind of.
63
00:05:30,706 --> 00:05:33,290
Right?
I totally am, too.
64
00:05:33,417 --> 00:05:35,751
-Sarah.
-Michelle.
65
00:06:00,402 --> 00:06:02,486
Hello?
66
00:06:04,114 --> 00:06:07,032
- Katherine.
- Hey, you're here early.
67
00:06:07,117 --> 00:06:09,150
Michelle had her decathlon
tryouts this morning,
68
00:06:09,244 --> 00:06:12,496
so I figured
I'd come straight in.
69
00:06:12,623 --> 00:06:14,489
Like pole-vaulting?
70
00:06:14,583 --> 00:06:19,628
No, no, no, no, no,
it's academic decathlon.
71
00:06:19,713 --> 00:06:22,589
It's basically where different
schools compete on these tests
72
00:06:22,674 --> 00:06:25,425
in teams so they can see
which kids are the smartest.
73
00:06:25,511 --> 00:06:26,885
Sounds like a death sport.
74
00:06:26,970 --> 00:06:28,512
Right?
75
00:06:28,639 --> 00:06:31,056
But it looks really good
on college applications.
76
00:06:31,141 --> 00:06:33,266
I can't even believe
they're making Michelle try out.
77
00:06:33,352 --> 00:06:34,726
They should be
begging her to join.
78
00:06:34,812 --> 00:06:37,604
That's what I said.
79
00:06:37,689 --> 00:06:39,523
Hey, I got you something.
80
00:06:39,650 --> 00:06:41,733
What do you got?
81
00:06:41,819 --> 00:06:44,194
Everything that
we've been looking for.
82
00:06:45,948 --> 00:06:49,074
"Taking Off the Wheels."
83
00:06:49,159 --> 00:06:51,118
Is this a book on auto repair?
84
00:06:51,203 --> 00:06:53,862
What?
No, parenting.
85
00:06:53,956 --> 00:06:56,957
It's this whole new theory
on the relationships
86
00:06:57,042 --> 00:07:00,201
that parents build with
their kids and when to let go.
87
00:07:00,295 --> 00:07:03,088
Okay, Wendy, I love that
you read a book on parenting,
88
00:07:03,173 --> 00:07:04,631
and you don't even have kids.
89
00:07:04,716 --> 00:07:06,425
I know, and I couldn't
put it down.
90
00:07:06,510 --> 00:07:07,551
That's how good it is.
91
00:07:07,678 --> 00:07:08,969
Parents will eat this up.
92
00:07:09,054 --> 00:07:10,762
Yeah?
93
00:07:10,848 --> 00:07:12,431
So you think
it could be pretty big?
94
00:07:12,516 --> 00:07:14,224
Yeah, really big.
95
00:07:14,351 --> 00:07:15,934
But hey, what do I know?
96
00:07:16,019 --> 00:07:18,019
You're the one out there
raising the bar
97
00:07:18,105 --> 00:07:21,064
as all-time reigning champion
mother of every year,
98
00:07:21,191 --> 00:07:24,151
so you give it a read,
and you tell me.
99
00:07:24,236 --> 00:07:26,945
All right, I'll take a look.
100
00:07:28,365 --> 00:07:30,699
-Thank you, Katherine.
-Yeah.
101
00:08:03,233 --> 00:08:05,099
Having an issue there?
102
00:08:05,194 --> 00:08:07,777
Uh, no, sir, I'm done.
103
00:08:22,252 --> 00:08:25,504
All right, Michelle,
we'll be in touch.
104
00:08:32,596 --> 00:08:36,223
Nine more minutes,
guys, nine minutes.
105
00:08:38,393 --> 00:08:40,134
Did you even finish the test?
106
00:08:40,229 --> 00:08:41,803
-No, did you?
-No.
107
00:08:41,897 --> 00:08:44,105
That girl must've
cheated, right?
108
00:08:44,191 --> 00:08:47,141
How? It's not like
anybody else was fast enough
to feed her answers.
109
00:08:47,236 --> 00:08:49,236
I bet she stole a copy
of the test or something, right?
110
00:08:49,321 --> 00:08:50,904
It's just weird.
111
00:08:50,989 --> 00:08:52,447
There has to be a way
to find out, you know?
112
00:08:52,533 --> 00:08:54,148
Oh, hi, Mr. Lou,
113
00:08:54,243 --> 00:08:55,817
my name is Keri.
I have a quick question for you.
114
00:08:55,911 --> 00:08:57,244
No, no, no, you guys
will be hearing from me
115
00:08:57,329 --> 00:08:58,995
once the tests are graded.
116
00:08:59,122 --> 00:09:00,580
Absolutely, it's just going
to take two seconds of--
117
00:09:00,666 --> 00:09:02,165
Not today, guys.
Go home.
118
00:09:07,756 --> 00:09:10,006
Oh, well, do you want
to get coffee or...
119
00:09:10,133 --> 00:09:12,342
- No, not today.
- Oh, okay.
120
00:09:12,469 --> 00:09:14,511
You should be
finding out who she is.
121
00:09:18,308 --> 00:09:21,342
โช Pouring rain... โช
122
00:09:21,436 --> 00:09:23,678
โช Breaking... โช
123
00:09:23,772 --> 00:09:25,855
You were the first to finish?
124
00:09:25,983 --> 00:09:28,608
Yeah, and by a lot,
too, I think.
125
00:09:28,694 --> 00:09:30,360
Everybody hated me for it.
126
00:09:30,487 --> 00:09:32,737
Oh, I promise you
they'll get over it.
127
00:09:32,823 --> 00:09:34,406
I don't know...
128
00:09:34,491 --> 00:09:37,701
No, trust me, they will,
and if they make the team,
129
00:09:37,828 --> 00:09:39,027
they're going to be
happy to have you.
130
00:09:39,121 --> 00:09:41,413
Yeah, if I even make the team.
131
00:09:41,498 --> 00:09:43,531
When do you find out?
132
00:09:43,625 --> 00:09:45,208
Next week, I think.
133
00:09:45,335 --> 00:09:46,585
Next week?
134
00:09:46,670 --> 00:09:48,795
That's forever from now.
135
00:09:48,880 --> 00:09:51,423
Wh-- What am I going
to brag about until then?
136
00:09:51,508 --> 00:09:53,967
You usually find something.
137
00:09:54,052 --> 00:09:57,470
Well, you are lucky
that I love you so much.
138
00:09:57,556 --> 00:09:59,681
Okay, well, now what,
ice cream?
139
00:09:59,766 --> 00:10:02,475
Who said anything
about dessert?
140
00:10:02,561 --> 00:10:04,686
Whenever you get a chance.
141
00:10:09,568 --> 00:10:12,277
- What, who is that?
- That's him, that's Mr. Lou.
142
00:10:14,573 --> 00:10:16,564
That's your decathlon coach?
143
00:10:16,658 --> 00:10:18,066
Mm-hmm.
144
00:10:18,160 --> 00:10:19,784
Oh, he's handsome.
145
00:10:19,870 --> 00:10:21,903
Mom, obviously not the point.
146
00:10:21,997 --> 00:10:23,622
I'm just saying,
he's handsome.
147
00:10:26,043 --> 00:10:28,242
He's coming over.
Don't embarrass me.
148
00:10:28,337 --> 00:10:29,919
No promises.
149
00:10:30,047 --> 00:10:31,588
Michelle?
150
00:10:31,715 --> 00:10:33,715
Hey, is this your mom?
151
00:10:33,800 --> 00:10:37,260
Hi, I'm Katherine.
It's so nice to me you.
152
00:10:37,387 --> 00:10:38,586
Lou Johnson, same.
153
00:10:38,680 --> 00:10:41,139
Yeah, would you like to join us?
154
00:10:41,224 --> 00:10:44,142
Oh, I was just waiting
for them to get my check,
155
00:10:44,227 --> 00:10:45,426
but yeah, I think
I've got a few minutes.
156
00:10:45,520 --> 00:10:46,770
Come on, have a seat.
157
00:10:49,232 --> 00:10:53,318
So I take it Michelle told you
about her test this morning?
158
00:10:53,403 --> 00:10:55,612
Yes, she did
and how she was
159
00:10:55,739 --> 00:10:57,739
- first to finish?
- Mom!
160
00:10:57,824 --> 00:10:59,491
Oh, she wasn't just
the first to finish,
161
00:10:59,576 --> 00:11:02,110
she was the only one to finish.
162
00:11:02,204 --> 00:11:04,329
In fact, I've been giving
this test for five years now,
163
00:11:04,414 --> 00:11:07,999
and she's the only one
to ever finish.
164
00:11:08,085 --> 00:11:10,001
How can that be?
165
00:11:10,087 --> 00:11:12,212
Well, the test is
designed to be too long.
166
00:11:12,297 --> 00:11:14,547
That way I can see how
the kids do under pressure.
167
00:11:14,633 --> 00:11:16,091
But then there's Michelle,
168
00:11:16,176 --> 00:11:17,842
who cruises right
through my test
169
00:11:17,928 --> 00:11:20,553
and even answers
every question correctly.
170
00:11:20,639 --> 00:11:21,930
I did?
171
00:11:22,015 --> 00:11:23,798
Yes, you did,
172
00:11:23,892 --> 00:11:25,308
which is why I want
to invite you
173
00:11:25,435 --> 00:11:27,301
to join the academic
decathlon team.
174
00:11:28,397 --> 00:11:29,312
-Really?
-What?
175
00:11:29,439 --> 00:11:30,522
Yes, really.
176
00:11:30,607 --> 00:11:31,981
So I take it you're interested?
177
00:11:32,109 --> 00:11:33,808
Am I interested?
Are you kidding?
178
00:11:33,902 --> 00:11:36,319
Keri, what are you
doing back there?
179
00:11:36,446 --> 00:11:37,529
Sorry, sorry, I...
180
00:11:37,614 --> 00:11:39,114
You need to stay focused.
181
00:11:39,199 --> 00:11:40,490
This is why you
didn't finish the test.
182
00:11:40,617 --> 00:11:42,150
-Now come on, keep up.
-I know.
183
00:11:42,244 --> 00:11:43,985
Well, it's going to be
a lot of work,
184
00:11:44,079 --> 00:11:46,454
tons of hours
and, at times, honestly,
185
00:11:46,540 --> 00:11:48,164
it can feel
kind of like hell.
186
00:11:48,291 --> 00:11:50,158
So I just want you to be
completely sure, okay?
187
00:11:50,252 --> 00:11:52,293
Oh, of course, I'll work hard,
stay focused.
188
00:11:52,379 --> 00:11:53,995
You know, I love to study.
189
00:11:54,089 --> 00:11:56,965
Oh, she loves to study.
You should see her room.
190
00:11:57,050 --> 00:11:59,384
It's filled with books.
I mean, it's a fire hazard.
191
00:11:59,469 --> 00:12:02,846
Okay, well,
that's the one that sold me.
192
00:12:02,973 --> 00:12:05,223
Looks like my check's ready,
so I'll leave you two to be.
193
00:12:05,308 --> 00:12:07,642
But Michelle, I really look
forward to working together.
194
00:12:07,728 --> 00:12:09,394
Thanks, me, too.
195
00:12:09,479 --> 00:12:10,678
You guys have
a good night, all right?
196
00:12:10,772 --> 00:12:12,439
-You, too.
-Bye.
197
00:12:14,109 --> 00:12:16,184
So about that dessert...
198
00:12:16,278 --> 00:12:17,694
All right, ice cream it is.
199
00:13:31,228 --> 00:13:33,144
-You know what?
-Hmm?
200
00:13:33,230 --> 00:13:35,939
-You totally deserve it.
-Thanks.
201
00:13:36,066 --> 00:13:37,482
I'm so proud of you.
202
00:13:37,567 --> 00:13:38,858
You did such a good job.
203
00:13:42,781 --> 00:13:45,106
Mmm, so good.
204
00:13:45,200 --> 00:13:48,609
Um, so when did he say
you start?
205
00:13:48,703 --> 00:13:49,828
I think just
the first day of school.
206
00:13:49,913 --> 00:13:50,995
-Oh really?
-Yeah.
207
00:13:51,081 --> 00:13:52,330
Oh, that's cool.
208
00:14:02,092 --> 00:14:04,092
Oh hey, you're dripping.
209
00:14:04,177 --> 00:14:05,385
-I am?
-All over, yes.
210
00:14:05,470 --> 00:14:08,263
Oh shoot, sorry.
Um...
211
00:14:08,348 --> 00:14:09,264
Okay, you know what?
Don't move.
212
00:14:09,349 --> 00:14:10,265
Let me get a rag.
213
00:14:10,350 --> 00:14:11,307
Okay.
214
00:14:17,232 --> 00:14:18,565
No. I didn't put them there.
215
00:14:21,778 --> 00:14:22,694
Okay.
216
00:14:35,375 --> 00:14:37,500
Uh, any day now.
217
00:14:43,300 --> 00:14:44,924
-Here.
-Here do you want me to get it?
218
00:14:45,010 --> 00:14:46,676
No, no, I got it.
