Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:59,882 --> 00:01:01,400
Hey, come here.
1
00:01:02,503 --> 00:01:03,503
I got you.
2
00:01:15,227 --> 00:01:16,227
The same one?
3
00:01:22,537 --> 00:01:24,124
You wanna talk about it?
4
00:01:36,089 --> 00:01:37,089
It just...
5
00:01:38,951 --> 00:01:40,124
It felt so vivid.
6
00:01:44,193 --> 00:01:45,779
Like I could feel it.
7
00:01:48,641 --> 00:01:50,640
I was drowning.
8
00:01:50,641 --> 00:01:53,537
And I think someone was
trying to help me this time.
9
00:01:53,572 --> 00:01:55,193
Really?
10
00:01:55,227 --> 00:01:59,882
Who was it?
11
00:02:01,606 --> 00:02:02,848
I don't know.
12
00:02:05,917 --> 00:02:07,848
I couldn't see anything.
13
00:02:07,882 --> 00:02:09,055
There was blood everywhere.
14
00:02:11,675 --> 00:02:13,296
But I could feel him.
15
00:02:18,055 --> 00:02:19,055
Him?
16
00:02:27,227 --> 00:02:28,296
I don't know.
17
00:02:30,710 --> 00:02:32,917
Babe, we're gonna get
through this, all right?
18
00:02:34,641 --> 00:02:35,779
What if we don't?
19
00:02:35,813 --> 00:02:38,331
We don't have any choice.
20
00:02:38,400 --> 00:02:39,606
We gotta get through this.
21
00:02:53,124 --> 00:02:56,572
You're such an optimist.
22
00:02:56,641 --> 00:02:58,606
With a dash of love.
23
00:02:58,675 --> 00:02:59,917
Of course.
24
00:02:59,986 --> 00:03:01,331
Mm.
25
00:03:01,365 --> 00:03:03,020
Let's get your meds.
26
00:03:05,055 --> 00:03:06,400
No, I made up my mind.
27
00:03:06,434 --> 00:03:08,331
I'm not going to...
28
00:03:08,365 --> 00:03:09,779
Going to what?
29
00:03:09,813 --> 00:03:10,813
Take them?
30
00:03:11,986 --> 00:03:14,641
Will you just hear me out?
31
00:03:15,331 --> 00:03:16,331
Okay?
32
00:03:17,124 --> 00:03:18,124
They...
33
00:03:20,365 --> 00:03:23,020
They make me lethargic.
34
00:03:24,917 --> 00:03:28,847
Like, sometimes I can't even
function or do simple things.
35
00:03:28,872 --> 00:03:31,251
And that's just because
you're stressed out, all right?
36
00:03:31,277 --> 00:03:33,139
You're working a lot,
between the shop,
37
00:03:33,200 --> 00:03:35,233
with Jada, with me.
38
00:03:35,813 --> 00:03:38,447
And you can't be every
woman all the time, babe.
39
00:03:44,400 --> 00:03:47,055
Bryce, I made up my mind.
40
00:03:48,882 --> 00:03:51,882
And that's it? No discussion?
41
00:03:51,951 --> 00:03:55,020
No thought on how
this ended last time
42
00:03:55,089 --> 00:03:55,848
with you going...
43
00:03:55,917 --> 00:03:56,917
Don't. Don't.
44
00:03:57,779 --> 00:03:58,812
No.
45
00:03:58,813 --> 00:04:00,330
Don't go there.
46
00:04:00,331 --> 00:04:02,491
No, we've already moved in
now and unpacked our shit.
47
00:04:03,710 --> 00:04:05,330
The last tango
around you sneaking
48
00:04:05,331 --> 00:04:07,434
and not taking your
medication resulted
49
00:04:07,468 --> 00:04:09,226
in your agoraphobia
making you believe
50
00:04:09,227 --> 00:04:10,986
you were trapped in your car.
51
00:04:11,055 --> 00:04:12,193
You punched out the window.
52
00:04:12,262 --> 00:04:13,951
That's how you got
the scar on your hand.
53
00:04:13,986 --> 00:04:18,020
You ran for blocks on end,
Faith, until you collapsed.
54
00:04:18,055 --> 00:04:21,193
Is that what you wanna
relive, day in and day out?
55
00:04:21,277 --> 00:04:23,936
That's the experience we
wanna give our daughter?
56
00:04:41,549 --> 00:04:42,549
Babe.
57
00:04:44,965 --> 00:04:47,000
I'm begging you, please.
58
00:04:49,068 --> 00:04:53,482
Take the medication so we
can start our day in peace.
59
00:05:14,586 --> 00:05:16,724
I love you and you know this.
60
00:05:18,862 --> 00:05:20,413
This is what's best.
61
00:05:33,931 --> 00:05:36,138
Jada! It's time for
school, monster!
62
00:06:30,862 --> 00:06:32,000
Can I join you?
63
00:06:59,712 --> 00:07:00,953
Good morning my loves.
64
00:07:01,940 --> 00:07:03,630
Good morning, princess.
65
00:07:03,655 --> 00:07:04,723
Muah!
66
00:07:04,724 --> 00:07:06,172
Morning, daddy.
67
00:07:06,241 --> 00:07:09,779
Morning, darling.
68
00:07:12,275 --> 00:07:15,274
And I believe I already
gave you a good morning.
69
00:07:15,275 --> 00:07:17,000
Oh, is that so?
70
00:07:17,034 --> 00:07:18,034
Mm-hm.
71
00:07:21,000 --> 00:07:24,136
Good morning and welcome
to New Day World News.
72
00:07:24,137 --> 00:07:26,862
Joining me this morning
is presidential candidate
73
00:07:26,896 --> 00:07:30,275
and retired four-star
general, Michelle Dupree.
74
00:07:30,344 --> 00:07:31,586
She is best known...
75
00:07:31,655 --> 00:07:33,103
- Babe.
- Hm?
76
00:07:33,172 --> 00:07:34,596
For leading a successful
mission into Afghanistan
77
00:07:34,620 --> 00:07:36,551
and the take down
of the OCI regime.
78
00:07:36,586 --> 00:07:38,034
A terrorist organization...
79
00:07:38,068 --> 00:07:38,862
Babe, did you remember...
80
00:07:38,863 --> 00:07:39,965
Just give me a second.
81
00:07:40,034 --> 00:07:41,154
By overthrowing and killing
82
00:07:41,206 --> 00:07:44,757
then President
Abdur-Raheem Zalmai.
83
00:07:44,758 --> 00:07:46,757
Welcome to New Day,
General Dupree,
84
00:07:46,758 --> 00:07:48,862
and congratulations on
your recent retirement
85
00:07:48,931 --> 00:07:51,550
and of course, your
bid for the presidency.
86
00:07:51,551 --> 00:07:52,793
Thank you for having me.
87
00:07:52,827 --> 00:07:55,620
That was quite an introduction.
88
00:07:55,655 --> 00:07:57,102
You know, Lydia, one
of the things that I
89
00:07:57,103 --> 00:07:59,931
am most proud of was
being able to assist
90
00:08:00,000 --> 00:08:03,136
the new democratically elected
president of Afghanistan
91
00:08:03,137 --> 00:08:05,033
with taking power.
92
00:08:05,034 --> 00:08:06,896
It's a great addition
to my life's work
93
00:08:06,931 --> 00:08:09,241
to see the Afghani people
receive the liberation
94
00:08:09,875 --> 00:08:12,866
and leadership they
so rightly deserve.
95
00:08:13,910 --> 00:08:15,255
I was watching that.
96
00:08:15,324 --> 00:08:16,531
Exactly.
97
00:08:16,565 --> 00:08:20,220
Meanwhile, your husband
and our daughter
98
00:08:20,255 --> 00:08:21,775
have been trying to
get your attention.
99
00:08:22,963 --> 00:08:25,307
Did you remember to make
arrangements for Jada?
100
00:08:25,553 --> 00:08:27,518
You know she has a half
day at school today.
101
00:08:28,277 --> 00:08:30,586
Oh my god, Bryce, I forgot.
102
00:08:31,220 --> 00:08:32,427
Can you please call in?
103
00:08:32,462 --> 00:08:35,186
No, we talked about this.
104
00:08:35,220 --> 00:08:37,462
I told you, I have
patients all day today.
105
00:08:37,496 --> 00:08:39,358
Which is why you
agreed this morning
106
00:08:39,427 --> 00:08:41,117
that you would figure it out.
107
00:08:42,220 --> 00:08:44,461
I know, I meant to.
108
00:08:44,462 --> 00:08:46,772
And I just got distracted.
109
00:08:48,979 --> 00:08:50,289
You know that general on TV?
110
00:08:50,358 --> 00:08:53,496
She looks, like,
really familiar to me.
111
00:08:54,396 --> 00:08:56,223
That's because
she's always on TV.
112
00:08:56,593 --> 00:08:59,455
And you're a news
hound and that's that.
113
00:09:01,806 --> 00:09:02,806
Right.
114
00:09:03,944 --> 00:09:06,427
So a half a day, huh, Jada?
115
00:09:06,462 --> 00:09:09,323
Look, mommy has to
work late, okay?
116
00:09:09,324 --> 00:09:11,875
Because there's inventory
coming into the store
117
00:09:11,910 --> 00:09:13,668
and I gotta close.
118
00:09:13,703 --> 00:09:15,600
Karena asked for
the evening off.
119
00:09:15,668 --> 00:09:16,427
Karena?
120
00:09:16,496 --> 00:09:17,703
Mm-hm.
121
00:09:17,737 --> 00:09:18,841
Who's that?
122
00:09:18,875 --> 00:09:19,841
Yeah, she's my new employee.
123
00:09:19,875 --> 00:09:21,186
She's so good.
124
00:09:23,600 --> 00:09:25,220
What happened to Melissa?
125
00:09:25,255 --> 00:09:26,462
Ugh, she was terrible.
126
00:09:26,531 --> 00:09:29,565
Had no customer
service experience.
127
00:09:29,600 --> 00:09:32,289
I mean, she just felt
like she was too good
128
00:09:32,324 --> 00:09:33,289
to touch people's feet.
129
00:09:33,324 --> 00:09:34,403
So I was like, listen girl,
130
00:09:34,427 --> 00:09:35,782
go be a rocket
scientist or something.
131
00:09:35,806 --> 00:09:37,427
Since you wanna act
like you're just
132
00:09:37,462 --> 00:09:39,426
too good to do anything.
133
00:09:39,427 --> 00:09:42,910
I thought we agreed to
select new employees together.
134
00:09:42,944 --> 00:09:44,771
We did.
135
00:09:44,772 --> 00:09:47,289
But I needed someone right away.
136
00:09:47,324 --> 00:09:48,496
Karena it is.
137
00:09:52,013 --> 00:09:53,186
It's not a big deal.
138
00:09:54,462 --> 00:09:58,013
Look, how about I text Miss Amy
139
00:09:58,048 --> 00:09:59,565
about picking you up for us?
140
00:10:00,496 --> 00:10:02,531
Miss Amy to the rescue!
141
00:10:02,565 --> 00:10:04,841
And I'll get to play
with her puppies.
142
00:10:04,875 --> 00:10:06,255
Mm-hm.
143
00:10:07,841 --> 00:10:09,462
Done.
144
00:10:09,531 --> 00:10:10,668
Jada gets what she wants.
145
00:10:11,979 --> 00:10:13,324
All the time.
146
00:10:14,600 --> 00:10:17,564
Eat all your carrots today.
147
00:10:17,565 --> 00:10:18,565
Promise?
148
00:10:19,565 --> 00:10:20,944
Good.
149
00:10:20,979 --> 00:10:21,979
That's my baby.
150
00:10:36,806 --> 00:10:37,841
Whew.
151
00:11:07,668 --> 00:11:10,840
Yeah, I need these.
I'm coming back for you.
152
00:11:10,841 --> 00:11:11,841
Faith.
153
00:11:13,358 --> 00:11:14,668
Guess who has a date?
154
00:11:18,048 --> 00:11:18,875
Okay, I'm just gonna tell you.
155
00:11:18,876 --> 00:11:20,048
You're taking too long.
156
00:11:20,082 --> 00:11:21,082
My grandma.
157
00:11:22,427 --> 00:11:23,048
What?
158
00:11:23,049 --> 00:11:24,496
You heard me.
159
00:11:24,565 --> 00:11:26,324
Granny said she
met a man online.
160
00:11:26,358 --> 00:11:29,496
She liked him and they
went on a few dates.
161
00:11:29,531 --> 00:11:32,116
So she gonna live her best life.
162
00:11:32,117 --> 00:11:36,531
So, she can't babysit
my son tomorrow.
163
00:11:39,393 --> 00:11:42,393
Okay, so Mr. Steal-Your-Grandmother
is in full effect?
164
00:11:43,013 --> 00:11:44,944
Pretty much, yeah.
165
00:11:45,013 --> 00:11:47,013
All right, well, that's okay
166
00:11:47,048 --> 00:11:48,495
because I have a
sitter for Jada tonight
167
00:11:48,496 --> 00:11:49,668
and I did plan on closing.
168
00:11:51,600 --> 00:11:53,565
And I'll just figure some
things out for tomorrow.
169
00:11:53,600 --> 00:11:54,737
Okay, oof!
170
00:11:54,772 --> 00:11:56,289
I'm getting out of here.
171
00:11:56,358 --> 00:11:57,806
Thank you, Faith, girl.
172
00:11:57,875 --> 00:11:58,979
Mm-hm!
173
00:11:59,048 --> 00:11:59,910
Best boss ever.
174
00:11:59,944 --> 00:12:00,944
Mm-hm!
175
00:12:02,117 --> 00:12:04,600
Oh shit. Um, and
can you clock me out?
176
00:12:06,875 --> 00:12:08,013
Okay.
177
00:12:09,462 --> 00:12:10,668
Oh, I'm so sorry.
178
00:12:10,703 --> 00:12:11,943
I did not even see you.
179
00:12:11,944 --> 00:12:13,667
It's fine.
180
00:12:13,668 --> 00:12:16,495
I was actually just going
to ask for directions.
181
00:12:16,496 --> 00:12:20,358
My phone died and this
was my navigation.
182
00:12:20,393 --> 00:12:21,702
Happens to me all the time.
183
00:12:21,703 --> 00:12:24,979
Look, all you do is
exit the parking lot,
184
00:12:25,048 --> 00:12:27,979
make a left, and you'll
see the signs, okay?
185
00:12:28,048 --> 00:12:28,910
Thank you.
