All language subtitles for Hox.The.Kinapping.of.Sherri.Papini.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,910 --> 00:00:05,070 Help me! Help me, please! 2 00:00:05,170 --> 00:00:06,080 Help me! 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,390 Help me, help me! 4 00:00:09,410 --> 00:00:11,400 Help me! Help me, please! 5 00:00:11,420 --> 00:00:13,160 Help me! Help me! 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,340 Help me! Help me! Help me, please! 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,170 [woman panting] 8 00:00:22,260 --> 00:00:23,410 I've been kidnapped! 9 00:00:23,430 --> 00:00:24,090 -Are you okay? -I've been kidnapped! 10 00:00:24,250 --> 00:00:25,850 Get in! 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,150 Hurry! Hurry! 12 00:00:29,600 --> 00:00:31,010 What's your name? 13 00:00:31,030 --> 00:00:32,840 Sherri. Sherri. Sherri papini. 14 00:00:32,940 --> 00:00:34,190 Sherri papini. Sherri. 15 00:00:34,350 --> 00:00:35,750 Oh, my god, you're sherri papini. 16 00:00:35,770 --> 00:00:37,260 Sherri. Sherri. Sherri. 17 00:00:37,270 --> 00:00:38,940 [panting] 18 00:00:39,040 --> 00:00:41,870 [♪♪] 19 00:00:47,360 --> 00:00:49,190 [man panting] 20 00:00:49,290 --> 00:00:50,630 You're fantastic. 21 00:00:53,790 --> 00:00:54,790 [alarm beeping] 22 00:00:54,880 --> 00:00:56,200 [man] sherri. 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,870 Sherri. Sherri. 24 00:00:58,960 --> 00:00:59,800 [sherri] gift bags, check. 25 00:00:59,890 --> 00:01:00,950 Cake, check. 26 00:01:00,960 --> 00:01:02,280 Bouncy castle, check. 27 00:01:02,300 --> 00:01:03,370 Okay. 28 00:01:03,470 --> 00:01:04,970 [stops beeping] 29 00:01:05,120 --> 00:01:06,230 Got it. 30 00:01:10,570 --> 00:01:11,900 Do you have breakfast? 31 00:01:12,130 --> 00:01:13,820 Yep. I made eggs, just the way you like them. 32 00:01:17,630 --> 00:01:19,150 Okay, so... 33 00:01:19,300 --> 00:01:20,320 What should I wear? 34 00:01:20,410 --> 00:01:22,470 What should you wear? 35 00:01:22,560 --> 00:01:23,320 It's a four-year-old's birthday party, 36 00:01:23,410 --> 00:01:25,230 So nothing too fancy. 37 00:01:25,250 --> 00:01:26,810 Oh, hey. 38 00:01:26,900 --> 00:01:28,320 I'm sorry your mom can't make it. 39 00:01:28,420 --> 00:01:29,640 It's fine. 40 00:01:29,660 --> 00:01:30,540 I'm used to it. 41 00:01:49,850 --> 00:01:51,160 Happy birthday, hannah. 42 00:01:51,180 --> 00:01:52,330 Do you need help, baby? 43 00:01:52,350 --> 00:01:53,180 Mm-hmm. 44 00:01:53,280 --> 00:01:54,440 Okay, let's see. 45 00:01:56,000 --> 00:01:57,110 Okay... 46 00:01:58,430 --> 00:01:59,280 Boop-boop! 47 00:02:01,360 --> 00:02:03,780 How excited are you, on a scale of one to ten? 48 00:02:03,940 --> 00:02:05,120 Um... Ten. 49 00:02:05,270 --> 00:02:06,950 Ten? Just a ten? 50 00:02:07,110 --> 00:02:08,120 A million. 51 00:02:08,350 --> 00:02:09,620 There we go. 52 00:02:09,850 --> 00:02:11,530 Yeah, I know, 'cause it's a super surprise. 53 00:02:11,690 --> 00:02:12,790 Turn around. 54 00:02:16,190 --> 00:02:17,210 Mm, it's so pretty! 55 00:02:17,300 --> 00:02:18,690 Yeah. 56 00:02:18,710 --> 00:02:19,710 I think this is-- 57 00:02:19,800 --> 00:02:20,880 What? 58 00:02:20,970 --> 00:02:22,300 It's gonna be so fun. 59 00:02:22,530 --> 00:02:23,800 Oh, yeah. 60 00:02:24,030 --> 00:02:25,030 Are you so excited about the bouncy castle? 61 00:02:25,050 --> 00:02:26,030 Oh, yeah! 62 00:02:26,050 --> 00:02:27,810 -Yeah? -Mm-hmm. 63 00:02:27,960 --> 00:02:29,380 That's right. 64 00:02:29,480 --> 00:02:30,810 Oh, you perfect thing. 65 00:02:31,040 --> 00:02:32,810 You're so beautiful. 66 00:02:38,400 --> 00:02:39,900 How did I get so lucky to have you two? 67 00:02:39,990 --> 00:02:41,230 I don't know. 68 00:02:41,380 --> 00:02:42,550 Oh, you don't know? 69 00:02:42,570 --> 00:02:44,400 You don't know? 70 00:02:44,490 --> 00:02:45,480 [squealing and giggling] 71 00:02:45,490 --> 00:02:47,240 [doorbell rings] 72 00:02:47,330 --> 00:02:48,550 Hi, laura! 73 00:02:48,650 --> 00:02:49,400 Thank you for coming. Hi, sweetheart. 74 00:02:49,500 --> 00:02:50,660 Are you kidding? 