Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:05,070
Help me!
Help me, please!
2
00:00:05,170 --> 00:00:06,080
Help me!
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,390
Help me, help me!
4
00:00:09,410 --> 00:00:11,400
Help me!
Help me, please!
5
00:00:11,420 --> 00:00:13,160
Help me! Help me!
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,340
Help me! Help me!
Help me, please!
7
00:00:19,920 --> 00:00:22,170
[woman panting]
8
00:00:22,260 --> 00:00:23,410
I've been kidnapped!
9
00:00:23,430 --> 00:00:24,090
-Are you okay?
-I've been kidnapped!
10
00:00:24,250 --> 00:00:25,850
Get in!
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,150
Hurry! Hurry!
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,010
What's your name?
13
00:00:31,030 --> 00:00:32,840
Sherri. Sherri.
Sherri papini.
14
00:00:32,940 --> 00:00:34,190
Sherri papini.
Sherri.
15
00:00:34,350 --> 00:00:35,750
Oh, my god,
you're sherri papini.
16
00:00:35,770 --> 00:00:37,260
Sherri. Sherri. Sherri.
17
00:00:37,270 --> 00:00:38,940
[panting]
18
00:00:39,040 --> 00:00:41,870
[♪♪]
19
00:00:47,360 --> 00:00:49,190
[man panting]
20
00:00:49,290 --> 00:00:50,630
You're fantastic.
21
00:00:53,790 --> 00:00:54,790
[alarm beeping]
22
00:00:54,880 --> 00:00:56,200
[man] sherri.
23
00:00:56,290 --> 00:00:58,870
Sherri. Sherri.
24
00:00:58,960 --> 00:00:59,800
[sherri] gift bags, check.
25
00:00:59,890 --> 00:01:00,950
Cake, check.
26
00:01:00,960 --> 00:01:02,280
Bouncy castle, check.
27
00:01:02,300 --> 00:01:03,370
Okay.
28
00:01:03,470 --> 00:01:04,970
[stops beeping]
29
00:01:05,120 --> 00:01:06,230
Got it.
30
00:01:10,570 --> 00:01:11,900
Do you have breakfast?
31
00:01:12,130 --> 00:01:13,820
Yep. I made eggs,
just the way you like them.
32
00:01:17,630 --> 00:01:19,150
Okay, so...
33
00:01:19,300 --> 00:01:20,320
What should I wear?
34
00:01:20,410 --> 00:01:22,470
What should you wear?
35
00:01:22,560 --> 00:01:23,320
It's a four-year-old's
birthday party,
36
00:01:23,410 --> 00:01:25,230
So nothing too fancy.
37
00:01:25,250 --> 00:01:26,810
Oh, hey.
38
00:01:26,900 --> 00:01:28,320
I'm sorry
your mom can't make it.
39
00:01:28,420 --> 00:01:29,640
It's fine.
40
00:01:29,660 --> 00:01:30,540
I'm used to it.
41
00:01:49,850 --> 00:01:51,160
Happy birthday, hannah.
42
00:01:51,180 --> 00:01:52,330
Do you need help, baby?
43
00:01:52,350 --> 00:01:53,180
Mm-hmm.
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,440
Okay, let's see.
45
00:01:56,000 --> 00:01:57,110
Okay...
46
00:01:58,430 --> 00:01:59,280
Boop-boop!
47
00:02:01,360 --> 00:02:03,780
How excited are you,
on a scale of one to ten?
48
00:02:03,940 --> 00:02:05,120
Um... Ten.
49
00:02:05,270 --> 00:02:06,950
Ten? Just a ten?
50
00:02:07,110 --> 00:02:08,120
A million.
51
00:02:08,350 --> 00:02:09,620
There we go.
52
00:02:09,850 --> 00:02:11,530
Yeah, I know,
'cause it's a super surprise.
53
00:02:11,690 --> 00:02:12,790
Turn around.
54
00:02:16,190 --> 00:02:17,210
Mm, it's so pretty!
55
00:02:17,300 --> 00:02:18,690
Yeah.
56
00:02:18,710 --> 00:02:19,710
I think this is--
57
00:02:19,800 --> 00:02:20,880
What?
58
00:02:20,970 --> 00:02:22,300
It's gonna be so fun.
59
00:02:22,530 --> 00:02:23,800
Oh, yeah.
60
00:02:24,030 --> 00:02:25,030
Are you so excited
about the bouncy castle?
61
00:02:25,050 --> 00:02:26,030
Oh, yeah!
62
00:02:26,050 --> 00:02:27,810
-Yeah?
-Mm-hmm.
63
00:02:27,960 --> 00:02:29,380
That's right.
64
00:02:29,480 --> 00:02:30,810
Oh, you perfect thing.
65
00:02:31,040 --> 00:02:32,810
You're so beautiful.
66
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
How did I get so lucky
to have you two?
67
00:02:39,990 --> 00:02:41,230
I don't know.
68
00:02:41,380 --> 00:02:42,550
Oh, you don't know?
69
00:02:42,570 --> 00:02:44,400
You don't know?
70
00:02:44,490 --> 00:02:45,480
[squealing and giggling]
71
00:02:45,490 --> 00:02:47,240
[doorbell rings]
72
00:02:47,330 --> 00:02:48,550
Hi, laura!
73
00:02:48,650 --> 00:02:49,400
Thank you for coming.
Hi, sweetheart.
74
00:02:49,500 --> 00:02:50,660
Are you kidding?
75
00:02:50,820 --> 00:02:52,740
I'd never miss a party
by sherri papini.
76
00:02:52,840 --> 00:02:54,080
Event of the year.
77
00:02:54,230 --> 00:02:55,080
Well, you look beautiful.
78
00:02:55,170 --> 00:02:56,730
Hi, sierra.
Come in.
79
00:02:56,750 --> 00:02:57,580
How do you do it?
80
00:02:57,670 --> 00:02:58,900
Do what?
81
00:02:58,920 --> 00:03:00,230
Always look so perfect?
82
00:03:00,330 --> 00:03:01,760
Oh, no, no, no.
I'm not perfect.
83
00:03:04,850 --> 00:03:08,350
[♪♪]
84
00:03:16,510 --> 00:03:19,990
[♪♪]
85
00:03:28,020 --> 00:03:30,540
[♪♪]
86
00:03:30,760 --> 00:03:33,950
My kids
are my very best friends.
87
00:03:34,040 --> 00:03:35,930
Um, I always say that
88
00:03:36,030 --> 00:03:39,960
When I met my kids,
I met myself.
89
00:03:40,050 --> 00:03:43,030
If I had known that, um,
90
00:03:43,130 --> 00:03:46,550
My first kiss in middle school
would be my husband...
91
00:03:46,710 --> 00:03:48,390
If I had known that, um...
92
00:03:48,540 --> 00:03:51,370
That keith and I would be here
with all of you
93
00:03:51,470 --> 00:03:53,210
With two beautiful children,
94
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
And such a beautiful life,
95
00:03:54,400 --> 00:03:55,470
Then I--
96
00:03:55,560 --> 00:03:56,400
-Oh!
-[children screaming]
97
00:03:58,130 --> 00:03:59,140
The kids!
Oh, my god!
98
00:03:59,240 --> 00:04:00,380
-Help, mommy!
-I'm coming!
99
00:04:00,480 --> 00:04:02,630
-Get me out!
-It's okay.
100
00:04:02,720 --> 00:04:04,570
Everyone's fine.
Everything's good.
101
00:04:04,800 --> 00:04:05,660
We're good.
102
00:04:08,970 --> 00:04:10,150
How did you get the kids out
so quickly?
103
00:04:10,250 --> 00:04:11,730
You jumped right into action!
104
00:04:11,820 --> 00:04:13,400
You're literally superwoman.
105
00:04:13,420 --> 00:04:14,730
Everyone must think--
106
00:04:14,750 --> 00:04:17,330
Sher, come on.
107
00:04:17,480 --> 00:04:18,980
You're so hard on yourself.
108
00:04:19,070 --> 00:04:20,070
I can barely
get dinner together.
109
00:04:20,090 --> 00:04:21,420
The kids are fine.
110
00:04:24,490 --> 00:04:25,380
Keith?
111
00:04:27,250 --> 00:04:28,760
Hey, keith,
can you help me, please?
112
00:04:31,430 --> 00:04:32,820
Keith!
113
00:04:32,920 --> 00:04:34,270
I was putting
the kids to sleep.
114
00:04:37,420 --> 00:04:38,610
You need to let
the bouncy castle go.
115
00:04:40,090 --> 00:04:41,680
Can't you just be happy
it went so well?
116
00:04:41,780 --> 00:04:43,180
It didn't go well.
117
00:04:43,280 --> 00:04:45,260
You're wrong.
118
00:04:45,280 --> 00:04:46,600
It wasn't cheap,
by the way.
119
00:04:46,620 --> 00:04:49,020
Keith, please.
120
00:04:49,180 --> 00:04:50,840
I didn't spend all this money
on a party
121
00:04:50,940 --> 00:04:53,100
For you to be upset right now.
122
00:04:53,120 --> 00:04:54,350
I'm grateful.
123
00:04:54,440 --> 00:04:55,790
Of course.
124
00:04:56,020 --> 00:04:57,420
Could've fooled me.
125
00:04:59,300 --> 00:05:01,370
You act like I'm the one
that spends all the money
126
00:05:01,460 --> 00:05:03,690
When you have
a brand-new truck out front.
127
00:05:03,780 --> 00:05:05,620
That's different,
we needed that.
128
00:05:05,710 --> 00:05:07,300
Okay, I just...
129
00:05:12,370 --> 00:05:13,620
I...
130
00:05:13,720 --> 00:05:15,630
I just wanted today to be...
131
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
To be really nice.
132
00:05:18,560 --> 00:05:19,810
I just wanted--
133
00:05:19,960 --> 00:05:21,720
Tell me, sherri.
134
00:05:21,820 --> 00:05:23,400
What did you want?
135
00:05:33,720 --> 00:05:35,290
I just wanted you to see me.
136
00:05:58,840 --> 00:05:59,940
I'm sorry.
137
00:06:02,430 --> 00:06:03,580
Let me get a job.
138
00:06:03,600 --> 00:06:04,860
Please.
139
00:06:05,010 --> 00:06:06,650
No, you're too busy
with the kids.
140
00:06:11,270 --> 00:06:12,590
I can contribute.
141
00:06:12,680 --> 00:06:14,160
My wife doesn't need
to contribute.
142
00:06:15,700 --> 00:06:17,200
We can just
tighten our belts.
143
00:06:17,430 --> 00:06:18,120
We'll be all right.
144
00:06:21,270 --> 00:06:22,460
Okay.
145
00:06:24,270 --> 00:06:25,380
We'll make it work.
146
00:06:29,110 --> 00:06:29,880
I love you.
147
00:06:30,030 --> 00:06:31,340
Love you, too.
148
00:06:43,570 --> 00:06:46,460
So, um, for tomorrow,
149
00:06:46,550 --> 00:06:50,400
Cameron has piano
and hannah has ballet.
150
00:06:50,630 --> 00:06:51,810
So, I was thinking,
151
00:06:51,970 --> 00:06:53,130
I don't know,
something easy for dinner.
152
00:06:53,150 --> 00:06:54,070
Do you have a preference?
153
00:06:55,650 --> 00:06:57,080
[keith snoring]
154
00:06:59,400 --> 00:07:00,410
[oven timer dings]
155
00:07:07,740 --> 00:07:10,420
[♪♪]
156
00:07:19,600 --> 00:07:23,060
[♪♪]
157
00:07:34,270 --> 00:07:38,120
[♪♪]
158
00:07:45,610 --> 00:07:49,300
[♪♪]
159
00:07:56,860 --> 00:07:58,220
[engine turns over]
160
00:08:08,380 --> 00:08:09,890
-Got everything?
-Mm-hmm.
161
00:08:09,990 --> 00:08:10,980
Come here.
162
00:08:14,050 --> 00:08:15,160
I love you so much.
163
00:08:15,310 --> 00:08:16,450
I love you, too.
164
00:08:18,400 --> 00:08:19,160
-Okay.
-Bye.
165
00:08:19,310 --> 00:08:20,220
Bye, baby.
166
00:08:20,240 --> 00:08:21,580
Go.
167
00:08:23,740 --> 00:08:25,420
-Bye!
-Bye.
168
00:08:29,410 --> 00:08:30,750
Oh, hi!
169
00:08:30,900 --> 00:08:32,490
Oh. Hi.
170
00:08:32,510 --> 00:08:34,250
Thank you for coming yesterday.
That was really great.
171
00:08:34,340 --> 00:08:36,330
It really was.
172
00:08:36,420 --> 00:08:37,330
I don't know how you do it.
173
00:08:37,420 --> 00:08:38,750
Oh, it's nothing.
174
00:08:38,850 --> 00:08:41,310
Well, it looks like a lot
from where I'm standing.
175
00:08:43,080 --> 00:08:44,350
I'm not sure
176
00:08:44,580 --> 00:08:45,520
Keith really appreciates it
that much, but...
177
00:08:48,080 --> 00:08:49,930
I know you have
everything under control,
178
00:08:50,030 --> 00:08:51,100
But...
179
00:08:51,190 --> 00:08:52,770
I'm always here...
180
00:08:52,860 --> 00:08:54,150
If you wanna talk.
181
00:08:55,610 --> 00:08:57,610
Thank you,
I appreciate that.
182
00:09:00,440 --> 00:09:01,950
-Have a good day.
-Yeah.
183
00:09:12,290 --> 00:09:13,550
[buzzer sounds]
184
00:09:17,280 --> 00:09:18,890
Here you go.
185
00:09:24,230 --> 00:09:26,560
[♪♪]
186
00:09:27,800 --> 00:09:29,230
When you're five years...
187
00:09:29,380 --> 00:09:30,620
Customers love me.
188
00:09:30,640 --> 00:09:32,570
Get to the point.
189
00:09:32,720 --> 00:09:34,570
Well, I was hoping
I could get a raise.
190
00:09:36,550 --> 00:09:38,410
Excuse me.
191
00:09:38,560 --> 00:09:40,820
And why should
I give you one?
192
00:09:40,970 --> 00:09:42,150
I'm good at my job.
193
00:09:42,240 --> 00:09:44,910
Look, I got two kids.
194
00:09:49,250 --> 00:09:53,420
[♪♪]
195
00:10:05,100 --> 00:10:06,920
I see my future here.
196
00:10:07,010 --> 00:10:08,080
I wanna work hard for you.