219
00:14:46,803 --> 00:14:48,177
There, okay.
220
00:14:48,305 --> 00:14:49,804
-Go upstairs; wash your hands.
-Okay.
221
00:15:05,030 --> 00:15:07,071
Okay, good news.
I cleaned it all up.
222
00:15:07,157 --> 00:15:08,615
You are off the hook.
223
00:15:08,700 --> 00:15:11,034
Hey, you weren't in here
earlier, were you?
224
00:15:11,161 --> 00:15:13,870
No. Why, is something missing?
225
00:15:13,997 --> 00:15:16,456
No, I think
I'm just tired.
226
00:15:16,541 --> 00:15:18,366
Oh. Not too tired
to watch a movie?
227
00:15:18,460 --> 00:15:20,534
No, of course not.
228
00:15:20,629 --> 00:15:22,712
Come on, let's go.
229
00:15:41,524 --> 00:15:42,815
Hey, whatcha reading?
230
00:15:42,901 --> 00:15:44,392
Hey.
231
00:15:44,486 --> 00:15:46,653
It's a new book on parenting.
232
00:15:46,738 --> 00:15:48,780
Yeah, it's about time
you learned how to do that.
233
00:15:48,865 --> 00:15:50,231
Ha-ha.
234
00:15:50,325 --> 00:15:53,117
Wendy actually recommended it.
235
00:15:53,203 --> 00:15:54,702
Is it something
you're going to publish?
236
00:15:54,788 --> 00:15:56,570
I don't know yet.
237
00:15:56,665 --> 00:15:58,498
Wendy thinks
it has huge potential,
238
00:15:58,583 --> 00:16:00,959
and I kind of think
she's right, but I...
239
00:16:01,044 --> 00:16:02,669
But you hate success and money.
240
00:16:02,754 --> 00:16:05,129
Well, no, no, it's not that.
241
00:16:05,215 --> 00:16:06,923
It's just that we're such
a small operation,
242
00:16:07,050 --> 00:16:09,467
and, you know,
a book like this
243
00:16:09,552 --> 00:16:11,344
really is going
to take a lot of time
244
00:16:11,429 --> 00:16:13,137
and effort to get it
going on that level.
245
00:16:13,223 --> 00:16:15,139
It's a good thing
your daughter's going
246
00:16:15,225 --> 00:16:17,100
to spend the next 10 months
studying and out of your hair.
247
00:16:18,478 --> 00:16:20,228
-But that's not til Monday.
-No?
248
00:16:20,313 --> 00:16:22,430
No, today I'm going
to be a total terror
249
00:16:22,524 --> 00:16:24,857
-and ruin your life.
-No.
250
00:16:24,943 --> 00:16:28,111
I'm serious.
Come on, let's go to the movies.
251
00:16:28,238 --> 00:16:30,604
Oh honey, no, I can't.
I've got to work.
252
00:16:30,699 --> 00:16:33,074
But it's the last week
of summer.
253
00:16:33,159 --> 00:16:35,109
Look, you already know
how the book's going to end:
254
00:16:35,203 --> 00:16:37,912
I grow up, and I'm perfect
because you parented me right.
255
00:16:40,458 --> 00:16:41,374
Great, I'm going
to go get my shoes.
256
00:16:44,087 --> 00:16:45,920
That's it.
257
00:17:03,273 --> 00:17:05,023
Hey, did you finish?
258
00:17:05,108 --> 00:17:07,859
No, not yet, but I have
an idea about the book.
259
00:17:07,944 --> 00:17:08,860
Hear me out.
260
00:17:08,945 --> 00:17:10,144
Okay, shoot.
261
00:17:10,238 --> 00:17:11,571
Case studies.
262
00:17:11,656 --> 00:17:14,323
-Hmm?
-Look, the reason
263
00:17:14,451 --> 00:17:16,534
moms buy these books is
because we worry
264
00:17:16,619 --> 00:17:18,202
we might not be
doing something right.
265
00:17:18,288 --> 00:17:21,289
So if the author had a character
266
00:17:21,374 --> 00:17:24,375
or a case study of a kid
who grew up with this method
267
00:17:24,461 --> 00:17:27,879
and was successful, then I think
moms might really lock right in.
268
00:17:27,964 --> 00:17:30,214
Holy crap, you're right.
269
00:17:30,300 --> 00:17:31,883
Do you know this guy?
270
00:17:31,968 --> 00:17:34,335
Will he work with us?
Is he open to notes?
271
00:17:34,429 --> 00:17:38,005
Um, well, I kind of know him.
272
00:17:38,099 --> 00:17:40,683
Oh, Wendy, don't tell me
you dated him.
273
00:17:40,810 --> 00:17:43,010
Okay, I won't.
274
00:17:43,104 --> 00:17:44,520
Hey, Mom.
275
00:17:45,648 --> 00:17:47,181
Oh, is that Michelle?
276
00:17:47,275 --> 00:17:48,608
Yeah, yeah,
yeah, we're...
277
00:17:48,693 --> 00:17:50,351
we're just about
to see a movie.
278
00:17:50,445 --> 00:17:51,944
Oh fun.
Tell her I said hi.
279
00:17:52,030 --> 00:17:55,073
Okay, hey, honey,
Wendy says hi.
280
00:17:55,158 --> 00:17:56,657
She says hi.
281
00:17:56,743 --> 00:17:59,327
All right, listen,
call this author
282
00:17:59,412 --> 00:18:01,695
and see if you can get a meeting
with him for sometime next week,
283
00:18:01,790 --> 00:18:03,864
and then in the meantime,
let's you and I get together
284
00:18:03,958 --> 00:18:05,249
and go through it
chapter by chapter
285
00:18:05,335 --> 00:18:06,626
and figure out our notes.
286
00:18:06,711 --> 00:18:09,036
-Really?
-Yeah.
287
00:18:09,130 --> 00:18:12,039
Yeah, I mean, I think this
could be really great, Wendy.
288
00:18:12,133 --> 00:18:14,717
Okay, I'll--
I'll see you Monday.
289
00:18:14,844 --> 00:18:17,637
Okay, of course,
see you Monday.
290
00:18:19,057 --> 00:18:20,848
Ha ha!
291
00:18:37,617 --> 00:18:39,575
Are you ready?
292
00:18:39,702 --> 00:18:41,077
I better be.
293
00:18:41,204 --> 00:18:43,412
Okay, come on,
you're going to do great.
294
00:19:26,541 --> 00:19:28,499
Michelle?
295
00:19:28,585 --> 00:19:30,710
Sarah, hey.
296
00:19:32,255 --> 00:19:33,796
I'm so happy you're here, too.
297
00:19:33,923 --> 00:19:35,289
Oh, I'm glad you're here.
298
00:19:35,383 --> 00:19:36,957
All right, guys,
let's settle down.
299
00:19:37,051 --> 00:19:40,428
First of all,
let me just say this:
300
00:19:40,513 --> 00:19:43,097
Welcome to the academic
decathlon team.
301
00:19:43,183 --> 00:19:45,725
You made it.
All right?
302
00:19:45,810 --> 00:19:47,810
Since I'm new here,
I'm going to tell you
303
00:19:47,937 --> 00:19:49,803
the most important thing
there is know about me,
304
00:19:49,898 --> 00:19:55,151
and that is this:
I am here to win.
305
00:19:55,278 --> 00:19:57,278
And I think we can win.
306
00:19:57,363 --> 00:20:00,981
And with all of you,
I think we will win.
307
00:20:01,075 --> 00:20:03,576
Now a few things to keep in mind
in regards to this class:
308
00:20:03,661 --> 00:20:05,653
first and foremost,
this is a class,
309
00:20:05,747 --> 00:20:07,663
and you will be receiving
a grade here,
310
00:20:07,790 --> 00:20:09,957
and because this is
a team competition,
311
00:20:10,043 --> 00:20:11,834
you will all be
receiving the same grade,
312
00:20:11,961 --> 00:20:16,339
which will be that of the lowest
grade scored on each test.
313
00:20:16,466 --> 00:20:19,008
Okay, let that soak in
for a second.
314
00:20:19,135 --> 00:20:23,054
So, like, if one person fails,
everyone fails?
315
00:20:23,139 --> 00:20:24,672
Exactly.
316
00:20:24,766 --> 00:20:26,173
This is to keep you
accountable to each other
317
00:20:26,267 --> 00:20:28,008
and to make sure
we are all working
318
00:20:28,102 --> 00:20:29,560
to improve our weakest link.
319
00:20:29,646 --> 00:20:31,512
Okay, but Mr. Lou,
that isn't fair.
320
00:20:31,606 --> 00:20:33,347
We've all got to be
in top shape.
321
00:20:33,441 --> 00:20:35,233
If you don't like it,
then don't fail,
322
00:20:35,318 --> 00:20:37,526
and make sure your teammates
don't fail, either.
323
00:20:37,654 --> 00:20:41,697
Now secondly, since one hour
a day isn't nearly enough,
324
00:20:41,824 --> 00:20:44,075
we'll be reconvening
for a few hours every day
325
00:20:44,160 --> 00:20:46,953
after class at various
off-campus locations
326
00:20:47,038 --> 00:20:48,913
so I can train you
to stay focused
327
00:20:48,998 --> 00:20:52,533
and avoid distractions such as
Mr. Gilbert raising his hand
328
00:20:52,627 --> 00:20:54,043
while I'm in the middle
of speaking.
329
00:20:54,170 --> 00:20:55,586
What can I do for you, Galen?
330
00:20:55,672 --> 00:20:58,047
Um...
331
00:20:58,174 --> 00:21:01,875
what if we can't actually
make it to the afternoon part?
332
00:21:01,970 --> 00:21:03,210
It's mandatory.
333
00:21:03,304 --> 00:21:06,889
But some of us have, like, jobs.
334
00:21:07,016 --> 00:21:10,184
Oh, I see, okay,
and where do you work?
335
00:21:10,270 --> 00:21:11,602
At Cafรฉ on Main.
336
00:21:11,688 --> 00:21:13,271
Cafรฉ on Main, great croissants.
337
00:21:13,356 --> 00:21:14,689
Do you intend on
working there
338
00:21:14,774 --> 00:21:16,232
for the rest of
your life, Galen?
339
00:21:16,359 --> 00:21:18,067
Well, no.
340
00:21:18,194 --> 00:21:20,861
Okay, well then that's easy.
You quit, okay?
341
00:21:20,947 --> 00:21:24,740
Because this is your key
to the future, guys.
342
00:21:24,867 --> 00:21:27,952
Our morning class, combined
with after-school study,
343
00:21:28,037 --> 00:21:31,289
will give us a real
competitive advantage.
344
00:21:31,374 --> 00:21:34,125
Now, I have been coaching these
teams for the last six years,
345
00:21:34,210 --> 00:21:37,911
and I have taken my teams
to finals for all but one,
346
00:21:38,006 --> 00:21:40,631
and every time I get beaten
by the bigger school
347
00:21:40,717 --> 00:21:43,759
from the big city with
extra funding for their teams,
348
00:21:43,886 --> 00:21:46,512
and I am sick and tired
of losing to these teams.
349
00:21:46,597 --> 00:21:49,432
And we can beat 'em.
It's easy.
350
00:21:49,559 --> 00:21:52,259
We just have to put in the work.
351
00:21:52,353 --> 00:21:54,595
-So who's with me?
-Yeah.
352
00:21:54,689 --> 00:21:56,981
Oh, come on, guys,
let's not have this be over
353
00:21:57,066 --> 00:21:58,599
before it even started.
354
00:21:58,693 --> 00:22:00,609
I need a little bit more
energy out of you today.
355
00:22:00,737 --> 00:22:02,653
Who wants to go
and win nationals?
356
00:22:02,739 --> 00:22:04,530
-Yes!
-All right!
357
00:22:04,615 --> 00:22:06,782
That's what I'm talking about.
Let's get this started.
358
00:22:08,494 --> 00:22:10,786
Today's lesson...
359
00:22:41,819 --> 00:22:43,986
Hi, sweetheart.
360
00:23:07,804 --> 00:23:09,845
Does anyone have any questions?
361
00:23:09,972 --> 00:23:11,806
Yeah, yeah, Mr. Lou,
362
00:23:11,891 --> 00:23:14,767
what happens
if you multiply that by pi?
363
00:23:17,188 --> 00:23:18,813
Let's not get ahead
of ourselves.
364
00:23:20,525 --> 00:23:23,684
And how about
Mercutio, Michelle?
365
00:23:23,778 --> 00:23:26,153
-"Romeo and Juliet."
-Good.
366
00:23:26,239 --> 00:23:30,032
This is a
the Fibonacci sequence.
367
00:23:36,499 --> 00:23:38,749
And how about Prospero, Keri?
368
00:23:38,835 --> 00:23:41,043
-"The Tempest."
-Very good.
369
00:23:41,170 --> 00:23:44,922
We are on a role, guys,
crushing the Shakespeare.
370
00:23:45,007 --> 00:23:46,549
Yeah, so you just
have to remember
371
00:23:46,676 --> 00:23:48,717
you have to add
these two at the end.