75 00:02:50,820 --> 00:02:52,740 I'd never miss a party by sherri papini. 76 00:02:52,840 --> 00:02:54,080 Event of the year. 77 00:02:54,230 --> 00:02:55,080 Well, you look beautiful. 78 00:02:55,170 --> 00:02:56,730 Hi, sierra. Come in. 79 00:02:56,750 --> 00:02:57,580 How do you do it? 80 00:02:57,670 --> 00:02:58,900 Do what? 81 00:02:58,920 --> 00:03:00,230 Always look so perfect? 82 00:03:00,330 --> 00:03:01,760 Oh, no, no, no. I'm not perfect. 83 00:03:04,850 --> 00:03:08,350 [♪♪] 84 00:03:16,510 --> 00:03:19,990 [♪♪] 85 00:03:28,020 --> 00:03:30,540 [♪♪] 86 00:03:30,760 --> 00:03:33,950 My kids are my very best friends. 87 00:03:34,040 --> 00:03:35,930 Um, I always say that 88 00:03:36,030 --> 00:03:39,960 When I met my kids, I met myself. 89 00:03:40,050 --> 00:03:43,030 If I had known that, um, 90 00:03:43,130 --> 00:03:46,550 My first kiss in middle school would be my husband... 91 00:03:46,710 --> 00:03:48,390 If I had known that, um... 92 00:03:48,540 --> 00:03:51,370 That keith and I would be here with all of you 93 00:03:51,470 --> 00:03:53,210 With two beautiful children, 94 00:03:53,300 --> 00:03:54,300 And such a beautiful life, 95 00:03:54,400 --> 00:03:55,470 Then I-- 96 00:03:55,560 --> 00:03:56,400 -Oh! -[children screaming] 97 00:03:58,130 --> 00:03:59,140 The kids! Oh, my god! 98 00:03:59,240 --> 00:04:00,380 -Help, mommy! -I'm coming! 99 00:04:00,480 --> 00:04:02,630 -Get me out! -It's okay. 100 00:04:02,720 --> 00:04:04,570 Everyone's fine. Everything's good. 101 00:04:04,800 --> 00:04:05,660 We're good. 102 00:04:08,970 --> 00:04:10,150 How did you get the kids out so quickly? 103 00:04:10,250 --> 00:04:11,730 You jumped right into action! 104 00:04:11,820 --> 00:04:13,400 You're literally superwoman. 105 00:04:13,420 --> 00:04:14,730 Everyone must think-- 106 00:04:14,750 --> 00:04:17,330 Sher, come on. 107 00:04:17,480 --> 00:04:18,980 You're so hard on yourself. 108 00:04:19,070 --> 00:04:20,070 I can barely get dinner together. 109 00:04:20,090 --> 00:04:21,420 The kids are fine. 110 00:04:24,490 --> 00:04:25,380 Keith? 111 00:04:27,250 --> 00:04:28,760 Hey, keith, can you help me, please? 112 00:04:31,430 --> 00:04:32,820 Keith! 113 00:04:32,920 --> 00:04:34,270 I was putting the kids to sleep. 114 00:04:37,420 --> 00:04:38,610 You need to let the bouncy castle go. 115 00:04:40,090 --> 00:04:41,680 Can't you just be happy it went so well? 116 00:04:41,780 --> 00:04:43,180 It didn't go well. 117 00:04:43,280 --> 00:04:45,260 You're wrong. 118 00:04:45,280 --> 00:04:46,600 It wasn't cheap, by the way. 119 00:04:46,620 --> 00:04:49,020 Keith, please. 120 00:04:49,180 --> 00:04:50,840 I didn't spend all this money on a party 121 00:04:50,940 --> 00:04:53,100 For you to be upset right now. 122 00:04:53,120 --> 00:04:54,350 I'm grateful. 123 00:04:54,440 --> 00:04:55,790 Of course. 124 00:04:56,020 --> 00:04:57,420 Could've fooled me. 125 00:04:59,300 --> 00:05:01,370 You act like I'm the one that spends all the money 126 00:05:01,460 --> 00:05:03,690 When you have a brand-new truck out front. 127 00:05:03,780 --> 00:05:05,620 That's different, we needed that. 128 00:05:05,710 --> 00:05:07,300 Okay, I just... 129 00:05:12,370 --> 00:05:13,620 I... 130 00:05:13,720 --> 00:05:15,630 I just wanted today to be... 131 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 To be really nice. 132 00:05:18,560 --> 00:05:19,810 I just wanted-- 133 00:05:19,960 --> 00:05:21,720 Tell me, sherri. 134 00:05:21,820 --> 00:05:23,400 What did you want? 135 00:05:33,720 --> 00:05:35,290 I just wanted you to see me. 136 00:05:58,840 --> 00:05:59,940 I'm sorry. 137 00:06:02,430 --> 00:06:03,580 Let me get a job. 138 00:06:03,600 --> 00:06:04,860 Please. 139 00:06:05,010 --> 00:06:06,650 No, you're too busy with the kids. 140 00:06:11,270 --> 00:06:12,590 I can contribute. 141 00:06:12,680 --> 00:06:14,160 My wife doesn't need to contribute. 142 00:06:15,700 --> 00:06:17,200 We can just tighten our belts. 143 00:06:17,430 --> 00:06:18,120 We'll be all right. 