197
00:10:08,180 --> 00:10:09,660
I'm proud of my job.
198
00:10:09,750 --> 00:10:10,940
And we're proud
to employ you, keith.
199
00:10:11,090 --> 00:10:13,260
You know that.
200
00:10:13,280 --> 00:10:15,180
But I can't just
give you a raise.
201
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
Okay? Times are tough.
202
00:10:19,170 --> 00:10:20,200
[text alert chimes]
203
00:10:30,790 --> 00:10:32,630
I hope you can understand
where I'm coming from, keith.
204
00:10:37,470 --> 00:10:41,890
[♪♪]
205
00:10:44,810 --> 00:10:48,600
[♪♪]
206
00:10:58,150 --> 00:11:03,320
[♪♪]
207
00:11:08,410 --> 00:11:09,450
[♪♪]
208
00:11:12,170 --> 00:11:13,330
[branch snaps]
209
00:11:43,030 --> 00:11:44,360
Honey?
210
00:11:46,700 --> 00:11:47,950
Kids?
211
00:11:50,260 --> 00:11:51,830
Hello? Guys?
212
00:11:54,620 --> 00:11:55,830
What is going on?
213
00:12:04,720 --> 00:12:08,720
[♪♪]
214
00:12:17,400 --> 00:12:18,620
Sherri, come on.
215
00:12:18,720 --> 00:12:20,230
Come on, come on, come on.
Pick up.
216
00:12:27,800 --> 00:12:29,320
Hi. It's, uh,
keith papini calling.
217
00:12:29,410 --> 00:12:30,580
I was just going
to call you.
218
00:12:30,800 --> 00:12:31,820
Sherri never came
to pick her up.
219
00:12:31,910 --> 00:12:33,080
What?
220
00:12:35,810 --> 00:12:37,810
I tried calling sherri,
but she didn't pick up.
221
00:12:37,830 --> 00:12:39,000
Uh, I'll have my mom
pick her up right away.
222
00:12:43,500 --> 00:12:44,670
Come on, come on.
223
00:13:18,180 --> 00:13:19,460
No. No, no, no, no, no.
224
00:13:20,960 --> 00:13:22,700
It's my wife.
225
00:13:22,800 --> 00:13:24,190
It's my wife. I can't--
I can't find my wife.
226
00:13:24,210 --> 00:13:25,280
I need somebody here now.
227
00:13:25,300 --> 00:13:26,360
I found her phone.
228
00:13:26,450 --> 00:13:27,860
It's got her hair ripped out.
229
00:13:27,950 --> 00:13:29,260
It-- it's in her headphones,
and I...
230
00:13:31,030 --> 00:13:32,310
Okay, okay.
231
00:13:43,540 --> 00:13:44,880
Headphones are untangled.
232
00:13:44,890 --> 00:13:46,490
No signs of a struggle.
233
00:13:46,710 --> 00:13:48,060
They seem untouched.
234
00:13:48,210 --> 00:13:49,780
Placed, not thrown.
235
00:13:51,380 --> 00:13:52,830
Mr. Papini?
236
00:13:53,050 --> 00:13:53,900
I'm molly rowlands.
237
00:13:54,000 --> 00:13:55,500
This is anthony bertain.
238
00:13:55,720 --> 00:13:56,500
I'm the lead detective
on this case.
239
00:13:58,410 --> 00:13:59,910
And you found the headphones
just like this?
240
00:14:00,000 --> 00:14:00,750
I didn't touch anything.
241
00:14:04,400 --> 00:14:05,670
I think it would be best
if we spoke at your house.
242
00:14:07,400 --> 00:14:08,470
Yeah. Okay.
243
00:14:31,530 --> 00:14:33,620
"can you please come home
for some sex with your wife?"
244
00:14:35,200 --> 00:14:36,430
Was this the last text
245
00:14:36,520 --> 00:14:38,040
That you received
from mrs. Papini?
246
00:14:38,190 --> 00:14:39,500
It was, yeah.
247
00:14:41,210 --> 00:14:43,950
Was it normal for her
to send texts like this to you?
248
00:14:44,050 --> 00:14:45,040
Um...
249
00:14:45,270 --> 00:14:47,460
Sure, yeah.
250
00:14:47,610 --> 00:14:48,670
Lucky guy, I guess.
251
00:14:49,960 --> 00:14:51,110
Did she have any enemies?
252
00:14:51,130 --> 00:14:53,130
No.
253
00:14:53,220 --> 00:14:54,450
I have no idea
254
00:14:54,540 --> 00:14:55,460
Why something like this
would happen.
255
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
No idea?
256
00:14:56,780 --> 00:14:58,450
Nope.
257
00:14:58,470 --> 00:15:00,060
Well, if no one had the motive
to kidnap her,
258
00:15:00,290 --> 00:15:01,520
We'd have to look
at other options.
259
00:15:03,050 --> 00:15:04,460
Mr. Papini, this may be
hard for you to hear,
260
00:15:04,550 --> 00:15:06,220
But redding has
a trafficking problem,
261
00:15:06,230 --> 00:15:07,640
She could've been a good target.
262
00:15:07,740 --> 00:15:09,310
Wha...
263
00:15:09,400 --> 00:15:11,460
What are you telling me?
264
00:15:11,560 --> 00:15:13,390
It's possible
your wife was kidnapped
265
00:15:13,410 --> 00:15:16,580
And coerced into forced labor
or sexual exploitation.
266
00:15:18,080 --> 00:15:19,370
Did she have an issue
with mental health?
267
00:15:21,320 --> 00:15:22,820
Wha...
Wh-- what do you mean?
268
00:15:22,920 --> 00:15:24,750
Did she suffer from...
269
00:15:24,980 --> 00:15:26,400
Depression?
270
00:15:26,420 --> 00:15:27,740
Bipolar disorder?
Schizophrenia?
271
00:15:27,830 --> 00:15:29,740
Drug addiction?
272
00:15:29,830 --> 00:15:32,000
Anything that might explain
a sudden change in behavior,
273
00:15:32,150 --> 00:15:34,320
An altered ability
to make a good decision?
274
00:15:34,410 --> 00:15:38,010
I mean, she'd get anxiety,
but only sometimes.
275
00:15:38,100 --> 00:15:39,390
Can you tell me more?
276
00:15:41,160 --> 00:15:43,270
She'd get overwhelmed,
and she'd cry.
277
00:15:44,420 --> 00:15:46,010
She wasn't...
278
00:15:46,110 --> 00:15:47,520
Crazy.
279
00:15:47,610 --> 00:15:50,940
Look, whatever happened,
280
00:15:51,100 --> 00:15:51,930
Sherri would never
leave the kids,
281
00:15:51,950 --> 00:15:53,690
Not like this.
282
00:15:53,780 --> 00:15:55,410
Somebody did this to us.
283
00:15:59,450 --> 00:16:00,850
My kids.
284
00:16:00,940 --> 00:16:02,350
My kids are at my mom's house.
285
00:16:02,440 --> 00:16:03,790
Can they...
Can they come home, or...?
286
00:16:05,130 --> 00:16:06,530
Yeah.
287
00:16:06,630 --> 00:16:07,630
We're done for today.
288
00:16:07,780 --> 00:16:09,300
Wha-- what do I tell them?
289
00:16:13,120 --> 00:16:14,300
I guess you can't tell me.
290
00:16:18,620 --> 00:16:22,560
[♪♪]
291
00:16:34,060 --> 00:16:36,990
[♪♪]
292
00:16:38,160 --> 00:16:40,230
Wake up, sleepy-head.
293
00:16:40,330 --> 00:16:41,660
Come here.
294
00:16:43,240 --> 00:16:44,410
Where is mommy?
295
00:16:44,500 --> 00:16:46,170
Um...
296
00:16:46,390 --> 00:16:49,340
Mommy is...
297
00:16:49,560 --> 00:16:51,060
Uh, I need
to tell you two something,
298
00:16:51,080 --> 00:16:51,910
And I need you to listen.
299
00:16:52,010 --> 00:16:53,010
Okay? Honey, sit down.
300
00:16:55,590 --> 00:16:57,590
Your mom has...
301
00:16:57,680 --> 00:16:59,590
Gone on a trip for a few days,
302
00:16:59,680 --> 00:17:01,570
But she'll be back soon.
303
00:17:01,590 --> 00:17:02,740
A trip?
304
00:17:02,760 --> 00:17:04,240
Just a...
305
00:17:04,260 --> 00:17:05,350
A little getaway.
306
00:17:05,580 --> 00:17:06,590
With who?
307
00:17:06,690 --> 00:17:08,150
Just by herself.
308
00:17:10,010 --> 00:17:11,270
She just wanted
to clear her head.
309
00:17:11,420 --> 00:17:12,860
Um, but she told me
to tell you
310
00:17:13,010 --> 00:17:15,940
That she loves you guys
very much,
311
00:17:16,030 --> 00:17:17,860
And, uh, she misses you.
312
00:17:20,430 --> 00:17:21,180
Now, I think--
do we have everything?
313
00:17:21,280 --> 00:17:22,260
We gotta go.
We gotta go.
314
00:17:22,280 --> 00:17:23,290
-Okay?
-Okay.
315
00:17:48,400 --> 00:17:49,900
Welcome home.
316
00:17:58,390 --> 00:17:59,660
It's nice.
317
00:18:08,420 --> 00:18:09,500
Kids, we gotta go!
318
00:18:30,270 --> 00:18:31,400
Kids!
319
00:18:33,110 --> 00:18:34,110
All right, here we go.
320
00:19:02,210 --> 00:19:05,890
[♪♪]
321
00:19:11,310 --> 00:19:15,570
[♪♪]
322
00:19:28,810 --> 00:19:30,960
[man] make sure you check
the trees over there.
323
00:19:35,410 --> 00:19:36,840
[woman] yeah, we're going to go
this way, over here.
324
00:19:38,670 --> 00:19:40,660
Sherri!
325
00:19:40,680 --> 00:19:42,300
Yell "sherri", everyone.
326
00:19:44,750 --> 00:19:46,240
She could've easily just been--
327
00:19:46,260 --> 00:19:47,330
Snatched?
328
00:19:47,350 --> 00:19:48,500
I know. I know.
329
00:19:48,590 --> 00:19:50,070
I was thinking
the exact same thing.
330
00:19:50,090 --> 00:19:51,480
Or disposed of.
331
00:19:53,580 --> 00:19:56,170
A beautiful, blonde,
missing white woman.
332
00:19:56,270 --> 00:19:57,930
Looks good on tv.
333
00:19:58,030 --> 00:19:59,580
He's hiding something.
334
00:19:59,680 --> 00:20:01,840
He was evasive
during questioning.
335
00:20:01,940 --> 00:20:03,010
The only thing
we found on her phone
336
00:20:03,110 --> 00:20:04,350
Was that she was texting
some man
337
00:20:04,440 --> 00:20:06,420
That she'd saved
under a woman's name.
338
00:20:06,520 --> 00:20:08,680
They never met up,
just some light flirtation.
339
00:20:08,780 --> 00:20:10,540
Guy's alibi totally checks out.
340
00:20:10,690 --> 00:20:12,450
We have no other suspects.
341
00:20:12,600 --> 00:20:14,690
What do you think,
she just vanished into thin air?
342
00:20:14,780 --> 00:20:16,620
We've got video proof
of his alibi.
343
00:20:16,710 --> 00:20:17,860
Also airtight.
344
00:20:17,950 --> 00:20:19,440
He was at work.
345
00:20:19,530 --> 00:20:22,120
His bosses handed over
the videos immediately.
346
00:20:22,280 --> 00:20:23,440
Our entire community
347
00:20:23,530 --> 00:20:26,050
Is dedicated
to bring sherri home.
348
00:20:26,200 --> 00:20:28,800
We proved that here today.
349
00:20:28,950 --> 00:20:29,970
I don't know how I'd be able
to keep going without you all.
350
00:20:31,300 --> 00:20:32,810
We're gonna find my wife!
351
00:20:43,800 --> 00:20:45,030
I got you something.
352
00:20:49,320 --> 00:20:50,730
You remembered.
353
00:20:50,750 --> 00:20:52,390
Yeah.
354
00:20:52,490 --> 00:20:54,540
Well, it was your favorite
for years.
355
00:20:57,330 --> 00:20:58,400
I don't think that keith
ever remembered
356
00:20:58,420 --> 00:20:59,250
My favorite ice cream.
357
00:21:10,340 --> 00:21:11,390
I miss my kids so much.
358
00:21:18,270 --> 00:21:19,520
Do you promise
that we'll go and get them?
359
00:21:21,110 --> 00:21:21,940
Yeah. Yeah, yeah.
As soon as we can.
360
00:21:22,170 --> 00:21:24,110
Really.
361
00:21:24,260 --> 00:21:25,280
I can't live without them.
362
00:21:25,430 --> 00:21:26,900
As soon as we can.
363
00:21:30,340 --> 00:21:31,770
I'm a terrible mother.
364
00:21:31,860 --> 00:21:33,620
No one knows
what you've been through,
365
00:21:33,770 --> 00:21:36,610
Except me.
366
00:21:36,620 --> 00:21:38,250
You stayed so long
for those kids.
367
00:21:46,120 --> 00:21:48,280
My whole life has just been,
like, one person--
368
00:21:48,300 --> 00:21:50,300
Bad person
after another bad person.
369
00:21:52,960 --> 00:21:55,470
I mean, I can only
blame myself, right?
370
00:21:58,130 --> 00:21:59,540
I should never
have married him.
371
00:21:59,560 --> 00:22:02,300
Sherri...
372
00:22:02,320 --> 00:22:05,390
You told me
your mother beat you.
373
00:22:05,490 --> 00:22:06,740
You were set up to fail.
374
00:22:08,490 --> 00:22:10,570
Look, it's time to start
trusting yourself again.
375
00:22:31,180 --> 00:22:32,300
Son, we need to talk.
376
00:22:33,760 --> 00:22:36,090
Now, I know things were--
377
00:22:36,240 --> 00:22:37,830
Are complicated
with my daughter,
378
00:22:37,930 --> 00:22:39,520
But it doesn't mean
I don't love her.
379
00:22:41,580 --> 00:22:43,510
I know things have been bad
between sherri and I, but--
380
00:22:43,520 --> 00:22:46,480
Look, we don't need
to talk about this right now.
381
00:22:47,700 --> 00:22:49,090
You're right.
382
00:22:49,180 --> 00:22:50,360
There will be time for that.
383
00:22:56,280 --> 00:22:57,160
I brought dinner.