372
00:23:48,845 --> 00:23:50,886
Yeah, but I don't know
what two to add.
373
00:23:51,013 --> 00:23:54,640
The Y is one of the answers.
374
00:23:54,725 --> 00:23:56,517
Okay, let me...
375
00:24:12,869 --> 00:24:14,743
Who's got it?
376
00:24:14,871 --> 00:24:16,704
-Supply-side economics.
-Yes.
377
00:24:16,789 --> 00:24:18,956
I know it's tough. Anyone
think they have the answer?
378
00:24:19,041 --> 00:24:21,241
-Sophie?
-The War of 1812.
379
00:24:21,335 --> 00:24:23,085
Excellent, excellent.
380
00:24:23,212 --> 00:24:25,254
All right, should we go
into some art history now?
381
00:24:25,381 --> 00:24:27,423
-Anyone?
-The federal anti-trust laws.
382
00:24:27,550 --> 00:24:31,177
Exactly, nice, guys.
Sharp work today.
383
00:24:31,262 --> 00:24:35,723
What about Iago, Sarah?
384
00:24:35,808 --> 00:24:38,267
Uh... "Hamlet"?
385
00:24:38,394 --> 00:24:40,060
"Othello."
386
00:24:40,146 --> 00:24:41,428
Keri, please.
387
00:24:41,522 --> 00:24:42,763
Polonius.
388
00:24:42,857 --> 00:24:45,107
"Caesar"?
389
00:24:45,234 --> 00:24:47,026
No, that's "Hamlet."
390
00:24:47,111 --> 00:24:48,527
Cordelia.
391
00:24:48,613 --> 00:24:51,322
"Midsummer Night's Dream"?
392
00:24:51,407 --> 00:24:52,781
-No.
-Mr. Lou, I...
393
00:24:52,909 --> 00:24:55,201
Please, um, King Duncan.
394
00:24:58,748 --> 00:24:59,747
"Macbeth"?
395
00:24:59,832 --> 00:25:01,832
Yes, finally.
396
00:25:01,918 --> 00:25:05,711
All right, everyone,
let's--let's call it a day.
397
00:25:05,796 --> 00:25:08,631
Sarah, can you stay so I can
talk to you for a minute?
398
00:25:20,561 --> 00:25:22,520
So we want to shorten preschool?
399
00:25:22,605 --> 00:25:25,314
Yeah, yeah, with more
of the focus on play time.
400
00:25:25,441 --> 00:25:28,192
And the chapters on adolescence.
401
00:25:28,277 --> 00:25:31,979
Right, exactly.
402
00:25:32,073 --> 00:25:33,405
Hi, sweetie.
403
00:25:33,491 --> 00:25:34,365
Hey.
404
00:25:34,450 --> 00:25:35,783
Michelle...
405
00:25:38,079 --> 00:25:39,820
Are you guys doing that book?
406
00:25:39,914 --> 00:25:42,456
We have a meeting with
the author on Monday.
407
00:25:42,542 --> 00:25:44,491
That's great.
408
00:25:44,585 --> 00:25:46,669
Hey, how's the decathlon
thing going?
409
00:25:46,796 --> 00:25:49,255
It's kind of a lot.
410
00:25:49,340 --> 00:25:51,498
Yeah, but I bet
you're killing it.
411
00:25:51,592 --> 00:25:54,260
And I hear your teacher's
a bit of a hunk.
412
00:25:56,681 --> 00:25:58,347
Come on, let's see
this dreamboat.
413
00:25:58,474 --> 00:25:59,848
I'm sure you've got a picture.
414
00:26:04,730 --> 00:26:05,854
Here.
415
00:26:06,983 --> 00:26:08,857
Oh my.
416
00:26:08,985 --> 00:26:10,192
Very handsome.
417
00:26:11,654 --> 00:26:13,988
Who's that,
the one who looks mad?
418
00:26:14,073 --> 00:26:16,523
Oh, that's Keri.
419
00:26:16,617 --> 00:26:19,034
She's just focused.
420
00:26:19,161 --> 00:26:20,861
Yeah, I remember girls like her.
421
00:26:20,955 --> 00:26:22,454
All right, Wendy.
422
00:26:22,540 --> 00:26:24,248
Uh, you have studying
you need to go do.
423
00:26:24,333 --> 00:26:26,000
Okay, okay.
424
00:26:26,085 --> 00:26:27,701
-Here you go.
-Thanks.
425
00:26:27,795 --> 00:26:29,044
I'll text you
when dinner's ready.
426
00:26:29,171 --> 00:26:31,255
-Cool, thanks, Mom.
-Love you.
427
00:26:32,883 --> 00:26:35,092
She's incredible,
you do know that?
428
00:26:35,177 --> 00:26:37,011
You're such a suck-up.
429
00:26:37,096 --> 00:26:40,047
No, I mean it.
430
00:26:40,141 --> 00:26:42,224
You should be writing
your own book.
431
00:26:45,187 --> 00:26:47,646
All right, well,
let's get back to this.
432
00:26:48,858 --> 00:26:49,773
Play time...
433
00:28:20,616 --> 00:28:22,649
Sarah, hey.
434
00:28:22,743 --> 00:28:24,868
Just leave me alone, okay?
Please.
435
00:28:27,623 --> 00:28:29,748
All right, everybody, listen up.
436
00:28:29,834 --> 00:28:32,334
I'm very happy to let you know
that most of you
437
00:28:32,461 --> 00:28:34,169
did really, really well
438
00:28:34,296 --> 00:28:36,663
-on the practice test.
-Most of us?
439
00:28:36,757 --> 00:28:38,832
Unfortunately,
one of you did not,
440
00:28:38,926 --> 00:28:41,885
so I had to mark down
all of your scores.
441
00:28:41,971 --> 00:28:44,221
So what score did we get?
442
00:28:44,306 --> 00:28:45,723
A 71?
443
00:28:45,808 --> 00:28:48,350
I'm sorry, what?
444
00:28:50,354 --> 00:28:52,020
Wait, I would've had a 96?
445
00:28:52,148 --> 00:28:55,065
Yup, you could have.
446
00:28:55,151 --> 00:28:56,900
No, Mr. Lou, this isn't fair.
447
00:28:56,986 --> 00:28:58,685
You guys know the rules.
448
00:28:58,779 --> 00:29:00,320
You need to learn
how to help each other
449
00:29:00,406 --> 00:29:01,905
so you can work together
as a team.
450
00:29:01,991 --> 00:29:05,075
Okay, well,
what if she can't be helped?
451
00:29:05,161 --> 00:29:06,869
-Hey.
-Okay, no,
452
00:29:06,996 --> 00:29:08,695
you don't get to object.
You're her friend,
453
00:29:08,789 --> 00:29:11,290
-and she still sucks.
-Hey, come on.
454
00:29:11,375 --> 00:29:13,292
You know what...
455
00:29:13,377 --> 00:29:15,419
Sarah!
456
00:29:24,263 --> 00:29:26,221
Hey, Sarah, wait.
457
00:29:26,348 --> 00:29:27,881
Come on.
It was just the first test.
458
00:29:27,975 --> 00:29:30,476
-We'll get past this.
-I think it was my last.
459
00:29:30,561 --> 00:29:32,060
No, hey, wait.
460
00:30:41,841 --> 00:30:43,090
Hello?
461
00:31:02,778 --> 00:31:04,987
Hey, uh, are you okay?
462
00:31:06,073 --> 00:31:07,814
Oh my God, Sarah.
463
00:31:07,908 --> 00:31:09,983
Sarah?
Sarah, come on.
464
00:31:10,077 --> 00:31:12,035
No, no, no.
Sarah, come on.
465
00:31:12,121 --> 00:31:13,787
Come on, come on.
Just breathe.
466
00:31:16,959 --> 00:31:18,208
Oh my God.
467
00:31:18,294 --> 00:31:20,335
Sophie, call 911.
468
00:31:22,089 --> 00:31:24,423
Sarah, Sarah, come on.
You're going to be okay.
469
00:31:24,508 --> 00:31:26,300
You're okay, Sarah.
Just keep breathing.
470
00:31:26,385 --> 00:31:27,718
Come on, you're
going to be okay.
471
00:31:27,803 --> 00:31:29,928
Sarah, come on!
472
00:31:32,975 --> 00:31:35,601
Are you the one who found her?
473
00:31:35,686 --> 00:31:38,678
Smart, rolling her
on her side like that.
474
00:31:38,772 --> 00:31:40,522
You may have saved her life.
475
00:31:40,649 --> 00:31:42,149
She's going to be okay?
476
00:31:42,234 --> 00:31:44,359
That all depends
on what she took.
477
00:31:44,486 --> 00:31:45,736
Was she on anything?
478
00:31:45,821 --> 00:31:47,354
I don't know.
479
00:31:47,448 --> 00:31:50,115
I found these,
but all the labels are gone.
480
00:31:51,493 --> 00:31:53,526
Well, we'll run it.
481
00:31:53,621 --> 00:31:55,078
We'll see if we can
figure out what it was.
482
00:31:57,333 --> 00:31:58,916
Was anyone with you in there?
483
00:31:59,001 --> 00:32:01,534
No. Uh, wait,
somebody was leaving.
484
00:32:01,629 --> 00:32:02,961
Someone with her?
485
00:32:03,047 --> 00:32:05,380
I don't know.
I don't think so.
486
00:32:05,507 --> 00:32:07,299
I just heard somebody
running away.
487
00:32:07,384 --> 00:32:09,760
Somebody else probably
found her first and got scared.
488
00:32:09,845 --> 00:32:11,178
Would somebody do that?
489
00:32:11,263 --> 00:32:14,389
It's a common response
in minors.
490
00:32:14,516 --> 00:32:17,517
That's my daughter!
491
00:32:17,603 --> 00:32:19,052
Don't touch her.
Let me see her.
492
00:32:19,146 --> 00:32:20,312
-Excuse me.
-What's going on?
493
00:32:20,397 --> 00:32:21,813
Let me...
494
00:32:31,492 --> 00:32:34,701
Okay, right.
495
00:32:34,787 --> 00:32:37,070
Okay, thanks so much, Sam.
496
00:32:37,164 --> 00:32:38,246
Yeah, bye.
497
00:32:40,542 --> 00:32:42,575
That was my friend that
works at the hospital.
498
00:32:42,670 --> 00:32:44,962
He said that
she's still unconscious,
499
00:32:45,047 --> 00:32:46,588
but she's stable
500
00:32:46,715 --> 00:32:48,248
and that they're going
to have to keep her under
501
00:32:48,342 --> 00:32:52,752
to help her heal,
something about oxygen or...
502
00:32:52,846 --> 00:32:54,513
Hypoxia.
503
00:32:54,598 --> 00:32:56,348
Yeah, that's it.
504
00:32:56,433 --> 00:32:58,058
What is that?
505
00:32:58,143 --> 00:33:00,268
It's when part of the body
can't get oxygen.
506
00:33:00,396 --> 00:33:02,270
It happens in overdose.
507
00:33:05,567 --> 00:33:08,402
Well, anyway,
that's all he could tell us.
508
00:33:08,487 --> 00:33:11,113
We're going to have to speak to
the family for more information.
509
00:33:11,240 --> 00:33:12,939
I should've seen it coming.
510
00:33:13,033 --> 00:33:15,108
I should've known
when she ran off.
511
00:33:15,202 --> 00:33:18,829
No, baby, no,
it's not your fault.
512
00:33:18,914 --> 00:33:21,614
I just wish there was
something I could've done.
513
00:33:21,709 --> 00:33:23,625
Baby, there will be.
514
00:33:23,752 --> 00:33:26,786
She's going to need you
the most right now.
515
00:33:26,880 --> 00:33:28,505
Yeah. You're right.
516
00:33:29,758 --> 00:33:30,924
Come here.
517
00:33:33,721 --> 00:33:34,970
Thanks, Mom.
518
00:33:36,932 --> 00:33:38,390
It's going to be okay.
519
00:33:45,941 --> 00:33:47,149
Try and have a good day, okay?
520
00:33:51,280 --> 00:33:54,031
Hey, I love you.
521
00:33:54,116 --> 00:33:55,657
I love you, too, Mom.
522
00:34:09,339 --> 00:34:11,506
Morning, everyone.
523
00:34:22,144 --> 00:34:24,895
Look, I'm going to put
today's lesson plan on hold
524
00:34:24,980 --> 00:34:26,521
for a few minutes so we can
have a chance to talk
525
00:34:26,648 --> 00:34:28,148
about what happened
on Friday, okay?
526
00:34:30,152 --> 00:34:33,403
I did academic decathlon
when I was your age,
527
00:34:33,489 --> 00:34:35,697
and to this day, it is still
one of the hardest things
528
00:34:35,824 --> 00:34:39,025
that I have ever done
in my whole life.