144 00:06:21,270 --> 00:06:22,460 Okay. 145 00:06:24,270 --> 00:06:25,380 We'll make it work. 146 00:06:29,110 --> 00:06:29,880 I love you. 147 00:06:30,030 --> 00:06:31,340 Love you, too. 148 00:06:43,570 --> 00:06:46,460 So, um, for tomorrow, 149 00:06:46,550 --> 00:06:50,400 Cameron has piano and hannah has ballet. 150 00:06:50,630 --> 00:06:51,810 So, I was thinking, 151 00:06:51,970 --> 00:06:53,130 I don't know, something easy for dinner. 152 00:06:53,150 --> 00:06:54,070 Do you have a preference? 153 00:06:55,650 --> 00:06:57,080 [keith snoring] 154 00:06:59,400 --> 00:07:00,410 [oven timer dings] 155 00:07:07,740 --> 00:07:10,420 [♪♪] 156 00:07:19,600 --> 00:07:23,060 [♪♪] 157 00:07:34,270 --> 00:07:38,120 [♪♪] 158 00:07:45,610 --> 00:07:49,300 [♪♪] 159 00:07:56,860 --> 00:07:58,220 [engine turns over] 160 00:08:08,380 --> 00:08:09,890 -Got everything? -Mm-hmm. 161 00:08:09,990 --> 00:08:10,980 Come here. 162 00:08:14,050 --> 00:08:15,160 I love you so much. 163 00:08:15,310 --> 00:08:16,450 I love you, too. 164 00:08:18,400 --> 00:08:19,160 -Okay. -Bye. 165 00:08:19,310 --> 00:08:20,220 Bye, baby. 166 00:08:20,240 --> 00:08:21,580 Go. 167 00:08:23,740 --> 00:08:25,420 -Bye! -Bye. 168 00:08:29,410 --> 00:08:30,750 Oh, hi! 169 00:08:30,900 --> 00:08:32,490 Oh. Hi. 170 00:08:32,510 --> 00:08:34,250 Thank you for coming yesterday. That was really great. 171 00:08:34,340 --> 00:08:36,330 It really was. 172 00:08:36,420 --> 00:08:37,330 I don't know how you do it. 173 00:08:37,420 --> 00:08:38,750 Oh, it's nothing. 174 00:08:38,850 --> 00:08:41,310 Well, it looks like a lot from where I'm standing. 175 00:08:43,080 --> 00:08:44,350 I'm not sure 176 00:08:44,580 --> 00:08:45,520 Keith really appreciates it that much, but... 177 00:08:48,080 --> 00:08:49,930 I know you have everything under control, 178 00:08:50,030 --> 00:08:51,100 But... 179 00:08:51,190 --> 00:08:52,770 I'm always here... 180 00:08:52,860 --> 00:08:54,150 If you wanna talk. 181 00:08:55,610 --> 00:08:57,610 Thank you, I appreciate that. 182 00:09:00,440 --> 00:09:01,950 -Have a good day. -Yeah. 183 00:09:12,290 --> 00:09:13,550 [buzzer sounds] 184 00:09:17,280 --> 00:09:18,890 Here you go. 185 00:09:24,230 --> 00:09:26,560 [♪♪] 186 00:09:27,800 --> 00:09:29,230 When you're five years... 187 00:09:29,380 --> 00:09:30,620 Customers love me. 188 00:09:30,640 --> 00:09:32,570 Get to the point. 189 00:09:32,720 --> 00:09:34,570 Well, I was hoping I could get a raise. 190 00:09:36,550 --> 00:09:38,410 Excuse me. 191 00:09:38,560 --> 00:09:40,820 And why should I give you one? 192 00:09:40,970 --> 00:09:42,150 I'm good at my job. 193 00:09:42,240 --> 00:09:44,910 Look, I got two kids. 194 00:09:49,250 --> 00:09:53,420 [♪♪] 195 00:10:05,100 --> 00:10:06,920 I see my future here. 196 00:10:07,010 --> 00:10:08,080 I wanna work hard for you. 197 00:10:08,180 --> 00:10:09,660 I'm proud of my job. 198 00:10:09,750 --> 00:10:10,940 And we're proud to employ you, keith. 199 00:10:11,090 --> 00:10:13,260 You know that. 200 00:10:13,280 --> 00:10:15,180 But I can't just give you a raise. 201 00:10:15,280 --> 00:10:16,280 Okay? Times are tough. 202 00:10:19,170 --> 00:10:20,200 [text alert chimes] 203 00:10:30,790 --> 00:10:32,630 I hope you can understand where I'm coming from, keith. 204 00:10:37,470 --> 00:10:41,890 [♪♪] 205 00:10:44,810 --> 00:10:48,600 [♪♪] 206 00:10:58,150 --> 00:11:03,320 [♪♪] 207 00:11:08,410 --> 00:11:09,450 [♪♪] 208 00:11:12,170 --> 00:11:13,330 [branch snaps] 209 00:11:43,030 --> 00:11:44,360 Honey? 210 00:11:46,700 --> 00:11:47,950 Kids? 211 00:11:50,260 --> 00:11:51,830 Hello? Guys? 212 00:11:54,620 --> 00:11:55,830 What is going on? 213 00:12:04,720 --> 00:12:08,720 [♪♪] 214 00:12:17,400 --> 00:12:18,620 Sherri, come on. 215 00:12:18,720 --> 00:12:20,230 Come on, come on, come on. Pick up. 216 00:12:27,800 --> 00:12:29,320 Hi. It's, uh, keith papini calling. 