186
00:12:28,910 --> 00:12:29,910
You're welcome, bye.
187
00:12:47,779 --> 00:12:50,743
I'll just get right to it.
188
00:12:52,071 --> 00:12:53,140
Dupree can't be trusted.
189
00:12:54,624 --> 00:12:56,142
You're just figuring that out?
190
00:12:58,346 --> 00:13:01,553
Listen, I know she was
your father's right hand.
191
00:13:03,082 --> 00:13:04,806
He prided himself on maintaining
192
00:13:04,875 --> 00:13:06,875
these powerful connections
and he worked hard
193
00:13:06,944 --> 00:13:08,703
to construct this
impressive empire
194
00:13:08,737 --> 00:13:10,703
of Afghan heroin
but that Dupree...
195
00:13:10,737 --> 00:13:12,841
Yeah, but since his
death, Dupree's changed.
196
00:13:12,875 --> 00:13:13,875
Yeah.
197
00:13:15,048 --> 00:13:16,048
She's quieter.
198
00:13:17,411 --> 00:13:19,549
Gained a lot more power
in a short amount of time.
199
00:13:20,013 --> 00:13:21,531
Mm.
200
00:13:21,565 --> 00:13:23,944
It's part of the
reason I relocated.
201
00:13:24,013 --> 00:13:26,407
You know, the main office
from New York to LA.
202
00:13:28,186 --> 00:13:29,186
Dupree's here.
203
00:13:30,459 --> 00:13:31,424
And I've got a feeling
she's setting something up
204
00:13:31,449 --> 00:13:34,341
to take us out, undercut us.
205
00:13:38,082 --> 00:13:39,564
You don't think she's
running for president
206
00:13:39,565 --> 00:13:41,125
for the betterment
of the people do you?
207
00:13:59,600 --> 00:14:00,427
Oh!
208
00:14:00,428 --> 00:14:02,013
Bravo, General, Bravo.
209
00:14:05,048 --> 00:14:06,048
Mr. Secretary.
210
00:14:07,806 --> 00:14:08,955
You told me every
one of those soldiers
211
00:14:08,979 --> 00:14:11,048
in that unit was dead.
212
00:14:11,117 --> 00:14:14,944
Thomas Richardson, suicide,
shot himself in the head.
213
00:14:14,979 --> 00:14:18,978
Carol Davinson, alcohol
poisoning, drank herself to death.
214
00:14:18,979 --> 00:14:22,737
Marilyn Roman, electrocuted
in a freak accident.
215
00:14:22,806 --> 00:14:25,634
And Imani Avant drowned.
216
00:14:27,565 --> 00:14:28,565
Allegedly.
217
00:14:37,687 --> 00:14:38,893
This is impossible.
218
00:14:42,151 --> 00:14:43,565
Uh.
219
00:14:43,600 --> 00:14:48,600
Now fix it.
220
00:15:29,220 --> 00:15:30,531
I need a moment.
221
00:15:32,220 --> 00:15:33,806
You got it, boss.
222
00:15:49,220 --> 00:15:50,220
Dominique.
223
00:15:52,082 --> 00:15:53,600
I need to see you.
224
00:16:21,668 --> 00:16:26,737
Come here, baby.
225
00:16:27,427 --> 00:16:28,979
You called for me?
226
00:16:29,013 --> 00:16:31,125
Mm, oh, I did.
227
00:16:33,462 --> 00:16:35,151
I'm here.
228
00:16:35,186 --> 00:16:36,805
I missed you.
229
00:16:36,806 --> 00:16:38,659
Missed you, too.
230
00:16:54,668 --> 00:16:55,875
So I just got a call.
231
00:16:57,048 --> 00:16:58,048
Okay.
232
00:17:02,013 --> 00:17:03,979
Ah.
233
00:17:04,013 --> 00:17:04,668
And it contradicts every
fucking thing you told me
234
00:17:04,703 --> 00:17:06,255
about Imani's death, bitch.
235
00:17:08,151 --> 00:17:09,151
Is she alive?
236
00:17:10,358 --> 00:17:11,427
I promise.
237
00:17:11,462 --> 00:17:12,910
I swear she's dead.
238
00:17:14,048 --> 00:17:15,048
I swear.
239
00:17:22,910 --> 00:17:26,836
You asked me to protect
the family and I did.
240
00:17:27,427 --> 00:17:28,944
At all costs.
241
00:17:30,944 --> 00:17:32,910
Imani betrayed all
of us, remember?
242
00:17:35,048 --> 00:17:36,875
Remember? Remember that?
243
00:17:38,936 --> 00:17:39,945
She had to pay.
244
00:17:41,079 --> 00:17:42,390
This has to be a mistake.
245
00:17:50,496 --> 00:17:55,220
For your sake, I
hope it is, bitch.
246
00:17:56,186 --> 00:17:58,131
Now get the fuck off me!
247
00:18:00,412 --> 00:18:02,205
Get your shit and get out.
248
00:18:26,918 --> 00:18:27,918
Hello.
249
00:18:28,565 --> 00:18:30,841
Scarlet never lost her letter.
250
00:18:30,910 --> 00:18:31,979
Really?
251
00:18:32,384 --> 00:18:33,384
Absolutely.
252
00:18:37,420 --> 00:18:38,558
So, no wet bird?
253
00:18:39,562 --> 00:18:40,803
I have no fucking idea.
254
00:18:42,523 --> 00:18:43,765
But I need you to go look.
255
00:18:44,358 --> 00:18:45,358
Where?
256
00:18:47,075 --> 00:18:48,075
I'll text you the rest.
257
00:19:38,827 --> 00:19:39,827
Don't move.
258
00:19:39,862 --> 00:19:41,275
Wait, wait.
259
00:19:41,344 --> 00:19:41,827
Wait, you can have
whatever you want.
260
00:19:41,862 --> 00:19:43,241
Get down!
261
00:19:43,275 --> 00:19:44,034
You can have
whatever you want!
262
00:19:44,034 --> 00:19:45,114
I promise you, I don't, ah!
263
00:19:46,231 --> 00:19:47,231
Stay down!
264
00:19:48,300 --> 00:19:50,196
I told you not to move.
265
00:19:56,886 --> 00:20:00,265
Keep 'em up, keep 'em up.
266
00:20:02,196 --> 00:20:03,679
Clear.
267
00:20:06,300 --> 00:20:08,093
Is that crystal clear?
268
00:20:10,231 --> 00:20:11,231
Near the front door.
269
00:20:11,265 --> 00:20:12,265
Near the front door.
270
00:20:17,300 --> 00:20:18,920
Stay right there.
271
00:22:11,231 --> 00:22:12,816
I should have both
of your fucking heads
272
00:22:12,817 --> 00:22:14,295
right here, right now.
273
00:22:20,231 --> 00:22:22,334
You look like you
could use a meal.
274
00:22:22,403 --> 00:22:23,989
You want some?
275
00:22:24,024 --> 00:22:25,310
Your father gave
you one fucking job.
276
00:22:25,334 --> 00:22:27,058
One.
277
00:22:27,093 --> 00:22:28,817
To be a good son.
278
00:22:30,300 --> 00:22:31,989
But you couldn't
even handle that.
279
00:22:33,265 --> 00:22:36,300
I mean my god, Raymond
handed you everything.
280
00:22:37,368 --> 00:22:40,127
Money, his multi-million dollar
281
00:22:40,162 --> 00:22:42,058
liquor distribution business,
282
00:22:42,127 --> 00:22:44,300
his connections, Afghanistan.
283
00:22:45,368 --> 00:22:46,368
Me.
284
00:22:49,195 --> 00:22:52,713
But no matter how much he
loved you and took care of you,
285
00:22:52,920 --> 00:22:54,920
and even though you
were his junior,
286
00:22:56,594 --> 00:22:58,663
there's still one thing
he couldn't teach you.
287
00:23:00,265 --> 00:23:01,265
Loyalty.
288
00:23:11,180 --> 00:23:13,629
Your sister was not only
a better soldier than you,
289
00:23:15,497 --> 00:23:17,472
she was more of a man
than you'll ever be.
290
00:23:21,265 --> 00:23:23,127
So maybe she should
have been left alive.
291
00:23:27,265 --> 00:23:28,265
She is dead, right?
292
00:23:34,472 --> 00:23:36,954
Well, you know what they say.
293
00:23:36,955 --> 00:23:39,920
You want something done
right, do it yourself.
294
00:23:41,989 --> 00:23:43,300
Well, I guess she's dead then.
295
00:24:01,024 --> 00:24:02,093
You can play this game.
296
00:24:03,504 --> 00:24:05,400
But you and I both know
who loses in the end.
297
00:24:07,817 --> 00:24:08,817
You'll go down.
298
00:24:10,368 --> 00:24:12,472
And so will your
family's entire legacy.
299
00:24:14,472 --> 00:24:15,472
Hm.
300
00:24:16,058 --> 00:24:17,472
You know, my father always said,
301
00:24:19,058 --> 00:24:21,024
"Those on the
proximity to power"
302
00:24:21,058 --> 00:24:24,231
"are sometimes deluded into
thinking they wield it."
303
00:24:26,437 --> 00:24:29,886
"But in fact, it's the
man standing behind you"
304
00:24:29,920 --> 00:24:32,196
"that decides if you take
that next step or not."
305
00:24:44,610 --> 00:24:46,265
Are those his final words?
306
00:24:48,437 --> 00:24:51,127
You were the last one to see
your father alive, right?
307
00:24:56,093 --> 00:25:00,162
Strange how he died
so suddenly like that.
308
00:25:02,368 --> 00:25:03,368
With only you there.
309
00:25:21,368 --> 00:25:22,368
Ha, ha.
310
00:25:23,790 --> 00:25:26,445
Next time have some class and
order the steak medium rare.
311
00:25:33,093 --> 00:25:35,093
And don't fuck up my fundraiser!
312
00:25:57,403 --> 00:25:59,231
What the hell is this?
313
00:26:19,766 --> 00:26:21,456
Looks like a robbery gone wrong.
314
00:26:23,422 --> 00:26:24,422
Gone wrong is right.
315
00:26:26,024 --> 00:26:27,024
This is professional.
316
00:26:28,905 --> 00:26:29,905
A gang hit?
317
00:26:30,830 --> 00:26:32,430
From the looks of
this, more than that.
318
00:26:34,238 --> 00:26:35,411
All these bodies are armed.
319
00:26:38,265 --> 00:26:40,300
All I know is that
whatever it is,
320
00:26:41,655 --> 00:26:43,276
it's ruining my weekend plans.
321
00:26:45,575 --> 00:26:46,575
Any witnesses?
322
00:26:51,978 --> 00:26:52,978
Just one, sir.
323
00:27:30,506 --> 00:27:32,127
Sir.
324
00:27:32,162 --> 00:27:33,644
I've been here for hours.
325
00:27:33,679 --> 00:27:36,403
An officer still has not
come and taken my report.
326
00:27:36,472 --> 00:27:38,034
Now I know I don't
have to wait this long
327
00:27:38,058 --> 00:27:39,505
to make a report
for my wife missing.
328
00:27:39,506 --> 00:27:41,782
Well, is she missing
voluntarily or involuntarily?
329
00:27:41,851 --> 00:27:44,058
I mean, I see husbands everyday.
330
00:27:44,093 --> 00:27:45,299
And don't even get me
started on the wives
331
00:27:45,300 --> 00:27:46,300
looking for their husbands.
332
00:27:46,301 --> 00:27:48,551
My wife is missing!
333
00:27:49,368 --> 00:27:51,093
Okay, she could be in danger.
334
00:27:51,127 --> 00:27:52,472
She doesn't have her medication.
335
00:27:52,541 --> 00:27:54,162
Anything could have happened.
336
00:27:54,196 --> 00:27:56,575
She owns a shoe store, she
shut down, did not come home.
337
00:27:56,610 --> 00:27:57,748
Which shoe store, sir?
338
00:27:57,782 --> 00:27:59,334
The Gleaming Slipper.
339
00:27:59,403 --> 00:28:01,300
On the strip mall
right off the freeway.
340
00:28:03,536 --> 00:28:04,536
Wait right here.
341
00:28:05,964 --> 00:28:06,964
Hey.
342
00:28:08,679 --> 00:28:10,575
Call Hoffman.
343
00:28:10,610 --> 00:28:12,344
I think this might have something
to do with those murders.
344
00:28:12,368 --> 00:28:13,368
Murders?
345
00:28:22,644 --> 00:28:24,093
Mr. Dames.
346
00:28:24,127 --> 00:28:25,093
Mr. Avant is in a
meeting right now.
347
00:28:25,127 --> 00:28:26,446
Please, have a seat.
348
00:28:28,817 --> 00:28:31,264
I said, he's in a meeting.
349
00:28:31,265 --> 00:28:32,968
You can't go in there, stop!
350
00:28:33,023 --> 00:28:36,506
Mr. Avant, I
explained to Mr. Dames
351
00:28:36,541 --> 00:28:39,472
that you were in a
meeting and he insisted.
352
00:28:39,506 --> 00:28:41,058
It's fine, Nola.
353
00:28:41,127 --> 00:28:42,127
Are you sure?
354
00:28:42,162 --> 00:28:43,541
Because I can call security.
355
00:28:43,575 --> 00:28:45,092
I am security.
356
00:28:45,093 --> 00:28:46,341
Good day, Nola.
357
00:28:48,231 --> 00:28:51,042
I promise you,
Nola, it's fine.
358
00:28:56,296 --> 00:28:57,537
Good day, Mr. Dames.
359
00:28:58,679 --> 00:28:59,679
Take a seat.
360
00:29:00,817 --> 00:29:03,782
What type of fucking
mission are you sending me on?
361
00:29:03,817 --> 00:29:05,713
Are you playing with
me or something?
362
00:29:05,782 --> 00:29:06,782
What?
363
00:29:07,817 --> 00:29:08,679
I've been waiting
on word from you
364
00:29:08,713 --> 00:29:10,177
since last night and nothing.
365
00:29:11,283 --> 00:29:12,265
So you tell me.
366
00:29:12,537 --> 00:29:13,744
What mission you been on?
367
00:29:13,958 --> 00:29:16,018
Anytime you've given
me a job, I do it.
368
00:29:17,334 --> 00:29:19,415
I've never given you any
reason to check up on me,
369
00:29:19,687 --> 00:29:20,756
or clean up after me.
370
00:29:21,265 --> 00:29:22,368
And I never needed back up.
371
00:29:22,403 --> 00:29:24,541
That's why I hired you.