529
00:34:39,119 --> 00:34:41,369
So, if any of you are
feeling like
530
00:34:41,497 --> 00:34:43,371
you're being pushed too hard,
531
00:34:43,499 --> 00:34:46,333
or like you might not make it,
532
00:34:46,418 --> 00:34:48,210
I just want you to know
that my door will
533
00:34:48,337 --> 00:34:49,869
always be open to you,
534
00:34:49,963 --> 00:34:52,005
and I will always be here
to listen to you
535
00:34:52,091 --> 00:34:54,382
and try and help
in any way that I can, okay?
536
00:34:55,677 --> 00:34:57,260
-Keri?
-Can we just
537
00:34:57,346 --> 00:34:59,721
-get on with our lessons?
-Keri...
538
00:34:59,848 --> 00:35:02,715
What? I mean, she already
slowed us down and made us fail,
539
00:35:02,810 --> 00:35:05,727
so we're just going
to throw today away, too?
540
00:35:05,854 --> 00:35:08,388
No, Mr. Lou, how much time
do we have to waste
541
00:35:08,482 --> 00:35:09,940
on someone who
should've literally
542
00:35:10,025 --> 00:35:11,399
never made the team
in the first place?
543
00:35:11,527 --> 00:35:13,226
Hey, we need time to reflect.
544
00:35:13,320 --> 00:35:14,778
Yeah, no, we've been
reflecting ever since
545
00:35:14,863 --> 00:35:17,447
-she got us all an F.
-Enough.
546
00:35:17,533 --> 00:35:19,533
-Keri, apologize.
-No, I'm not gonna apologize...
547
00:35:19,618 --> 00:35:22,569
Keri, apologize.
548
00:35:22,663 --> 00:35:25,738
-I'm sorry.
-No, not just to her,
549
00:35:25,833 --> 00:35:26,998
to everyone.
550
00:35:32,923 --> 00:35:36,466
I'm sorry.
Really I am.
551
00:35:36,552 --> 00:35:41,096
I know it wasn't
her fault, or anyone's.
552
00:35:41,223 --> 00:35:43,598
I guess I was just scared
because it happened so quickly.
553
00:35:43,725 --> 00:35:45,258
You know,
I would hate to think
554
00:35:45,352 --> 00:35:47,519
that someone else
in this room could be next.
555
00:35:49,731 --> 00:35:51,189
So I'm sorry.
556
00:35:52,568 --> 00:35:55,652
Thank you, Keri.
Let's get started.
557
00:36:06,623 --> 00:36:09,958
-Hello?
-Hey, are you almost here?
558
00:36:10,085 --> 00:36:12,452
You didn't forget, did you?
559
00:36:12,546 --> 00:36:16,047
Shoot, you know what?
I completely lost track of time.
560
00:36:16,133 --> 00:36:18,625
I'm--I'll be there
in 10 minutes.
561
00:36:18,719 --> 00:36:20,677
All right, see you soon.
562
00:36:20,762 --> 00:36:22,262
Bye.
563
00:36:33,901 --> 00:36:35,817
Hi, I'm so sorry.
564
00:36:35,944 --> 00:36:37,819
Is he here already?
565
00:36:37,946 --> 00:36:39,646
Yeah, he just walked in.
Do you have your notes?
566
00:36:39,740 --> 00:36:43,450
Sh--oh yes, yes,
I have my notes.
567
00:36:43,535 --> 00:36:45,285
What is going on with you?
568
00:36:45,370 --> 00:36:46,953
It's Michelle.
569
00:36:47,039 --> 00:36:48,747
One of her friends
tried to kill herself.
570
00:36:50,500 --> 00:36:52,825
Oh, my gosh,
do you want to postpone?
571
00:36:52,920 --> 00:36:55,003
No, no, no, I'm fine.
Let's just go.
572
00:36:55,130 --> 00:36:58,089
Oh, hey.
Could you sit in between us?
573
00:36:59,801 --> 00:37:02,427
Wendy, you said
you didn't date him.
574
00:37:02,512 --> 00:37:06,681
No, you said not to tell you
that I did, so I didn't.
575
00:37:06,808 --> 00:37:08,558
Is this going to be awkward?
576
00:37:08,644 --> 00:37:10,101
I sure hope not.
577
00:37:15,484 --> 00:37:18,693
-Well, hello again.
-Hey, hi, good to see you.
578
00:37:18,820 --> 00:37:20,237
And is it Katherine?
579
00:37:20,322 --> 00:37:22,522
It is, hi.
Big fan of your work.
580
00:37:22,616 --> 00:37:23,698
Oh, thanks so much.
581
00:37:23,825 --> 00:37:26,076
You want this to have a story.
582
00:37:26,161 --> 00:37:28,912
Not really a story,
a character.
583
00:37:28,997 --> 00:37:31,030
More of a case study.
584
00:37:31,124 --> 00:37:32,540
So that moms have
an example of what
585
00:37:32,668 --> 00:37:34,042
they might be able to hope for.
586
00:37:34,169 --> 00:37:36,536
What if they don't
like the example?
587
00:37:36,630 --> 00:37:39,047
It might not be the type of kid
they're looking to raise.
588
00:37:40,676 --> 00:37:42,550
Well, I know that as a mom,
589
00:37:42,678 --> 00:37:44,719
I would be interested
so that I could factor it
590
00:37:44,846 --> 00:37:46,763
into my decision-making.
591
00:37:46,848 --> 00:37:49,549
But I didn't write this
for parents to pick and choose.
592
00:37:49,643 --> 00:37:52,227
I want them to consider
the book in its entirety.
593
00:37:52,354 --> 00:37:55,438
Well, obviously we want them
to read and consider everything.
594
00:37:55,524 --> 00:37:57,816
Look, I like you two,
595
00:37:57,901 --> 00:38:00,277
but if I wanted notes,
I'd go to the majors.
596
00:38:00,362 --> 00:38:03,563
The only way
I'm choosing a boutique
597
00:38:03,657 --> 00:38:06,658
is if you print it as-is,
no changes.
598
00:38:13,083 --> 00:38:16,251
I can't believe he got us
to agree to that.
599
00:38:16,378 --> 00:38:18,628
No, I know, but he's right.
600
00:38:18,714 --> 00:38:21,172
Someone else will publish it
his way if we don't,
601
00:38:21,258 --> 00:38:23,633
so we're just going
to have to bust our butts
602
00:38:23,719 --> 00:38:25,802
on this one and make it
so successful
603
00:38:25,887 --> 00:38:28,096
that no one will ever
change our notes again.
604
00:38:28,223 --> 00:38:29,389
You know he doesn't
deserve that.
605
00:38:30,934 --> 00:38:32,809
I know, but we do.
606
00:38:32,894 --> 00:38:35,228
Let's start gathering prices.
607
00:38:42,404 --> 00:38:45,488
-No, this is your fault.
-Wait.
608
00:38:45,574 --> 00:38:46,948
She wouldn't even be
taking those pills
609
00:38:47,075 --> 00:38:48,825
if it wasn't for you.
You know exactly
610
00:38:48,910 --> 00:38:50,618
how hard you were pushing her,
and you didn't stop.
611
00:38:50,746 --> 00:38:52,412
-Mr. Connor, please?
-No, I'm shutting you down.
612
00:38:52,497 --> 00:38:54,372
I don't care what it takes.
This whole team should
613
00:38:54,458 --> 00:38:56,124
be disqualified,
and I'm going to get it done.
614
00:38:56,251 --> 00:38:58,335
Enjoy it while it lasts.
615
00:39:48,261 --> 00:39:49,844
He just kept yelling
at Mr. Lou.
616
00:39:49,930 --> 00:39:51,304
He told him
that he was the reason
617
00:39:51,390 --> 00:39:53,014
she was even taking the pills.
618
00:39:53,100 --> 00:39:54,766
Then he said
he was pushing us too hard.
619
00:39:56,520 --> 00:39:58,103
Is he?
620
00:39:58,230 --> 00:39:59,979
I mean, yeah, it's hard,
621
00:40:00,065 --> 00:40:02,315
but it's just kind of
like how it is.
622
00:40:03,735 --> 00:40:05,318
I just can't imagine
what that poor man
623
00:40:05,404 --> 00:40:06,986
must be going through.
624
00:40:08,865 --> 00:40:11,366
Do you think
we could go see her?
625
00:40:11,451 --> 00:40:14,452
Yeah, of course.
626
00:40:14,579 --> 00:40:17,288
I mean, we should probably
give them some time, you know,
627
00:40:17,416 --> 00:40:20,041
especially after
what you just told me.
628
00:40:20,127 --> 00:40:23,294
But maybe we could go
in the next few days?
629
00:40:23,422 --> 00:40:24,963
I'd like that.
630
00:40:25,090 --> 00:40:26,840
Okay, then we'll do it.
631
00:40:26,925 --> 00:40:28,216
Thanks, Mom.
632
00:40:41,773 --> 00:40:43,231
Yeah, yeah... yeah.
633
00:40:45,110 --> 00:40:47,477
...explain to you
the grading system.
634
00:40:53,243 --> 00:40:55,201
All right,
good morning, everyone.
635
00:40:55,287 --> 00:40:57,203
I'm sure you've noticed
a new face in the room.
636
00:40:57,289 --> 00:40:59,873
This is Kevin.
He just transferred over
637
00:40:59,958 --> 00:41:01,499
and will be filling in
for Sarah
638
00:41:01,626 --> 00:41:03,626
so we can keep
our team total at six.
639
00:41:03,712 --> 00:41:04,827
Say hello, Kevin.
640
00:41:04,921 --> 00:41:06,546
Uh, hi.
641
00:41:08,800 --> 00:41:10,508
What about
when Sarah comes back?
642
00:41:10,635 --> 00:41:14,471
Well, should she recover
and want to rejoin the team,
643
00:41:14,556 --> 00:41:17,182
then Kevin will step aside,
becoming an alternate
644
00:41:17,309 --> 00:41:19,934
but still studying with us
in case anything else happens.
645
00:41:20,020 --> 00:41:21,352
I will?
646
00:41:21,480 --> 00:41:23,771
Yeah, it's an important role.
647
00:41:23,857 --> 00:41:25,315
Kevin, please.
648
00:41:27,861 --> 00:41:32,530
All right, I want to start off
today with a lecture in history.
649
00:41:32,657 --> 00:41:36,576
So we'll begin talking
about Mr. Andrew Jackson,
650
00:41:36,661 --> 00:41:39,245
who was of course president
number what, Michelle?
651
00:41:39,331 --> 00:41:40,914
Uh, eighth.
652
00:41:40,999 --> 00:41:42,499
Seventh?
653
00:41:42,584 --> 00:41:44,700
What?
654
00:41:44,794 --> 00:41:46,711
Andrew Jackson was
president number seven.
655
00:41:46,838 --> 00:41:49,372
Van Buren was eight.
656
00:41:49,466 --> 00:41:52,041
Oh, uh, yeah, you're right.
657
00:41:52,135 --> 00:41:53,426
Thank you, Galen.
658
00:41:56,348 --> 00:41:58,306
Known as Old Hickory,
659
00:41:58,391 --> 00:42:02,602
Andrew Jackson was
first elected in 1828.
660
00:42:05,524 --> 00:42:07,065
Hey, what is going on with you?
661
00:42:07,192 --> 00:42:08,775
What? What do you mean?
662
00:42:08,860 --> 00:42:10,860
You're supposed to be kind
of some secret weapon,
663
00:42:10,946 --> 00:42:11,945
and you don't even know
the presidents?
664
00:42:12,030 --> 00:42:13,729
I do, I was just...
665
00:42:13,823 --> 00:42:15,949
Yeah, you were distracted.
Look, that's great.
666
00:42:16,034 --> 00:42:17,909
I'm sorry about
your friend and all,
667
00:42:18,036 --> 00:42:20,495
but she made me fail a test,
668
00:42:20,580 --> 00:42:22,572
and I'm not about
to let you do the same.
669
00:42:22,666 --> 00:42:25,708
So get your head in the game.
670
00:42:27,003 --> 00:42:28,253
Got it?
671
00:42:43,061 --> 00:42:45,144
Right, I understand.
672
00:42:45,230 --> 00:42:46,929
Yeah, no, it's good.
673
00:42:47,023 --> 00:42:51,109
Okay, all right, thanks,
Erin, we'll be in touch.
674
00:42:51,236 --> 00:42:54,153
Well, that was
the cheapest price yet:
675
00:42:54,239 --> 00:42:56,030
6,000 copies at $5 apiece
676
00:42:56,116 --> 00:42:58,700
but only if we get it
to them by Friday.
677
00:42:58,785 --> 00:43:00,785
-Next Friday?
-Yeah.
678
00:43:00,912 --> 00:43:02,278
He doesn't have any orders
to fill in the next week,
679
00:43:02,372 --> 00:43:03,621
and he says
he'll forego his margins.
680
00:43:03,748 --> 00:43:05,540
He wants to get his guys
the shifts.
681
00:43:05,625 --> 00:43:08,042
But we don't have art.
We're not even formatted yet.
682
00:43:08,128 --> 00:43:10,953
Well, now we know
how much work we have to do.
683
00:43:11,047 --> 00:43:13,172
-Katherine...