217 00:12:29,410 --> 00:12:30,580 I was just going to call you. 218 00:12:30,800 --> 00:12:31,820 Sherri never came to pick her up. 219 00:12:31,910 --> 00:12:33,080 What? 220 00:12:35,810 --> 00:12:37,810 I tried calling sherri, but she didn't pick up. 221 00:12:37,830 --> 00:12:39,000 Uh, I'll have my mom pick her up right away. 222 00:12:43,500 --> 00:12:44,670 Come on, come on. 223 00:13:18,180 --> 00:13:19,460 No. No, no, no, no, no. 224 00:13:20,960 --> 00:13:22,700 It's my wife. 225 00:13:22,800 --> 00:13:24,190 It's my wife. I can't-- I can't find my wife. 226 00:13:24,210 --> 00:13:25,280 I need somebody here now. 227 00:13:25,300 --> 00:13:26,360 I found her phone. 228 00:13:26,450 --> 00:13:27,860 It's got her hair ripped out. 229 00:13:27,950 --> 00:13:29,260 It-- it's in her headphones, and I... 230 00:13:31,030 --> 00:13:32,310 Okay, okay. 231 00:13:43,540 --> 00:13:44,880 Headphones are untangled. 232 00:13:44,890 --> 00:13:46,490 No signs of a struggle. 233 00:13:46,710 --> 00:13:48,060 They seem untouched. 234 00:13:48,210 --> 00:13:49,780 Placed, not thrown. 235 00:13:51,380 --> 00:13:52,830 Mr. Papini? 236 00:13:53,050 --> 00:13:53,900 I'm molly rowlands. 237 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 This is anthony bertain. 238 00:13:55,720 --> 00:13:56,500 I'm the lead detective on this case. 239 00:13:58,410 --> 00:13:59,910 And you found the headphones just like this? 240 00:14:00,000 --> 00:14:00,750 I didn't touch anything. 241 00:14:04,400 --> 00:14:05,670 I think it would be best if we spoke at your house. 242 00:14:07,400 --> 00:14:08,470 Yeah. Okay. 243 00:14:31,530 --> 00:14:33,620 "can you please come home for some sex with your wife?" 244 00:14:35,200 --> 00:14:36,430 Was this the last text 245 00:14:36,520 --> 00:14:38,040 That you received from mrs. Papini? 246 00:14:38,190 --> 00:14:39,500 It was, yeah. 247 00:14:41,210 --> 00:14:43,950 Was it normal for her to send texts like this to you? 248 00:14:44,050 --> 00:14:45,040 Um... 249 00:14:45,270 --> 00:14:47,460 Sure, yeah. 250 00:14:47,610 --> 00:14:48,670 Lucky guy, I guess. 251 00:14:49,960 --> 00:14:51,110 Did she have any enemies? 252 00:14:51,130 --> 00:14:53,130 No. 253 00:14:53,220 --> 00:14:54,450 I have no idea 254 00:14:54,540 --> 00:14:55,460 Why something like this would happen. 255 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 No idea? 256 00:14:56,780 --> 00:14:58,450 Nope. 257 00:14:58,470 --> 00:15:00,060 Well, if no one had the motive to kidnap her, 258 00:15:00,290 --> 00:15:01,520 We'd have to look at other options. 259 00:15:03,050 --> 00:15:04,460 Mr. Papini, this may be hard for you to hear, 260 00:15:04,550 --> 00:15:06,220 But redding has a trafficking problem, 261 00:15:06,230 --> 00:15:07,640 She could've been a good target. 262 00:15:07,740 --> 00:15:09,310 Wha... 263 00:15:09,400 --> 00:15:11,460 What are you telling me? 264 00:15:11,560 --> 00:15:13,390 It's possible your wife was kidnapped 265 00:15:13,410 --> 00:15:16,580 And coerced into forced labor or sexual exploitation. 266 00:15:18,080 --> 00:15:19,370 Did she have an issue with mental health? 267 00:15:21,320 --> 00:15:22,820 Wha... Wh-- what do you mean? 268 00:15:22,920 --> 00:15:24,750 Did she suffer from... 269 00:15:24,980 --> 00:15:26,400 Depression? 270 00:15:26,420 --> 00:15:27,740 Bipolar disorder? Schizophrenia? 271 00:15:27,830 --> 00:15:29,740 Drug addiction? 272 00:15:29,830 --> 00:15:32,000 Anything that might explain a sudden change in behavior, 273 00:15:32,150 --> 00:15:34,320 An altered ability to make a good decision? 274 00:15:34,410 --> 00:15:38,010 I mean, she'd get anxiety, but only sometimes. 275 00:15:38,100 --> 00:15:39,390 Can you tell me more? 276 00:15:41,160 --> 00:15:43,270 She'd get overwhelmed, and she'd cry. 277 00:15:44,420 --> 00:15:46,010 She wasn't... 278 00:15:46,110 --> 00:15:47,520 Crazy. 279 00:15:47,610 --> 00:15:50,940 Look, whatever happened, 280 00:15:51,100 --> 00:15:51,930 Sherri would never leave the kids, 281 00:15:51,950 --> 00:15:53,690 Not like this. 282 00:15:53,780 --> 00:15:55,410 Somebody did this to us. 283 00:15:59,450 --> 00:16:00,850 My kids. 284 00:16:00,940 --> 00:16:02,350 My kids are at my mom's house. 285 00:16:02,440 --> 00:16:03,790 Can they... Can they come home, or...? 286 00:16:05,130 --> 00:16:06,530 Yeah. 287 00:16:06,630 --> 00:16:07,630 We're done for today. 