372
00:29:24,575 --> 00:29:27,574
Yeah, I go to carry out
the job you hired me to do.
373
00:29:27,575 --> 00:29:29,886
And you send a god damn
A-team to the scene before me?
374
00:29:31,403 --> 00:29:32,403
What?
375
00:29:33,334 --> 00:29:34,859
What the fuck is
he talking about?
376
00:29:39,108 --> 00:29:39,737
Unless it was you?
377
00:29:40,610 --> 00:29:41,437
Ha, ha!
378
00:29:41,438 --> 00:29:43,334
You're out of your mind.
379
00:29:43,368 --> 00:29:45,437
Supreme, get your boy, man.
380
00:29:47,909 --> 00:29:50,530
See, maybe you
nervous, scared,
381
00:29:51,691 --> 00:29:52,970
that I'm getting too close.
382
00:29:55,054 --> 00:29:57,617
Close enough to take your
place and push you out the way.
383
00:29:58,575 --> 00:30:00,850
So you send me into an ambush.
384
00:30:00,851 --> 00:30:02,418
Two things, boy.
385
00:30:03,368 --> 00:30:06,300
One, you could never
take my fucking place.
386
00:30:06,334 --> 00:30:09,162
And I don't send mother
fuckers to kill, they send me.
387
00:30:09,196 --> 00:30:10,620
So calm your ass
down and leave me out
388
00:30:10,644 --> 00:30:12,713
of whatever bullshit
you really got going on.
389
00:30:16,504 --> 00:30:17,781
Fellas, this is real cute.
390
00:30:17,782 --> 00:30:19,264
I hate to break this up.
391
00:30:19,265 --> 00:30:22,196
But somebody better tell
me what's going on now.
392
00:30:22,782 --> 00:30:23,333
Talk!
393
00:30:23,358 --> 00:30:24,323
Where's she at?
394
00:30:24,348 --> 00:30:25,348
She got away.
395
00:30:28,288 --> 00:30:29,219
Fuck.
396
00:30:29,244 --> 00:30:30,364
And it definitely was her.
397
00:30:30,972 --> 00:30:32,667
So what now?
398
00:30:33,348 --> 00:30:34,831
What you mean, what now?
399
00:30:35,881 --> 00:30:38,968
I'll find her, I'll
execute her, period.
400
00:30:41,782 --> 00:30:43,934
Yeah, that's
exactly what we'll do.
401
00:30:44,883 --> 00:30:47,573
But first we're gonna
let her come to us.
402
00:30:47,598 --> 00:30:49,460
If there's one thing
I know about Dorothy,
403
00:30:50,411 --> 00:30:52,011
that bitch will always
find her way home.
404
00:31:16,030 --> 00:31:18,038
It's only me and you, Imani.
405
00:32:06,451 --> 00:32:07,451
Ah!
406
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Oh shit.
407
00:32:33,520 --> 00:32:35,624
Mr. Newford.
408
00:32:35,693 --> 00:32:36,693
I'm detective Hoffman.
409
00:32:38,486 --> 00:32:40,244
We'd like to show
you some footage.
410
00:32:40,279 --> 00:32:41,520
Footage of what?
411
00:32:41,589 --> 00:32:43,244
An incident that
occurred last night.
412
00:32:45,520 --> 00:32:46,968
Maybe it'll shine some light
413
00:32:47,003 --> 00:32:48,106
on where your wife is.
414
00:33:12,210 --> 00:33:13,210
Is that your wife?
415
00:33:15,313 --> 00:33:16,520
That's not the wife I know.
416
00:33:36,968 --> 00:33:37,968
Can I help you?
417
00:33:39,417 --> 00:33:41,520
Who are you and why
are you in my house?
418
00:33:41,555 --> 00:33:42,555
Excuse me?
419
00:33:44,313 --> 00:33:46,279
Where's Bryce and Jada?
420
00:33:46,313 --> 00:33:48,106
Ma'am, ma'am.
421
00:33:48,141 --> 00:33:49,658
You probably got
the wrong address.
422
00:33:49,727 --> 00:33:51,416
Are you fucking crazy?
423
00:33:51,417 --> 00:33:52,624
Ma'am are you okay?
424
00:33:52,658 --> 00:33:54,117
I live here, where
the fuck is my family?
425
00:33:54,141 --> 00:33:55,037
Ma'am, hey, hey, hey.
426
00:33:55,106 --> 00:33:56,037
Are you all right?
427
00:33:56,106 --> 00:33:57,037
Honey, is everything okay?
428
00:33:57,106 --> 00:33:58,106
I heard yelling.
429
00:33:58,107 --> 00:33:59,451
No, baby, it's all right.
430
00:33:59,486 --> 00:34:00,451
I'm gonna handle this.
431
00:34:00,452 --> 00:34:01,496
And she's in my fucking robe.
432
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
What the fuck is...
Hey!
433
00:34:04,072 --> 00:34:05,623
Where the fuck is my family?
434
00:34:05,624 --> 00:34:07,036
Ah!
435
00:34:07,037 --> 00:34:08,037
I'm not gonna ask you again.
436
00:34:08,038 --> 00:34:09,106
I'm on with the police.
437
00:34:09,141 --> 00:34:10,624
Call them.
438
00:34:10,658 --> 00:34:12,255
This is my fucking house,
they'll figure this shit out.
439
00:34:12,279 --> 00:34:14,037
Hurry, please, she's
attacking us now.
440
00:35:34,382 --> 00:35:35,623
Bryce.
441
00:35:35,624 --> 00:35:38,795
Daddy, daddy! Where's Mommy?
442
00:35:38,796 --> 00:35:40,485
Hey, baby.
443
00:35:40,486 --> 00:35:42,658
Uh, Mommy's gonna
be home soon, okay?
444
00:35:42,693 --> 00:35:44,520
I promise that.
445
00:35:44,555 --> 00:35:46,348
But guess what?
446
00:35:46,382 --> 00:35:47,624
What?
447
00:35:47,693 --> 00:35:49,746
So you know, you
love the lake house.
448
00:35:50,451 --> 00:35:51,726
Yes.
449
00:35:51,727 --> 00:35:53,381
Amy's gonna take
you to the lake house
450
00:35:53,382 --> 00:35:56,141
and Mommy and I will
join you soon, all right?
451
00:35:56,210 --> 00:35:57,624
Yay, the lake!
452
00:35:57,658 --> 00:35:59,868
We're gonna have so much fun.
453
00:35:59,900 --> 00:36:01,381
Let's go pack, okay?
454
00:36:01,382 --> 00:36:02,382
Okay!
455
00:37:20,313 --> 00:37:21,589
What the fuck?
456
00:37:40,624 --> 00:37:43,417
You should not
be on this phone.
457
00:38:23,286 --> 00:38:24,286
Senator.
458
00:38:28,417 --> 00:38:29,727
I'm not pleased.
459
00:38:33,041 --> 00:38:35,145
Matter of fact, that's
an understatement.
460
00:38:38,408 --> 00:38:39,408
I'm vexed.
461
00:38:42,298 --> 00:38:43,298
I'm quite vexed.
462
00:38:46,486 --> 00:38:49,348
I need to understand how
a veteran CIA officer
463
00:38:49,382 --> 00:38:51,435
allows any of this to happen.
464
00:38:54,550 --> 00:38:56,481
Please, fill me in.
465
00:38:57,831 --> 00:39:00,348
Because the last come to
Jesus moment that we had,
466
00:39:00,382 --> 00:39:03,417
you told me you were weening
her off the medication
467
00:39:03,451 --> 00:39:04,692
and slowly bringing her around.
468
00:39:04,693 --> 00:39:06,486
Yes, I was bringing
her around but...
469
00:39:06,555 --> 00:39:07,555
Shh.
470
00:39:08,968 --> 00:39:10,864
I was raised to believe
that anything before
471
00:39:10,865 --> 00:39:13,379
that "but" is bullshit.
472
00:39:14,624 --> 00:39:15,910
So why don't you
do us both a favor
473
00:39:15,934 --> 00:39:19,072
and skip to the part
where somehow, once again,
474
00:39:19,141 --> 00:39:22,072
you led me into a mess that
I have to clean up for you
475
00:39:22,141 --> 00:39:23,693
and your assigned bride.
476
00:39:23,727 --> 00:39:24,944
If you'll let me
explain, Senator.
477
00:39:24,968 --> 00:39:28,348
You see, that's
my issue, Alexander.
478
00:39:28,382 --> 00:39:30,203
You're always explaining.
479
00:39:31,609 --> 00:39:33,934
First, you explained
that in order for Avant
480
00:39:34,003 --> 00:39:36,382
to feel that she was
in a normal family,
481
00:39:36,417 --> 00:39:38,382
she needed a child.
482
00:39:38,729 --> 00:39:40,349
So we arranged for
you to adopt one.
483
00:39:41,724 --> 00:39:45,589
Then you explained that she
was bored being a housewife
484
00:39:45,624 --> 00:39:47,952
so we put things
in place for her
485
00:39:47,977 --> 00:39:49,879
to open a fucking business.
486
00:39:50,801 --> 00:39:54,106
All under the guise that you
would be bringing her around
487
00:39:54,619 --> 00:39:57,762
just in time for me to use
the information that I need.
488
00:39:58,267 --> 00:40:00,061
And yet all I've
gotten out of it
489
00:40:00,086 --> 00:40:01,796
is Dupree's poll numbers rising
490
00:40:01,831 --> 00:40:04,196
and her climbing
directly up my ass
491
00:40:04,221 --> 00:40:05,977
in the presidential race.
492
00:40:06,173 --> 00:40:07,037
My wife, I mean...
493
00:40:07,072 --> 00:40:09,451
No, you're right.
494
00:40:09,520 --> 00:40:12,681
You were correct. Your wife.
495
00:40:13,969 --> 00:40:15,786
Because clearly,
you've fallen in love.
496
00:40:17,062 --> 00:40:19,855
With all due respect, Senator,
497
00:40:19,889 --> 00:40:22,165
let's be real here for a moment.
498
00:40:22,200 --> 00:40:24,268
You knew Avant and I
had a thing going on
499
00:40:24,337 --> 00:40:26,130
before any of this.
500
00:40:26,131 --> 00:40:28,131
Which is why you and
the head of your company
501
00:40:28,200 --> 00:40:31,096
elected that I'd be on
top of this assignment.
502
00:40:31,131 --> 00:40:33,199
And the fact that she's
been shot and has amnesia,
503
00:40:33,200 --> 00:40:34,200
that's real.
504
00:40:35,062 --> 00:40:37,200
We've just been prolonging it
505
00:40:37,268 --> 00:40:40,047
so that we can wait it out
until the election year.
506
00:40:40,717 --> 00:40:42,027
And that was your call.
507
00:40:42,096 --> 00:40:44,478
It was. Why?
508
00:40:45,958 --> 00:40:47,958
Because if she stepped
into total recall
509
00:40:47,993 --> 00:40:50,165
she would confront Dupree
510
00:40:50,200 --> 00:40:52,302
and Dupree would
try to kill her.
511
00:40:52,303 --> 00:40:53,992
Again.
512
00:40:53,993 --> 00:40:56,027
And probably get
away with everything.
513
00:40:56,062 --> 00:40:56,993
And that
wouldn't have been good
514
00:40:57,027 --> 00:40:58,267
for you running for president.
515
00:40:58,268 --> 00:40:59,751
Exactly.
516
00:40:59,786 --> 00:41:01,924
But I've done
everything so far
517
00:41:01,993 --> 00:41:03,164
that you've asked me to do.
518
00:41:03,165 --> 00:41:04,958
Everything except
keeping bandits
519
00:41:05,027 --> 00:41:07,303
from kidnapping your
asset outside a store.
520
00:41:07,337 --> 00:41:08,924
Other than that,
you're doing great.
521
00:41:10,820 --> 00:41:14,704
Now, this election's gonna
be here before you know it.
522
00:41:16,165 --> 00:41:18,770
And you shoulda brought
her around by now, Doctor.
523
00:41:20,062 --> 00:41:22,717
Especially if you expect
me to nominate you
524
00:41:22,751 --> 00:41:24,889
as the head of the Central
Intelligence Agency.
525
00:41:26,337 --> 00:41:27,820
Unless that's changed?
526
00:41:27,855 --> 00:41:29,316
Nothing's changed, sir.
527
00:41:30,131 --> 00:41:32,993
At the same time, we
both know the process
528
00:41:33,062 --> 00:41:36,027
of removing this medication
can cause severe hallucinations
529
00:41:36,062 --> 00:41:37,993
and even be deadly.
530
00:41:38,062 --> 00:41:40,711
Which is why the
weening takes time.
531
00:41:41,165 --> 00:41:43,405
You know what takes time?
532
00:41:43,406 --> 00:41:45,719
You dragging this
out takes time.
533
00:41:46,751 --> 00:41:48,233
You should have let her
just have some seizures
534
00:41:48,234 --> 00:41:50,268
or whatever the fuck it
is and get on with it.
535
00:41:51,870 --> 00:41:54,958
Yet here we are with soldier
gone wild on the loose.
536
00:41:54,993 --> 00:41:56,441
Two dead hit men
in the parking lot
537
00:41:56,475 --> 00:41:58,303
and god only knows
who sent them.
538
00:41:58,337 --> 00:42:01,876
And police evidence that
your wife killed them.
539
00:42:02,993 --> 00:42:04,958
Evidence that we now
have to make disappear.
540
00:42:04,993 --> 00:42:05,751
I've handled that.
541
00:42:05,820 --> 00:42:07,372
Oh yeah.
542
00:42:07,406 --> 00:42:10,267
Yeah, let's not forget about
the police report you filed.
543
00:42:10,268 --> 00:42:12,888
Of course, I've gotta
play the concerned husband.
544
00:42:12,889 --> 00:42:14,606
Okay, let's cut the bullshit.
545
00:42:15,820 --> 00:42:18,751
You're not fooling any
fucking body with that.
546
00:42:18,786 --> 00:42:20,441
You were concerned.
547
00:42:20,475 --> 00:42:22,302
About your wife.
548
00:42:25,993 --> 00:42:26,993
Now.
549
00:42:29,475 --> 00:42:33,336
You have 72 hours to get
her ass back in place
550
00:42:33,337 --> 00:42:36,171
and resume your assignment.
551
00:42:39,096 --> 00:42:41,397
Or I'm gonna eliminate
the whole operation.
552
00:42:43,579 --> 00:42:47,477
And I do mean the
whole operation.