384
00:23:06,110 --> 00:23:06,960
[smoke detector beeping]
385
00:23:08,380 --> 00:23:09,340
Shit.
386
00:23:11,290 --> 00:23:12,340
I got it.
I got it, I got it.
387
00:23:19,950 --> 00:23:21,380
It's all right, guys.
It's okay. It's all right.
388
00:23:21,400 --> 00:23:23,650
Why is mommy's mom still here?
389
00:23:25,550 --> 00:23:29,720
Grandma is here to help us
through this difficult time.
390
00:23:29,810 --> 00:23:31,810
So, we're gonna sit down
like a family
391
00:23:31,910 --> 00:23:33,570
And eat the dinner
she so kindly prepared.
392
00:23:35,470 --> 00:23:36,410
Just try it, please.
393
00:23:38,580 --> 00:23:39,660
Kids!
394
00:23:40,920 --> 00:23:42,920
Come here. Come here.
395
00:23:43,140 --> 00:23:45,830
I'm gonna tell you
a little story. Okay?
396
00:23:45,980 --> 00:23:47,900
When your mommy was little,
397
00:23:48,000 --> 00:23:49,830
She used to ask me
so many questions.
398
00:23:49,920 --> 00:23:53,760
All the questions, all the time.
399
00:23:53,910 --> 00:23:55,670
And one day I said to her,
400
00:23:55,820 --> 00:23:58,750
"sherri, if you ask me
one more question,
401
00:23:58,770 --> 00:24:00,100
I'm gonna cut your tongue off."
402
00:24:01,680 --> 00:24:03,270
Oh, it was funny.
403
00:24:03,420 --> 00:24:04,190
[laughs awkwardly]
404
00:24:11,430 --> 00:24:13,280
You were the most
beautiful girl in high school.
405
00:24:15,950 --> 00:24:17,280
And you're still
406
00:24:17,430 --> 00:24:18,780
The most beautiful girl
in the world.
407
00:24:22,870 --> 00:24:24,180
It's been so long
408
00:24:24,200 --> 00:24:25,420
Since I've heard
nice words like that.
409
00:24:27,690 --> 00:24:29,090
You're gonna be
hearing them every day.
410
00:24:31,470 --> 00:24:33,260
We're together.
411
00:24:41,980 --> 00:24:43,310
I'm so tired.
412
00:24:46,310 --> 00:24:48,720
Can I go to sleep now, chris?
413
00:24:48,820 --> 00:24:49,980
Yeah, of course, my pet.
414
00:24:54,550 --> 00:24:55,610
I love you.
415
00:24:57,470 --> 00:24:59,740
Would it be okay
if I sleep alone?
416
00:25:03,720 --> 00:25:05,570
Yeah.
417
00:25:05,730 --> 00:25:08,480
Okay.
418
00:25:08,580 --> 00:25:09,840
I want you
to be comfortable.
419
00:25:10,990 --> 00:25:11,840
Thank you.
420
00:25:11,990 --> 00:25:13,170
Of course.
421
00:25:16,340 --> 00:25:17,680
I'll go.
422
00:25:25,020 --> 00:25:26,170
Sweet dreams.
423
00:25:26,190 --> 00:25:27,440
You too.
424
00:25:46,860 --> 00:25:50,290
[♪♪]
425
00:26:08,380 --> 00:26:13,320
[♪♪]
426
00:26:20,470 --> 00:26:21,890
I'll step in
427
00:26:21,980 --> 00:26:23,480
If they ask you something
that could be incriminating.
428
00:26:23,580 --> 00:26:25,650
Will they do that?
429
00:26:25,750 --> 00:26:27,250
That's their whole m.O..
430
00:26:28,920 --> 00:26:30,310
Glad I have you.
431
00:26:30,330 --> 00:26:31,570
Keep it simple.
432
00:26:31,590 --> 00:26:33,420
Emotions are good,
but don't go overboard.
433
00:26:33,650 --> 00:26:35,400
Everyone's looking
for you to make a wrong move.
434
00:26:35,420 --> 00:26:36,760
Just tell your truth.
435
00:26:40,580 --> 00:26:43,000
Keith, your wife
has been missing for five days.
436
00:26:43,160 --> 00:26:44,910
I know she was taken.
437
00:26:44,930 --> 00:26:48,330
My family knows she was taken.
438
00:26:48,340 --> 00:26:50,330
But they can't come out,
obviously, and say "abduction"
439
00:26:50,350 --> 00:26:53,000
Because they don't have
the evidence.
440
00:26:53,090 --> 00:26:54,060
I mean, that was
hard to hear, but...
441
00:26:55,930 --> 00:26:57,520
I'm coming, honey.
442
00:26:57,670 --> 00:26:58,690
I'm trying.
443
00:26:58,840 --> 00:26:59,850
I'm doing everything I can.
444
00:26:59,950 --> 00:27:01,190
And...
445
00:27:01,340 --> 00:27:02,780
I love you.
446
00:27:03,010 --> 00:27:05,740
And if the sheriff's office
won't find my wife, I will.
447
00:27:10,120 --> 00:27:11,440
[interviewer] most people
don't agree to this.
448
00:27:11,530 --> 00:27:12,940
I've got nothing to hide.
449
00:27:12,960 --> 00:27:15,520
Keith, did you kill your wife?
450
00:27:15,540 --> 00:27:17,040
Absolutely not.
451
00:27:17,190 --> 00:27:18,550
Do you know where sherri is?
452
00:27:20,690 --> 00:27:21,470
No.
453
00:27:24,860 --> 00:27:25,880
[interviewer] keith passed
the lie-detector test
454
00:27:26,030 --> 00:27:26,810
With flying colors.
455
00:27:35,130 --> 00:27:39,230
[♪♪]
456
00:27:54,670 --> 00:27:59,340
[♪♪]
457
00:28:02,990 --> 00:28:04,160
I'm really worried
about her health.
458
00:28:04,180 --> 00:28:05,420
And...
459
00:28:05,510 --> 00:28:06,420
Are they feeding her?
460
00:28:06,570 --> 00:28:07,430
Is she hot?
Is she cold?
461
00:28:10,170 --> 00:28:12,690
These are the horrible things
that I go through,
462
00:28:12,910 --> 00:28:13,850
That I think about.
463
00:28:15,020 --> 00:28:16,690
And I imagine...
464
00:28:16,920 --> 00:28:22,680
I imagine her screaming
my name, and...
465
00:28:22,700 --> 00:28:24,270
I'm not there.
466
00:28:24,420 --> 00:28:26,850
I'm not there, and...
467
00:28:26,940 --> 00:28:29,370
I don't know, I just...
468
00:28:29,520 --> 00:28:30,330
It's hard--
it's hard to handle.
469
00:28:31,950 --> 00:28:33,350
That was great.
470
00:28:33,370 --> 00:28:34,620
This should air very shortly.
471
00:28:36,270 --> 00:28:37,540
This was a good one.
Really. Amazing work, keith.
472
00:28:49,560 --> 00:28:53,520
[♪♪]
473
00:28:56,050 --> 00:29:00,230
[♪♪]
474
00:29:10,560 --> 00:29:14,580
[♪♪]
475
00:29:17,810 --> 00:29:19,730
[reporter]
keith's relationship with sherri
476
00:29:19,750 --> 00:29:22,810
Is a rare love story dating back to childhood.
477
00:29:22,830 --> 00:29:24,310
A storybook beginning
478
00:29:24,330 --> 00:29:26,320
Starting with a seventh-grade kiss.
479
00:29:26,410 --> 00:29:28,340
When they reconnected years later,
480
00:29:28,490 --> 00:29:29,930
They fell head over heels.
481
00:29:30,160 --> 00:29:31,760
I was head over heels for this girl.
482
00:29:31,990 --> 00:29:33,320
I knew...
483
00:29:33,420 --> 00:29:34,180
I knew I was gonna marry her.
484
00:29:42,760 --> 00:29:43,610
[knocking]
485
00:29:47,010 --> 00:29:48,280
Daddy?
486
00:29:48,430 --> 00:29:49,930
Can I sleep with you?
487
00:29:49,950 --> 00:29:51,620
Of course, you can, honey.
Come here.
488
00:29:58,020 --> 00:29:58,870
I love you.
489
00:29:58,960 --> 00:30:00,210
I love you, too.
490
00:30:05,690 --> 00:30:06,610
Mr. Papini.
491
00:30:06,710 --> 00:30:08,380
You need to find my wife!
492
00:30:08,530 --> 00:30:10,140
We are working with the fbi.
We're doing everything we can.
493
00:30:10,360 --> 00:30:11,550
I know that's what
you're supposed to say.
494
00:30:11,700 --> 00:30:13,310
I-- I've got babies.
495
00:30:13,460 --> 00:30:15,880
They're crying themselves
to sleep every night.
496
00:30:16,040 --> 00:30:17,960
It's been ten days.
497
00:30:17,980 --> 00:30:20,370
I know what happens to women
when they go missing.
498
00:30:20,390 --> 00:30:21,480
For every day,
the more likely she--
499
00:30:21,630 --> 00:30:23,040
Mr. Papini, believe me
500
00:30:23,130 --> 00:30:26,650
When I say
I am doing everything I can.
501
00:30:26,880 --> 00:30:27,820
But when you talk to
inside the headlines
502
00:30:28,050 --> 00:30:29,140
And not us--
503
00:30:29,160 --> 00:30:30,060
I have told you
everything I know.
504
00:30:30,160 --> 00:30:30,990
I'm not lying.
505
00:30:33,550 --> 00:30:34,490
I just want to be
on the same team.
506
00:30:35,890 --> 00:30:37,150
Okay?
507
00:30:37,160 --> 00:30:38,910
Is it enough...
508
00:30:39,000 --> 00:30:40,500
Everything you're doing?
509
00:30:40,650 --> 00:30:41,790
I hope so.
510
00:30:48,340 --> 00:30:50,660
[reporter]
the case is captivating media.
511
00:30:50,680 --> 00:30:51,640
Where is sherri?
512
00:30:53,420 --> 00:30:55,090
The nation is obsessed
513
00:30:55,240 --> 00:30:56,740
With what happened to sherri papini.
514
00:30:56,760 --> 00:30:58,080
As the search continues...
515
00:30:58,090 --> 00:30:59,180
Breakfast?
516
00:30:59,340 --> 00:31:01,090
Yes, please.
517
00:31:01,250 --> 00:31:03,410
You have to wonder,
518
00:31:03,430 --> 00:31:04,860
Will they ever find out the real truth?
519
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
How did you sleep?
520
00:31:08,510 --> 00:31:10,750
In the spare room?
521
00:31:10,850 --> 00:31:11,490
Spent the night
dreaming of you.
522
00:31:15,370 --> 00:31:16,620
You remind me
of how I used to be.
523
00:31:18,540 --> 00:31:19,870
Happy and loved.
524
00:31:25,600 --> 00:31:26,670
Chris, do you think that
we can go outside today?
525
00:31:28,220 --> 00:31:29,770
I need some fresh air.
526
00:31:29,790 --> 00:31:33,550
It's probably best
if we just stay here.
527
00:31:33,700 --> 00:31:35,110
Stay safe.
528
00:31:35,130 --> 00:31:37,950
It's just that I'm feeling,
um, stir-crazy.
529
00:31:37,970 --> 00:31:39,810
I thought that you said
this place was big.
530
00:31:41,230 --> 00:31:42,730
It's the biggest place
I've ever had.
531
00:31:44,310 --> 00:31:45,810
I thought that
there was a backyard.
532
00:31:47,290 --> 00:31:48,230
There's a large deck.
533
00:31:51,150 --> 00:31:52,240
Yes.
534
00:31:54,970 --> 00:31:56,410
Look...
535
00:31:56,560 --> 00:32:00,060
Don't worry, baby.
536
00:32:00,080 --> 00:32:02,750
This is a starter home, okay?
537
00:32:02,980 --> 00:32:04,080
Okay.
538
00:32:04,230 --> 00:32:05,660
It's just the beginning.
539
00:32:05,810 --> 00:32:06,590
Yeah?
540
00:32:09,310 --> 00:32:11,760
Okay?
541
00:32:11,910 --> 00:32:12,910
Get some breakfast.
542
00:32:13,000 --> 00:32:14,410
-Okay.
-Just stay here.
543
00:32:14,430 --> 00:32:15,220
-Okay.
-Okay.
544
00:32:25,770 --> 00:32:28,010
Sherri, I love you.
545
00:32:28,110 --> 00:32:28,920
I'm gonna find you.
546
00:32:28,940 --> 00:32:29,850
I...
547
00:32:29,940 --> 00:32:31,110
I love you so much.
548
00:32:32,350 --> 00:32:33,190
I miss my wife so much.
549
00:32:33,340 --> 00:32:34,760
I...
550
00:32:34,780 --> 00:32:35,860
I just wanna hold her again.
551
00:32:35,950 --> 00:32:37,700
I want you back.
552
00:32:40,860 --> 00:32:42,030
[reporter] keith papini
553
00:32:42,180 --> 00:32:43,360
Has raised a tremendous amount of money
554
00:32:43,520 --> 00:32:45,460
In his search for sherri.
555
00:32:45,610 --> 00:32:47,750
The nation has come out in droves to support keith.
556
00:32:52,470 --> 00:32:53,470
I feel so lost.
557
00:32:56,030 --> 00:32:57,300
I will go back in
and keep distracting them.
558
00:32:58,970 --> 00:33:00,880
You do exactly
what you are doing.
559
00:33:00,980 --> 00:33:02,640
Keep fighting.
560
00:33:02,870 --> 00:33:03,890
Stay strong.
561
00:33:06,630 --> 00:33:09,060
I don't know how much longer
I can be strong for.
562
00:33:09,210 --> 00:33:11,060
I know you and I were robbed
of a relationship
563
00:33:11,150 --> 00:33:14,320
For a lot of years...
564
00:33:14,470 --> 00:33:16,970
But we're made from
the same stuff, you and I.
565
00:33:17,070 --> 00:33:18,410
We're fighters.
566
00:33:24,480 --> 00:33:25,660
I'm gonna help you.
567
00:33:27,170 --> 00:33:28,330
Yeah.
568
00:33:35,080 --> 00:33:37,080
This has been the most...
569
00:33:37,240 --> 00:33:39,180
Difficult time of our lives.
570
00:33:42,090 --> 00:33:43,970
Sherri, just come home.
571
00:33:45,850 --> 00:33:47,100
Your babies miss you.
572
00:34:03,350 --> 00:34:04,430
[woman] I mean...
573
00:34:04,520 --> 00:34:06,020
She was just the best woman.