-Look, I know it's crazy,
684
00:43:13,258 --> 00:43:15,124
but the next best price
is seven bucks,
685
00:43:15,218 --> 00:43:18,344
so if we wait, it's going
to cost us an extra $12,000.
686
00:43:21,057 --> 00:43:24,267
Well, I guess we have
to do the work anyway.
687
00:43:24,352 --> 00:43:25,893
Yeah.
688
00:43:25,979 --> 00:43:28,479
All right,
let's give it a shot.
689
00:43:34,613 --> 00:43:37,146
-Hey, uh, it's Michelle, right?
-Yeah, hey.
690
00:43:37,240 --> 00:43:38,823
Do you know where we're
supposed to be going right now?
691
00:43:38,950 --> 00:43:40,408
On Tuesdays it's Cafรฉ on Main.
692
00:43:40,493 --> 00:43:42,368
Cool, thanks.
693
00:43:42,454 --> 00:43:44,537
Uh, can I walk with you?
694
00:43:44,623 --> 00:43:46,789
Yeah, sure, I guess that's cool.
695
00:43:46,875 --> 00:43:48,041
Sweet, thanks.
696
00:43:49,961 --> 00:43:51,169
Hey, can I ask you something?
697
00:43:51,296 --> 00:43:52,754
Yeah, what's up?
698
00:43:52,839 --> 00:43:54,213
Do you think that girl's
going to come back,
699
00:43:54,299 --> 00:43:55,673
the one I'm replacing?
700
00:43:55,800 --> 00:43:57,500
Her name is Sarah.
701
00:43:57,594 --> 00:43:59,177
Sorry, I was just wondering
702
00:43:59,304 --> 00:44:00,836
because I really want
to be a part of the team,
703
00:44:00,930 --> 00:44:02,430
and I don't want
to lose my chance.
704
00:44:04,142 --> 00:44:05,558
What?
705
00:44:05,644 --> 00:44:07,843
She was my friend, okay?
706
00:44:07,937 --> 00:44:09,937
You know what? Just leave me
alone and find your own way.
707
00:44:16,404 --> 00:44:20,690
And the most abundant element in
the entire world is what, Kevin?
708
00:44:20,784 --> 00:44:23,910
-Hydrogen.
-Yes, followed by what?
709
00:44:23,995 --> 00:44:26,245
Helium then oxygen then carbon,
710
00:44:26,331 --> 00:44:28,414
neon, nitrogen, magnesium
and silicon.
711
00:44:28,500 --> 00:44:31,709
Oh, okay, looks like
someone's been studying.
712
00:44:31,836 --> 00:44:35,505
All righty guys,
let's call it for today.
713
00:44:35,590 --> 00:44:38,040
Don't forget, tomorrow's going
to be another round of history,
714
00:44:38,134 --> 00:44:41,511
so let's make sure
to study up tonight, okay?
715
00:44:41,596 --> 00:44:43,888
All right, good,
let's get out of here, guys.
716
00:44:44,015 --> 00:44:46,099
Oh Kevin, great job today, man.
717
00:44:46,184 --> 00:44:47,934
You're exactly
what this team needs.
718
00:44:48,019 --> 00:44:50,103
Really? Thanks.
719
00:45:15,255 --> 00:45:16,754
Hi, Mrs. Connor.
720
00:45:17,882 --> 00:45:19,340
Michelle, hi.
721
00:45:22,011 --> 00:45:24,053
I hope it's okay that I'm here.
722
00:45:24,139 --> 00:45:25,888
Of course it is.
723
00:45:25,974 --> 00:45:27,598
Come in.
724
00:45:27,726 --> 00:45:29,392
She could use a friend.
725
00:45:33,064 --> 00:45:35,523
Do you know
if she's doing any better?
726
00:45:35,608 --> 00:45:37,900
They say she is.
727
00:45:37,986 --> 00:45:40,653
They just need to keep her out
to see how she heals.
728
00:45:44,451 --> 00:45:48,611
Michelle, could you
stay here for a second?
729
00:45:48,705 --> 00:45:50,946
I just need
to run down the hall.
730
00:45:51,040 --> 00:45:52,498
Yeah, yeah, of course.
731
00:45:52,584 --> 00:45:54,000
Okay.
732
00:46:04,429 --> 00:46:06,345
Talk to her.
733
00:46:06,431 --> 00:46:07,930
I know she'll like that.
734
00:46:18,610 --> 00:46:21,903
Hey, Sarah, it's me.
735
00:46:24,741 --> 00:46:26,991
Class sucks still.
736
00:46:28,703 --> 00:46:31,320
I know Keri still only
cares about herself,
737
00:46:31,414 --> 00:46:34,457
and Galen is
still backing her up.
738
00:46:40,465 --> 00:46:42,840
They brought in
some jerk to replace you,
739
00:46:42,967 --> 00:46:45,593
like you were
never even there.
740
00:46:48,014 --> 00:46:50,765
And everyone's treating me
like crap now.
741
00:46:56,105 --> 00:46:58,940
I just wish you would've
told me what was wrong...
742
00:47:00,151 --> 00:47:02,819
that you would've
talked to me about it.
743
00:47:10,995 --> 00:47:13,162
Just wake up, okay?
744
00:47:14,499 --> 00:47:16,374
Please, just wake up.
745
00:47:18,294 --> 00:47:19,752
I miss you.
746
00:47:31,850 --> 00:47:33,808
Oh, Michelle.
747
00:47:36,729 --> 00:47:39,313
Did you see...
did you see Sarah?
748
00:47:39,399 --> 00:47:41,732
Yeah.
749
00:47:41,860 --> 00:47:44,560
Okay.
Do you want to go?
750
00:47:44,654 --> 00:47:47,530
-Yeah.
-All right.
751
00:47:59,502 --> 00:48:02,336
How's her dad?
Is he doing any better?
752
00:48:02,463 --> 00:48:04,922
I don't know. Her mom said
she hasn't seen him.
753
00:48:05,008 --> 00:48:06,799
What, like, at all?
754
00:48:08,344 --> 00:48:10,002
I mean, since when?
755
00:48:10,096 --> 00:48:11,721
I don't know,
she just said that
756
00:48:11,806 --> 00:48:13,347
she doesn't know where he is,
757
00:48:13,474 --> 00:48:15,725
and I guess
she thinks he left town.
758
00:48:17,353 --> 00:48:19,061
Honey, is everything
all right?
759
00:48:21,816 --> 00:48:24,191
Not really.
760
00:48:24,319 --> 00:48:26,611
Here, you know what?
Let me--let me pull over.
761
00:48:32,493 --> 00:48:34,535
Honey, what's wrong?
762
00:48:34,662 --> 00:48:36,746
-I can't do it anymore, Mom.
-Do what?
763
00:48:36,831 --> 00:48:38,998
It's the team.
I have to quit.
764
00:48:39,083 --> 00:48:41,208
-I just-- I can't do it.
-Did something happen?
765
00:48:41,336 --> 00:48:43,628
Yes, and it just
keeps happening.
766
00:48:43,713 --> 00:48:46,038
First it was Sarah,
and then he just replaced her.
767
00:48:46,132 --> 00:48:48,132
He just doesn't
slow down for anything,
768
00:48:48,217 --> 00:48:50,551
and I can't take it anymore,
Mom. I can't do it.
769
00:48:50,678 --> 00:48:53,095
Oh, honey,
770
00:48:53,181 --> 00:48:55,806
you--you wouldn't have
disappointed me.
771
00:48:55,892 --> 00:48:57,892
If the team's not
the right fit for you,
772
00:48:58,019 --> 00:48:59,477
then it's not right for you.
773
00:49:00,980 --> 00:49:02,355
I totally support
774
00:49:02,440 --> 00:49:04,106
any decision
that you want to make.
775
00:49:05,693 --> 00:49:08,027
-Thank you.
-It's going to be okay.
776
00:49:25,380 --> 00:49:28,798
I'm sorry, Dad, I tried my best.
777
00:49:37,266 --> 00:49:40,309
Wow, it's so early.
No one is here.
778
00:49:40,395 --> 00:49:41,852
Do you want me
to wait in the car?
779
00:49:41,938 --> 00:49:43,187
No, it's okay.
I want to talk to Mr. Lou
780
00:49:43,272 --> 00:49:44,939
before everyone gets in.
781
00:49:45,066 --> 00:49:47,483
Gosh. What am I even
gonna do after school now?
782
00:49:47,568 --> 00:49:50,319
You're going to take it easy.
783
00:49:50,405 --> 00:49:51,821
Just relax,
784
00:49:51,906 --> 00:49:53,698
you'll find your footing,
and I'll help you
785
00:49:53,783 --> 00:49:55,491
figure things out as soon as
Wendy and I finish the book.
786
00:49:55,576 --> 00:49:57,201
I can help you guys.
787
00:49:57,286 --> 00:49:59,912
Oh honey, that's okay,
you don't have to.
788
00:49:59,998 --> 00:50:01,539
Mom, you definitely
need the help,
789
00:50:01,624 --> 00:50:02,999
and I'm going to have
all this time now.
790
00:50:03,084 --> 00:50:04,709
It could be like an internship.
791
00:50:04,794 --> 00:50:06,794
I'll think about it.
792
00:50:06,921 --> 00:50:08,546
Let me talk to Wendy.
793
00:50:09,590 --> 00:50:11,048
Thanks, Mom.
794
00:50:14,721 --> 00:50:17,847
Hey, everything's
going to be okay.
795
00:50:19,934 --> 00:50:21,684
Do you want me
to come in with you?
796
00:50:21,769 --> 00:50:22,977
Do you need my help?
797
00:50:23,104 --> 00:50:26,188
No, I can do this.
798
00:50:45,793 --> 00:50:47,334
What are you doing here?
799
00:50:48,963 --> 00:50:51,505
Look, just leave me alone.
800
00:50:51,632 --> 00:50:53,674
You better be prepared today.
801
00:50:53,801 --> 00:50:55,801
You don't ever have
to worry about me again.
802
00:50:56,971 --> 00:50:58,471
What?
803
00:51:01,434 --> 00:51:03,059
Come in.
804
00:51:04,729 --> 00:51:06,678
Oh Michelle, good morning.
805
00:51:06,773 --> 00:51:08,731
Good morning.
806
00:51:08,816 --> 00:51:10,399
What's on your mind?
807
00:51:10,485 --> 00:51:13,486
Um, can I talk to you
about something?
808
00:51:14,947 --> 00:51:19,075
Yeah. What's on your mind?
809
00:51:20,161 --> 00:51:22,286
I have to quit the team.
810
00:51:24,665 --> 00:51:27,875
Have to or want to?
811
00:51:29,253 --> 00:51:32,838
Both. I'm sorry,
I'm just really not happy.
812
00:51:32,924 --> 00:51:35,091
Michelle,
you promised me.
813
00:51:35,176 --> 00:51:36,967
When I sat down with you
and your mom,
814
00:51:37,053 --> 00:51:38,719
-you said that
you could do this.
-I know.
815
00:51:38,846 --> 00:51:40,596
And I really thought I could,
but I didn't think
816
00:51:40,681 --> 00:51:42,381
it would be this hard.
817
00:51:42,475 --> 00:51:44,216
At least if I go now,
you have enough time
818
00:51:44,310 --> 00:51:47,353
-to find someone else.
-What does she say about this?
819
00:51:47,438 --> 00:51:49,772
-Who, my mom?
-Yeah.
820
00:51:49,857 --> 00:51:52,608
She's supportive.
She needs me more now anyways,
821
00:51:52,693 --> 00:51:53,943
and at least
I'd have my afternoons back
822
00:51:54,028 --> 00:51:55,611
so I could help her at work.
823
00:51:59,867 --> 00:52:04,620
Michelle, what if
it wasn't so difficult?
824
00:52:05,998 --> 00:52:08,082
-What do you mean?
-I just mean,
825
00:52:08,209 --> 00:52:10,835
what if there was a way
to make it easier on you?
826
00:52:11,963 --> 00:52:13,337
How?
827
00:52:13,422 --> 00:52:15,089
You're not
on any other sort of
828
00:52:15,216 --> 00:52:16,715
prescription drugs,
are you?
829
00:52:16,801 --> 00:52:18,300
No, why?
830
00:52:25,977 --> 00:52:27,560
What are those?
831
00:52:28,896 --> 00:52:31,480
These are study aids.
832
00:52:31,566 --> 00:52:34,900
That one's Adderall,
which helps tune out the world
833
00:52:34,986 --> 00:52:36,527
around you
and helps you focus,
834
00:52:36,612 --> 00:52:39,271
and that one's Xanax,
which calms you down
835
00:52:39,365 --> 00:52:41,198
if you're feeling
a little too stressed out.
836
00:52:43,494 --> 00:52:45,578
Did you give those to Sarah?
837
00:52:46,956 --> 00:52:48,956
I did, yes,
838
00:52:49,083 --> 00:52:51,292
but had I known about
her history of substance abuse,
839
00:52:51,419 --> 00:52:53,127
I never would've
offered them to her.
840
00:52:55,006 --> 00:52:56,964
Sarah had a drug problem?
841
00:52:57,091 --> 00:52:59,717
Yeah, she didn't tell you?