553
00:43:00,510 --> 00:43:02,027
Going up.
554
00:43:25,303 --> 00:43:28,475
If I don't leave,
he's going to kill me.
555
00:43:28,510 --> 00:43:29,820
And you too.
556
00:43:31,165 --> 00:43:32,406
What happened?
557
00:43:32,475 --> 00:43:36,337
Listen, I have to
tell you something.
558
00:43:36,372 --> 00:43:37,372
Anything.
559
00:43:39,889 --> 00:43:42,469
Supreme was apart of
the original hit on Imani.
560
00:43:43,406 --> 00:43:45,448
He got the orders from
the General but...
561
00:43:50,980 --> 00:43:51,980
But what?
562
00:43:53,889 --> 00:43:54,889
I did it.
563
00:44:00,406 --> 00:44:01,958
I was desperate for money,
564
00:44:01,993 --> 00:44:03,303
for my mother's medical expenses
565
00:44:03,337 --> 00:44:06,906
and... I just agreed.
566
00:44:08,337 --> 00:44:11,124
And I swear I thought
Imani was dead.
567
00:44:12,544 --> 00:44:14,096
Why did they want her dead?
568
00:44:14,131 --> 00:44:16,924
Something about,
she knew too much
569
00:44:16,958 --> 00:44:18,924
and that she was gonna
be bringing everyone down
570
00:44:18,958 --> 00:44:20,746
with the information she had.
571
00:44:21,613 --> 00:44:24,682
Something went down
in Afghanistan.
572
00:44:24,751 --> 00:44:27,958
And the General returned
on operation wipe out.
573
00:44:27,993 --> 00:44:30,095
The entire troops
were knocked off.
574
00:44:30,096 --> 00:44:30,924
You?
575
00:44:30,925 --> 00:44:32,613
Hell no!
576
00:44:32,648 --> 00:44:35,287
One body of blood on my hands
was more than enough for me.
577
00:44:37,200 --> 00:44:40,474
What's General Dupree's
real ties to Supreme?
578
00:44:40,475 --> 00:44:44,544
She was his father's
overseas connect, then his.
579
00:44:44,579 --> 00:44:46,993
Now he and Jonathan are
going a different direction
580
00:44:47,027 --> 00:44:48,372
with another connect.
581
00:44:48,406 --> 00:44:49,544
Who?
582
00:44:49,579 --> 00:44:50,992
I don't know.
583
00:44:50,993 --> 00:44:52,121
I need you to find that out.
584
00:44:52,416 --> 00:44:53,416
Why?
585
00:44:55,096 --> 00:44:58,340
We need to get out
of here like we said.
586
00:44:59,406 --> 00:45:02,200
I have access to
Supreme's accounts
587
00:45:02,268 --> 00:45:05,062
and I've transferred more
than enough money into mine.
588
00:45:05,549 --> 00:45:06,721
He won't miss it.
589
00:45:08,751 --> 00:45:14,066
I've packed my bags and as
soon as I leave here, I'm gone.
590
00:45:15,200 --> 00:45:16,510
And I want you to come with me.
591
00:45:18,096 --> 00:45:21,234
But if you decide
that you wanna stay
592
00:45:21,268 --> 00:45:24,026
and remain loyal to
him, I promise you,
593
00:45:24,027 --> 00:45:25,268
he's gonna take you down too.
594
00:45:26,682 --> 00:45:28,613
Especially since he sent
you to bring her back
595
00:45:28,648 --> 00:45:29,716
and you haven't.
596
00:45:29,717 --> 00:45:31,062
Shh, shh, shh.
597
00:45:32,268 --> 00:45:33,268
Shh.
598
00:45:34,220 --> 00:45:35,806
Let me worry about that.
599
00:46:25,165 --> 00:46:27,406
Officer, I'm gonna need
you to uncuff this patient.
600
00:46:27,441 --> 00:46:29,210
I have orders to keep her
restrained at all times.
601
00:46:29,234 --> 00:46:30,717
Orders and this
patient's health
602
00:46:30,751 --> 00:46:32,509
are not of the same importance.
603
00:46:33,064 --> 00:46:35,202
Okay, she needs a
CT scan of her head.
604
00:46:36,751 --> 00:46:38,613
Anyhow, when I
return I'd appreciate
605
00:46:38,648 --> 00:46:40,406
my patient being
out of these cuffs.
606
00:47:14,295 --> 00:47:15,709
Faith Newford's room.
607
00:47:15,962 --> 00:47:17,514
Uh, 450.
608
00:47:18,673 --> 00:47:19,673
Okay.
609
00:47:23,924 --> 00:47:28,200
All right, anyone in the room,
get them out, immediately.
610
00:47:28,234 --> 00:47:30,092
Standby until I get there.
611
00:47:30,797 --> 00:47:32,042
I need to handle this.
612
00:47:32,786 --> 00:47:35,709
If she escapes,
bring her back to me.
613
00:47:36,650 --> 00:47:37,650
Alive.
614
00:47:52,763 --> 00:47:54,455
Don't do anything
stupid, okay?
615
00:47:59,786 --> 00:48:01,441
Oh, fuck!
616
00:48:03,200 --> 00:48:05,510
What the fuck is
going on here, Newford?
617
00:48:05,544 --> 00:48:08,172
You can't just run up
in here and bark orders.
618
00:48:08,547 --> 00:48:11,335
Your wife is needed for
questioning and you know why.
619
00:48:13,824 --> 00:48:16,198
Ah, god.
620
00:48:20,264 --> 00:48:21,544
Now call off your fucking dogs
621
00:48:21,579 --> 00:48:23,877
and get your ass out
of my investigation.
622
00:48:24,030 --> 00:48:25,030
Or this won't end well.
623
00:48:30,969 --> 00:48:32,200
Hey, Cap.
624
00:48:32,668 --> 00:48:36,509
I have a detective...
Hoffman here.
625
00:48:37,295 --> 00:48:39,335
He doesn't seem to understand
his position, Captain.
626
00:48:42,373 --> 00:48:43,373
Thank you, sir.
627
00:48:45,770 --> 00:48:46,838
He's clear for sure.
628
00:48:48,958 --> 00:48:51,579
Shit head.
629
00:48:51,925 --> 00:48:52,925
Captain.
630
00:48:55,124 --> 00:48:56,296
Yeah, but...
631
00:48:56,321 --> 00:48:57,321
Okay.
632
00:49:00,504 --> 00:49:01,504
Fuck!
633
00:49:09,510 --> 00:49:10,510
Ah!
634
00:49:11,613 --> 00:49:12,613
Oh.
635
00:49:15,513 --> 00:49:16,513
Hey!
636
00:49:17,544 --> 00:49:19,079
Faith.
637
00:49:21,855 --> 00:49:22,820
Wait.
638
00:49:22,855 --> 00:49:24,234
God damn it.
639
00:50:50,430 --> 00:50:51,430
Bryce?
640
00:50:52,050 --> 00:50:53,154
Target secure.
641
00:50:54,639 --> 00:50:56,786
Faith, baby.
642
00:50:58,024 --> 00:50:59,024
I know you're scared.
643
00:51:01,773 --> 00:51:03,083
But I need you to trust me.
644
00:51:05,379 --> 00:51:06,680
I need you to come with me.
645
00:51:06,705 --> 00:51:08,779
I can explain!
646
00:51:54,441 --> 00:51:55,717
And then she gonna say,
647
00:51:55,786 --> 00:51:57,682
you must be taking
diet baby aspirin.
648
00:51:57,717 --> 00:51:58,796
Because them blue
pills you takin,
649
00:51:58,820 --> 00:52:00,475
ain't doing shit for you.
650
00:52:00,510 --> 00:52:02,996
I mean, she clean cussed me out.
651
00:52:03,021 --> 00:52:05,090
Said she's looking to
settle down with a stallion.
652
00:52:05,544 --> 00:52:06,717
Ha!
653
00:52:06,751 --> 00:52:09,855
I told her, bitch,
you are 72 years old.
654
00:52:10,790 --> 00:52:12,686
The only stallion you'll
be settling down with
655
00:52:12,716 --> 00:52:13,751
is Jesus Christ.
656
00:52:21,922 --> 00:52:23,060
Yeah, sure did!
657
00:52:31,022 --> 00:52:31,921
Yeah, all right, Momma.
658
00:52:31,946 --> 00:52:33,533
I love you too.
659
00:52:33,558 --> 00:52:34,558
All right.
660
00:52:41,906 --> 00:52:43,044
Alrighty, here we go!
661
00:52:44,855 --> 00:52:45,855
All right.
662
00:52:53,040 --> 00:52:54,488
Alrighty, Ralph.
663
00:52:55,911 --> 00:52:58,083
Are you ready for
your last ride?
664
00:53:01,456 --> 00:53:03,183
All right, here we go.
665
00:53:03,964 --> 00:53:05,171
Vroom, vroom, vroom!
666
00:53:05,993 --> 00:53:06,993
Ah!
667
00:53:08,717 --> 00:53:13,131
Watch out, going
through the door!
668
00:53:13,165 --> 00:53:14,165
Ah.
669
00:53:15,958 --> 00:53:16,958
Ah.
670
00:53:22,798 --> 00:53:23,798
Here we go.
671
00:53:25,016 --> 00:53:26,016
Look out.
672
00:54:01,933 --> 00:54:02,933
Here we go.
673
00:54:03,559 --> 00:54:04,559
Ah.
674
00:54:09,382 --> 00:54:10,200
Hold it.
675
00:54:11,194 --> 00:54:12,373
Oh, shit.
676
00:54:12,619 --> 00:54:13,619
They got me.
677
00:54:17,517 --> 00:54:19,689
Listen, listen.
678
00:54:20,022 --> 00:54:21,022
I can explain.
679
00:54:21,786 --> 00:54:25,923
Now, I've been meaning to
file my taxes since '96.
680
00:54:26,661 --> 00:54:28,772
But after what I seen
y'all do to Ron Isley...
681
00:54:28,944 --> 00:54:31,019
Sir, please step
away from the vehicle.
682
00:54:31,066 --> 00:54:32,648
No, I, I can't do that, now.
683
00:54:32,682 --> 00:54:36,896
You see, I know exactly
what this is about.
684
00:54:36,921 --> 00:54:39,645
Sir, I need you to move
away from the vehicle.
685
00:54:41,887 --> 00:54:42,887
Now.
686
00:54:43,709 --> 00:54:44,709
Thank you.
687
00:54:46,119 --> 00:54:47,533
Shit.
688
00:54:47,638 --> 00:54:50,364
For 32 years I done
bagged and zipped
689
00:54:50,389 --> 00:54:52,679
and bagged and zipped
and bagged some more.
690
00:54:52,993 --> 00:54:55,389
And nobody ever come
behind me to check my work.
691
00:54:55,414 --> 00:54:57,288
It's that new
supervisor of mine.
692
00:54:57,313 --> 00:54:58,692
I know she sent you.
693
00:54:59,529 --> 00:55:00,736
I'm filing a grievance.
694
00:55:00,761 --> 00:55:01,761
Today.
695
00:55:02,870 --> 00:55:03,865
And poor Ralph.
696
00:55:03,890 --> 00:55:06,232
All he did was drop
dead on Wednesday.
697
00:55:06,818 --> 00:55:07,785
And he can't even rest in peace
698
00:55:07,810 --> 00:55:09,446
without the po-po
running up on him.
699
00:55:15,027 --> 00:55:16,027
Shoot.
700
00:55:37,375 --> 00:55:38,237
Sorry about the
inconvenience, sir.
701
00:55:38,262 --> 00:55:39,262
Have a good day.
702
00:55:41,574 --> 00:55:42,850
Sir, sorry.
703
00:55:44,036 --> 00:55:45,036
What... you?
704
00:55:46,418 --> 00:55:47,418
It's a damn shame.
705
00:55:52,435 --> 00:55:53,435
God damn shame.
706
00:55:54,165 --> 00:55:56,140
God damn shit.
707
00:55:56,165 --> 00:55:57,681
I tell ya, Ralph.
708
00:55:57,682 --> 00:56:01,237
A black man can't catch a break.
709
00:56:01,637 --> 00:56:02,637
Get out.
710
00:56:05,356 --> 00:56:07,908
I knew that bag was a
little too bulky for Ralph.
711
00:56:09,478 --> 00:56:10,996
Look, don't shoot now.
712
00:56:11,168 --> 00:56:13,971
Because you won't get no
argument and no ID from me.
713
00:56:14,497 --> 00:56:15,333
I don't wanna hurt you.
714
00:56:15,633 --> 00:56:16,523
That makes two of us.
715
00:56:16,524 --> 00:56:18,593
I'll be needing this hearse.
716
00:56:18,934 --> 00:56:20,731
Lady, you can
have this hearse.
717
00:56:21,090 --> 00:56:24,168
You can have the keys,
Ralph's old stinkin' ass.
718
00:56:24,193 --> 00:56:25,248
All of it.
719
00:56:25,317 --> 00:56:27,248
You ain't getting no
argument from me, lady.
720
00:56:27,676 --> 00:56:29,252
I ain't seen nothing.
721
00:56:40,386 --> 00:56:41,386
Ha.
722
00:56:41,880 --> 00:56:42,915
Step away slow.
723
00:56:43,961 --> 00:56:44,961
Okay.
724
00:56:45,593 --> 00:56:47,593
All right, take it easy.
725
00:57:36,972 --> 00:57:38,075
Faith!
726
00:57:38,643 --> 00:57:40,747
Oh my god, are you okay?
727
00:57:42,505 --> 00:57:44,884
I don't know what to do.
728
00:57:46,662 --> 00:57:48,731
I don't know what to do.
729
00:57:48,765 --> 00:57:50,214
I'm trying everything.
730
00:57:50,239 --> 00:57:51,376
I'm...
731
00:57:51,666 --> 00:57:52,976
I'm lost.
732
00:57:53,703 --> 00:57:55,913
My world is falling apart
and I don't know who I am.
733
00:57:55,937 --> 00:57:57,299
I don't know what to do.
734
00:57:57,324 --> 00:57:58,860
Is it Bryce?
735
00:57:58,885 --> 00:57:59,885
Is it Jada?
736
00:58:01,489 --> 00:58:03,903
Why are you in a
hospital gown and a robe?
737
00:58:03,937 --> 00:58:06,040
I don't know.
738
00:58:06,041 --> 00:58:07,937
I don't know how I got here.
739
00:58:08,006 --> 00:58:09,593
I don't...
740
00:58:09,662 --> 00:58:10,696
It's okay, it's okay.