574
00:34:06,040 --> 00:34:07,260
She was so perfect, we just loved her.
575
00:34:07,280 --> 00:34:08,620
And...
576
00:34:08,770 --> 00:34:11,210
I just can't believe
she could be dead now.
577
00:34:11,360 --> 00:34:14,100
- We just want her back. -Yeah. We miss you, sherri.
578
00:34:14,200 --> 00:34:15,550
-Sherri, come home! -We miss you.
579
00:34:23,620 --> 00:34:24,780
Just...
580
00:34:24,800 --> 00:34:27,450
Come home.
581
00:34:27,470 --> 00:34:28,390
Your babies miss you.
582
00:34:30,310 --> 00:34:32,140
[man]
chris, I know you're in there!
583
00:34:32,290 --> 00:34:33,640
-Shut up.
-Chris!
584
00:34:33,790 --> 00:34:35,220
[sherri] they can hear you.
585
00:34:35,240 --> 00:34:36,480
My car's outside,
they know I'm here.
586
00:34:36,630 --> 00:34:37,400
-I know you're in there!
-It could be the cops.
587
00:34:37,630 --> 00:34:38,570
No, it's my cousin.
588
00:34:38,720 --> 00:34:40,240
-Chris!
-Just...
589
00:34:40,470 --> 00:34:41,560
Hide.
590
00:34:41,580 --> 00:34:42,480
No. No, chris.
Chris, no, no.
591
00:34:42,580 --> 00:34:43,370
No, no, no, no.
592
00:34:50,160 --> 00:34:51,810
Hey, buddy.
593
00:34:51,830 --> 00:34:53,810
Hey, cuz.
594
00:34:53,830 --> 00:34:56,000
We missed you at hockey practice
these two weeks.
595
00:34:56,090 --> 00:34:56,810
I was just in the neighborhood,
thought I'd stop by.
596
00:34:56,830 --> 00:34:57,910
You okay?
597
00:34:57,930 --> 00:34:59,000
Yeah. Yeah, man.
598
00:34:59,150 --> 00:35:00,170
Um, now is not a great time.
599
00:35:00,320 --> 00:35:01,240
Hey, can I--
can I use your can?
600
00:35:01,260 --> 00:35:02,500
I really gotta piss
before hockey.
601
00:35:02,650 --> 00:35:03,500
It's occupied right now.
602
00:35:03,660 --> 00:35:04,850
Occupied?
603
00:35:09,010 --> 00:35:10,020
Oh, my god,
did you get a girlfriend?
604
00:35:11,770 --> 00:35:13,090
Yeah. Yep. Yep.
605
00:35:13,110 --> 00:35:14,500
She's super shy,
606
00:35:14,520 --> 00:35:15,350
And she's not ready
to meet anyone yet.
607
00:35:15,440 --> 00:35:17,020
So, I gotta get back.
608
00:35:17,170 --> 00:35:18,020
[cousin] I'll leave you
two lovebirds alone.
609
00:35:18,110 --> 00:35:19,500
[chris] yeah. I appreciate it.
610
00:35:19,520 --> 00:35:20,340
[cousin] see you
after the honeymoon phase.
611
00:35:20,360 --> 00:35:21,190
[chris] see you soon, bud.
612
00:35:21,340 --> 00:35:22,280
Yeah.
613
00:35:36,370 --> 00:35:37,130
You shouldn't be out here.
614
00:35:41,190 --> 00:35:42,300
It's the middle of the night.
615
00:35:44,880 --> 00:35:45,720
But still...
616
00:35:47,140 --> 00:35:48,390
I just needed some fresh air.
617
00:35:50,140 --> 00:35:51,130
What's going on?
618
00:35:51,220 --> 00:35:53,310
My mom came back.
619
00:36:04,660 --> 00:36:06,070
How do you feel?
620
00:36:08,810 --> 00:36:10,330
I never thought
she'd come back.
621
00:36:16,240 --> 00:36:17,670
She seemed sorry.
622
00:36:23,070 --> 00:36:27,420
Like...
623
00:36:27,570 --> 00:36:29,010
Really, really sorry.
624
00:36:38,510 --> 00:36:39,320
I made a horrible mistake.
625
00:36:42,090 --> 00:36:43,150
What?
626
00:36:47,350 --> 00:36:48,950
I made a horrible mistake.
627
00:36:56,940 --> 00:36:58,460
This place isn't what
you promised it to be.
628
00:37:06,550 --> 00:37:07,790
You hate your mom.
629
00:37:07,890 --> 00:37:09,040
I never hated my mother,
630
00:37:09,060 --> 00:37:10,710
I thought that
she hated me, okay?
631
00:37:10,720 --> 00:37:11,800
What about keith?
632
00:37:11,890 --> 00:37:13,230
This is not about keith.
633
00:37:13,450 --> 00:37:15,300
I need to get back
to my kids immediately,
634
00:37:15,400 --> 00:37:16,800
And I need to go home.
635
00:37:16,960 --> 00:37:18,400
I cannot sit here
in a two-bedroom apartment
636
00:37:18,620 --> 00:37:19,400
And die.
637
00:37:21,400 --> 00:37:22,380
Do you love me?
638
00:37:22,400 --> 00:37:23,860
Of course, I do.
639
00:37:27,630 --> 00:37:29,070
We just need to make it look
like I was really kidnapped.
640
00:37:31,820 --> 00:37:33,160
You understand?
641
00:37:35,400 --> 00:37:36,870
How do we make it look
like you were really kidnapped?
642
00:37:48,260 --> 00:37:49,840
Do it!
643
00:37:49,930 --> 00:37:51,260
I deserve it.
644
00:37:53,770 --> 00:37:54,930
I need you to hurt me.
645
00:37:56,830 --> 00:37:59,090
Do it.
646
00:37:59,110 --> 00:38:00,190
Hurt me.
647
00:38:03,500 --> 00:38:04,440
[shrieks]
648
00:38:12,680 --> 00:38:13,450
More!
649
00:38:15,620 --> 00:38:17,270
Again!
650
00:38:17,370 --> 00:38:18,610
I can't keep hurting you.
651
00:38:18,630 --> 00:38:19,540
More!
652
00:38:20,690 --> 00:38:21,460
More!
653
00:38:25,370 --> 00:38:27,090
Sherri, what the hell
are we doing?
654
00:38:30,140 --> 00:38:31,380
It's our secret.
655
00:38:31,530 --> 00:38:33,560
It's our secret, okay?
656
00:38:37,540 --> 00:38:39,100
Hey...
657
00:38:50,050 --> 00:38:51,070
Can I say our poem?
658
00:38:57,060 --> 00:39:00,720
I want to be your love forever,
659
00:39:00,740 --> 00:39:04,390
Without a break or decay.
660
00:39:04,410 --> 00:39:07,320
When the hills are all flat,
661
00:39:07,420 --> 00:39:08,920
And the rivers run dry.
662
00:39:13,590 --> 00:39:16,070
When the hills are all flat,
663
00:39:16,090 --> 00:39:17,100
And the rivers run dry.
664
00:39:21,260 --> 00:39:23,340
Help me!
Help me, please!
665
00:39:23,360 --> 00:39:24,340
Help me, help me!
666
00:39:24,430 --> 00:39:25,520
Help me! Help me, please!
667
00:39:25,750 --> 00:39:27,530
Somebody, please help me!
Please! Please!
668
00:39:28,770 --> 00:39:30,320
[panting]
669
00:39:33,440 --> 00:39:35,350
Help me! Help me!
I've been kidnapped!
670
00:39:35,370 --> 00:39:36,350
-Are you okay?
-I've been kidnapped!
671
00:39:36,440 --> 00:39:37,790
-Get in!
-Please! Please!
672
00:39:40,930 --> 00:39:43,120
[panting]
673
00:39:43,270 --> 00:39:44,540
[dialing]
674
00:39:45,790 --> 00:39:47,450
Hello? Hello? Hi.
675
00:39:47,550 --> 00:39:49,460
I just picked up a woman
off the side of the highway.
676
00:39:51,390 --> 00:39:52,110
What's your name, sweetheart?
677
00:39:52,130 --> 00:39:53,610
Sherri.
678
00:39:53,630 --> 00:39:54,870
-What's your name, sweetheart?
-Sherri. Sherri.
679
00:39:54,890 --> 00:39:56,700
Oh, my god,
you're sherri papini.
680
00:39:56,720 --> 00:39:59,370
Sherri papini.
I was kidnapped.
681
00:39:59,470 --> 00:40:00,730
I was kidnapped.
I was kidnapped.
682
00:40:04,060 --> 00:40:05,480
[phone ringing]
683
00:40:06,570 --> 00:40:07,880
Hello?
684
00:40:07,900 --> 00:40:08,900
[rowlands]
keith, we found your wife.
685
00:40:09,130 --> 00:40:10,320
What?
686
00:40:11,910 --> 00:40:13,240
[sirens wailing]
687
00:40:18,910 --> 00:40:20,410
Where is she?
688
00:40:20,640 --> 00:40:21,750
Keith, wait.
689
00:40:21,970 --> 00:40:22,990
Just listen.
690
00:40:23,140 --> 00:40:24,490
Seeing her
is gonna be difficult.
691
00:40:24,580 --> 00:40:25,920
Where is she?
692
00:40:26,070 --> 00:40:27,900
We performed a rape
and narcotics test on her.
693
00:40:27,920 --> 00:40:28,750
We're running her clothes
through dna.
694
00:40:28,910 --> 00:40:29,920
I wanna see my wife!
695
00:40:31,410 --> 00:40:32,260
Third floor.
696
00:40:38,600 --> 00:40:39,430
Oh...
697
00:40:43,100 --> 00:40:44,100
Sherri, who...
698
00:40:44,330 --> 00:40:45,440
Who did this to you?
699
00:40:48,170 --> 00:40:49,270
Sherri...
700
00:40:50,780 --> 00:40:52,070
I love you.
Talk to me. Say something.
701
00:40:56,340 --> 00:40:57,600
Keith, I missed you so much.
702
00:40:57,620 --> 00:40:59,030
I'm so glad this is
finally over.
703
00:41:03,790 --> 00:41:06,030
I'm gonna spend
the rest of my life
704
00:41:06,130 --> 00:41:08,180
Making you happy.
705
00:41:08,280 --> 00:41:09,610
I can't believe
I have you back.
706
00:41:09,700 --> 00:41:11,130
It's like seeing a ghost.
707
00:41:13,530 --> 00:41:15,280
I'm here.
708
00:41:15,380 --> 00:41:16,890
I'm right here.
709
00:41:29,150 --> 00:41:30,870
Mrs. Papini,
if you don't talk to me,
710
00:41:30,890 --> 00:41:32,150
We won't be able to find out
who did this to you.
711
00:41:37,230 --> 00:41:38,400
I'm sorry.
712
00:41:38,550 --> 00:41:41,660
I want to talk, I just...
713
00:41:41,810 --> 00:41:42,660
I'm sorry.
714
00:41:44,410 --> 00:41:45,890
I just need to ask you
a few questions.
715
00:41:45,910 --> 00:41:47,480
If you can answer them,
716
00:41:47,500 --> 00:41:49,130
We can try to find out
who did this to you.
717
00:41:50,250 --> 00:41:52,340
Sherri?
718
00:41:59,900 --> 00:42:01,010
You know, you and I
have a lot in common.
719
00:42:02,920 --> 00:42:04,020
Maybe more than you think.
720
00:42:06,410 --> 00:42:07,980
That's why I'm so determined
to solve this case.
721
00:42:11,340 --> 00:42:13,750
You grew up without a lot.
722
00:42:13,770 --> 00:42:16,690
So did I.
723
00:42:16,850 --> 00:42:19,180
In fact, I grew up just
two neighborhoods away from you.
724
00:42:19,200 --> 00:42:20,990
I'll only talk to my husband.
725
00:42:23,930 --> 00:42:24,940
I'll speak with my husband.
726
00:42:25,100 --> 00:42:26,540
Please?
727
00:42:29,880 --> 00:42:31,380
Please, just so...
728
00:42:31,600 --> 00:42:32,770
I need him.
729
00:42:32,790 --> 00:42:33,550
I'll only speak with him.
730
00:42:35,720 --> 00:42:37,220
The people that took me
said they used to be cops.
731
00:42:43,130 --> 00:42:44,610
[p.A. Announcement]
dr. Anderson to x-ray.
732
00:42:44,630 --> 00:42:45,890
Dr. Anderson to x-ray.
733
00:42:48,210 --> 00:42:51,560
Just tell me what happened,
the best you can remember it.
734
00:42:52,900 --> 00:42:55,140
I was jogging.
735
00:42:55,290 --> 00:42:57,460
When out of the blue,
736
00:42:57,550 --> 00:43:01,650
Two mexican women in a van
pulled over.
737
00:43:01,740 --> 00:43:03,320
They snatched me.
738
00:43:03,470 --> 00:43:05,820
They put a bag over my head.
739
00:43:05,970 --> 00:43:06,990
They tied my wrists.
740
00:43:07,140 --> 00:43:08,410
And they drove me away.
741
00:43:10,160 --> 00:43:11,580
It was two women?
742
00:43:13,330 --> 00:43:14,590
Yes.
743
00:43:17,070 --> 00:43:18,330
Two women.
744
00:43:18,480 --> 00:43:21,180
They said that they used
to be law enforcement.
745
00:43:22,430 --> 00:43:23,680
Can you describe them at all?
746
00:43:25,990 --> 00:43:28,320
Yes.
747
00:43:28,340 --> 00:43:34,440
The younger one,
she had on large hoop earrings,
748
00:43:34,590 --> 00:43:38,110
And had hairy arms.
749
00:43:38,260 --> 00:43:43,620
And she seemed more...
750
00:43:43,770 --> 00:43:44,740
Reluctant.
751
00:43:47,270 --> 00:43:50,030
And the older woman,
752
00:43:50,120 --> 00:43:53,120
She was mean,
753
00:43:53,280 --> 00:43:54,630
And had thin eyebrows.
754
00:43:56,540 --> 00:43:57,380
They were both mexican.
755
00:44:02,380 --> 00:44:03,800
What else do you remember
about your time in the van?
756
00:44:05,140 --> 00:44:06,300
Not that much.
757
00:44:10,640 --> 00:44:12,140
I would never
leave our children.
758
00:44:19,880 --> 00:44:20,820
They tried to kill me.
759
00:44:22,990 --> 00:44:24,900
Um...
760
00:44:24,990 --> 00:44:28,120
Sherri, what can you tell us
about the drive there?