842
00:53:01,137 --> 00:53:03,512
That's why I asked if you were
on any other prescriptions.
843
00:53:05,600 --> 00:53:08,142
Look, I don't want to talk
about Sarah right now, okay?
844
00:53:08,269 --> 00:53:10,227
I want to talk
about you, Michelle.
845
00:53:10,313 --> 00:53:14,315
You are my star student,
and I don't want to lose you.
846
00:53:14,442 --> 00:53:16,567
I mean, this team is good,
847
00:53:16,652 --> 00:53:19,195
but you are amazing,
and with you on it,
848
00:53:19,280 --> 00:53:22,114
I think we stand a serious shot
of winning this whole thing.
849
00:53:23,618 --> 00:53:27,536
Now, the pressure, the stress,
850
00:53:27,622 --> 00:53:30,414
I get it, I really do,
851
00:53:30,499 --> 00:53:33,417
but all you have to do is endure
it long enough for us to win
852
00:53:33,502 --> 00:53:36,629
just once, and then the whole
world becomes your oyster.
853
00:53:38,841 --> 00:53:41,300
So just give it a try.
854
00:53:42,637 --> 00:53:44,845
And if it doesn't work,
hey, it doesn't work,
855
00:53:44,972 --> 00:53:47,348
but at least
you can say you tried.
856
00:53:53,564 --> 00:53:55,272
Okay.
857
00:53:55,358 --> 00:53:57,483
Okay, yeah, I'll do it.
858
00:53:57,568 --> 00:54:00,519
Good, I'm glad.
859
00:54:00,613 --> 00:54:04,156
Just be responsible,
okay, not like Sarah.
860
00:54:04,242 --> 00:54:06,867
Adderall to come up;
Xanax to cool down.
861
00:54:06,994 --> 00:54:11,580
And no more than one of either
of them every four hours, okay?
862
00:54:11,666 --> 00:54:13,832
All right.
863
00:54:13,918 --> 00:54:15,334
Hey.
864
00:54:16,879 --> 00:54:21,090
Nobody can know
about this, okay?
865
00:54:22,510 --> 00:54:24,301
Yeah, I understand.
866
00:54:37,858 --> 00:54:39,316
Take the rest of the day off.
867
00:54:39,402 --> 00:54:41,026
Go home, try them out,
868
00:54:41,112 --> 00:54:43,028
get used to them
and then come back tomorrow.
869
00:54:45,533 --> 00:54:49,451
Uh, yeah, okay.
I'll see you then.
870
00:54:49,537 --> 00:54:51,662
Okay, see you, Michelle.
871
00:55:11,600 --> 00:55:13,183
Whoa, Keri.
872
00:55:13,269 --> 00:55:14,518
-What was that about?
-What are you doing here?
873
00:55:14,603 --> 00:55:15,978
No, Michelle, did she just quit?
874
00:55:16,063 --> 00:55:17,521
-We need her to win.
-Settle down.
875
00:55:17,606 --> 00:55:19,273
I'm the teacher here.
876
00:55:20,901 --> 00:55:23,319
She's not going to quit:
I talked her out of it.
877
00:55:23,404 --> 00:55:24,903
She just had her mom in her ear
878
00:55:24,989 --> 00:55:26,864
asking to help out at work,
that's all.
879
00:55:26,949 --> 00:55:29,366
Okay, well, what happens if
her mom gets in her ear again?
880
00:55:29,452 --> 00:55:30,993
That's not your problem, Keri.
881
00:55:31,078 --> 00:55:33,954
You want to win,
go learn how to do math.
882
00:55:34,081 --> 00:55:36,749
I know how to do math. Hey!
883
00:55:50,348 --> 00:55:52,890
Katherine, go home.
884
00:55:53,017 --> 00:55:54,767
I just need coffee.
885
00:55:54,852 --> 00:55:58,220
No, you just need sleep.
886
00:55:58,314 --> 00:56:00,055
Come on, I'm not going
to let you work late here
887
00:56:00,149 --> 00:56:02,557
-all by yourself.
-Why not?
888
00:56:02,651 --> 00:56:04,726
I would do the same thing
to you, probably will do,
889
00:56:04,820 --> 00:56:06,653
just wait until next week.
890
00:56:08,157 --> 00:56:09,073
Really, it's fine.
891
00:56:11,535 --> 00:56:13,160
Thank you.
892
00:56:13,245 --> 00:56:16,455
All right, um...
893
00:56:16,540 --> 00:56:18,665
I will see you tomorrow.
894
00:56:19,877 --> 00:56:21,377
Yeah, see you then.
895
00:56:23,047 --> 00:56:24,755
-Good night.
-Night.
896
00:57:55,639 --> 00:57:56,930
Katherine?
897
00:58:06,317 --> 00:58:07,608
Katherine?
898
00:58:15,910 --> 00:58:17,659
What?
899
00:59:24,937 --> 00:59:27,062
Huh?
900
00:59:50,462 --> 00:59:52,379
Shoot.
901
00:59:58,470 --> 01:00:00,629
Hey, Mom.
902
01:00:00,723 --> 01:00:03,223
Hi. Are you okay?
903
01:00:03,309 --> 01:00:06,768
Yeah, yeah, no,
I'm just really in a zone.
904
01:00:06,854 --> 01:00:09,137
Oh. All right, well,
I've got to go to bed.
905
01:00:09,231 --> 01:00:12,357
I'm exhausted. I just wanted
to make sure you've eaten.
906
01:00:12,443 --> 01:00:14,359
Yeah, no, I'm good.
Okay, good night, Mom.
907
01:00:26,707 --> 01:00:29,207
Hello?
908
01:00:29,293 --> 01:00:31,001
Yes, who is this?
909
01:00:35,507 --> 01:00:36,715
What?
910
01:00:46,143 --> 01:00:47,976
Um, let me through,
let me through.
911
01:00:48,062 --> 01:00:49,177
Whoa, whoa, whoa.
912
01:00:49,271 --> 01:00:50,520
-That's my shop.
-Ma'am...
913
01:00:50,648 --> 01:00:53,014
-That's my shop.
-Ma'am, please.
914
01:00:53,108 --> 01:00:54,483
Wendy...
915
01:01:22,054 --> 01:01:24,304
Oh, thank you.
916
01:01:24,390 --> 01:01:26,548
We just got
the call four hours ago.
917
01:01:26,642 --> 01:01:28,558
One of the neighbors
was out walking his dog
918
01:01:28,686 --> 01:01:31,061
and noticed the door was open.
919
01:01:31,188 --> 01:01:33,939
She was already gone
when we got here.
920
01:01:36,110 --> 01:01:39,611
I just don't understand
why somebody would do this.
921
01:01:39,697 --> 01:01:41,405
I mean, we're a printing press.
922
01:01:41,532 --> 01:01:43,782
There's nothing of
value in there.
923
01:01:43,867 --> 01:01:45,492
Do you have any enemies?
924
01:01:46,870 --> 01:01:48,328
Enemies?
925
01:01:48,414 --> 01:01:51,072
Yeah, anyone
you might have upset?
926
01:01:51,166 --> 01:01:53,250
Given the damage in there,
927
01:01:53,377 --> 01:01:55,419
it's unlikely this was
just a break-in.
928
01:01:55,546 --> 01:01:57,963
Whoever did this wanted
to tear this place apart
929
01:01:58,048 --> 01:02:00,415
and make sure it hurt.
930
01:02:00,509 --> 01:02:03,677
We don't think the burglar
meant to kill Ms. Adams,
931
01:02:03,762 --> 01:02:05,846
but she saw them.
932
01:02:05,931 --> 01:02:07,806
Maybe they felt
they didn't have a choice.
933
01:02:07,891 --> 01:02:09,808
I should've been here.
934
01:02:09,893 --> 01:02:12,436
I almost stayed.
935
01:02:12,563 --> 01:02:14,596
Don't think that way,
Ms. Carter;
936
01:02:14,690 --> 01:02:18,442
we might be pulling two bodies
out of there instead of one.
937
01:02:18,569 --> 01:02:20,944
Got to get you
over here, Detective.
938
01:02:21,071 --> 01:02:23,447
Hang tight, all right?
I'll be back in a moment.
939
01:02:23,574 --> 01:02:25,031
Wait, do you still need me?
940
01:02:25,117 --> 01:02:27,108
Yeah, I'm sorry.
941
01:02:27,202 --> 01:02:28,618
We need to walk
through your shop
942
01:02:28,746 --> 01:02:30,829
to see if anything's missing.
943
01:02:52,770 --> 01:02:56,188
As of last night, the date
for our first decathlon meet
944
01:02:56,273 --> 01:02:58,732
has officially been
set for November 5th.
945
01:02:58,817 --> 01:03:00,817
That means
we've got just six weeks
946
01:03:00,944 --> 01:03:02,977
to get ourselves
totally prepared.
947
01:03:03,071 --> 01:03:05,363
Thus I'll be adding
practice tests
948
01:03:05,449 --> 01:03:07,073
every Friday
from now until then.
949
01:03:07,159 --> 01:03:09,159
-Ugh, every Friday?
-Yes, Galen,
950
01:03:09,286 --> 01:03:11,653
every Friday,
and they won't be easy, either.
951
01:03:11,747 --> 01:03:13,655
So any outside plans
you may have,
952
01:03:13,749 --> 01:03:16,041
I suggest you cancel
because I need you studying
953
01:03:16,126 --> 01:03:19,002
every waking moment,
you got me?
954
01:03:19,129 --> 01:03:20,754
-Yeah.
-That goes for everybody.
955
01:03:20,839 --> 01:03:22,589
-Do you all understand?
-Yes.
956
01:03:22,674 --> 01:03:24,591
Good.
957
01:03:24,676 --> 01:03:27,052
Now let's get into
today's lesson.
958
01:04:18,021 --> 01:04:19,729
Michelle...
959
01:04:21,191 --> 01:04:22,891
You did a really
great job today.
960
01:04:22,985 --> 01:04:24,860
Thank you.
961
01:04:24,945 --> 01:04:27,237
How are you feeling?
Are things getting any easier?
962
01:04:27,364 --> 01:04:29,564
Yeah, yeah, it really is.
963
01:04:29,658 --> 01:04:31,324
Good.
964
01:04:31,410 --> 01:04:33,568
Just don't overdo it, okay?
965
01:04:33,662 --> 01:04:35,570
No more than one pill
every four hours,
966
01:04:35,664 --> 01:04:38,748
-and do not mix them.
-I understand.
967
01:04:38,876 --> 01:04:41,242
Okay.
See you at practice.
968
01:04:41,336 --> 01:04:43,795
-Yeah, see you then.
-Okay.
969
01:04:52,848 --> 01:04:55,432
-Hi, Dr. Miller.
-Is it true?
970
01:04:55,559 --> 01:04:57,350
Excuse me?
971
01:04:58,854 --> 01:05:00,729
The police came by.
972
01:05:00,814 --> 01:05:03,106
They said Wendy was killed
while working on my book.
973
01:05:03,233 --> 01:05:06,568
Please tell me that's not true.
974
01:05:06,653 --> 01:05:08,937
Katherine, I'm so sorry.
975
01:05:09,031 --> 01:05:12,490
That's awful.
She deserved better.
976
01:05:12,576 --> 01:05:15,952
Yeah, she really did.
977
01:05:16,079 --> 01:05:18,279
I can only imagine
what a great job
978
01:05:18,373 --> 01:05:20,448
you two would've done
for my book.
979
01:05:20,542 --> 01:05:25,119
Wait, um, you say that
as if you're pulling it.
980
01:05:25,213 --> 01:05:27,172
You're not, are you?
981
01:05:27,257 --> 01:05:28,798
Katherine...
982
01:05:28,926 --> 01:05:31,718
Doctor, Wendy really
wanted this book.
983
01:05:31,803 --> 01:05:35,221
She believed in it, and--
and now she's dead.
984
01:05:35,307 --> 01:05:37,015
You have to let me do this.
985
01:05:37,100 --> 01:05:39,968
I mean please,
I can't lose this, too.
986
01:05:40,062 --> 01:05:42,470
Katherine, I'm sorry,
but I don't want to have
987
01:05:42,564 --> 01:05:45,148
to think about that every time
I think about my book.
988
01:05:45,275 --> 01:05:49,811
I'll reimburse you for
the time you've put in, okay?
989
01:05:49,905 --> 01:05:53,073
No, you signed a contract.
990
01:05:53,158 --> 01:05:56,493
-I'm sorry?
-No, I'm sorry.
991
01:05:56,620 --> 01:05:58,653
I have the rights to this book,
992
01:05:58,747 --> 01:06:00,872
and it will stay mine
as long as I hit my deadlines.
993
01:06:00,958 --> 01:06:04,668
But you won't. You don't have
your shop or the manpower.
994
01:06:04,795 --> 01:06:08,663
I have someone who is ready
to work, and she knows the job.
995
01:06:08,757 --> 01:06:11,675
Katherine, I will call
my lawyers if I have to.
996
01:06:11,802 --> 01:06:13,343
You don't want this.