741
00:58:10,731 --> 00:58:11,868
Shh. It's okay.
742
00:58:11,903 --> 00:58:13,626
Let's get you
changed and showered
743
00:58:13,627 --> 00:58:15,514
and something to eat, okay?
744
00:58:15,839 --> 00:58:16,839
Then we'll talk.
745
00:58:38,461 --> 00:58:40,220
Tell me what's going on.
746
00:58:42,978 --> 00:58:44,194
Were you in the hospital?
747
00:58:45,914 --> 00:58:47,899
And why do you have a gun?
748
00:58:49,936 --> 00:58:51,733
Girl, I feel like
I'm losing my mind.
749
00:58:54,031 --> 00:58:56,717
My entire life as I
know it has been erased.
750
00:59:00,285 --> 00:59:02,931
I go home and there's
random people in my home.
751
00:59:04,392 --> 00:59:05,571
And my baby is gone.
752
00:59:07,786 --> 00:59:10,174
And then I'm at the
hospital and Bryce shows up
753
00:59:10,199 --> 00:59:12,364
and he's a completely
different person.
754
00:59:14,469 --> 00:59:15,618
He pulled a gun on me.
755
00:59:15,650 --> 00:59:16,662
What?
756
00:59:17,329 --> 00:59:18,415
What do you mean?
757
00:59:18,454 --> 00:59:19,834
I've been kidnapped.
758
00:59:19,868 --> 00:59:20,903
What? By who?
759
00:59:20,937 --> 00:59:23,075
I've been shot at.
760
00:59:23,110 --> 00:59:24,800
With bullets?
761
00:59:25,523 --> 00:59:27,997
I've been called Imani Avant.
762
00:59:29,673 --> 00:59:30,524
Who?
763
00:59:31,872 --> 00:59:32,730
Who is that?
764
00:59:32,731 --> 00:59:33,868
I don't know.
765
00:59:35,915 --> 00:59:38,169
I don't know, but
whoever she is,
766
00:59:38,341 --> 00:59:40,239
somebody wants the bitch dead.
767
00:59:45,491 --> 00:59:46,491
Um...
768
00:59:48,094 --> 00:59:51,025
What floor of the hospital
did you say you were on again?
769
00:59:52,294 --> 00:59:53,294
The locked one?
770
00:59:55,309 --> 00:59:56,309
I'm not crazy.
771
00:59:57,422 --> 00:59:59,235
I... I didn't say that.
772
01:00:00,469 --> 01:00:02,039
It's just...
773
01:00:03,800 --> 01:00:06,139
What did you say your
husband did again?
774
01:00:06,451 --> 01:00:08,671
What kind of friends
do y'all have?
775
01:00:08,998 --> 01:00:11,093
He's a doctor.
776
01:00:12,386 --> 01:00:13,730
We don't have friends.
777
01:00:14,433 --> 01:00:15,467
We have a nanny.
778
01:00:17,077 --> 01:00:18,077
And there's you.
779
01:00:25,060 --> 01:00:26,060
Look.
780
01:00:32,450 --> 01:00:33,708
A couple of years ago
781
01:00:33,733 --> 01:00:35,406
I was in a really
serious car accident.
782
01:00:38,323 --> 01:00:39,771
I got amnesia from it.
783
01:00:42,570 --> 01:00:43,949
Bryce has been really good about
784
01:00:43,974 --> 01:00:45,663
filling me in on the
details of my life.
785
01:00:51,219 --> 01:00:52,219
Girl.
786
01:00:53,460 --> 01:00:56,063
Look, I'm not a cop or nothing
787
01:00:56,088 --> 01:00:59,617
but I do watch
"Investigation ID."
788
01:01:00,257 --> 01:01:01,686
And this sounds like
one of those stories
789
01:01:01,711 --> 01:01:04,331
called A Whole Damn Problem.
790
01:01:04,356 --> 01:01:08,824
And on the last episode, this
man stole his wife's identity
791
01:01:08,849 --> 01:01:09,213
and gave it to the mistress.
792
01:01:09,248 --> 01:01:10,248
- Karena.
- Babe.
793
01:01:10,282 --> 01:01:11,282
Karena.
794
01:01:13,060 --> 01:01:14,060
This is not that.
795
01:01:18,508 --> 01:01:21,157
Then why would somebody
call you by another name?
796
01:01:25,052 --> 01:01:26,052
I don't know.
797
01:01:31,186 --> 01:01:34,510
Well, let's Google
that name and see.
798
01:01:40,330 --> 01:01:41,330
Imani Avant.
799
01:01:46,846 --> 01:01:49,401
War hero and
heiress to the Avant
800
01:01:49,426 --> 01:01:53,405
Liquor Distribution
Company dynasty.
801
01:01:53,822 --> 01:01:57,305
Dead after
accidentally drowning.
802
01:02:01,878 --> 01:02:02,878
Faith.
803
01:02:03,715 --> 01:02:04,715
Is this you?
804
01:02:12,265 --> 01:02:13,920
Will you click on that?
805
01:02:19,187 --> 01:02:22,187
Captain Imani Avant has
been laid to rest today.
806
01:02:22,226 --> 01:02:23,096
The war hero and daughter
807
01:02:23,121 --> 01:02:27,318
of well revered business
man Raymond Avant Senior
808
01:02:27,738 --> 01:02:30,019
drown tragically after returning
809
01:02:30,044 --> 01:02:32,717
from a successful
tour in Afghanistan.
810
01:02:40,607 --> 01:02:44,791
Captain Avant is survived
by her brother Raymond Jr.
811
01:02:47,470 --> 01:02:51,379
As you can see, the
well loved army soldier
812
01:02:51,404 --> 01:02:54,755
was so highly regarded
that four-star general
813
01:02:54,780 --> 01:03:00,141
Michelle Dupree and Secretary
of Defense, Arthur Bridges
814
01:03:00,166 --> 01:03:02,868
were in attendance
at her service.
815
01:03:08,751 --> 01:03:09,992
Okay, click on her.
816
01:03:17,224 --> 01:03:18,224
Zoom in.
817
01:03:25,163 --> 01:03:26,163
Yeah.
818
01:03:26,908 --> 01:03:29,701
I'm so glad you came
up here with me.
819
01:03:31,685 --> 01:03:34,692
I so needed a moment
away from the city.
820
01:03:36,302 --> 01:03:37,385
And plus I've been wanting
to get here for awhile.
821
01:03:37,386 --> 01:03:39,221
Yeah.
822
01:03:39,246 --> 01:03:42,000
Honestly, this
place is beautiful.
823
01:03:44,687 --> 01:03:46,127
You know my brother
really loves you.
824
01:03:48,244 --> 01:03:50,864
I haven't seen him this
happy since our mother died.
825
01:03:52,286 --> 01:03:54,044
I love him too.
826
01:03:54,079 --> 01:03:57,359
And I would do anything for him.
827
01:04:04,631 --> 01:04:05,631
Ha!
828
01:04:10,844 --> 01:04:11,844
Sorry.
829
01:04:12,765 --> 01:04:14,366
This wine is really strong.
830
01:04:17,286 --> 01:04:18,872
The wine is strong.
831
01:04:22,079 --> 01:04:24,803
Yeah, I thought the wine
overseas was strong, ha!
832
01:04:26,320 --> 01:04:27,320
This...
833
01:04:33,665 --> 01:04:34,665
Cheers.
834
01:04:46,182 --> 01:04:47,182
Wait.
835
01:04:55,906 --> 01:04:56,906
Um...
836
01:04:58,843 --> 01:05:00,464
Are you sure you're okay?
837
01:05:02,451 --> 01:05:04,003
What's the date
on that article?
838
01:05:07,734 --> 01:05:10,665
Uh, the funeral
was only a year ago.
839
01:05:15,010 --> 01:05:16,665
Bryce said we've
been married 10 years.
840
01:05:16,700 --> 01:05:17,700
That can't be me.
841
01:05:22,713 --> 01:05:24,205
Pull up that picture again.
842
01:05:43,182 --> 01:05:44,182
Fuck.
843
01:05:48,941 --> 01:05:50,148
Yeah.
844
01:05:50,439 --> 01:05:53,232
And that guy, Raymond Jr.
845
01:05:54,250 --> 01:05:55,871
Better known as Supreme.
846
01:05:56,975 --> 01:05:58,665
The one that they're
saying is your...
847
01:05:58,700 --> 01:06:01,506
I mean, her brother.
848
01:06:02,858 --> 01:06:04,410
He owns the Avant
Suite downtown.
849
01:06:05,631 --> 01:06:08,217
It's one of those high
end exclusive clubs
850
01:06:08,251 --> 01:06:09,700
for the rich and famous.
851
01:06:12,079 --> 01:06:16,113
Politicians, A-listers,
that's who goes there.
852
01:06:20,009 --> 01:06:21,182
You know, I've heard
853
01:06:21,217 --> 01:06:24,148
a lot of things about
that Avant family.
854
01:06:26,251 --> 01:06:28,906
Like, powerful.
855
01:06:31,251 --> 01:06:33,010
And dangerous things.
856
01:06:36,768 --> 01:06:37,906
Dangerous like what?
857
01:06:41,389 --> 01:06:42,905
Karena, run!
858
01:06:42,906 --> 01:06:43,803
Girl.
859
01:06:43,837 --> 01:06:44,768
Girl, run!
860
01:06:44,803 --> 01:06:46,079
Okay, all right.
861
01:06:48,251 --> 01:06:49,251
Ah!
862
01:06:58,837 --> 01:06:59,975
God damn it!
863
01:07:42,596 --> 01:07:43,596
Hey!
864
01:07:50,079 --> 01:07:51,079
Ah!
865
01:07:52,941 --> 01:07:53,941
Fuck!
866
01:08:10,251 --> 01:08:11,458
Faith!
867
01:08:11,493 --> 01:08:12,493
Get in!
868
01:08:13,493 --> 01:08:14,424
Get in, girl.
869
01:08:14,458 --> 01:08:15,458
Come on.
870
01:08:18,458 --> 01:08:20,538
Girl, close the door, close
the door, close the door.
871
01:08:22,355 --> 01:08:24,872
People are really
coming after you, faith.
872
01:08:25,135 --> 01:08:26,135
Why?
873
01:08:27,631 --> 01:08:28,562
Has this got something
to do with your family?
874
01:08:28,631 --> 01:08:29,562
I don't know, Karena.
875
01:08:29,631 --> 01:08:30,974
Some mafia type shit?
876
01:08:30,975 --> 01:08:32,217
I don't know!
877
01:08:33,842 --> 01:08:35,356
But I need to find out.
878
01:08:35,381 --> 01:08:37,157
Right, because you like some
879
01:08:37,182 --> 01:08:39,079
wingnut terminator type bitch.
880
01:08:39,104 --> 01:08:40,630
I mean, you fucked
a handful of men up
881
01:08:40,631 --> 01:08:42,338
with one karate kick.
882
01:08:44,051 --> 01:08:45,533
How you do that?
883
01:08:49,115 --> 01:08:50,115
Good question.
884
01:08:53,458 --> 01:08:55,148
I need to talk to Bryce.
885
01:08:55,217 --> 01:08:57,979
Yeah, call him.
886
01:08:58,839 --> 01:08:59,839
Right now.
887
01:09:06,070 --> 01:09:07,070
Hello?
888
01:09:09,038 --> 01:09:10,314
Hey, baby, is that you?
889
01:09:12,527 --> 01:09:13,562
Where are you?
890
01:09:13,596 --> 01:09:15,079
Come home, please.
891
01:09:16,607 --> 01:09:18,538
You need your medication.
892
01:09:20,044 --> 01:09:21,044
Bryce.
893
01:09:23,768 --> 01:09:25,251
Faith.
894
01:09:27,286 --> 01:09:28,596
We need to talk.
895
01:09:38,986 --> 01:09:39,986
What'd he say?
896
01:09:41,969 --> 01:09:42,969
He knows something.
897
01:09:44,086 --> 01:09:45,086
Take me home.
898
01:09:59,234 --> 01:10:00,543
I don't know, Faith.
899
01:10:00,857 --> 01:10:01,857
Are you sure?
900
01:10:03,305 --> 01:10:05,903
Whatever is going on, I
can't just leave Jada here.
901
01:10:07,286 --> 01:10:09,355
We'll figure some shit out.
902
01:10:09,424 --> 01:10:11,906
Well, then I'm
coming with you.
903
01:10:11,975 --> 01:10:14,975
What I need you to
do is just get your son
904
01:10:15,252 --> 01:10:17,183
and your grandmother
and go somewhere safe.
905
01:10:18,631 --> 01:10:19,631
I will.
906
01:10:46,631 --> 01:10:48,975
Let me know if you can
get anymore information.
907
01:11:01,079 --> 01:11:02,906
What the fuck is going on?
908
01:11:03,440 --> 01:11:04,217
Faith.
909
01:11:04,251 --> 01:11:06,354
Why did you have a
gun at the hospital?
910
01:11:06,355 --> 01:11:09,001
A gun? I was there
to bring you home.
911
01:11:11,534 --> 01:11:12,534
Don't lie to me.
912
01:11:14,458 --> 01:11:17,178
Faith, babe.
913
01:11:19,043 --> 01:11:20,043
Give me the gun.
914
01:11:21,493 --> 01:11:22,778
All of this is happening
915
01:11:22,803 --> 01:11:25,813
because you're off
your medications.
916
01:11:25,838 --> 01:11:28,900
I told you this would happen.
917
01:11:29,932 --> 01:11:31,553
All right, the panic attacks.
918
01:11:32,734 --> 01:11:33,907
The violence.
919
01:11:36,634 --> 01:11:37,634
Feeling trapped.
920
01:11:44,719 --> 01:11:47,685
I love you, so much.
921
01:11:48,727 --> 01:11:49,727
Okay?
922
01:11:52,832 --> 01:11:54,660
And I promise we're gonna
get past this but...
923
01:11:57,033 --> 01:11:58,033
You've gotta trust me.
924
01:12:12,424 --> 01:12:15,320
I'm so sorry this
is happening to you.
925
01:12:28,631 --> 01:12:29,803
Come on, let's go to bed.
926
01:12:29,837 --> 01:12:30,837
Come on.
927
01:12:34,527 --> 01:12:35,527
Come on.
928
01:12:53,251 --> 01:12:55,113
Come on babe, let's go.
929
01:13:40,562 --> 01:13:41,595
I'm disappointed
in you, bitch.
930
01:13:41,596 --> 01:13:43,493
I'm so disappointed in you.