761
00:44:34,670 --> 00:44:38,320
They took me by gunpoint
to the van.
762
00:44:38,340 --> 00:44:40,900
And when they were dragging me,
763
00:44:40,990 --> 00:44:45,400
I took out my earphones
with some of my hair,
764
00:44:45,420 --> 00:44:48,330
And I left it on the side
of the road with my phone
765
00:44:48,350 --> 00:44:49,680
For you to come find me, baby.
766
00:44:51,410 --> 00:44:52,430
You did that for me?
767
00:44:54,020 --> 00:44:55,270
Of course, I did.
768
00:44:59,930 --> 00:45:00,940
I knew that you would
come find me.
769
00:45:04,610 --> 00:45:05,780
You're my hero.
770
00:45:10,110 --> 00:45:11,370
You're my big, strong hero.
771
00:45:13,370 --> 00:45:14,370
Okay. Okay, I think
we need to stop.
772
00:45:14,600 --> 00:45:15,710
Now.
773
00:45:18,860 --> 00:45:20,450
Women almost never
kidnap other women.
774
00:45:20,550 --> 00:45:21,710
And former cops?
775
00:45:21,940 --> 00:45:23,530
What could the possible motive
have been?
776
00:45:23,550 --> 00:45:24,620
I can't see one.
777
00:45:24,720 --> 00:45:25,470
[reporter] mr. Papini!
778
00:45:26,890 --> 00:45:27,840
Mr. Papini!
How is sherri?
779
00:45:28,960 --> 00:45:30,460
Did she say who did it?
780
00:45:30,620 --> 00:45:32,710
We are overwhelmed with joy
781
00:45:32,730 --> 00:45:34,120
With how supportive
everyone has been
782
00:45:34,140 --> 00:45:35,280
Bringing our family
together again.
783
00:45:35,300 --> 00:45:37,470
Everyone's tireless efforts
784
00:45:37,620 --> 00:45:39,400
Has made our family whole
for thanksgiving.
785
00:45:39,550 --> 00:45:40,730
And that...
786
00:45:42,630 --> 00:45:44,990
Thank you for allowing
our family time to heal.
787
00:45:52,230 --> 00:45:56,410
[♪♪]
788
00:46:08,240 --> 00:46:12,220
[♪♪]
789
00:46:22,590 --> 00:46:26,070
[♪♪]
790
00:46:32,340 --> 00:46:33,740
[reporter] sherri papini,
can we ask you a few questions?
791
00:46:39,520 --> 00:46:40,630
[reporters clamoring]
792
00:46:44,800 --> 00:46:46,300
[reporters clamoring]
793
00:46:49,540 --> 00:46:51,550
What is the description
of the abductors?
794
00:46:53,810 --> 00:46:56,140
[reporters clamoring]
795
00:47:00,540 --> 00:47:02,810
Mommy!
796
00:47:06,230 --> 00:47:07,320
-Mommy!
-It's okay.
797
00:47:08,880 --> 00:47:10,320
It's okay.
I love you both so much.
798
00:47:12,310 --> 00:47:13,160
It's okay to be sad.
799
00:47:15,900 --> 00:47:17,330
Our family
were meant to be together.
800
00:47:19,320 --> 00:47:19,960
[sherri's mom] hi, sherri.
801
00:47:29,680 --> 00:47:31,010
Hi, mom.
802
00:47:39,020 --> 00:47:43,860
[♪♪]
803
00:47:48,680 --> 00:47:50,190
I'm glad you're home.
804
00:47:52,090 --> 00:47:53,360
Me too.
805
00:47:55,700 --> 00:47:56,700
I want you to know, I...
806
00:48:00,210 --> 00:48:02,830
I did what I thought was best.
807
00:48:08,940 --> 00:48:10,010
I...
808
00:48:11,940 --> 00:48:13,380
I love you, sherri.
809
00:48:20,210 --> 00:48:21,520
I'm so sorry, sherri.
810
00:48:23,640 --> 00:48:25,400
I should've paid
more attention to you.
811
00:48:27,460 --> 00:48:28,570
I wasn't a very good husband.
812
00:48:31,390 --> 00:48:32,900
I love you so much.
813
00:48:35,470 --> 00:48:36,740
And I miss you so much.
814
00:48:39,320 --> 00:48:40,750
I just want us to be happy.
815
00:48:43,490 --> 00:48:44,750
What we have is really special.
816
00:48:46,830 --> 00:48:49,160
I will fight for that
for the rest of my life,
817
00:48:49,310 --> 00:48:50,210
I promise you that.
818
00:48:52,980 --> 00:48:53,930
I'm never gonna lose you again.
819
00:48:57,990 --> 00:49:01,490
I want to be your love forever,
820
00:49:01,510 --> 00:49:03,230
Without a break or decay.
821
00:49:05,330 --> 00:49:07,510
When the hills are all flat,
822
00:49:07,670 --> 00:49:08,770
And the rivers run dry.
823
00:49:12,340 --> 00:49:13,530
Our vows.
824
00:49:17,510 --> 00:49:18,570
I love you so much.
825
00:49:20,190 --> 00:49:21,580
Not as much as I love you.
826
00:49:36,640 --> 00:49:37,550
Dna came back.
827
00:49:38,970 --> 00:49:41,530
No female dna
found on any of her clothes,
828
00:49:41,550 --> 00:49:44,050
But there was male dna
found on her underwear.
829
00:49:44,140 --> 00:49:46,220
And it's not keith's.
830
00:49:46,310 --> 00:49:47,550
Who does it belong to?
831
00:49:47,650 --> 00:49:49,040
No match yet.
832
00:49:49,130 --> 00:49:52,220
We'll keep searching
every week, but...
833
00:49:52,380 --> 00:49:53,730
At least it's something.
834
00:49:53,820 --> 00:49:55,150
People in the latino community
are living in fear.
835
00:49:55,300 --> 00:49:57,470
What's your point?
836
00:49:57,490 --> 00:50:00,070
That we need to find out
who did this.
837
00:50:00,220 --> 00:50:01,410
And not just for her safety.
838
00:50:15,730 --> 00:50:16,510
What's on your mind?
839
00:50:18,570 --> 00:50:21,420
I know you already said no,
840
00:50:21,570 --> 00:50:22,740
But we're getting
a lot of offers
841
00:50:22,760 --> 00:50:23,680
For exclusive interviews.
842
00:50:25,350 --> 00:50:26,670
Keith, I can't--
843
00:50:26,690 --> 00:50:27,670
I know. I know.
844
00:50:27,690 --> 00:50:29,750
And it-- it was...
845
00:50:29,760 --> 00:50:31,100
It was really hard on me,
846
00:50:31,190 --> 00:50:33,190
And I can't imagine
what it would be like for you,
847
00:50:33,420 --> 00:50:35,580
But...
848
00:50:35,600 --> 00:50:36,780
It could be a lot of money.
849
00:50:38,360 --> 00:50:39,780
And--
and we could set the terms.
850
00:50:43,610 --> 00:50:45,370
I don't think
I could get through it.
851
00:50:48,690 --> 00:50:49,830
You understand, right?
852
00:50:51,710 --> 00:50:52,960
Of course, I do.
853
00:50:54,610 --> 00:50:56,610
I'm so happy
to be back with you.
854
00:50:56,620 --> 00:50:59,130
Sherri, that money
could really help us.
855
00:51:04,220 --> 00:51:06,390
When I was...
856
00:51:06,620 --> 00:51:07,870
Chained up,
857
00:51:07,890 --> 00:51:10,470
And using kitty litter
as a bathroom,
858
00:51:10,620 --> 00:51:12,060
I thought when I came home,
859
00:51:12,210 --> 00:51:14,070
That all of our problems
would just seem stupid.
860
00:51:23,740 --> 00:51:25,240
And I was wrong.
861
00:51:25,470 --> 00:51:27,300
I just want the rest
of our lives to be easy.
862
00:51:27,320 --> 00:51:28,750
That's...
863
00:51:28,900 --> 00:51:30,060
That's all I want.
864
00:51:30,080 --> 00:51:31,500
What about the gofundme money?
865
00:51:34,980 --> 00:51:36,810
Like, couldn't we use that?
866
00:51:36,830 --> 00:51:38,070
For us?
867
00:51:38,090 --> 00:51:39,570
For-- for our debts,
for our bills?
868
00:51:39,590 --> 00:51:40,550
Like, that's it.
869
00:51:42,820 --> 00:51:44,100
Yeah, maybe.
870
00:51:51,420 --> 00:51:52,390
I want you.
871
00:51:54,170 --> 00:51:55,440
You...
872
00:51:59,110 --> 00:52:00,670
Are you sure?
873
00:52:00,690 --> 00:52:03,450
Are--
are you ready?
874
00:52:03,670 --> 00:52:04,780
Yes.
875
00:52:08,620 --> 00:52:10,010
Okay.
876
00:52:10,030 --> 00:52:11,370
There's something
I wanna show you first.
877
00:52:13,850 --> 00:52:14,750
Okay.
878
00:52:24,300 --> 00:52:26,300
What is... This?
879
00:52:27,640 --> 00:52:28,600
They branded me.
880
00:52:31,200 --> 00:52:32,100
They should be burned alive.
881
00:52:33,310 --> 00:52:34,150
Both of them.
882
00:52:35,540 --> 00:52:36,900
"exodus"?
883
00:52:40,490 --> 00:52:41,650
I looked it up.
884
00:52:43,900 --> 00:52:45,280
It's a story in the bible
about freed slaves.
885
00:52:46,880 --> 00:52:48,120
Oh...
886
00:52:49,740 --> 00:52:50,910
It's okay.
887
00:52:53,910 --> 00:52:55,080
All that matters is
that I'm back with you.
888
00:52:58,340 --> 00:52:59,420
Kiss me.
889
00:53:01,570 --> 00:53:02,670
Please.
890
00:53:21,010 --> 00:53:22,750
You're mine forever.
891
00:53:22,770 --> 00:53:24,360
Yeah. Yeah.
892
00:53:48,950 --> 00:53:50,460
Hi.
893
00:53:50,560 --> 00:53:51,720
I hope you like cookies.
894
00:53:53,040 --> 00:53:54,450
Thanks for coming in.
895
00:53:54,470 --> 00:53:55,890
I know it's hard for you
when keith is working.
896
00:53:56,040 --> 00:53:57,060
It's okay.
897
00:53:58,710 --> 00:54:00,550
Is detective bertain here?
898
00:54:00,570 --> 00:54:01,720
I'm the detective on the case.
899
00:54:01,810 --> 00:54:02,820
I lead the questioning.
900
00:54:07,720 --> 00:54:08,740
Have a seat, please.
901
00:54:22,310 --> 00:54:24,000
Okay, so...
902
00:54:24,150 --> 00:54:25,590
Why don't you tell me
how your day started?
903
00:54:27,930 --> 00:54:28,930
I'd hardly sleep.
904
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
They...
905
00:54:31,340 --> 00:54:33,990
They...
906
00:54:34,010 --> 00:54:36,430
They kept me in a closet.
907
00:54:36,660 --> 00:54:38,840
They had me chained.
908
00:54:39,000 --> 00:54:44,690
They would let me relieve myself
in kitty litter.
909
00:54:46,000 --> 00:54:48,690
And, if I was lucky,
910
00:54:48,840 --> 00:54:50,450
They would let me take a shower.
911
00:54:50,600 --> 00:54:51,770
But I'd...
912
00:54:51,780 --> 00:54:53,200
I'd really like
to focus on today.
913
00:54:55,010 --> 00:54:57,440
Molly...
914
00:54:57,460 --> 00:54:58,610
You know,
I finally have my dignity.
915
00:54:58,700 --> 00:55:00,370
I'm not a hero,
916
00:55:00,520 --> 00:55:04,520
But, I'm-- I'm thankful.
917
00:55:04,540 --> 00:55:06,590
I'm really thankful
for my freedom.
918
00:55:08,530 --> 00:55:11,280
When you were being driven
to the place you were held in,
919
00:55:11,300 --> 00:55:12,720
Did you hear anything
on the radio?
920
00:55:15,870 --> 00:55:17,310
They played mariachi music.
921
00:55:19,040 --> 00:55:20,310
Did you hear any ads
in between the music?
922
00:55:22,540 --> 00:55:25,720
If it was something local,
it might help pin down your...
923
00:55:25,820 --> 00:55:27,150
Where your location was.
924
00:55:29,490 --> 00:55:31,160
They spoke spanish,
and I didn't--
925
00:55:31,380 --> 00:55:33,050
I didn't understand
what they were saying.
926
00:55:33,070 --> 00:55:34,900
You've lived in california
your whole life.
927
00:55:35,050 --> 00:55:36,290
You don't understand
any spanish?
928
00:55:37,560 --> 00:55:39,400
No.
929
00:55:39,560 --> 00:55:44,390
They fed me rice
and tortillas.
930
00:55:44,410 --> 00:55:48,060
They...
931
00:55:48,160 --> 00:55:51,580
Went with me
when I went to the shower.
932
00:55:51,740 --> 00:55:54,680
And they chained me to a pole.
933
00:55:57,910 --> 00:56:00,000
They let you shower,
934
00:56:00,020 --> 00:56:01,520
But they made you use
the bathroom in kitty litter?
935
00:56:05,190 --> 00:56:06,150
They tased me.
936
00:56:10,270 --> 00:56:12,010
They tased me, and, um,
937
00:56:12,030 --> 00:56:13,920
My brain just--
938
00:56:13,940 --> 00:56:15,030
It doesn't work the same.
939
00:56:17,260 --> 00:56:19,610
It's...
940
00:56:19,710 --> 00:56:22,260
I have, um, trouble putting
all the pieces together.
941
00:56:22,280 --> 00:56:23,710
You know?
942
00:56:23,930 --> 00:56:25,000
That's what you're saying
happened?
943
00:56:27,270 --> 00:56:30,860
I...
944
00:56:30,960 --> 00:56:32,380
I'm really sorry.
945
00:56:34,890 --> 00:56:36,290
I just-- I...
946
00:56:36,390 --> 00:56:37,550
I can't remember it all.
947
00:56:38,780 --> 00:56:39,890
Sorry.
948
00:56:48,230 --> 00:56:49,980
You feel okay...
949
00:56:50,070 --> 00:56:53,550
Being out here?
950
00:56:53,570 --> 00:56:54,980
Yeah.
951
00:56:55,130 --> 00:56:57,240
People are curious.
I can understand why.
952
00:56:59,820 --> 00:57:01,580
I'm so sorry,
but are you sherri papini?