288 00:16:07,780 --> 00:16:09,300 Wha-- what do I tell them? 289 00:16:13,120 --> 00:16:14,300 I guess you can't tell me. 290 00:16:18,620 --> 00:16:22,560 [♪♪] 291 00:16:34,060 --> 00:16:36,990 [♪♪] 292 00:16:38,160 --> 00:16:40,230 Wake up, sleepy-head. 293 00:16:40,330 --> 00:16:41,660 Come here. 294 00:16:43,240 --> 00:16:44,410 Where is mommy? 295 00:16:44,500 --> 00:16:46,170 Um... 296 00:16:46,390 --> 00:16:49,340 Mommy is... 297 00:16:49,560 --> 00:16:51,060 Uh, I need to tell you two something, 298 00:16:51,080 --> 00:16:51,910 And I need you to listen. 299 00:16:52,010 --> 00:16:53,010 Okay? Honey, sit down. 300 00:16:55,590 --> 00:16:57,590 Your mom has... 301 00:16:57,680 --> 00:16:59,590 Gone on a trip for a few days, 302 00:16:59,680 --> 00:17:01,570 But she'll be back soon. 303 00:17:01,590 --> 00:17:02,740 A trip? 304 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 Just a... 305 00:17:04,260 --> 00:17:05,350 A little getaway. 306 00:17:05,580 --> 00:17:06,590 With who? 307 00:17:06,690 --> 00:17:08,150 Just by herself. 308 00:17:10,010 --> 00:17:11,270 She just wanted to clear her head. 309 00:17:11,420 --> 00:17:12,860 Um, but she told me to tell you 310 00:17:13,010 --> 00:17:15,940 That she loves you guys very much, 311 00:17:16,030 --> 00:17:17,860 And, uh, she misses you. 312 00:17:20,430 --> 00:17:21,180 Now, I think-- do we have everything? 313 00:17:21,280 --> 00:17:22,260 We gotta go. We gotta go. 314 00:17:22,280 --> 00:17:23,290 -Okay? -Okay. 315 00:17:48,400 --> 00:17:49,900 Welcome home. 316 00:17:58,390 --> 00:17:59,660 It's nice. 317 00:18:08,420 --> 00:18:09,500 Kids, we gotta go! 318 00:18:30,270 --> 00:18:31,400 Kids! 319 00:18:33,110 --> 00:18:34,110 All right, here we go. 320 00:19:02,210 --> 00:19:05,890 [♪♪] 321 00:19:11,310 --> 00:19:15,570 [♪♪] 322 00:19:28,810 --> 00:19:30,960 [man] make sure you check the trees over there. 323 00:19:35,410 --> 00:19:36,840 [woman] yeah, we're going to go this way, over here. 324 00:19:38,670 --> 00:19:40,660 Sherri! 325 00:19:40,680 --> 00:19:42,300 Yell "sherri", everyone. 326 00:19:44,750 --> 00:19:46,240 She could've easily just been-- 327 00:19:46,260 --> 00:19:47,330 Snatched? 328 00:19:47,350 --> 00:19:48,500 I know. I know. 329 00:19:48,590 --> 00:19:50,070 I was thinking the exact same thing. 330 00:19:50,090 --> 00:19:51,480 Or disposed of. 331 00:19:53,580 --> 00:19:56,170 A beautiful, blonde, missing white woman. 332 00:19:56,270 --> 00:19:57,930 Looks good on tv. 333 00:19:58,030 --> 00:19:59,580 He's hiding something. 334 00:19:59,680 --> 00:20:01,840 He was evasive during questioning. 335 00:20:01,940 --> 00:20:03,010 The only thing we found on her phone 336 00:20:03,110 --> 00:20:04,350 Was that she was texting some man 337 00:20:04,440 --> 00:20:06,420 That she'd saved under a woman's name. 338 00:20:06,520 --> 00:20:08,680 They never met up, just some light flirtation. 339 00:20:08,780 --> 00:20:10,540 Guy's alibi totally checks out. 340 00:20:10,690 --> 00:20:12,450 We have no other suspects. 341 00:20:12,600 --> 00:20:14,690 What do you think, she just vanished into thin air? 342 00:20:14,780 --> 00:20:16,620 We've got video proof of his alibi. 343 00:20:16,710 --> 00:20:17,860 Also airtight. 344 00:20:17,950 --> 00:20:19,440 He was at work. 345 00:20:19,530 --> 00:20:22,120 His bosses handed over the videos immediately. 346 00:20:22,280 --> 00:20:23,440 Our entire community 347 00:20:23,530 --> 00:20:26,050 Is dedicated to bring sherri home. 348 00:20:26,200 --> 00:20:28,800 We proved that here today. 349 00:20:28,950 --> 00:20:29,970 I don't know how I'd be able to keep going without you all. 350 00:20:31,300 --> 00:20:32,810 We're gonna find my wife! 351 00:20:43,800 --> 00:20:45,030 I got you something. 352 00:20:49,320 --> 00:20:50,730 You remembered. 353 00:20:50,750 --> 00:20:52,390 Yeah. 354 00:20:52,490 --> 00:20:54,540 Well, it was your favorite for years. 355 00:20:57,330 --> 00:20:58,400 I don't think that keith ever remembered 356 00:20:58,420 --> 00:20:59,250 My favorite ice cream. 