931
01:13:44,562 --> 01:13:45,665
Uh-huh.
932
01:13:47,217 --> 01:13:48,217
Stealing?
933
01:13:49,768 --> 01:13:52,458
Sending a woman to do a man's
job, I can deal with that.
934
01:13:52,527 --> 01:13:54,216
That's my fault.
935
01:13:54,217 --> 01:13:56,613
But ain't no bitch
gonna steal from me.
936
01:14:13,320 --> 01:14:14,320
Okay.
937
01:14:20,355 --> 01:14:21,562
I'm sorry.
938
01:14:21,596 --> 01:14:23,011
I've never been like this.
939
01:14:24,180 --> 01:14:25,612
You only live once.
940
01:14:38,162 --> 01:14:39,444
Same one?
941
01:14:41,982 --> 01:14:42,982
No.
942
01:14:46,472 --> 01:14:48,093
This time someone shot me.
943
01:14:49,116 --> 01:14:50,030
Really?
944
01:14:54,527 --> 01:14:56,001
You wanna talk about it?
945
01:15:00,375 --> 01:15:01,375
No.
946
01:15:03,251 --> 01:15:05,665
I just want to get
my day started.
947
01:15:09,250 --> 01:15:10,802
Babe, listen.
948
01:15:10,803 --> 01:15:15,044
I know you don't like
taking them pills, but...
949
01:15:15,571 --> 01:15:16,709
We'll get through this.
950
01:15:22,512 --> 01:15:23,512
I know.
951
01:15:27,699 --> 01:15:29,473
Now who's the optimist?
952
01:15:32,106 --> 01:15:33,313
With a dash of love.
953
01:15:37,107 --> 01:15:38,314
Jada, monster!
954
01:15:39,591 --> 01:15:40,625
It's time to get up.
955
01:16:02,102 --> 01:16:03,102
May I join you?
956
01:16:15,803 --> 01:16:17,631
I'll take that as a yes.
957
01:16:23,464 --> 01:16:24,464
Mm.
958
01:16:36,737 --> 01:16:38,220
She's back at home now.
959
01:16:38,289 --> 01:16:39,703
Everything's back to normal.
960
01:16:39,737 --> 01:16:42,323
I've got eyes on her
everywhere this time.
961
01:16:42,324 --> 01:16:45,393
In a few days I'll lower the
dosage on her medication.
962
01:16:45,427 --> 01:16:47,496
We should be able to
find the documents then.
963
01:16:48,358 --> 01:16:49,358
Well done.
964
01:16:52,215 --> 01:16:53,215
Now.
965
01:16:55,600 --> 01:16:56,703
Who sent those men?
966
01:16:57,907 --> 01:16:58,907
General Dupree.
967
01:17:00,962 --> 01:17:03,376
But Dupree's men weren't
the only ones to show up.
968
01:17:05,393 --> 01:17:06,393
The brother's men.
969
01:17:07,875 --> 01:17:09,771
Hm.
970
01:17:09,772 --> 01:17:11,531
Raymond Supreme Avant Jr.
971
01:17:13,496 --> 01:17:14,668
Daddy's little prince.
972
01:17:16,066 --> 01:17:18,307
Handed life on a
palladium spoon.
973
01:17:18,772 --> 01:17:20,875
My sources tell me it was Dupree
974
01:17:20,910 --> 01:17:23,013
who ordered the brother
to execute his sister.
975
01:17:25,082 --> 01:17:27,427
And that's how she got the
bullet in the back of the head.
976
01:17:29,910 --> 01:17:30,910
Wow.
977
01:17:34,110 --> 01:17:36,592
It appears as though it's
time to return the favor.
978
01:17:36,979 --> 01:17:37,979
Absolutely.
979
01:17:45,460 --> 01:17:47,804
And yet somehow you're
still sitting here with me.
980
01:17:56,841 --> 01:17:58,495
Good morning, gentlemen.
981
01:17:58,496 --> 01:18:00,462
I appreciate you stopping in.
982
01:18:00,496 --> 01:18:02,541
I'm still a little bit upset
about my sweet Dominique
983
01:18:02,565 --> 01:18:04,531
so forgive me if I'm
not myself, all right?
984
01:18:05,696 --> 01:18:07,626
Well, I still
can't believe it.
985
01:18:07,979 --> 01:18:08,979
Me either.
986
01:18:10,979 --> 01:18:13,013
I know you loved her,
she was good to you.
987
01:18:13,048 --> 01:18:14,841
Too good.
988
01:18:14,875 --> 01:18:17,531
I don't want you to
worry about it, okay?
989
01:18:17,565 --> 01:18:18,944
I've already put some men on it
990
01:18:19,013 --> 01:18:20,600
and we'll figure
out who did this.
991
01:18:20,668 --> 01:18:22,324
Yeah, well my
money's on Dupree.
992
01:18:27,186 --> 01:18:28,875
That's okay.
993
01:18:28,910 --> 01:18:30,151
No worries.
994
01:18:30,220 --> 01:18:32,737
Karma is the master
mother fucker, trust.
995
01:18:33,634 --> 01:18:34,737
Ha.
996
01:18:34,772 --> 01:18:36,175
Speaking of Dupree.
997
01:18:36,206 --> 01:18:38,806
Those men who snatched Imani
before you got there, Khalil.
998
01:18:38,841 --> 01:18:39,944
Yeah?
999
01:18:39,979 --> 01:18:41,427
Those were the General's men.
1000
01:18:43,134 --> 01:18:45,375
Are you sure General
Dupree did that?
1001
01:18:45,553 --> 01:18:47,897
Yeah, that bitch.
1002
01:18:49,117 --> 01:18:50,507
She was actually
the one who gave me
1003
01:18:50,531 --> 01:18:53,151
the intel I gave
you, but obviously
1004
01:18:53,186 --> 01:18:55,324
she ain't trust me enough
to take care of it.
1005
01:18:58,209 --> 01:18:59,599
She could have got me killed.
1006
01:18:59,600 --> 01:19:00,600
Right.
1007
01:19:01,415 --> 01:19:02,846
That's all right, I got
something for her ass.
1008
01:19:03,306 --> 01:19:04,306
And what is that?
1009
01:19:05,578 --> 01:19:08,145
A mark in the cemetery
and a slow walk to hell.
1010
01:19:08,944 --> 01:19:10,427
I just gotta get her there.
1011
01:19:11,328 --> 01:19:13,756
Well, she does
have the fundraiser
1012
01:19:13,781 --> 01:19:14,703
at the club coming up.
1013
01:19:19,634 --> 01:19:20,634
Indeed.
1014
01:21:01,013 --> 01:21:02,013
Oh shit.
1015
01:21:32,737 --> 01:21:33,737
Faith?
1016
01:22:12,048 --> 01:22:14,531
Well, isn't this a
pleasant surprise.
1017
01:22:16,297 --> 01:22:17,297
Is it?
1018
01:22:22,102 --> 01:22:24,206
Did you forget it's
our anniversary?
1019
01:22:26,910 --> 01:22:27,910
Mm.
1020
01:22:29,875 --> 01:22:31,186
Now who's forgetting?
1021
01:22:35,841 --> 01:22:37,600
Does it matter now?
1022
01:23:08,289 --> 01:23:09,841
Slow down, baby.
1023
01:23:10,979 --> 01:23:12,358
Let me do the rest.
1024
01:23:46,324 --> 01:23:47,117
Faith.
1025
01:23:47,151 --> 01:23:48,151
Shh.
1026
01:23:51,186 --> 01:23:55,944
Don't say another fucking word.
1027
01:23:59,503 --> 01:24:01,366
Xavier Alexander.
1028
01:24:04,947 --> 01:24:06,504
I wanna know what's going on.
1029
01:24:08,587 --> 01:24:09,587
Don't lie to me.
1030
01:24:11,087 --> 01:24:12,363
Don't try to gaslight me.
1031
01:24:14,135 --> 01:24:15,135
Because I love you.
1032
01:24:16,619 --> 01:24:18,119
But I will fucking kill you.
1033
01:24:21,747 --> 01:24:23,735
I want to know
every single detail.
1034
01:24:27,289 --> 01:24:28,289
Okay.
1035
01:24:29,726 --> 01:24:30,726
Listen.
1036
01:24:32,359 --> 01:24:34,262
When you got home
from Afghanistan,
1037
01:24:34,841 --> 01:24:36,185
you went to the head
1038
01:24:36,186 --> 01:24:37,806
of the Senate Foreign
Affairs Committee.
1039
01:24:40,620 --> 01:24:43,120
With the promise of returning
with documents and proof.
1040
01:24:45,977 --> 01:24:49,063
Well, keep up the
good work, Captain.
1041
01:24:50,806 --> 01:24:52,082
Thank you, sir.
1042
01:24:52,476 --> 01:24:53,476
Absolutely.
1043
01:24:54,635 --> 01:24:56,462
Suddenly soldiers
1044
01:24:56,496 --> 01:24:59,237
in your unit were
showing up dead.
1045
01:25:00,253 --> 01:25:01,944
I was put on the case.
1046
01:25:04,811 --> 01:25:07,328
Powell wanted proof of what
went on in Afghanistan.
1047
01:25:08,393 --> 01:25:10,013
I had been assigned
to follow you.
1048
01:25:11,393 --> 01:25:12,964
That night at the
lake, you were there
1049
01:25:13,739 --> 01:25:15,256
with your brother's girlfriend.
1050
01:25:16,661 --> 01:25:19,658
I had to fall back a few
places or blow my cover.
1051
01:25:20,220 --> 01:25:21,427
And I lost you for a moment.
1052
01:25:23,186 --> 01:25:27,264
When I found you,
you were drowning.
1053
01:25:29,462 --> 01:25:31,254
I pulled you out.
1054
01:25:32,840 --> 01:25:34,702
I thought I had
lost you forever.
1055
01:25:36,141 --> 01:25:38,008
Everything that happened after
that was to keep you alive.
1056
01:25:38,550 --> 01:25:39,826
You actually had amnesia.
1057
01:25:40,970 --> 01:25:42,925
But when you started to heal
1058
01:25:43,910 --> 01:25:46,611
and your memories
were flooding back,
1059
01:25:47,834 --> 01:25:49,248
we were in a full operation.
1060
01:25:52,303 --> 01:25:54,823
And I was scared you
would go full metal jacket
1061
01:25:54,848 --> 01:25:57,898
to bring down General
Dupree too soon.
1062
01:25:59,808 --> 01:26:03,035
So I had to create us a life.
1063
01:26:04,706 --> 01:26:05,937
One you would believe.
1064
01:26:08,320 --> 01:26:10,071
Suppress your memories
with medication
1065
01:26:10,096 --> 01:26:16,338
and keep you safe
until the right time.
1066
01:26:28,324 --> 01:26:29,428
How do I look?
1067
01:26:31,047 --> 01:26:32,047
You look great.
1068
01:26:37,241 --> 01:26:38,241
A lot better.
1069
01:27:04,333 --> 01:27:05,739
I mean, what did
you want me to do?
1070
01:27:06,171 --> 01:27:08,146
I couldn't just
let them kill you.
1071
01:27:08,171 --> 01:27:09,221
You killed me.
1072
01:27:10,151 --> 01:27:12,944
Because what the fuck
is a Faith Newford?
1073
01:27:13,013 --> 01:27:14,440
I am Imani Avant.
1074
01:27:16,996 --> 01:27:18,858
What the fuck is
that besides murder?
1075
01:27:22,151 --> 01:27:25,797
And then your dumb ass
couldn't even be creative.
1076
01:27:26,817 --> 01:27:28,714
You named me the
same god damn thing.
1077
01:27:30,600 --> 01:27:34,600
Did you not know that Faith
and Imani mean the same thing?
1078
01:27:35,420 --> 01:27:36,349
Of course.
1079
01:27:37,028 --> 01:27:38,028
It's symbolic.
1080
01:27:39,309 --> 01:27:40,512
That's why I picked it.
1081
01:27:44,355 --> 01:27:45,355
Imani.
1082
01:27:48,695 --> 01:27:50,192
You are back now.
1083
01:27:52,691 --> 01:27:54,105
And you know what that means.
1084
01:28:23,013 --> 01:28:24,185
You make the call?
1085
01:28:24,186 --> 01:28:25,579
Did exactly as you instructed.
1086
01:28:26,473 --> 01:28:27,783
As soon as she hits her mark,
1087
01:28:29,389 --> 01:28:30,389
it'll be in place.
1088
01:28:31,610 --> 01:28:33,727
Taking out a
presidential candidate.
1089
01:28:34,255 --> 01:28:35,462
You're a bold mother fucker.
1090
01:28:37,236 --> 01:28:38,616
I was raised that way.
1091
01:28:42,399 --> 01:28:43,559
Excuse me, fellas.
1092
01:28:53,911 --> 01:28:54,946
Got it.
1093
01:28:55,300 --> 01:28:56,437
Everything's a go.
1094
01:28:56,847 --> 01:28:58,257
Catch her ass right there.
1095
01:29:08,132 --> 01:29:10,166
Everything okay, Khalil?
1096
01:29:12,032 --> 01:29:13,032
Mm-hm.
1097
01:29:25,263 --> 01:29:26,642
You all right, Jabril?
1098
01:29:28,186 --> 01:29:30,183
Yes sir, I think
we're being followed.
1099
01:29:40,438 --> 01:29:41,438
Coming up on the left.
1100
01:29:50,186 --> 01:29:52,186
Oh, I think we're okay.
1101
01:29:52,220 --> 01:29:54,151
Think you're just being
a little paranoid.
1102
01:29:54,186 --> 01:29:56,040
Yeah, I think we're clear.
1103
01:29:56,668 --> 01:29:58,220
You may be right.
1104
01:29:59,462 --> 01:30:00,393
Yeah, I'll tell
you what, though.
1105
01:30:00,462 --> 01:30:02,749
These poll numbers are going up.
1106
01:30:03,117 --> 01:30:04,668
I like to see that.
1107
01:30:04,703 --> 01:30:05,703
Yes, sir.
1108
01:30:12,841 --> 01:30:15,220
Okay, now what the
hell is this now?
1109
01:30:15,255 --> 01:30:16,530
Just construction, sir.
1110
01:30:16,531 --> 01:30:18,427
We're just gonna
take this detour.
1111
01:30:18,462 --> 01:30:21,049
It's probably gonna
make us late, though.
1112
01:30:22,427 --> 01:30:24,409
Ah, it's probably
better, anyway.