997
01:06:13,470 --> 01:06:16,170
No, but Wendy would.
998
01:06:16,264 --> 01:06:18,848
So you go do
what you need to do;
999
01:06:18,976 --> 01:06:20,725
I have deadlines I need to meet.
1000
01:06:31,571 --> 01:06:33,071
Michelle, hey.
1001
01:06:33,156 --> 01:06:34,364
Hey, are you going to practice?
1002
01:06:34,491 --> 01:06:36,533
Yeah, want to walk with me?
1003
01:06:36,660 --> 01:06:38,526
Yeah, let me just get
something from my locker.
1004
01:06:38,620 --> 01:06:40,286
Okay.
1005
01:06:52,759 --> 01:06:54,759
Okay, you ready?
1006
01:06:54,845 --> 01:06:56,970
-Yeah, let's go.
-Cool.
1007
01:07:14,865 --> 01:07:17,065
Michelle.
1008
01:07:17,159 --> 01:07:19,233
Just go ahead.
I'll catch up with you later.
1009
01:07:19,327 --> 01:07:20,827
Oh, okay.
1010
01:07:22,456 --> 01:07:24,739
-Are you ready?
-Ready for what?
1011
01:07:24,833 --> 01:07:27,751
To go home.
I'm here to pick you up.
1012
01:07:27,878 --> 01:07:30,745
-What? Why?
-Because school's over.
1013
01:07:30,839 --> 01:07:33,506
Mom, I can't go,
I have practice.
1014
01:07:33,592 --> 01:07:35,300
You do?
1015
01:07:35,385 --> 01:07:36,918
Yeah, I do.
1016
01:07:37,012 --> 01:07:38,595
But honey, I thought
you quit the team.
1017
01:07:38,722 --> 01:07:41,056
Okay, well, I didn't, okay?
I changed my mind.
1018
01:07:41,141 --> 01:07:42,807
Look, I'll be home later.
1019
01:07:42,893 --> 01:07:45,268
Honey, what's going on with you?
This isn't like you.
1020
01:07:45,395 --> 01:07:47,645
Well, I guess it is now, okay?
1021
01:07:47,731 --> 01:07:50,023
Just go home; we'll talk later.
1022
01:07:51,485 --> 01:07:54,194
-Sweetie, I...
-Just go!
1023
01:08:16,051 --> 01:08:17,967
And that's a time
using fractions
1024
01:08:18,095 --> 01:08:19,761
can be your best friend
because it allows you
1025
01:08:19,846 --> 01:08:21,638
to get to
the answer more quickly.
1026
01:08:21,765 --> 01:08:23,965
And, uh...
1027
01:08:24,059 --> 01:08:25,433
Found us.
1028
01:08:25,519 --> 01:08:27,852
Just in the nick of time.
1029
01:08:27,938 --> 01:08:30,138
Today's lesson is in physics,
1030
01:08:30,232 --> 01:08:32,315
which means we'll be talking
a lot about Albert Einstein,
1031
01:08:32,442 --> 01:08:35,235
who is most known for...
Michelle?
1032
01:08:37,906 --> 01:08:40,815
Hey, Michelle, you with us?
1033
01:08:40,909 --> 01:08:43,368
-Huh?
-I was just asking
1034
01:08:43,453 --> 01:08:45,653
what Albert Einstein is
most known for.
1035
01:08:45,747 --> 01:08:47,822
-He was known for the theory...
-The Theory of Relativity,
1036
01:08:47,916 --> 01:08:49,490
which is actually just
two interrelated theories
1037
01:08:49,584 --> 01:08:51,000
of special relativity
and general relativity
1038
01:08:51,128 --> 01:08:52,252
with a mass-energy
equivalence formula
1039
01:08:52,337 --> 01:08:53,711
of e=mc squared.
1040
01:09:08,520 --> 01:09:09,561
What the hell?
1041
01:09:17,821 --> 01:09:19,612
Oh my gosh.
1042
01:09:26,830 --> 01:09:28,037
What?
1043
01:09:59,988 --> 01:10:01,562
-Mom.
-Michelle.
1044
01:10:01,656 --> 01:10:04,232
Mom, what the hell?
1045
01:10:04,326 --> 01:10:06,409
-What?
-Who smashed your shop apart,
1046
01:10:06,536 --> 01:10:07,735
and why is there
an outline on the ground
1047
01:10:07,829 --> 01:10:09,287
like somebody died in there?
1048
01:10:12,083 --> 01:10:13,625
No.
1049
01:10:14,669 --> 01:10:16,711
-Mom?
-I am so sorry.
1050
01:10:16,796 --> 01:10:18,087
No!
1051
01:10:21,176 --> 01:10:23,468
How could you not tell me?
1052
01:10:23,553 --> 01:10:25,136
Honey, I tried.
1053
01:10:25,222 --> 01:10:26,971
That's why I came to pick
you up from school today.
1054
01:10:27,057 --> 01:10:29,423
But you didn't
say anything about it.
1055
01:10:29,517 --> 01:10:31,309
But you weren't listening.
1056
01:10:31,394 --> 01:10:32,927
Oh, so it's my fault?
1057
01:10:33,021 --> 01:10:34,762
No, no, of course
it's not your fault.
1058
01:10:34,856 --> 01:10:37,265
-I wanted to tell you.
-Yeah, you know what?
1059
01:10:37,359 --> 01:10:39,234
Maybe you should read
that parenting book after all.
1060
01:10:40,570 --> 01:10:41,936
Michelle...
1061
01:10:42,030 --> 01:10:43,613
Just leave me alone.
1062
01:10:56,586 --> 01:10:58,544
-Michelle.
-Go away.
1063
01:11:28,201 --> 01:11:32,370
Detective Chatman?
It's Ortiz. I found the car.
1064
01:11:41,881 --> 01:11:43,423
What?
1065
01:11:45,260 --> 01:11:47,885
Oh no, no, no, no, no.
1066
01:12:42,108 --> 01:12:43,649
Michelle.
1067
01:12:46,446 --> 01:12:48,613
Michelle.
1068
01:13:51,219 --> 01:13:53,594
Michelle.
1069
01:13:55,348 --> 01:13:56,931
Adderall.
1070
01:14:04,399 --> 01:14:07,817
Side effects:
irritability,
1071
01:14:07,902 --> 01:14:11,946
mood swings, aggression...
1072
01:14:12,031 --> 01:14:14,198
suicidal thoughts.
1073
01:14:17,245 --> 01:14:23,249
Okay, and what to do
if your child is on drugs?
1074
01:14:27,088 --> 01:14:29,213
Okay.
1075
01:14:32,051 --> 01:14:34,302
Looks like we can
call off the search:
1076
01:14:34,387 --> 01:14:36,971
We just found Mr. Connor.
1077
01:14:40,518 --> 01:14:43,311
All right, everyone, you've done
a great job this week in class,
1078
01:14:43,396 --> 01:14:44,687
so I'm really looking
forward to seeing
1079
01:14:44,772 --> 01:14:46,230
what you can do on these tests.
1080
01:14:46,316 --> 01:14:47,982
Go ahead and pass them down,
1081
01:14:48,067 --> 01:14:49,567
make me proud.
1082
01:14:55,450 --> 01:14:57,617
Hey guys, phones away.
1083
01:14:58,828 --> 01:15:00,536
Whoa.
1084
01:15:00,622 --> 01:15:02,538
Sarah's dad was murdered?
1085
01:15:02,624 --> 01:15:04,165
-Says who?
-What?
1086
01:15:04,250 --> 01:15:05,791
Hey, tests are out.
1087
01:15:05,919 --> 01:15:08,252
Will Wymore said it.
1088
01:15:08,338 --> 01:15:10,630
He said they found a car,
and his body's in the trunk.
1089
01:15:10,757 --> 01:15:12,798
-Galen!
-He's pulling your leg.
1090
01:15:12,926 --> 01:15:16,260
No, Dustin Jones just
texted me the same thing
1091
01:15:16,346 --> 01:15:18,554
and a picture of the cops.
1092
01:15:18,640 --> 01:15:20,181
-What?
-Yeah, look.
1093
01:15:20,266 --> 01:15:21,974
-Oh my gosh.
-Did he send this to you?
1094
01:15:22,101 --> 01:15:24,134
Hey guys, hey, can everyone
please settle down?
1095
01:15:24,229 --> 01:15:26,020
Eyes up here, please.
The tests are out,
1096
01:15:26,105 --> 01:15:27,855
and if you don't
settle down right now
1097
01:15:27,941 --> 01:15:30,233
and put those phones away,
then I swear to you
1098
01:15:30,318 --> 01:15:32,318
I will rip up
every single test,
1099
01:15:32,445 --> 01:15:33,986
and I will fail all of you.
1100
01:15:34,113 --> 01:15:35,571
That will be a zero
for everyone,
1101
01:15:35,657 --> 01:15:37,365
do you hear me? Hey!
1102
01:15:40,036 --> 01:15:41,661
I'm sorry for yelling, okay,
1103
01:15:41,788 --> 01:15:43,454
it's just we are
on a tight schedule,
1104
01:15:43,540 --> 01:15:45,831
and I do not want us
falling behind on these tests.
1105
01:15:46,960 --> 01:15:48,492
We can't take the test now.
1106
01:15:48,586 --> 01:15:50,920
-Michelle, please.
-She's right.
1107
01:15:51,005 --> 01:15:52,255
Yeah, that's--
that's too messed up.
1108
01:15:52,340 --> 01:15:53,881
Oh my gosh,
1109
01:15:53,967 --> 01:15:56,634
you guys,
who the hell cares?
1110
01:15:56,719 --> 01:15:58,803
Since when do you all care
about Mr. Connor?
1111
01:15:58,888 --> 01:16:00,846
Seriously, he was the one
who was trying to shut us down
1112
01:16:00,974 --> 01:16:02,765
-in the first place.
-Okay, Keri, stop.
1113
01:16:02,850 --> 01:16:04,934
No, no, I am sick
of the laziness, Mr. Lou,
1114
01:16:05,019 --> 01:16:07,687
I'm sick of it. Okay? I'm trying
to get into Vanderton,
1115
01:16:07,814 --> 01:16:10,064
and if everyone here is
going to jeopardize my chance
1116
01:16:10,149 --> 01:16:12,024
at getting a scholarship,
then what's the point
1117
01:16:12,151 --> 01:16:13,517
if everyone here
is just a little bit sad?
1118
01:16:13,611 --> 01:16:16,362
-Hey, shut up!
-No, no,
1119
01:16:16,489 --> 01:16:18,698
you shut up, Michelle.
Oh my gosh.
1120
01:16:18,825 --> 01:16:20,449
Why are you still here?
You're like
1121
01:16:20,535 --> 01:16:22,577
the bad luck charm
of this town, okay?
1122
01:16:22,662 --> 01:16:24,579
You know your little friend,
Sarah and her dad?
1123
01:16:24,664 --> 01:16:26,205
Actually, half the town
is talking about
1124
01:16:26,332 --> 01:16:27,748
what happened
at your mom's shop last night
1125
01:16:27,834 --> 01:16:29,250
after you tried
to quit the team
1126
01:16:29,335 --> 01:16:30,793
and go work for her.
1127
01:16:34,674 --> 01:16:36,465
How did you know that?
1128
01:16:36,551 --> 01:16:37,592
Everybody knows it.
1129
01:16:37,677 --> 01:16:39,093
No, how did you know
1130
01:16:39,178 --> 01:16:41,137
that I was planning
to work for her?
1131
01:16:41,222 --> 01:16:43,389
Oh my God,
Michelle, shut up.
1132
01:16:44,517 --> 01:16:46,058
Michelle, please,
we're eating
1133
01:16:46,185 --> 01:16:47,685
into our test-taking time
right now.
1134
01:16:55,194 --> 01:16:58,195
Hey... hey, Michelle.
1135
01:16:58,281 --> 01:16:59,905
-What are you doing?
-I'm going home.
1136
01:17:00,033 --> 01:17:02,742
-No, sit back down.
-No, you can still all
1137
01:17:02,869 --> 01:17:04,785
take the test if you want to,
but it's a zero for me,
1138
01:17:04,871 --> 01:17:06,621
so I guess that makes it
a zero for you guys, too.
1139
01:17:06,706 --> 01:17:08,414
No, Michelle,
you don't want to do that.
1140
01:17:08,541 --> 01:17:10,708
-I just did.
-Just listen, Michelle--
1141
01:17:13,880 --> 01:17:16,464
What have you done, hmm?
1142
01:17:16,549 --> 01:17:18,248
You keep doing this.
1143
01:17:18,343 --> 01:17:20,760
You keep taking
everything way too far.
1144
01:17:22,513 --> 01:17:24,138
Keri, where are you going?
1145
01:17:24,223 --> 01:17:26,057
Well, if we aren't gonna win,
what's the point?
1146
01:17:34,400 --> 01:17:36,359
What are you looking at?
Get back to your tests.
1147
01:17:38,237 --> 01:17:40,321
Look, everything's
going to be okay.
1148
01:17:40,406 --> 01:17:42,531
I'm going to figure out
a solution.