953
00:57:04,140 --> 00:57:05,320
Yes.
954
00:57:05,480 --> 00:57:07,160
Told you.
955
00:57:07,250 --> 00:57:09,330
We just wanted to tell you
how much we admire you.
956
00:57:09,420 --> 00:57:11,330
You really woke us up.
957
00:57:11,480 --> 00:57:12,920
It's not so safe
in perfect redding anymore.
958
00:57:14,430 --> 00:57:16,670
What kind young women you are.
959
00:57:16,760 --> 00:57:19,100
Well, if I can make this place
safer for one woman,
960
00:57:19,250 --> 00:57:20,820
Then I guess
961
00:57:20,840 --> 00:57:22,100
My horrible experience
was worth it.
962
00:57:23,490 --> 00:57:24,270
Well, we'll let you
keep eating.
963
00:57:24,500 --> 00:57:25,440
Oh, thanks.
964
00:57:25,590 --> 00:57:27,510
I'm loretta, by the way.
965
00:57:27,610 --> 00:57:28,760
Sherri's mother.
966
00:57:28,770 --> 00:57:29,940
We're so sorry
for you, too, ma'am.
967
00:57:30,090 --> 00:57:31,230
Thank you.
968
00:57:35,170 --> 00:57:36,200
Do you know
what they call them?
969
00:57:38,620 --> 00:57:39,700
Tragedy groupies.
970
00:57:46,020 --> 00:57:49,530
I've been meaning to talk
to you about something.
971
00:57:49,690 --> 00:57:51,370
Um...
972
00:57:51,460 --> 00:57:55,040
I know the press wants
to do an exclusive with you.
973
00:57:55,190 --> 00:57:56,720
I know it's a lot of money.
974
00:57:59,790 --> 00:58:02,700
Investigative journalists,
they ask...
975
00:58:02,720 --> 00:58:03,970
They ask tough questions.
976
00:58:04,130 --> 00:58:05,290
They're waiting for a...
977
00:58:05,310 --> 00:58:06,220
A "gotcha" moment.
978
00:58:06,370 --> 00:58:07,640
Mom...
979
00:58:09,970 --> 00:58:12,210
I'm sorry.
980
00:58:12,230 --> 00:58:14,560
I just...
981
00:58:14,710 --> 00:58:16,040
I want you to know,
982
00:58:16,060 --> 00:58:22,400
If there is anything
that you wanna tell me...
983
00:58:22,500 --> 00:58:23,490
Anything, I--
984
00:58:23,650 --> 00:58:25,830
I'm here to listen.
985
00:58:26,060 --> 00:58:28,460
What kind of thing
would I need to tell you?
986
00:58:36,510 --> 00:58:39,900
I remember everything...
987
00:58:39,920 --> 00:58:40,930
That happened between us.
988
00:58:43,910 --> 00:58:46,770
Every single thing.
989
00:59:02,090 --> 00:59:03,530
Keith...
990
00:59:03,760 --> 00:59:06,930
Seven years.
991
00:59:06,950 --> 00:59:08,950
This last year
was the hardest of our lives,
992
00:59:09,040 --> 00:59:11,120
But we made it.
993
00:59:11,210 --> 00:59:13,710
We were put back together,
because we're meant to be.
994
00:59:13,940 --> 00:59:14,950
I love you.
995
00:59:15,050 --> 00:59:15,960
I love you, baby.
996
00:59:22,110 --> 00:59:23,800
Cheers!
997
00:59:23,950 --> 00:59:26,460
Cheers.
998
00:59:26,560 --> 00:59:27,720
Congratulations.
999
00:59:37,240 --> 00:59:38,460
I can't tell you both
1000
00:59:38,550 --> 00:59:39,890
How much your friendship
has meant to me
1001
00:59:39,980 --> 00:59:42,240
During this terrible,
terrible time.
1002
00:59:42,390 --> 00:59:44,560
Of course, sherri.
1003
00:59:44,580 --> 00:59:47,730
We'll always be there for you.
1004
00:59:47,750 --> 00:59:51,820
When I was with
those other women,
1005
00:59:51,920 --> 00:59:53,080
It was so awful.
1006
00:59:54,900 --> 00:59:56,830
And you couldn't
fight them off?
1007
00:59:56,980 --> 00:59:59,760
No.
1008
00:59:59,910 --> 01:00:02,430
They were, like...
1009
01:00:02,650 --> 01:00:04,240
Huge.
1010
01:00:04,260 --> 01:00:05,410
Like, heavyset.
1011
01:00:05,510 --> 01:00:06,660
There was--
there was no way.
1012
01:00:06,750 --> 01:00:10,010
But the police description
1013
01:00:10,160 --> 01:00:11,440
Said that they weren't
much bigger than you.
1014
01:00:19,340 --> 01:00:20,690
That's the thing, you know?
1015
01:00:22,620 --> 01:00:24,110
They ask you, like,
do all these sketches,
1016
01:00:24,270 --> 01:00:25,020
And all these things,
1017
01:00:25,120 --> 01:00:28,030
And it's just...
1018
01:00:28,180 --> 01:00:29,180
They make mistakes.
1019
01:00:29,200 --> 01:00:30,620
I just...
1020
01:00:33,180 --> 01:00:34,370
Did you like the cake?
1021
01:00:35,630 --> 01:00:36,460
-Yeah, it was great.
-Yeah?
1022
01:00:38,210 --> 01:00:39,540
You were married to sherri
for how long?
1023
01:00:39,630 --> 01:00:41,190
Uh... Five years.
1024
01:00:41,280 --> 01:00:42,630
I was deployed
for most of it.
1025
01:00:42,860 --> 01:00:43,780
And now?
1026
01:00:43,800 --> 01:00:46,190
I'm a veteran.
1027
01:00:46,290 --> 01:00:47,930
I served in iraq
and got an honorable discharge.
1028
01:00:49,720 --> 01:00:51,100
Our marriage was a lie.
1029
01:00:52,310 --> 01:00:54,630
I was her friend.
1030
01:00:54,650 --> 01:00:56,050
I married her
1031
01:00:56,150 --> 01:00:57,710
Because she said she needed
my medical insurance.
1032
01:00:57,800 --> 01:00:59,650
Why did she need
your medical insurance?
1033
01:01:01,400 --> 01:01:02,820
First, she said
it was a heart murmur.
1034
01:01:03,050 --> 01:01:04,880
Then, she said
she needed medical attention
1035
01:01:04,970 --> 01:01:07,220
Because she'd repeatedly
donated her eggs.
1036
01:01:07,230 --> 01:01:10,050
She repeatedly donated
her eggs? Why?
1037
01:01:10,150 --> 01:01:12,790
She said it was
for the money.
1038
01:01:14,500 --> 01:01:16,650
And the truth is, I...
1039
01:01:16,670 --> 01:01:18,060
I have no idea.
1040
01:01:18,150 --> 01:01:19,820
I don't even know
if that's true.
1041
01:01:19,840 --> 01:01:21,730
You can't trust
a word she says.
1042
01:01:21,750 --> 01:01:23,320
She lies about everything.
1043
01:01:23,340 --> 01:01:24,420
You know, small things
that didn't matter.
1044
01:01:24,570 --> 01:01:25,660
Huge things that did matter.
1045
01:01:25,680 --> 01:01:27,180
Can you give me
concrete examples?
1046
01:01:28,850 --> 01:01:29,750
She used to claim
that her mom, loretta,
1047
01:01:29,850 --> 01:01:31,570
Would beat her,
1048
01:01:31,670 --> 01:01:32,520
And then lock her
in the basement.
1049
01:01:33,850 --> 01:01:35,330
That's the thing
1050
01:01:35,350 --> 01:01:36,260
I just couldn't stop
thinking about
1051
01:01:36,360 --> 01:01:37,840
When all this started.
1052
01:01:37,860 --> 01:01:39,340
It's, like,
"how different is that
1053
01:01:39,360 --> 01:01:40,670
Than what's happening
right now?"
1054
01:01:40,690 --> 01:01:42,600
Why are you coming forward now?
1055
01:01:42,750 --> 01:01:44,190
I saw your press conference.
1056
01:01:46,270 --> 01:01:47,360
I struggled with this decision.
1057
01:01:48,930 --> 01:01:51,350
Sherri--
she's a part of my past.
1058
01:01:51,370 --> 01:01:52,610
A part that
I don't want to revisit,
1059
01:01:52,710 --> 01:01:53,450
But a part, nonetheless.
1060
01:01:55,770 --> 01:01:56,670
Why should I believe you?
1061
01:01:59,290 --> 01:02:00,950
What do I got to lie about?
1062
01:02:01,100 --> 01:02:02,340
I'm embarrassed by all this.
1063
01:02:06,130 --> 01:02:09,280
We called you here today
about the papini case.
1064
01:02:09,300 --> 01:02:11,200
Due to the tremendous
national interest,
1065
01:02:11,220 --> 01:02:13,300
We are here to make a statement.
1066
01:02:13,450 --> 01:02:15,540
And it goes as follows...
1067
01:02:15,560 --> 01:02:19,550
This investigation
is far from over.
1068
01:02:19,570 --> 01:02:21,570
In fact, it's just begun
a new chapter.
1069
01:02:25,570 --> 01:02:27,890
Welcome to a meeting
for survivors...
1070
01:02:27,910 --> 01:02:30,240
For women-in-arms
who suffer with ptsd.
1071
01:02:30,470 --> 01:02:33,240
I feel so lucky
to be leading this group today.
1072
01:02:34,820 --> 01:02:36,580
United, we can find
strength again.
1073
01:02:38,660 --> 01:02:39,540
Would anyone like to share?
1074
01:02:44,240 --> 01:02:45,150
I'd like to share.
1075
01:02:45,170 --> 01:02:46,550
Go ahead.
1076
01:02:49,580 --> 01:02:51,080
I just wanted to ask
1077
01:02:51,100 --> 01:02:53,580
When I'm gonna feel
normal again.
1078
01:02:53,600 --> 01:02:57,580
I-- I-- I know there aren't
timelines, or anything,
1079
01:02:57,600 --> 01:03:04,000
But everything just feels
so surreal after my assault.
1080
01:03:04,090 --> 01:03:06,590
And I feel hyper-vigilant.
1081
01:03:06,610 --> 01:03:10,100
Like, I always need
to know what's...
1082
01:03:10,190 --> 01:03:11,110
What's behind me.
1083
01:03:13,690 --> 01:03:14,790
Even if I know
there's nothing there.
1084
01:03:21,200 --> 01:03:23,290
"being white is more than
just being aware of my skin,
1085
01:03:23,520 --> 01:03:25,300
But of standing
behind skinheads,
1086
01:03:25,520 --> 01:03:27,280
Who are always around
in spirit, as well,
1087
01:03:27,300 --> 01:03:28,800
And having pride for my country.
1088
01:03:29,030 --> 01:03:31,970
Being white is my family,
my roots, my way of life.
1089
01:03:32,120 --> 01:03:33,140
It's always there.
1090
01:03:33,290 --> 01:03:34,210
There's no denying it.
1091
01:03:34,310 --> 01:03:35,120
It's nobility.
1092
01:03:35,220 --> 01:03:36,140
It's strength."
1093
01:03:36,290 --> 01:03:37,290
Sherri wrote this?
1094
01:03:37,310 --> 01:03:38,810
Using her maiden name, graeff.
1095
01:03:39,040 --> 01:03:40,540
Where'd you find it?
1096
01:03:40,550 --> 01:03:41,890
After scouring the dark corners
of the internet,
1097
01:03:41,980 --> 01:03:43,540
I need a shower.
1098
01:03:43,560 --> 01:03:45,040
Hey.
1099
01:03:45,060 --> 01:03:46,320
First, we gotta find out
if this is real.
1100
01:03:49,990 --> 01:03:51,550
A young latino guy
just got jumped
1101
01:03:51,570 --> 01:03:53,400
And he's in the hospital.
1102
01:03:53,490 --> 01:03:54,400
I think she wrote it.
1103
01:03:54,490 --> 01:03:56,490
I think it's meaningful.
1104
01:03:56,640 --> 01:03:59,050
This has hurt a lot of people
in the community, anthony.
1105
01:03:59,150 --> 01:04:00,620
Specifically people
that look like me.
1106
01:04:03,000 --> 01:04:04,240
You know there's been
an increase in hate crimes.
1107
01:04:04,390 --> 01:04:05,580
I think it's linked.
1108
01:04:05,730 --> 01:04:08,960
I hear you,
but we still need a smoking gun.
1109
01:04:14,000 --> 01:04:15,140
Would anyone else
like to share?
1110
01:04:26,080 --> 01:04:27,150
Go ahead.
1111
01:04:29,860 --> 01:04:31,320
What happened to me
hurt a lot of people.
1112
01:04:34,530 --> 01:04:36,030
Specifically my family
and my children.
1113
01:04:38,760 --> 01:04:41,100
People are saying that
I'm a hero, but I'm not.
1114
01:04:41,110 --> 01:04:46,040
I'm just a regular woman.
1115
01:04:49,360 --> 01:04:50,340
And, um...
1116
01:04:52,110 --> 01:04:55,010
Like amy said, it's--
it just all feels surreal.
1117
01:05:06,120 --> 01:05:07,230
Hi.
1118
01:05:10,130 --> 01:05:11,360
How tall were they?
1119
01:05:12,800 --> 01:05:14,630
Who?
1120
01:05:14,650 --> 01:05:16,570
The girls who took you.
1121
01:05:16,800 --> 01:05:18,220
How tall were they?
1122
01:05:18,240 --> 01:05:21,060
Taller than me.
1123
01:05:21,150 --> 01:05:22,080
I don't remember exactly.
1124
01:05:25,080 --> 01:05:26,640
I don't know.
1125
01:05:26,660 --> 01:05:27,420
You don't remember anything else
about their faces?
1126
01:05:29,250 --> 01:05:32,660
Not from what I said.
1127
01:05:32,820 --> 01:05:34,000
I've said everything already.
1128
01:05:34,090 --> 01:05:36,320
It's kinda weird.
1129
01:05:36,340 --> 01:05:37,430
You were staring at them
for three weeks.
1130
01:05:39,430 --> 01:05:40,350
Did they say anything?
1131
01:05:42,770 --> 01:05:44,160
They talked about my brand...
1132
01:05:44,180 --> 01:05:45,270
Exodus.
1133
01:05:47,090 --> 01:05:50,170
Wait, they talked about
your brand in english,
1134
01:05:50,180 --> 01:05:51,610
But everything else
was in spanish?