1113
01:30:25,834 --> 01:30:27,289
Let her get there first.
1114
01:30:27,324 --> 01:30:29,375
I'm gonna steal some of her
thunder when I get there.
1115
01:30:29,400 --> 01:30:30,048
Ha!
1116
01:30:38,117 --> 01:30:39,427
Yo, what the fuck?
1117
01:30:39,496 --> 01:30:40,186
Jabril, what the fuck
are you doing, man?
1118
01:30:40,220 --> 01:30:42,102
Yo, somebody's following us!
1119
01:30:44,334 --> 01:30:45,334
Well, go!
1120
01:30:45,359 --> 01:30:46,290
Go, go, go!
1121
01:30:46,566 --> 01:30:47,646
Just hang on, I got this.
1122
01:30:49,668 --> 01:30:51,358
Oh shit.
1123
01:30:51,393 --> 01:30:53,495
Who the fuck is this,
Jabril, who is this?
1124
01:30:53,496 --> 01:30:54,427
I don't know!
1125
01:30:54,987 --> 01:30:56,170
Shit, he's getting close, man.
1126
01:30:56,195 --> 01:30:57,297
Come on, come on.
You gotta step on it!
1127
01:30:57,524 --> 01:30:58,524
Shit, here we go.
1128
01:31:03,844 --> 01:31:05,244
Right. Right,
right, right, right!
1129
01:31:07,565 --> 01:31:09,706
Go around.
1130
01:31:10,668 --> 01:31:12,703
Who the fuck is this?
1131
01:31:16,181 --> 01:31:17,875
Go in the tunnel. Go
in the tunnel, go!
1132
01:31:17,910 --> 01:31:20,151
Tunnel, tunnel, tunnel!
1133
01:31:20,186 --> 01:31:20,944
Ah.
1134
01:31:20,979 --> 01:31:23,160
Just hang on, I got this.
1135
01:31:28,046 --> 01:31:29,839
This is fucking Dupree.
1136
01:31:32,070 --> 01:31:33,691
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1137
01:31:34,634 --> 01:31:36,496
What the fuck?
1138
01:31:36,531 --> 01:31:40,806
Go back, go back, go
back, go back, go back!
1139
01:31:40,841 --> 01:31:42,600
Ah!
1140
01:31:46,737 --> 01:31:47,737
Yo.
1141
01:31:49,151 --> 01:31:50,162
Stay in the car, we got this.
1142
01:31:50,186 --> 01:31:51,289
Wait, wait, wait.
1143
01:31:51,324 --> 01:31:52,461
Yo, let's go.
1144
01:31:52,462 --> 01:31:53,358
Stay here, we got this.
Don't move!
1145
01:31:53,393 --> 01:31:54,599
No, wait.
1146
01:31:54,600 --> 01:31:55,920
No, no, wait, wait,
wait! Hold it.
1147
01:31:57,186 --> 01:31:58,531
Stay in the car!
1148
01:32:13,293 --> 01:32:15,324
Come on, come on.
Put the gun down.
1149
01:32:15,467 --> 01:32:17,605
What are you gonna
do, shoot a senator?
1150
01:32:17,858 --> 01:32:19,202
Doubtful.
1151
01:32:19,871 --> 01:32:21,698
Just take me to whoever
fucking sent you.
1152
01:32:48,350 --> 01:32:50,211
We're honored to host
you, Madam General.
1153
01:32:50,625 --> 01:32:52,418
It is an honor to
be here, Jonathan.
1154
01:32:55,979 --> 01:32:58,323
General
Dupree, General Dupree!
1155
01:32:58,324 --> 01:33:00,772
Thank you, thank
you all for coming.
1156
01:33:00,841 --> 01:33:03,634
Remember, spread the word. Vote.
1157
01:33:06,324 --> 01:33:07,324
Madam General.
1158
01:33:09,584 --> 01:33:10,756
Thank you, Jonathan.
1159
01:33:10,845 --> 01:33:11,845
You're welcome.
1160
01:33:12,358 --> 01:33:15,600
General
Dupree! One more photo!
1161
01:33:48,301 --> 01:33:49,909
There he is.
1162
01:33:49,910 --> 01:33:50,910
Ha, ha, ha!
1163
01:33:50,944 --> 01:33:52,358
Congratulations.
1164
01:33:52,393 --> 01:33:54,358
Thank you, it is
so good to see you.
1165
01:33:54,427 --> 01:33:55,600
How have you been?
1166
01:33:55,634 --> 01:33:56,817
I've been great.
I've been great.
1167
01:33:56,841 --> 01:33:58,461
Yes, I hear you've
been traveling.
1168
01:33:58,462 --> 01:33:59,782
Yes, but you know, I wouldn't
miss this for the world.
1169
01:33:59,806 --> 01:34:01,462
I have to come out
and support anything
1170
01:34:01,496 --> 01:34:02,668
and everything you do.
1171
01:34:02,703 --> 01:34:04,393
Thank you, thank you.
1172
01:34:04,918 --> 01:34:06,273
It means the world
to me, you know that.
1173
01:34:06,556 --> 01:34:07,556
Yes, yes.
1174
01:34:07,708 --> 01:34:08,810
I believe you're gonna win.
1175
01:34:08,982 --> 01:34:10,017
I do too.
1176
01:34:12,427 --> 01:34:13,787
You're
gonna take it all the way.
1177
01:34:23,027 --> 01:34:24,507
Thank you. Hello, everyone.
1178
01:34:24,579 --> 01:34:25,993
Congratulations.
1179
01:34:26,027 --> 01:34:26,924
Thank you, what
a beautiful table.
1180
01:34:26,958 --> 01:34:28,268
Anything you need, we're here.
1181
01:34:28,303 --> 01:34:31,062
Thank you, that's
so good to know.
1182
01:35:38,922 --> 01:35:40,611
No place like home, huh, sis?
1183
01:35:43,579 --> 01:35:45,613
You look good.
1184
01:35:45,648 --> 01:35:48,027
For somebody who's seen the
light twice, how was it?
1185
01:35:51,284 --> 01:35:52,284
You tried to kill me.
1186
01:35:53,510 --> 01:35:54,510
No.
1187
01:35:57,253 --> 01:35:58,529
I sent somebody else to do it.
1188
01:36:00,200 --> 01:36:03,165
And because I thought you'd
be dead and stay there,
1189
01:36:03,200 --> 01:36:04,680
I didn't think you'd
get mad about it.
1190
01:36:09,442 --> 01:36:10,442
How could you?
1191
01:36:11,933 --> 01:36:14,002
Put a hit out on
your own sister?
1192
01:36:14,544 --> 01:36:15,406
Please.
1193
01:36:15,475 --> 01:36:17,164
Come on, now.
1194
01:36:17,165 --> 01:36:19,579
We have never celebrated
or been attached to that.
1195
01:36:20,873 --> 01:36:22,921
That sibling thing.
1196
01:36:23,200 --> 01:36:24,441
You know?
1197
01:36:24,510 --> 01:36:25,854
We just arrived here at
the same fucked up time
1198
01:36:25,855 --> 01:36:27,681
by way of the same
fucked up people.
1199
01:36:27,682 --> 01:36:29,510
You know it and I know it.
1200
01:36:29,864 --> 01:36:30,864
So spare me.
1201
01:36:32,200 --> 01:36:33,371
Mm.
1202
01:36:33,809 --> 01:36:35,809
You really are
the devil himself.
1203
01:36:44,343 --> 01:36:45,585
Did you kill Daddy?
1204
01:36:48,508 --> 01:36:50,304
He had cancer but
it wasn't terminal.
1205
01:36:52,441 --> 01:36:55,062
You were off to the Army.
1206
01:36:55,131 --> 01:36:57,200
Trying to save the world.
1207
01:36:58,850 --> 01:36:59,850
You don't know that.
1208
01:37:00,313 --> 01:37:03,669
I know when I came
back our dad's body was
1209
01:37:04,042 --> 01:37:05,766
reduced to a bag of ashes.
1210
01:37:06,337 --> 01:37:08,796
That's because our
father didn't want
1211
01:37:08,821 --> 01:37:11,014
people looking down
on him in a casket.
1212
01:37:11,983 --> 01:37:13,788
So me, being the oldest,
1213
01:37:13,813 --> 01:37:15,441
and the only one who
was here with him,
1214
01:37:15,475 --> 01:37:16,705
I followed instructions.
1215
01:37:16,730 --> 01:37:18,231
You didn't follow shit.
1216
01:37:20,006 --> 01:37:21,254
You never followed anything.
1217
01:37:21,279 --> 01:37:22,785
You expect me to believe that.
1218
01:37:23,277 --> 01:37:24,139
You hated him.
1219
01:37:24,164 --> 01:37:25,818
Ah, don't deflect.
1220
01:37:27,814 --> 01:37:28,828
I hated you.
1221
01:37:28,853 --> 01:37:30,722
Oh, because you
were jealous of me?
1222
01:37:31,835 --> 01:37:32,835
Right?
1223
01:37:34,800 --> 01:37:36,972
Because I was more like
Daddy than you would ever be?
1224
01:37:39,988 --> 01:37:42,143
You know what Daddy
and I had in common?
1225
01:37:43,736 --> 01:37:44,736
Honor.
1226
01:37:45,893 --> 01:37:46,893
Loyalty.
1227
01:37:48,035 --> 01:37:49,069
Respect.
1228
01:37:51,238 --> 01:37:53,583
You're just a narcissist
who wanted everything.
1229
01:37:54,612 --> 01:37:55,704
And no matter what Daddy did,
1230
01:37:55,729 --> 01:37:57,619
it was never good
enough for you.
1231
01:37:58,389 --> 01:37:59,703
And you know why that is?
1232
01:38:02,047 --> 01:38:05,445
Because you're just some
little weak ass boy still.
1233
01:38:07,472 --> 01:38:08,472
And we both know that.
1234
01:38:15,715 --> 01:38:16,715
Cute.
1235
01:38:17,925 --> 01:38:19,097
He ain't never give me shit.
1236
01:38:21,456 --> 01:38:22,456
It was you.
1237
01:38:24,462 --> 01:38:27,048
You were his prized possession.
1238
01:38:29,682 --> 01:38:32,070
Is that why you put
a bullet in his head?
1239
01:38:33,574 --> 01:38:34,574
Maybe.
1240
01:38:36,211 --> 01:38:37,211
Maybe.
1241
01:38:39,166 --> 01:38:40,684
I might put a bullet in yours.
1242
01:38:41,087 --> 01:38:42,087
Ha.
1243
01:38:45,913 --> 01:38:46,913
Go for it.
1244
01:38:53,613 --> 01:38:54,751
Fucking bitch!
1245
01:39:35,648 --> 01:39:36,992
Yeah, huh?
1246
01:39:36,993 --> 01:39:39,475
Where your fucking daddy
at now, mother fucker?
1247
01:40:04,554 --> 01:40:06,323
You ain't got the fucking heart.
1248
01:40:34,062 --> 01:40:34,786
And I believe your father's
in the military, yes?
1249
01:40:34,855 --> 01:40:35,855
Yes, yes.
1250
01:40:35,889 --> 01:40:37,234
A two-star general.
1251
01:40:37,268 --> 01:40:38,520
Meh, I got a
couple stars on him,
1252
01:40:38,544 --> 01:40:40,602
but I won't hold
that against him.
1253
01:40:43,751 --> 01:40:44,579
Get her out of here!
1254
01:40:44,613 --> 01:40:45,888
Get her out of here!
1255
01:40:45,889 --> 01:40:47,406
Let's go, move, move.
1256
01:40:47,441 --> 01:40:48,441
Move.
1257
01:41:52,661 --> 01:41:54,144
Well, well, well.
1258
01:41:55,754 --> 01:41:57,651
I must admit, it's
good to see you.
1259
01:42:00,067 --> 01:42:02,322
You always were a
persistent little thing.
1260
01:42:05,796 --> 01:42:07,624
Surely, you didn't
come to kill me.
1261
01:42:08,932 --> 01:42:10,242
Did you, soldier?
1262
01:42:14,160 --> 01:42:16,254
Always was your
biggest downfall.
1263
01:42:17,197 --> 01:42:18,838
Trying to outshine the master.
1264
01:42:20,431 --> 01:42:22,086
Didn't Raymond
teach you anything?
1265
01:42:23,395 --> 01:42:24,878
This isn't about my father.
1266
01:42:27,568 --> 01:42:29,007
This is about me and you.
1267
01:42:32,958 --> 01:42:34,062
Salam Alaikum.
1268
01:42:34,131 --> 01:42:35,475
Alaikum salam.
1269
01:43:03,716 --> 01:43:05,027
Balcony, do you see him?
1270
01:43:05,358 --> 01:43:06,358
I see him.
1271
01:43:09,049 --> 01:43:11,084
Hey Cap, we got a lot
of movement up there.
1272
01:43:12,524 --> 01:43:14,455
We need to move, now.
1273
01:43:16,260 --> 01:43:18,066
We're on the move.
1274
01:43:21,903 --> 01:43:23,593
I got a phone, 12 o'clock.
1275
01:43:26,697 --> 01:43:27,786
I don't like this.
1276
01:43:28,603 --> 01:43:30,184
We need to
get the President out now.
1277
01:43:30,794 --> 01:43:31,966
I think we should...
1278
01:43:47,019 --> 01:43:48,019
We gotta move!
1279
01:43:49,131 --> 01:43:50,131
Move!
1280
01:44:16,208 --> 01:44:17,082
Cap, wait.
1281
01:44:17,563 --> 01:44:18,322
Maybe you should...
1282
01:44:18,347 --> 01:44:19,614
I shouldn't what?
1283
01:44:19,639 --> 01:44:21,293
I shouldn't say
anything to the General
1284
01:44:21,318 --> 01:44:23,518
about how she sent us on a
fucking suicide mission, huh?
1285
01:44:25,444 --> 01:44:26,444
Move, soldier.
1286
01:44:41,594 --> 01:44:42,560
Mission accomplished?
1287
01:44:42,585 --> 01:44:44,137
What mission, General Dupree?
1288
01:44:44,162 --> 01:44:45,645
The real one or the fake one?
1289
01:44:58,868 --> 01:45:01,144
That was a drone hit.
1290
01:45:01,179 --> 01:45:02,868
Not suicide bombers, not rebels.
1291
01:45:02,903 --> 01:45:04,316
Be easy, soldier.
1292
01:45:04,317 --> 01:45:05,465
I lost three men out there.
1293
01:45:05,489 --> 01:45:07,213
Stand down,
soldier, last warning.