1149
01:17:46,412 --> 01:17:48,579
Stay right here;
finish your tests.
1150
01:18:10,478 --> 01:18:12,228
What?
1151
01:18:14,107 --> 01:18:15,231
Sweetheart...
1152
01:18:24,283 --> 01:18:27,827
Mom, I need help.
1153
01:18:29,414 --> 01:18:31,539
Come on.
1154
01:18:40,133 --> 01:18:40,965
So you're saying
your teacher gave you pills?
1155
01:18:41,050 --> 01:18:43,050
Yes, but it's not his fault.
1156
01:18:43,136 --> 01:18:44,668
Okay, he was just trying
to take the pressure away
1157
01:18:44,762 --> 01:18:46,220
so class would be easier.
1158
01:18:46,305 --> 01:18:47,763
Oh my God.
1159
01:18:47,849 --> 01:18:50,474
Honey, that is not okay.
1160
01:18:50,560 --> 01:18:52,977
Mom, you don't know
what it's like in there.
1161
01:18:53,062 --> 01:18:56,188
It's intense. Everyone is
dependent on everyone else,
1162
01:18:56,315 --> 01:18:58,232
and if you slow down for
even a second, then...
1163
01:18:58,317 --> 01:19:00,350
If you slow down, then what?
1164
01:19:00,445 --> 01:19:02,519
Look at you.
You've barely slept,
1165
01:19:02,613 --> 01:19:04,855
and you haven't even
changed your clothes.
1166
01:19:04,949 --> 01:19:06,574
Michelle, please.
1167
01:19:06,659 --> 01:19:09,326
Mom, I don't think
Sarah tried to kill herself.
1168
01:19:11,372 --> 01:19:13,956
I think someone else just
wanted it to look like that.
1169
01:19:14,041 --> 01:19:15,875
What?
1170
01:19:16,002 --> 01:19:17,585
Honey, who?
1171
01:19:17,670 --> 01:19:21,756
One of my classmates,
Keri Belasee.
1172
01:19:21,841 --> 01:19:24,425
She would yell at Sarah
in class, like,
1173
01:19:24,510 --> 01:19:27,178
all the time,
and Sarah was so scared.
1174
01:19:27,263 --> 01:19:28,846
And I know there was
somebody else in there
1175
01:19:28,931 --> 01:19:31,048
-when I found her.
-But sweetie,
1176
01:19:31,142 --> 01:19:33,934
I don't think that that proves
that she didn't do it herself.
1177
01:19:34,020 --> 01:19:36,887
No, but Keri was also there
when Sarah's dad came
1178
01:19:36,981 --> 01:19:39,815
and threatened to end the team,
and somebody killed him, too.
1179
01:19:39,901 --> 01:19:41,901
What?
1180
01:19:42,904 --> 01:19:44,737
They found him today.
1181
01:19:46,532 --> 01:19:48,199
-Oh.
-And she was also there
1182
01:19:48,284 --> 01:19:50,075
when I went to quit the team
1183
01:19:50,203 --> 01:19:52,912
and told Mr. Lou that
you needed help with your shop,
1184
01:19:53,039 --> 01:19:54,580
and then your shop got
torn apart...
1185
01:19:56,042 --> 01:19:57,958
and Wendy...
1186
01:19:58,044 --> 01:20:00,836
Okay, Michelle,
if what you're saying is true,
1187
01:20:00,922 --> 01:20:03,506
then we have to go
to the police,
1188
01:20:03,591 --> 01:20:06,759
and you have to be willing
to tell them everything.
1189
01:20:06,886 --> 01:20:09,136
I know.
1190
01:20:11,891 --> 01:20:13,349
No, no, no, Mom,
Mom, don't.
1191
01:20:13,434 --> 01:20:14,725
No, it's fine.
1192
01:20:22,568 --> 01:20:24,101
-Lou?
-Is Michelle here?
1193
01:20:24,195 --> 01:20:25,736
-Um...
-Hey, Michelle?
1194
01:20:25,822 --> 01:20:27,238
Whoa, whoa, whoa,
hey, you can't be here.
1195
01:20:27,323 --> 01:20:29,073
Michelle!
Look, Michelle--
1196
01:20:29,158 --> 01:20:30,950
-Hey, what are you doing here?
-I'm sorry, I'm sorry.
1197
01:20:31,077 --> 01:20:32,609
Listen, I just wanna tell you
to come back to the team,
1198
01:20:32,703 --> 01:20:34,245
-okay, that's all.
-You need to go, Lou.
1199
01:20:34,330 --> 01:20:36,121
I just need to talk to her
for a second.
1200
01:20:36,249 --> 01:20:38,999
You gave my daughter drugs.
1201
01:20:39,085 --> 01:20:41,627
What?
You told her?
1202
01:20:41,754 --> 01:20:43,629
No, no, no, she needed them.
1203
01:20:43,756 --> 01:20:45,455
-She asked for them.
-No, I didn't.
1204
01:20:45,550 --> 01:20:47,124
Yes, you did, and you said
that they were helping.
1205
01:20:47,218 --> 01:20:49,051
-Please, Michelle.
-Okay, you know what?
1206
01:20:49,136 --> 01:20:50,803
-I'm calling the police.
-No, you are not.
1207
01:20:50,930 --> 01:20:54,056
-Stop it, Katherine.
-Hey, get your hands off me.
1208
01:20:54,141 --> 01:20:55,558
Michelle, call the police.
1209
01:20:55,643 --> 01:20:57,968
No, nobody is calling
the police, okay?
1210
01:20:58,062 --> 01:20:59,895
Ow!
1211
01:20:59,981 --> 01:21:03,399
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
1212
01:21:04,944 --> 01:21:06,360
It was you.
1213
01:21:06,445 --> 01:21:08,320
This whole time
I thought it was Keri,
1214
01:21:08,447 --> 01:21:10,322
-but it was you.
-Michelle, listen to me, okay?
1215
01:21:10,449 --> 01:21:12,408
No, you killed Sarah's dad,
1216
01:21:12,493 --> 01:21:14,326
and you killed Wendy,
1217
01:21:14,453 --> 01:21:16,662
and you tried
to kill Sarah, too.
1218
01:21:18,791 --> 01:21:20,541
I did this for the team.
1219
01:21:20,626 --> 01:21:23,460
-I did this for you.
-What?
1220
01:21:23,546 --> 01:21:26,046
I did this all for you,
Michelle.
1221
01:21:26,132 --> 01:21:28,716
Look, I know
how hard it is, okay?
1222
01:21:28,801 --> 01:21:30,885
When I was your age,
and it was me on the team,
1223
01:21:30,970 --> 01:21:33,929
we struggled every day,
but we knew we had a shot.
1224
01:21:34,015 --> 01:21:36,557
And then the best student
decided to quit,
1225
01:21:36,642 --> 01:21:38,851
left us in the dust,
1226
01:21:38,978 --> 01:21:40,603
and I've always wondered
what my life would be like
1227
01:21:40,688 --> 01:21:42,229
if he hadn't.
1228
01:21:42,315 --> 01:21:44,848
And that's why I teach
these teams, Michelle.
1229
01:21:44,942 --> 01:21:47,735
So nobody else has to miss out
on the life that I could've had.
1230
01:21:47,820 --> 01:21:49,278
And if giving you pills helps,
1231
01:21:49,363 --> 01:21:51,071
then so what?
It doesn't hurt anybody.
1232
01:21:51,157 --> 01:21:53,490
I made sure you weren't
on anything else.
1233
01:21:53,576 --> 01:21:55,367
What if I lied?
1234
01:21:55,494 --> 01:21:56,702
I made sure.
1235
01:21:56,829 --> 01:21:58,362
I checked your medicine cabinet.
1236
01:21:58,456 --> 01:22:00,122
You were safe.
1237
01:22:00,207 --> 01:22:02,366
You broke into our house?
1238
01:22:02,460 --> 01:22:04,752
Just to protect your daughter
so I could give her a chance.
1239
01:22:04,837 --> 01:22:06,370
But that's not fair.
1240
01:22:06,464 --> 01:22:08,213
Neither is anything, okay?
1241
01:22:08,341 --> 01:22:10,874
Come on, Michelle,
just come back.
1242
01:22:10,968 --> 01:22:13,969
I do not want to have
to run this team without you,
1243
01:22:14,055 --> 01:22:15,930
but I will if I have to.
1244
01:22:16,015 --> 01:22:19,224
-Michelle, call the police.
-Shut up.
1245
01:22:19,352 --> 01:22:21,310
Michelle, he's going
to kill us both.
1246
01:22:21,395 --> 01:22:22,770
Grab your phone and go.
1247
01:22:22,855 --> 01:22:23,979
Michelle, if you do that,
1248
01:22:24,065 --> 01:22:26,231
she will die.
Ah!
1249
01:22:27,944 --> 01:22:29,726
-Michelle, run!
-No, Michelle!
1250
01:22:29,820 --> 01:22:31,403
Help, Mom!
Mom, help!
1251
01:22:31,530 --> 01:22:33,155
Right here, honey.
1252
01:22:36,035 --> 01:22:39,119
Michelle, come back,
I can explain.
1253
01:22:39,205 --> 01:22:41,080
Ah!
1254
01:22:51,425 --> 01:22:52,591
Ah!
1255
01:23:21,080 --> 01:23:22,705
Do you think he's going to live?
1256
01:23:22,790 --> 01:23:24,748
Well, the blade
didn't hit any organs,
1257
01:23:24,834 --> 01:23:26,375
so he should be able
to stand for trial.
1258
01:23:26,460 --> 01:23:28,377
For all of this, I hope.
1259
01:23:28,462 --> 01:23:31,630
For this, for Sarah,
for her father,
1260
01:23:31,757 --> 01:23:35,092
for Wendy,
and distributing drugs.
1261
01:23:35,177 --> 01:23:37,302
There was also
a decathlon hopeful
1262
01:23:37,430 --> 01:23:40,889
at his last school that suddenly
fell in front of a car.
1263
01:23:40,975 --> 01:23:43,517
The city ruled it out
as an accident,
1264
01:23:43,602 --> 01:23:46,228
but we're going to look
into it, as well.
1265
01:23:46,313 --> 01:23:48,022
Oh my gosh.
1266
01:23:48,107 --> 01:23:50,607
I'm just glad
we got to him when we did.
1267
01:23:54,655 --> 01:23:56,238
I'm so happy you're all right.
1268
01:23:56,323 --> 01:23:59,316
Mom, I'm so sorry
for everything.
1269
01:23:59,410 --> 01:24:01,577
You know, I'm ready to help you
with the book whenever you need.
1270
01:24:01,662 --> 01:24:03,495
No, don't worry about the book.
1271
01:24:03,622 --> 01:24:05,581
He's going to take it
away from me, anyway.
1272
01:24:05,666 --> 01:24:07,082
But Wendy wanted that.
1273
01:24:07,168 --> 01:24:09,418
Yeah, but you know what?
1274
01:24:09,503 --> 01:24:11,545
There's something
she wanted even more.
1275
01:24:43,621 --> 01:24:46,330
Well, that's exactly
why I wrote the book:
1276
01:24:46,415 --> 01:24:49,199
to educate kids and parents
on what to watch out for
1277
01:24:49,293 --> 01:24:51,293
with teachers like Mr. L.
1278
01:24:53,005 --> 01:24:55,089
Close the book; eat your food.
1279
01:24:57,885 --> 01:25:00,135
Oh, well thank you.
1280
01:25:00,221 --> 01:25:02,679
I'm actually a huge fan
of your publication, too.
1281
01:25:04,850 --> 01:25:07,810
Yes, um, thank you,
1282
01:25:07,895 --> 01:25:09,853
that's very kind of you.
1283
01:25:13,442 --> 01:25:16,777
Yeah, I would say that
I was inspired: my daughter.
1284
01:25:16,862 --> 01:25:18,821
-Did you hear about Keri?
-I heard she failed
1285
01:25:18,906 --> 01:25:21,323
-another drug test.
-Yeah, expelled, too.
1286
01:25:21,408 --> 01:25:23,450
Well, she always wanted us to be
responsible for our own grades.
1287
01:25:23,536 --> 01:25:25,068
Now I guess she is.
1288
01:25:25,162 --> 01:25:26,411
Can you believe
we're finally going to get
1289
01:25:26,539 --> 01:25:27,871
to go to the decathlon meet?
1290
01:25:27,957 --> 01:25:30,499
Just glad we have
the right coach.
1291
01:25:30,584 --> 01:25:33,502
All right, everybody,
big day tomorrow.
1292
01:25:33,587 --> 01:25:36,046
-Is everybody ready?
-Yeah!
1293
01:25:36,132 --> 01:25:37,881
Good.
1294
01:25:37,967 --> 01:25:40,259
Just remember, I believe
in each and every one of you,
1295
01:25:40,386 --> 01:25:42,886
and I cannot wait for you
to show the district
1296
01:25:42,972 --> 01:25:44,513
how smart you are.
1297
01:25:44,598 --> 01:25:49,351
Now, let's talk about...
87103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.