357 00:21:10,340 --> 00:21:11,390 I miss my kids so much. 358 00:21:18,270 --> 00:21:19,520 Do you promise that we'll go and get them? 359 00:21:21,110 --> 00:21:21,940 Yeah. Yeah, yeah. As soon as we can. 360 00:21:22,170 --> 00:21:24,110 Really. 361 00:21:24,260 --> 00:21:25,280 I can't live without them. 362 00:21:25,430 --> 00:21:26,900 As soon as we can. 363 00:21:30,340 --> 00:21:31,770 I'm a terrible mother. 364 00:21:31,860 --> 00:21:33,620 No one knows what you've been through, 365 00:21:33,770 --> 00:21:36,610 Except me. 366 00:21:36,620 --> 00:21:38,250 You stayed so long for those kids. 367 00:21:46,120 --> 00:21:48,280 My whole life has just been, like, one person-- 368 00:21:48,300 --> 00:21:50,300 Bad person after another bad person. 369 00:21:52,960 --> 00:21:55,470 I mean, I can only blame myself, right? 370 00:21:58,130 --> 00:21:59,540 I should never have married him. 371 00:21:59,560 --> 00:22:02,300 Sherri... 372 00:22:02,320 --> 00:22:05,390 You told me your mother beat you. 373 00:22:05,490 --> 00:22:06,740 You were set up to fail. 374 00:22:08,490 --> 00:22:10,570 Look, it's time to start trusting yourself again. 375 00:22:31,180 --> 00:22:32,300 Son, we need to talk. 376 00:22:33,760 --> 00:22:36,090 Now, I know things were-- 377 00:22:36,240 --> 00:22:37,830 Are complicated with my daughter, 378 00:22:37,930 --> 00:22:39,520 But it doesn't mean I don't love her. 379 00:22:41,580 --> 00:22:43,510 I know things have been bad between sherri and I, but-- 380 00:22:43,520 --> 00:22:46,480 Look, we don't need to talk about this right now. 381 00:22:47,700 --> 00:22:49,090 You're right. 382 00:22:49,180 --> 00:22:50,360 There will be time for that. 383 00:22:56,280 --> 00:22:57,160 I brought dinner. 384 00:23:06,110 --> 00:23:06,960 [smoke detector beeping] 385 00:23:08,380 --> 00:23:09,340 Shit. 386 00:23:11,290 --> 00:23:12,340 I got it. I got it, I got it. 387 00:23:19,950 --> 00:23:21,380 It's all right, guys. It's okay. It's all right. 388 00:23:21,400 --> 00:23:23,650 Why is mommy's mom still here? 389 00:23:25,550 --> 00:23:29,720 Grandma is here to help us through this difficult time. 390 00:23:29,810 --> 00:23:31,810 So, we're gonna sit down like a family 391 00:23:31,910 --> 00:23:33,570 And eat the dinner she so kindly prepared. 392 00:23:35,470 --> 00:23:36,410 Just try it, please. 393 00:23:38,580 --> 00:23:39,660 Kids! 394 00:23:40,920 --> 00:23:42,920 Come here. Come here. 395 00:23:43,140 --> 00:23:45,830 I'm gonna tell you a little story. Okay? 396 00:23:45,980 --> 00:23:47,900 When your mommy was little, 397 00:23:48,000 --> 00:23:49,830 She used to ask me so many questions. 398 00:23:49,920 --> 00:23:53,760 All the questions, all the time. 399 00:23:53,910 --> 00:23:55,670 And one day I said to her, 400 00:23:55,820 --> 00:23:58,750 "sherri, if you ask me one more question, 401 00:23:58,770 --> 00:24:00,100 I'm gonna cut your tongue off." 402 00:24:01,680 --> 00:24:03,270 Oh, it was funny. 403 00:24:03,420 --> 00:24:04,190 [laughs awkwardly] 404 00:24:11,430 --> 00:24:13,280 You were the most beautiful girl in high school. 405 00:24:15,950 --> 00:24:17,280 And you're still 406 00:24:17,430 --> 00:24:18,780 The most beautiful girl in the world. 407 00:24:22,870 --> 00:24:24,180 It's been so long 408 00:24:24,200 --> 00:24:25,420 Since I've heard nice words like that. 409 00:24:27,690 --> 00:24:29,090 You're gonna be hearing them every day. 410 00:24:31,470 --> 00:24:33,260 We're together. 411 00:24:41,980 --> 00:24:43,310 I'm so tired. 412 00:24:46,310 --> 00:24:48,720 Can I go to sleep now, chris? 413 00:24:48,820 --> 00:24:49,980 Yeah, of course, my pet. 414 00:24:54,550 --> 00:24:55,610 I love you. 415 00:24:57,470 --> 00:24:59,740 Would it be okay if I sleep alone? 416 00:25:03,720 --> 00:25:05,570 Yeah. 417 00:25:05,730 --> 00:25:08,480 Okay. 418 00:25:08,580 --> 00:25:09,840 I want you to be comfortable. 419 00:25:10,990 --> 00:25:11,840 Thank you. 420 00:25:11,990 --> 00:25:13,170 Of course. 421 00:25:16,340 --> 00:25:17,680 I'll go. 422 00:25:25,020 --> 00:25:26,170 Sweet dreams. 