1135
01:05:53,020 --> 01:05:54,350
Yes, keith.
They did.
1136
01:05:54,450 --> 01:05:56,840
Are you sure?
1137
01:05:56,860 --> 01:05:57,950
Sherri, you don't remember
anything else at all?
1138
01:05:58,100 --> 01:06:01,530
I'm traumatized...
1139
01:06:01,620 --> 01:06:04,510
And all of this is very surreal.
1140
01:06:04,530 --> 01:06:05,940
And I'm hyper-vigilant.
1141
01:06:05,960 --> 01:06:06,940
Come on, sherri.
1142
01:06:06,960 --> 01:06:08,580
Don't!
1143
01:06:10,540 --> 01:06:12,130
There are things
I'm remembering, right--
1144
01:06:12,360 --> 01:06:13,710
Horrible things--
from when they took me.
1145
01:06:13,800 --> 01:06:14,800
And every time
1146
01:06:14,950 --> 01:06:15,870
You just keep
asking me a question
1147
01:06:15,970 --> 01:06:17,360
Over and over and over again,
1148
01:06:17,380 --> 01:06:20,140
I have to keep reliving it!
1149
01:06:20,290 --> 01:06:21,380
I wanna forget it!
1150
01:06:21,470 --> 01:06:24,960
Sherri, we can't just forget it.
1151
01:06:24,980 --> 01:06:27,720
It happened to us.
1152
01:06:27,870 --> 01:06:29,870
But... Sherri, I'm here.
1153
01:06:29,890 --> 01:06:30,980
Talk to me.
1154
01:06:31,130 --> 01:06:32,390
Let me help.
1155
01:06:32,540 --> 01:06:33,480
What things are you remembering?
1156
01:06:38,380 --> 01:06:40,140
No.
1157
01:06:40,160 --> 01:06:41,310
I'm not ready.
1158
01:06:41,400 --> 01:06:42,990
Well, then we have to go
to the police.
1159
01:06:48,150 --> 01:06:49,480
I cannot keep reliving
1160
01:06:49,580 --> 01:06:51,740
These horrible, horrible
memories
1161
01:06:51,900 --> 01:06:53,240
Over and over and over again.
1162
01:06:53,400 --> 01:06:55,410
Please!
1163
01:06:55,570 --> 01:06:56,800
We don't have a choice!
1164
01:06:58,590 --> 01:07:00,160
Because if we don't stop
these bitches,
1165
01:07:00,250 --> 01:07:03,350
They're gonna do it
to somebody else.
1166
01:07:03,570 --> 01:07:05,350
And I can't live with myself
knowing that.
1167
01:07:08,410 --> 01:07:10,000
I am not...
1168
01:07:10,020 --> 01:07:11,430
Going...
1169
01:07:11,520 --> 01:07:12,810
To the police!
1170
01:07:15,250 --> 01:07:16,440
I remembered
some things that happened to me.
1171
01:07:18,860 --> 01:07:20,680
We were talking.
1172
01:07:20,700 --> 01:07:22,030
I told her she had to come in.
1173
01:07:27,100 --> 01:07:28,430
Even though that this is hard,
1174
01:07:28,520 --> 01:07:29,960
I think that it's
the right thing to do.
1175
01:07:34,880 --> 01:07:36,340
I remember...
1176
01:07:38,110 --> 01:07:40,790
...Um...
1177
01:07:40,940 --> 01:07:44,280
Being chained to the closet,
1178
01:07:44,300 --> 01:07:46,130
Going to the bathroom
in the kitty box.
1179
01:07:46,220 --> 01:07:49,880
And I remember the other woman--
1180
01:07:49,900 --> 01:07:51,140
The older woman--
1181
01:07:51,290 --> 01:07:52,400
Hitting me so hard.
1182
01:07:54,900 --> 01:07:55,980
What about the...?
1183
01:07:59,150 --> 01:08:00,300
Oh.
1184
01:08:00,390 --> 01:08:03,630
And, um...
1185
01:08:03,650 --> 01:08:05,390
When they were branding me,
1186
01:08:05,410 --> 01:08:06,910
They said something
about exodus.
1187
01:08:10,140 --> 01:08:11,710
It's a story about
freed slaves in the bible.
1188
01:08:14,920 --> 01:08:15,920
Tell her about that younger one.
1189
01:08:18,410 --> 01:08:19,830
Keith, I'm gonna ask
1190
01:08:19,980 --> 01:08:21,910
That you let sherri share
what she remembers.
1191
01:08:21,930 --> 01:08:23,680
I just want to get your version
of the story, sherri.
1192
01:08:24,930 --> 01:08:26,100
Just your version alone.
1193
01:08:27,820 --> 01:08:28,930
I'll, uh...
1194
01:08:29,080 --> 01:08:29,930
I'll go wait outside.
1195
01:08:41,340 --> 01:08:44,450
Mrs. Papini, do you know...
1196
01:08:44,670 --> 01:08:45,450
A mr. David dreyfus?
1197
01:08:48,530 --> 01:08:49,450
Yes.
1198
01:08:53,180 --> 01:08:54,850
Haven't thought about him
in a while, but yes.
1199
01:08:54,870 --> 01:08:55,880
Well, he's been
thinking about you.
1200
01:08:57,950 --> 01:08:59,110
He paid us a visit
1201
01:08:59,130 --> 01:09:00,540
And shared us
1202
01:09:00,630 --> 01:09:01,880
Some very interesting
information about your past.
1203
01:09:07,970 --> 01:09:09,140
Do you know
what you're looking at?
1204
01:09:10,530 --> 01:09:12,370
No.
1205
01:09:12,390 --> 01:09:15,130
It's a police report...
1206
01:09:15,150 --> 01:09:16,480
From your mother.
1207
01:09:16,710 --> 01:09:19,560
She claimed
that you were abusing yourself
1208
01:09:19,650 --> 01:09:20,650
And blaming it on her.
1209
01:09:24,310 --> 01:09:26,160
Sherri, is there anything else
you wanna tell us?
1210
01:09:32,160 --> 01:09:33,000
No, ms. Rowlands.
1211
01:09:49,510 --> 01:09:50,600
Thanks for coming.
1212
01:09:51,930 --> 01:09:53,180
You know sherri papini?
1213
01:09:55,840 --> 01:09:57,500
Uh, look, I don't wanna
get anyone in trouble.
1214
01:09:57,520 --> 01:09:59,760
No one's going
to get into trouble,
1215
01:09:59,920 --> 01:10:00,860
If they didn't do
anything illegal.
1216
01:10:03,440 --> 01:10:04,530
We just want to figure out
what happened.
1217
01:10:05,850 --> 01:10:07,110
We need your help.
1218
01:10:09,430 --> 01:10:10,620
It's an opportunity
for you to do some good.
1219
01:10:12,930 --> 01:10:13,950
For the whole community.
1220
01:10:15,870 --> 01:10:16,830
I don't know her.
1221
01:10:22,050 --> 01:10:23,460
She was engaged to my cousin.
1222
01:10:25,460 --> 01:10:26,700
Can you confirm
1223
01:10:26,720 --> 01:10:28,530
If this is a picture
of your cousin, chris?
1224
01:10:28,550 --> 01:10:30,280
You promise
he won't get in trouble?
1225
01:10:30,300 --> 01:10:32,460
I can't make any promises.
1226
01:10:32,560 --> 01:10:33,810
But it's a crime to lie to me.
1227
01:10:41,570 --> 01:10:43,140
I saw sherri at chris' place.
1228
01:10:43,290 --> 01:10:45,220
When she was reported missing?
1229
01:10:45,240 --> 01:10:46,570
And this is him?
1230
01:10:48,970 --> 01:10:49,740
Yeah.
1231
01:10:52,820 --> 01:10:54,230
Why didn't you
come forward earlier?
1232
01:10:54,250 --> 01:10:56,640
Would you have?
1233
01:10:56,660 --> 01:10:57,500
I wanted to stay out
of the whole thing.
1234
01:11:01,250 --> 01:11:02,750
Dang, is this 'cause
I did 23andme?
1235
01:11:24,110 --> 01:11:28,240
[♪♪]
1236
01:11:38,270 --> 01:11:39,620
She's the love of my life.
1237
01:11:42,290 --> 01:11:43,380
I need you to know that.
1238
01:11:46,450 --> 01:11:48,130
Anything I did,
I did because of that.
1239
01:11:49,950 --> 01:11:50,800
We were together
when I was younger.
1240
01:11:53,380 --> 01:11:55,100
And I knew then
that I wanted to marry her.
1241
01:11:57,220 --> 01:11:58,730
But I was too immature,
so she left.
1242
01:12:02,370 --> 01:12:05,800
When she said
that she needed my help...
1243
01:12:05,890 --> 01:12:07,280
It felt heaven-sent,
you know?
1244
01:12:09,640 --> 01:12:10,990
I was finally
gonna get my girl back.
1245
01:12:12,970 --> 01:12:15,830
How long were you
and mrs. Papini in touch for?
1246
01:12:15,980 --> 01:12:17,120
Before she alleges
her kidnapping?
1247
01:12:18,560 --> 01:12:19,660
Six months.
1248
01:12:23,080 --> 01:12:24,740
Can you tell me about
the day of her disappearance?
1249
01:12:24,840 --> 01:12:28,820
I should have known then
that it wasn't gonna...
1250
01:12:28,840 --> 01:12:30,510
Go the way that I planned it.
1251
01:12:30,730 --> 01:12:32,760
We were talking
on burner phones.
1252
01:12:37,240 --> 01:12:38,260
[engine turns over]
1253
01:12:40,500 --> 01:12:41,480
Sherri, come on.
We gotta get going.
1254
01:12:44,760 --> 01:12:45,940
I'm saving our asses, okay?
1255
01:12:47,930 --> 01:12:49,080
Where's your car?
1256
01:12:49,100 --> 01:12:50,590
I rented the van.
1257
01:12:50,600 --> 01:12:51,690
What were you thinking?
1258
01:12:51,850 --> 01:12:53,030
I was excited.
1259
01:12:53,260 --> 01:12:54,360
I wanted to see you.
1260
01:13:02,540 --> 01:13:05,630
[♪♪]
1261
01:13:10,380 --> 01:13:11,300
Wake up, sleepy-head.
1262
01:13:13,030 --> 01:13:13,960
How'd she spend her time here?
1263
01:13:14,050 --> 01:13:16,290
[chris] she cleaned.
1264
01:13:16,450 --> 01:13:17,390
A lot.
1265
01:13:19,560 --> 01:13:22,890
I think being stuck here got
pretty old for her pretty quick.
1266
01:13:25,550 --> 01:13:26,450
I don't know
what she did all day,
1267
01:13:26,550 --> 01:13:29,140
But when I got home from work,
1268
01:13:29,230 --> 01:13:31,070
She'd be watching tv.
1269
01:13:31,220 --> 01:13:32,480
[reporter]
the nation is obsessed
1270
01:13:32,630 --> 01:13:33,890
With what happened to sherri papini.
1271
01:13:33,980 --> 01:13:34,890
I gotta ask you,
1272
01:13:34,910 --> 01:13:36,720
What was the plan?
1273
01:13:36,820 --> 01:13:38,160
I keep asking myself that.
1274
01:13:40,970 --> 01:13:43,300
I really don't think
there was a plan.
1275
01:13:43,400 --> 01:13:45,320
What did you think
was happening?
1276
01:13:45,480 --> 01:13:49,310
I thought she was in
an abusive marriage.
1277
01:13:49,330 --> 01:13:50,210
I thought her husband beat her.
1278
01:13:55,500 --> 01:13:57,330
There's something
I need to tell you.
1279
01:13:57,430 --> 01:14:00,680
There's no evidence that keith
or loretta ever beat sherri.
1280
01:14:02,930 --> 01:14:06,340
There's only evidence
that she has a pattern of...
1281
01:14:06,500 --> 01:14:07,850
Deceitful behavior.
1282
01:14:09,940 --> 01:14:11,760
So it was all...
1283
01:14:11,850 --> 01:14:12,690
It was all a lie?
1284
01:14:14,840 --> 01:14:15,740
Most likely.
1285
01:14:21,120 --> 01:14:21,860
You know,
the strangest thing is
1286
01:14:22,010 --> 01:14:23,120
I'm not mad at her.
1287
01:14:27,520 --> 01:14:28,420
I can't bring myself
to hate her.
1288
01:14:30,460 --> 01:14:32,700
I know I should...
1289
01:14:32,800 --> 01:14:34,260
But I still love her.
1290
01:14:37,140 --> 01:14:39,860
I know she's mixed up.
1291
01:14:39,880 --> 01:14:41,210
But I really wish
1292
01:14:41,360 --> 01:14:44,100
She'd just allow herself
to get mixed up with me.
1293
01:14:46,720 --> 01:14:47,700
Am I gonna be arrested?
1294
01:14:47,720 --> 01:14:49,100
That is up to the d.A..
1295
01:14:51,480 --> 01:14:54,040
But having a married woman
run away with you
1296
01:14:54,060 --> 01:14:55,970
Is not illegal.
1297
01:14:56,060 --> 01:14:57,320
It's just stupid?
1298
01:15:00,990 --> 01:15:02,160
Yeah.
1299
01:15:09,910 --> 01:15:11,330
[phone ringing]
1300
01:15:13,510 --> 01:15:14,910
Keith?
1301
01:15:15,010 --> 01:15:17,340
Babe, will you get it?
1302
01:15:17,570 --> 01:15:18,510
Keith?
1303
01:15:22,910 --> 01:15:24,010
That was the police.
1304
01:15:24,240 --> 01:15:26,500
They sound excited.
1305
01:15:26,520 --> 01:15:27,350
I think they found them.
1306
01:15:35,680 --> 01:15:36,690
Yeah, yeah,
we'll be right there.
1307
01:15:58,050 --> 01:15:59,380
Hello.
1308
01:15:59,530 --> 01:16:00,680
Thank you.
1309
01:16:04,130 --> 01:16:05,390
As you both know,
1310
01:16:05,540 --> 01:16:08,060
This has been a long
and arduous investigation.
1311
01:16:09,230 --> 01:16:10,730
But we are here today
1312
01:16:10,950 --> 01:16:12,060
To share that we think
we have found the culprit.
1313
01:16:13,290 --> 01:16:14,460
What?
1314
01:16:14,470 --> 01:16:16,810
You found them?
1315
01:16:16,900 --> 01:16:18,070
Who? Who did this to my wife?
1316
01:16:20,480 --> 01:16:22,630
You recognize this man?