1294
01:45:07,248 --> 01:45:08,561
That was a fucking ambush!
1295
01:45:08,586 --> 01:45:10,585
Everything went as planned.
1296
01:45:10,610 --> 01:45:12,102
Not the plan relayed to me.
1297
01:45:13,627 --> 01:45:17,662
We were supposed to save
President Zalmai, not kill him.
1298
01:45:17,696 --> 01:45:21,281
And then blame it on some
makeshift, OCI rebels
1299
01:45:21,282 --> 01:45:24,524
who were armed with American
weapons and ammunition
1300
01:45:24,581 --> 01:45:26,775
and then conveniently
named terrorists by you.
1301
01:45:26,800 --> 01:45:28,179
Now you're in violation.
1302
01:45:28,213 --> 01:45:29,488
I said, stand the fuck down!
1303
01:45:29,489 --> 01:45:31,799
Oh yeah, well tell
it to fucking Congress.
1304
01:45:31,800 --> 01:45:33,386
Because I already
alerted the head
1305
01:45:33,420 --> 01:45:35,027
of Foreign Affairs
Committee, Senator Powell,
1306
01:45:35,052 --> 01:45:37,194
that this mission
was faulty by design.
1307
01:45:53,705 --> 01:45:54,705
We have a problem.
1308
01:45:59,798 --> 01:46:01,833
You know, you always
were too self righteous
1309
01:46:01,858 --> 01:46:02,960
for your own good.
1310
01:46:03,972 --> 01:46:06,592
Nobody gives a fuck
about those people.
1311
01:46:06,593 --> 01:46:08,626
The world has painted
them as terrorists
1312
01:46:08,627 --> 01:46:11,524
and just maybe
that's what they are.
1313
01:46:13,738 --> 01:46:15,772
Do you think anyone
cared that we were
1314
01:46:15,797 --> 01:46:18,760
the ones who actually ordered
the hit on their president?
1315
01:46:20,047 --> 01:46:21,047
That would be a hell no.
1316
01:46:21,072 --> 01:46:22,316
And you know why?
1317
01:46:23,935 --> 01:46:25,619
Because the world
has relegated them
1318
01:46:25,644 --> 01:46:27,279
to being throw away people.
1319
01:46:28,341 --> 01:46:30,134
Not even worthy of the land
1320
01:46:30,159 --> 01:46:32,585
and the rich resources
they sit upon.
1321
01:46:34,221 --> 01:46:35,820
Every time somebody
fills their gas tank
1322
01:46:35,845 --> 01:46:38,080
or heats their
house or buys oil,
1323
01:46:38,369 --> 01:46:39,248
do you think they give a damn
1324
01:46:39,273 --> 01:46:41,937
that we were the ones
who ran over villages
1325
01:46:41,972 --> 01:46:45,731
and started wars and created
faux rescue missions to get it?
1326
01:46:46,834 --> 01:46:48,489
Again, that would be a no.
1327
01:46:48,558 --> 01:46:52,386
And that is because those
people don't matter, Imani.
1328
01:46:52,420 --> 01:46:54,040
And for the life of
me, I can't understand
1329
01:46:54,041 --> 01:46:55,351
why the fuck you think they do.
1330
01:46:55,386 --> 01:46:56,639
They're people.
1331
01:46:58,947 --> 01:47:00,119
They deserve to live.
1332
01:47:01,311 --> 01:47:02,311
And live well.
1333
01:47:04,120 --> 01:47:05,588
Liberation and democracy.
1334
01:47:06,824 --> 01:47:07,996
That was your mantra.
1335
01:47:10,123 --> 01:47:11,123
Or...
1336
01:47:12,537 --> 01:47:14,075
Does that not matter
to you when it comes
1337
01:47:14,110 --> 01:47:15,282
to black and brown babies?
1338
01:47:15,351 --> 01:47:17,731
Oh god, here we go.
1339
01:47:17,765 --> 01:47:18,972
The race card.
1340
01:47:19,041 --> 01:47:20,618
I don't make up the
rules, princess,
1341
01:47:20,643 --> 01:47:22,346
I just enforce them.
1342
01:47:24,017 --> 01:47:25,074
And you.
1343
01:47:25,637 --> 01:47:27,948
You've gotta be the biggest
hypocrite of them all.
1344
01:47:29,595 --> 01:47:31,285
I know you don't think
the Avant's wealth
1345
01:47:31,310 --> 01:47:33,069
just came from your
daddy's good looks.
1346
01:47:36,853 --> 01:47:38,482
How many women
and children died?
1347
01:47:39,351 --> 01:47:40,671
How many rebels
were paid to guard
1348
01:47:40,696 --> 01:47:44,062
your daddy's coca and
poppy plantations, huh?
1349
01:47:45,604 --> 01:47:47,294
How many villages
pillaged so you could be
1350
01:47:47,319 --> 01:47:48,779
amongst the 1%?
1351
01:47:49,489 --> 01:47:51,833
Going to your fancy schools.
1352
01:47:51,834 --> 01:47:53,833
Living in your mansions.
1353
01:47:53,834 --> 01:47:55,558
Don't try to blame
this on my father
1354
01:47:55,593 --> 01:47:58,537
because we both know you were
his partner in all of this.
1355
01:47:59,733 --> 01:48:00,834
Yes!
1356
01:48:01,512 --> 01:48:03,719
Yes, I was!
1357
01:48:04,677 --> 01:48:05,953
And you wanna know why?
1358
01:48:07,533 --> 01:48:09,615
Because we understood
each other.
1359
01:48:10,896 --> 01:48:12,379
We understood the assignment.
1360
01:48:14,066 --> 01:48:17,110
But you, little miss ungrateful.
1361
01:48:17,179 --> 01:48:19,593
So determined to destroy
everything we built
1362
01:48:19,627 --> 01:48:21,397
and take your own family
down in the process.
1363
01:48:21,422 --> 01:48:22,451
And for what?
1364
01:48:23,562 --> 01:48:24,562
The good of man?
1365
01:48:26,421 --> 01:48:27,616
Oh please, that is such
a pile of bullshit.
1366
01:48:27,641 --> 01:48:28,986
You should rot in hell.
1367
01:48:29,011 --> 01:48:30,996
And you should watch
your fucking back.
1368
01:48:32,375 --> 01:48:34,203
Because your borrowed
time is ticking.
1369
01:48:36,845 --> 01:48:39,569
Now move, soldier.
1370
01:49:03,290 --> 01:49:04,845
Freeze!
1371
01:49:08,524 --> 01:49:09,914
Mother fucker.
1372
01:49:20,581 --> 01:49:21,443
I'm okay.
1373
01:49:21,468 --> 01:49:22,552
I promise.
1374
01:49:33,415 --> 01:49:34,415
Commander.
1375
01:49:35,834 --> 01:49:37,421
Sergeant Myles Brailey.
1376
01:49:40,865 --> 01:49:42,038
Look at you.
1377
01:49:42,848 --> 01:49:45,270
Okay, this is different.
1378
01:49:45,295 --> 01:49:46,593
You like it?
1379
01:49:46,627 --> 01:49:47,972
So is this your new uniform?
1380
01:49:48,006 --> 01:49:49,471
I guess so.
1381
01:49:49,937 --> 01:49:51,386
Ha, good to see you.
1382
01:49:51,455 --> 01:49:52,455
Good to see you, too.
1383
01:49:55,144 --> 01:49:57,800
Looks like it's time to get
that tatted back on, hm?
1384
01:49:59,708 --> 01:50:00,708
Sergeant Brailey.
1385
01:50:01,943 --> 01:50:05,047
Or should I say, Khalil Dames?
1386
01:50:06,006 --> 01:50:08,662
My brother, thank you.
1387
01:50:09,027 --> 01:50:10,820
We couldn't have got
this done without you.
1388
01:50:13,571 --> 01:50:14,571
And now that you're back,
1389
01:50:16,563 --> 01:50:18,735
we need to figure out
where these documents are.
1390
01:50:19,972 --> 01:50:24,386
Well, it looks like you
don't have to search very far.
1391
01:50:25,326 --> 01:50:27,544
The documents are
in the pendant.
1392
01:50:34,834 --> 01:50:36,075
The whole time?
1393
01:50:36,144 --> 01:50:37,662
The whole time.
1394
01:50:37,696 --> 01:50:39,454
The documents
are in the pendant.
1395
01:50:39,455 --> 01:50:41,764
It's in the pendant.
1396
01:50:41,765 --> 01:50:43,524
You know what we went through?
1397
01:50:43,558 --> 01:50:44,662
We could have died.
1398
01:51:20,558 --> 01:51:22,627
Dupree, Dupree, Dupree.
1399
01:51:26,765 --> 01:51:29,179
I usually don't
come to such events.
1400
01:51:29,248 --> 01:51:33,507
But for you, I decided
to make an exception.
1401
01:51:34,937 --> 01:51:37,489
I had such high hopes for us.
1402
01:51:37,524 --> 01:51:39,383
You were so smart.
1403
01:51:39,681 --> 01:51:42,095
And you were definitely on
your way to being president.
1404
01:51:42,800 --> 01:51:45,834
But you allowed
your own ambitions
1405
01:51:45,868 --> 01:51:48,556
to get ahead of what I
instructed you to do.
1406
01:51:49,041 --> 01:51:52,602
And now, you know
how this works.
1407
01:51:53,179 --> 01:51:56,972
Don't worry, I made all
the proper arrangements.
1408
01:51:57,041 --> 01:52:01,680
And this will be easy and quiet.
1409
01:52:18,902 --> 01:52:20,316
Cyanide gas.
1410
01:52:21,861 --> 01:52:22,861
It'll be quick.
1411
01:52:25,314 --> 01:52:27,487
Painful, but quick.
1412
01:52:28,282 --> 01:52:32,119
You'll feel dizzy,
the room will spin.
1413
01:52:32,713 --> 01:52:33,781
You'll begin to seize.
1414
01:52:34,248 --> 01:52:35,731
Your heart will race.
1415
01:52:36,622 --> 01:52:38,139
Your blood pressure will spike.
1416
01:52:40,130 --> 01:52:42,959
And then it'll all be over.
1417
01:53:27,372 --> 01:53:28,372
Clean this up.
1418
01:53:45,287 --> 01:53:47,767
Officers Avant,
Brailey, Alexander.
1419
01:53:48,946 --> 01:53:49,946
Job well done.
1420
01:53:50,317 --> 01:53:52,627
This is what happens when
agencies work together.
1421
01:53:52,662 --> 01:53:54,696
The CIA and Army spec ops,
1422
01:53:54,731 --> 01:53:56,638
we're all brothers and
sisters when we're out there.
1423
01:53:56,662 --> 01:53:58,799
Congratulations.
1424
01:53:58,800 --> 01:54:00,834
Let's not forget
your field team.
1425
01:54:00,868 --> 01:54:02,051
They worked fast and diligently
1426
01:54:02,075 --> 01:54:04,313
when things started to go south.
1427
01:54:05,000 --> 01:54:06,110
Thank you for your service.
1428
01:54:06,386 --> 01:54:07,844
By now you've all heard
that General Dupree
1429
01:54:07,868 --> 01:54:09,662
has committed suicide.
1430
01:54:09,731 --> 01:54:12,144
Not surprising, she took
the coward's way out.
1431
01:54:12,179 --> 01:54:14,281
And while she'll never
face a court of law
1432
01:54:14,282 --> 01:54:18,074
or jury of her peers, I've
received classified intel
1433
01:54:18,075 --> 01:54:20,005
that she orchestrated
the killing
1434
01:54:20,030 --> 01:54:23,065
of President Zalmai to extend
the war in Afghanistan.
1435
01:54:23,552 --> 01:54:24,552
Why?
1436
01:54:25,616 --> 01:54:26,306
She was involved
in a operation
1437
01:54:26,331 --> 01:54:27,813
that was allowing tons of heroin
1438
01:54:27,848 --> 01:54:30,605
into our country via
our nation's ports.
1439
01:54:30,606 --> 01:54:31,996
And she was colluding
with the rebels
1440
01:54:32,020 --> 01:54:34,831
of South and West Africa
to build a drug empire.
1441
01:54:35,651 --> 01:54:37,478
When our new
president is elected,
1442
01:54:37,503 --> 01:54:38,789
I'll work with
that administration
1443
01:54:38,813 --> 01:54:41,020
to have the op declassified.
1444
01:54:41,055 --> 01:54:43,606
So Dupree will be disgraced
and go down in history
1445
01:54:43,675 --> 01:54:45,882
as a war criminal,
a drug dealer,
1446
01:54:45,917 --> 01:54:48,365
and a traitor to
the United States.
1447
01:54:48,400 --> 01:54:49,847
And all of you
will be recognized
1448
01:54:49,848 --> 01:54:51,522
for the heroes that you are.
1449
01:54:52,793 --> 01:54:53,793
Carry on.
1450
01:55:08,779 --> 01:55:11,744
What was that look about?
1451
01:55:11,779 --> 01:55:14,537
How would Bridges
know about the pipeline?
1452
01:55:14,572 --> 01:55:15,572
The pendant.
1453
01:55:19,710 --> 01:55:21,070
I haven't given
it to anyone yet.
1454
01:55:47,638 --> 01:55:48,845
Confirming.
1455
01:55:48,870 --> 01:55:51,597
Delta-three-nine-nine
charlie-six.
1456
01:55:55,486 --> 01:55:57,072
Confirmed.
1457
01:55:57,106 --> 01:55:58,141
New assignment ready.
1458
01:55:59,048 --> 01:56:00,048
Go.
1459
01:56:08,633 --> 01:56:09,806
Well, this is interesting.
1460
01:56:11,601 --> 01:56:13,670
I never thought we'd
be here, you and me.
1461
01:56:16,232 --> 01:56:17,441
Neither did I.
1462
01:56:19,147 --> 01:56:20,319
Did you hear about Dupree?
1463
01:56:21,448 --> 01:56:22,448
She didn't do so well.
1464
01:56:25,890 --> 01:56:27,097
That's typical.
1465
01:56:34,980 --> 01:56:36,417
Doesn't surprise me, though.
1466
01:56:40,019 --> 01:56:41,883
She got ahead of herself.
1467
01:56:44,060 --> 01:56:46,983
So tell me, how do you
plan on getting out of this?
1468
01:56:49,344 --> 01:56:55,513
Let's just say, I
have a little faith.
1469
01:57:00,468 --> 01:57:01,468
Well, she better hurry.
98355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.