423 00:25:26,190 --> 00:25:27,440 You too. 424 00:25:46,860 --> 00:25:50,290 [♪♪] 425 00:26:08,380 --> 00:26:13,320 [♪♪] 426 00:26:20,470 --> 00:26:21,890 I'll step in 427 00:26:21,980 --> 00:26:23,480 If they ask you something that could be incriminating. 428 00:26:23,580 --> 00:26:25,650 Will they do that? 429 00:26:25,750 --> 00:26:27,250 That's their whole m.O.. 430 00:26:28,920 --> 00:26:30,310 Glad I have you. 431 00:26:30,330 --> 00:26:31,570 Keep it simple. 432 00:26:31,590 --> 00:26:33,420 Emotions are good, but don't go overboard. 433 00:26:33,650 --> 00:26:35,400 Everyone's looking for you to make a wrong move. 434 00:26:35,420 --> 00:26:36,760 Just tell your truth. 435 00:26:40,580 --> 00:26:43,000 Keith, your wife has been missing for five days. 436 00:26:43,160 --> 00:26:44,910 I know she was taken. 437 00:26:44,930 --> 00:26:48,330 My family knows she was taken. 438 00:26:48,340 --> 00:26:50,330 But they can't come out, obviously, and say "abduction" 439 00:26:50,350 --> 00:26:53,000 Because they don't have the evidence. 440 00:26:53,090 --> 00:26:54,060 I mean, that was hard to hear, but... 441 00:26:55,930 --> 00:26:57,520 I'm coming, honey. 442 00:26:57,670 --> 00:26:58,690 I'm trying. 443 00:26:58,840 --> 00:26:59,850 I'm doing everything I can. 444 00:26:59,950 --> 00:27:01,190 And... 445 00:27:01,340 --> 00:27:02,780 I love you. 446 00:27:03,010 --> 00:27:05,740 And if the sheriff's office won't find my wife, I will. 447 00:27:10,120 --> 00:27:11,440 [interviewer] most people don't agree to this. 448 00:27:11,530 --> 00:27:12,940 I've got nothing to hide. 449 00:27:12,960 --> 00:27:15,520 Keith, did you kill your wife? 450 00:27:15,540 --> 00:27:17,040 Absolutely not. 451 00:27:17,190 --> 00:27:18,550 Do you know where sherri is? 452 00:27:20,690 --> 00:27:21,470 No. 453 00:27:24,860 --> 00:27:25,880 [interviewer] keith passed the lie-detector test 454 00:27:26,030 --> 00:27:26,810 With flying colors. 455 00:27:35,130 --> 00:27:39,230 [♪♪] 456 00:27:54,670 --> 00:27:59,340 [♪♪] 457 00:28:02,990 --> 00:28:04,160 I'm really worried about her health. 458 00:28:04,180 --> 00:28:05,420 And... 459 00:28:05,510 --> 00:28:06,420 Are they feeding her? 460 00:28:06,570 --> 00:28:07,430 Is she hot? Is she cold? 461 00:28:10,170 --> 00:28:12,690 These are the horrible things that I go through, 462 00:28:12,910 --> 00:28:13,850 That I think about. 463 00:28:15,020 --> 00:28:16,690 And I imagine... 464 00:28:16,920 --> 00:28:22,680 I imagine her screaming my name, and... 465 00:28:22,700 --> 00:28:24,270 I'm not there. 466 00:28:24,420 --> 00:28:26,850 I'm not there, and... 467 00:28:26,940 --> 00:28:29,370 I don't know, I just... 468 00:28:29,520 --> 00:28:30,330 It's hard-- it's hard to handle. 469 00:28:31,950 --> 00:28:33,350 That was great. 470 00:28:33,370 --> 00:28:34,620 This should air very shortly. 471 00:28:36,270 --> 00:28:37,540 This was a good one. Really. Amazing work, keith. 472 00:28:49,560 --> 00:28:53,520 [♪♪] 473 00:28:56,050 --> 00:29:00,230 [♪♪] 474 00:29:10,560 --> 00:29:14,580 [♪♪] 475 00:29:17,810 --> 00:29:19,730 [reporter] keith's relationship with sherri 476 00:29:19,750 --> 00:29:22,810 Is a rare love story dating back to childhood. 477 00:29:22,830 --> 00:29:24,310 A storybook beginning 478 00:29:24,330 --> 00:29:26,320 Starting with a seventh-grade kiss. 479 00:29:26,410 --> 00:29:28,340 When they reconnected years later, 480 00:29:28,490 --> 00:29:29,930 They fell head over heels. 481 00:29:30,160 --> 00:29:31,760 I was head over heels for this girl. 482 00:29:31,990 --> 00:29:33,320 I knew... 483 00:29:33,420 --> 00:29:34,180 I knew I was gonna marry her. 484 00:29:42,760 --> 00:29:43,610 [knocking] 485 00:29:47,010 --> 00:29:48,280 Daddy? 486 00:29:48,430 --> 00:29:49,930 Can I sleep with you? 487 00:29:49,950 --> 00:29:51,620 Of course, you can, honey. Come here. 488 00:29:58,020 --> 00:29:58,870 I love you. 489 00:29:58,960 --> 00:30:00,210 I love you, too. 490 00:30:05,690 --> 00:30:06,610 Mr. Papini. 