1317
01:16:22,650 --> 01:16:23,910
No.
1318
01:16:25,080 --> 01:16:29,140
No, I-- I told you that it...
1319
01:16:29,160 --> 01:16:31,310
It was such a difficult time,
it's really hard to remember.
1320
01:16:31,400 --> 01:16:33,070
Well, that's
interesting, sherri,
1321
01:16:33,080 --> 01:16:35,900
Because we have an eyewitness
1322
01:16:35,920 --> 01:16:38,920
That says they saw you
at this man, chris', apartment,
1323
01:16:39,150 --> 01:16:40,010
When you were supposed
to be missing.
1324
01:16:41,430 --> 01:16:43,580
Chris?
1325
01:16:43,600 --> 01:16:45,760
Her ex-boyfriend, chris?
1326
01:16:45,990 --> 01:16:47,250
He did this?
1327
01:16:47,340 --> 01:16:48,170
Chris did this?
1328
01:16:48,320 --> 01:16:51,340
Actually, keith, no.
1329
01:16:51,440 --> 01:16:53,350
We have proof that she ran away
with him voluntarily.
1330
01:16:55,160 --> 01:16:57,350
No.
1331
01:16:57,500 --> 01:16:58,420
Then what happened, sherri?
1332
01:16:58,440 --> 01:17:02,350
I don't know.
1333
01:17:02,450 --> 01:17:03,500
It was such a difficult time.
1334
01:17:03,520 --> 01:17:04,510
I don't remember.
1335
01:17:04,520 --> 01:17:06,260
This wasn't a kidnapping.
1336
01:17:06,280 --> 01:17:08,680
Chris thought that he was
in a romantic relationship
1337
01:17:08,770 --> 01:17:09,870
With sherri
for the last six months.
1338
01:17:11,200 --> 01:17:12,680
During that six months,
1339
01:17:12,700 --> 01:17:14,850
They plotted,
spearheaded by sherri,
1340
01:17:14,870 --> 01:17:16,210
In faking her kidnapping.
1341
01:17:18,540 --> 01:17:19,630
Is this--
is this true?
1342
01:17:21,690 --> 01:17:23,130
No. No.
1343
01:17:24,620 --> 01:17:26,190
It was two women
that did this to me.
1344
01:17:26,210 --> 01:17:28,200
It was two women.
1345
01:17:28,290 --> 01:17:29,810
I found dna on your underwear
1346
01:17:30,030 --> 01:17:31,100
That is a direct match
to chris'.
1347
01:17:32,640 --> 01:17:33,810
How do you explain that?
1348
01:17:33,960 --> 01:17:35,480
I don't know,
1349
01:17:35,630 --> 01:17:37,800
But there's no way
that chris did this.
1350
01:17:37,820 --> 01:17:39,870
There is no way.
There's no way.
1351
01:17:39,890 --> 01:17:41,900
I spoke to chris.
1352
01:17:44,560 --> 01:17:45,660
He admitted to everything.
1353
01:17:47,900 --> 01:17:51,070
He also said that
you told him keith beat you.
1354
01:17:51,160 --> 01:17:52,830
What?
1355
01:17:56,060 --> 01:17:57,080
You said I beat you?
1356
01:18:01,060 --> 01:18:02,340
Oh, my god.
1357
01:18:06,090 --> 01:18:08,750
Sherri...
1358
01:18:08,910 --> 01:18:09,760
Why?
1359
01:18:14,760 --> 01:18:15,600
I need to speak to a lawyer.
1360
01:18:17,840 --> 01:18:19,100
I'm sorry.
1361
01:18:19,190 --> 01:18:20,440
Keith.
1362
01:18:22,360 --> 01:18:25,440
Keith. Keith.
1363
01:18:25,530 --> 01:18:26,820
Keith!
1364
01:18:30,700 --> 01:18:32,330
Keith!
1365
01:18:36,540 --> 01:18:39,380
"my skin is my pride.
1366
01:18:39,530 --> 01:18:42,030
I lunged at those latino women
who called me a nazi
1367
01:18:42,120 --> 01:18:43,210
And beat them until they bled."
1368
01:18:45,110 --> 01:18:46,380
Did you write this?
1369
01:18:49,550 --> 01:18:50,340
I've never seen that.
1370
01:18:51,460 --> 01:18:52,540
I think you have.
1371
01:18:52,560 --> 01:18:54,540
I think you wrote it.
1372
01:18:54,560 --> 01:18:59,540
Mrs. Papini, not only
have you ruined your family,
1373
01:18:59,560 --> 01:19:02,960
But your racist behavior
has damaged redding forever.
1374
01:19:02,980 --> 01:19:05,650
You stole precious resources
away from real victims.
1375
01:19:09,070 --> 01:19:10,240
I am a victim.
1376
01:19:17,660 --> 01:19:18,210
Stand back. Ready?
1377
01:19:24,090 --> 01:19:25,660
-Thank you.
-Thanks!
1378
01:19:25,760 --> 01:19:27,090
-Thanks.
-Thank you.
1379
01:19:29,650 --> 01:19:30,930
Supermom has landed.
1380
01:19:33,080 --> 01:19:35,010
♪ [children singing]
row, row, row your boat ♪
1381
01:19:35,160 --> 01:19:38,100
♪ gently down the stream ♪
1382
01:19:38,330 --> 01:19:40,840
♪ merrily, merrily
merrily, merrily... ♪
1383
01:19:40,940 --> 01:19:42,350
Do you have a black suv?
1384
01:19:42,500 --> 01:19:43,760
Yes.
1385
01:19:43,780 --> 01:19:45,000
Your suv is being towed.
1386
01:19:45,020 --> 01:19:46,590
Oh.
1387
01:19:46,610 --> 01:19:47,930
♪ row, row, row your boat ♪
1388
01:19:48,020 --> 01:19:49,610
♪ gently down the stream ♪
1389
01:19:49,840 --> 01:19:51,110
On the move.
1390
01:20:05,110 --> 01:20:06,040
Sherri papini,
you're under arrest.
1391
01:20:06,130 --> 01:20:07,690
My kids...
1392
01:20:07,780 --> 01:20:09,470
You have the right
to remain silent.
1393
01:20:09,620 --> 01:20:10,870
Anything you say can
and will be used against you.
1394
01:20:10,970 --> 01:20:12,120
Stop!
1395
01:20:12,140 --> 01:20:13,300
You have the right
to an attorney.
1396
01:20:13,450 --> 01:20:14,800
-If you cannot afford one...
-Stop!
1397
01:20:15,030 --> 01:20:16,260
-...One will be
provided for you.
1398
01:20:23,390 --> 01:20:25,300
Call my husband.
Call my husband.
1399
01:20:25,320 --> 01:20:26,480
Call my husband.
1400
01:20:26,710 --> 01:20:28,130
Call my husband.
Please, call my husband.
1401
01:20:28,150 --> 01:20:29,320
Call my husband, please!
1402
01:20:29,470 --> 01:20:30,890
Call my husband.
1403
01:20:31,050 --> 01:20:32,280
[panting]
1404
01:20:38,550 --> 01:20:39,830
[door opens]
1405
01:20:50,750 --> 01:20:51,840
I'm filing for divorce.
1406
01:20:56,090 --> 01:20:57,010
No.
1407
01:20:59,330 --> 01:21:00,850
Keith, no.
1408
01:21:02,080 --> 01:21:03,100
I'm taking the kids.
1409
01:21:15,440 --> 01:21:16,530
Everything that I said
was the truth.
1410
01:21:16,760 --> 01:21:18,950
Stop lying.
1411
01:21:20,350 --> 01:21:21,870
I'm not lying.
1412
01:21:22,020 --> 01:21:23,760
Sherri, come on.
1413
01:21:23,860 --> 01:21:27,950
Do you not understand
what it's like,
1414
01:21:28,050 --> 01:21:31,380
Waking up every day
more and more invisible?
1415
01:21:34,290 --> 01:21:36,790
To go to bed at night
just hoping that the morning--
1416
01:21:36,890 --> 01:21:38,450
Something will change?
1417
01:21:38,540 --> 01:21:40,370
That the man
that you fell in love with
1418
01:21:40,470 --> 01:21:41,890
Will somehow,
somehow see you again?
1419
01:21:44,380 --> 01:21:45,390
Do you know
what that feels like?
1420
01:21:46,460 --> 01:21:47,730
Do you?
1421
01:21:47,960 --> 01:21:48,900
You're a black hole.
1422
01:21:50,980 --> 01:21:53,400
Nothing will ever fill you.
1423
01:21:53,630 --> 01:21:55,810
No matter
how many people pity you.
1424
01:21:55,910 --> 01:21:59,220
How many men you text.
1425
01:21:59,240 --> 01:22:00,480
How many lives you've ruined.
1426
01:22:00,580 --> 01:22:02,160
People ruined my life.
1427
01:22:05,990 --> 01:22:07,250
I'm the victim.
1428
01:22:10,590 --> 01:22:11,500
Goodbye, sherri.
1429
01:22:14,150 --> 01:22:15,480
No.
1430
01:22:15,500 --> 01:22:16,980
Please.
1431
01:22:17,000 --> 01:22:18,320
Please. Please.
1432
01:22:18,340 --> 01:22:21,250
Please. Please. Please.
1433
01:22:21,340 --> 01:22:23,490
Please. Please.
1434
01:22:23,580 --> 01:22:25,160
Please. Please.
Please, don't go.
1435
01:22:25,180 --> 01:22:26,440
Please. Please!
1436
01:22:30,760 --> 01:22:34,590
Sherri papini wasted
$150,000 of city resources
1437
01:22:34,690 --> 01:22:36,200
That should have gone
to real victims.
1438
01:22:37,600 --> 01:22:39,410
Redding, you can go back
to sleeping easy.
1439
01:22:40,950 --> 01:22:43,600
We're a safe, diverse community,
1440
01:22:43,700 --> 01:22:44,620
That was victim
1441
01:22:44,770 --> 01:22:46,030
To what I think is a woman
1442
01:22:46,180 --> 01:22:47,410
Who probably
just wanted some attention.
1443
01:22:49,200 --> 01:22:50,680
Because of our hard work,
1444
01:22:50,780 --> 01:22:52,040
All of us,
1445
01:22:52,130 --> 01:22:53,800
We can go back to living
together peacefully.
1446
01:22:54,970 --> 01:22:56,370
Thank you.
1447
01:22:56,470 --> 01:22:57,300
No further questions.
1448
01:23:19,720 --> 01:23:21,310
Don't say anything
that could get you into trouble.
1449
01:23:21,400 --> 01:23:22,320
I know exactly what to say.
1450
01:23:25,070 --> 01:23:27,070
-Sherri, did you do it?
-Sherri, why did you do it?
1451
01:23:27,220 --> 01:23:28,500
What about your family?
1452
01:23:28,650 --> 01:23:29,740
What about your community?
1453
01:23:29,890 --> 01:23:31,240
Back off.
1454
01:23:31,340 --> 01:23:32,740
Sherri! Sherri!
Is it true that you faked it?
1455
01:23:32,840 --> 01:23:34,170
All of it?
1456
01:23:36,010 --> 01:23:39,680
You've seen much dishonor
laid before you in this room.
1457
01:23:41,350 --> 01:23:44,590
People who...
1458
01:23:44,680 --> 01:23:49,670
Are not willing to...
1459
01:23:49,760 --> 01:23:51,260
To walk through the shame,
1460
01:23:51,410 --> 01:23:53,310
To say that they are guilty.
1461
01:23:56,600 --> 01:23:57,610
I'm not one of them.
1462
01:24:00,030 --> 01:24:01,950
I am guilty of lying.
1463
01:24:05,370 --> 01:24:06,870
I am guilty of dishonor.
1464
01:24:10,880 --> 01:24:14,100
I stand before you
1465
01:24:14,190 --> 01:24:18,960
Willing to accept, repent,
and concede.
1466
01:24:19,050 --> 01:24:21,780
I trust in this court.
1467
01:24:21,790 --> 01:24:24,200
I trust in the...
1468
01:24:24,220 --> 01:24:25,510
Officers handling my release.
1469
01:24:28,450 --> 01:24:31,390
And I trust in you,
your honor,
1470
01:24:31,550 --> 01:24:35,470
To see me,
1471
01:24:35,620 --> 01:24:37,310
And hear me.
1472
01:24:37,460 --> 01:24:41,980
I am choosing to...
1473
01:24:42,130 --> 01:24:44,060
To not stay frozen,
1474
01:24:44,150 --> 01:24:45,740
Like I was in 2016.
1475
01:24:47,990 --> 01:24:51,560
I am committed...
1476
01:24:51,580 --> 01:24:53,490
To healing
the parts of myself
1477
01:24:53,640 --> 01:24:56,920
That were so very...
1478
01:24:57,150 --> 01:24:58,420
Broken.
1479
01:25:01,430 --> 01:25:03,670
And...
1480
01:25:03,820 --> 01:25:07,650
To humbly accept...
1481
01:25:07,670 --> 01:25:08,930
Responsibility.
1482
01:25:11,080 --> 01:25:13,340
Sherri papini.
1483
01:25:13,440 --> 01:25:15,830
I am sentencing you
to 18 months in prison
1484
01:25:15,920 --> 01:25:17,260
And 36 months
supervised probation
1485
01:25:17,270 --> 01:25:18,400
Upon release.
1486
01:25:19,610 --> 01:25:20,830
You are ordered to pay
1487
01:25:20,930 --> 01:25:22,440
More than $300,000
in restitution.
1488
01:25:24,430 --> 01:25:26,260
You would probably still
be telling lies
1489
01:25:26,360 --> 01:25:27,700
If you hadn't been caught.
1490
01:25:29,530 --> 01:25:31,370
You can begin serving
your sentence in three months.
1491
01:25:43,030 --> 01:25:45,050
So, what comes to mind?
1492
01:25:47,120 --> 01:25:48,620
I've always wanted
to go to therapy.
1493
01:25:48,710 --> 01:25:50,560
Then it's good you're here.
1494
01:25:54,220 --> 01:25:55,630
This can't be
an easy time for you.
1495
01:25:55,720 --> 01:25:58,050
You've lost your reputation,
1496
01:25:58,150 --> 01:26:00,150
Your marriage,
1497
01:26:00,300 --> 01:26:01,730
Your children.
1498
01:26:03,550 --> 01:26:05,070
How do you feel about
your actions, sherri?
1499
01:26:09,890 --> 01:26:11,450
God doesn't give you
more than you can handle.
1500
01:26:23,490 --> 01:26:27,340
[♪♪]
112882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.