491 00:30:06,710 --> 00:30:08,380 You need to find my wife! 492 00:30:08,530 --> 00:30:10,140 We are working with the fbi. We're doing everything we can. 493 00:30:10,360 --> 00:30:11,550 I know that's what you're supposed to say. 494 00:30:11,700 --> 00:30:13,310 I-- I've got babies. 495 00:30:13,460 --> 00:30:15,880 They're crying themselves to sleep every night. 496 00:30:16,040 --> 00:30:17,960 It's been ten days. 497 00:30:17,980 --> 00:30:20,370 I know what happens to women when they go missing. 498 00:30:20,390 --> 00:30:21,480 For every day, the more likely she-- 499 00:30:21,630 --> 00:30:23,040 Mr. Papini, believe me 500 00:30:23,130 --> 00:30:26,650 When I say I am doing everything I can. 501 00:30:26,880 --> 00:30:27,820 But when you talk to inside the headlines 502 00:30:28,050 --> 00:30:29,140 And not us-- 503 00:30:29,160 --> 00:30:30,060 I have told you everything I know. 504 00:30:30,160 --> 00:30:30,990 I'm not lying. 505 00:30:33,550 --> 00:30:34,490 I just want to be on the same team. 506 00:30:35,890 --> 00:30:37,150 Okay? 507 00:30:37,160 --> 00:30:38,910 Is it enough... 508 00:30:39,000 --> 00:30:40,500 Everything you're doing? 509 00:30:40,650 --> 00:30:41,790 I hope so. 510 00:30:48,340 --> 00:30:50,660 [reporter] the case is captivating media. 511 00:30:50,680 --> 00:30:51,640 Where is sherri? 512 00:30:53,420 --> 00:30:55,090 The nation is obsessed 513 00:30:55,240 --> 00:30:56,740 With what happened to sherri papini. 514 00:30:56,760 --> 00:30:58,080 As the search continues... 515 00:30:58,090 --> 00:30:59,180 Breakfast? 516 00:30:59,340 --> 00:31:01,090 Yes, please. 517 00:31:01,250 --> 00:31:03,410 You have to wonder, 518 00:31:03,430 --> 00:31:04,860 Will they ever find out the real truth? 519 00:31:07,360 --> 00:31:08,360 How did you sleep? 520 00:31:08,510 --> 00:31:10,750 In the spare room? 521 00:31:10,850 --> 00:31:11,490 Spent the night dreaming of you. 522 00:31:15,370 --> 00:31:16,620 You remind me of how I used to be. 523 00:31:18,540 --> 00:31:19,870 Happy and loved. 524 00:31:25,600 --> 00:31:26,670 Chris, do you think that we can go outside today? 525 00:31:28,220 --> 00:31:29,770 I need some fresh air. 526 00:31:29,790 --> 00:31:33,550 It's probably best if we just stay here. 527 00:31:33,700 --> 00:31:35,110 Stay safe. 528 00:31:35,130 --> 00:31:37,950 It's just that I'm feeling, um, stir-crazy. 529 00:31:37,970 --> 00:31:39,810 I thought that you said this place was big. 530 00:31:41,230 --> 00:31:42,730 It's the biggest place I've ever had. 531 00:31:44,310 --> 00:31:45,810 I thought that there was a backyard. 532 00:31:47,290 --> 00:31:48,230 There's a large deck. 533 00:31:51,150 --> 00:31:52,240 Yes. 534 00:31:54,970 --> 00:31:56,410 Look... 535 00:31:56,560 --> 00:32:00,060 Don't worry, baby. 536 00:32:00,080 --> 00:32:02,750 This is a starter home, okay? 537 00:32:02,980 --> 00:32:04,080 Okay. 538 00:32:04,230 --> 00:32:05,660 It's just the beginning. 539 00:32:05,810 --> 00:32:06,590 Yeah? 540 00:32:09,310 --> 00:32:11,760 Okay? 541 00:32:11,910 --> 00:32:12,910 Get some breakfast. 542 00:32:13,000 --> 00:32:14,410 -Okay. -Just stay here. 543 00:32:14,430 --> 00:32:15,220 -Okay. -Okay. 544 00:32:25,770 --> 00:32:28,010 Sherri, I love you. 545 00:32:28,110 --> 00:32:28,920 I'm gonna find you. 546 00:32:28,940 --> 00:32:29,850 I... 547 00:32:29,940 --> 00:32:31,110 I love you so much. 548 00:32:32,350 --> 00:32:33,190 I miss my wife so much. 549 00:32:33,340 --> 00:32:34,760 I... 550 00:32:34,780 --> 00:32:35,860 I just wanna hold her again. 551 00:32:35,950 --> 00:32:37,700 I want you back. 552 00:32:40,860 --> 00:32:42,030 [reporter] keith papini 553 00:32:42,180 --> 00:32:43,360 Has raised a tremendous amount of money 554 00:32:43,520 --> 00:32:45,460 In his search for sherri. 555 00:32:45,610 --> 00:32:47,750 The nation has come out in droves to support keith. 556 00:32:52,470 --> 00:32:53,470 I feel so lost. 557 00:32:56,030 --> 00:32:57,300 I will go back in and keep distracting them. 558 00:32:58,970 --> 00:33:00,880 You do exactly what you are doing. 559 00:33:00,980 --> 00:33:02,640 Keep fighting. 560 00:33:02,870 --> 00:33:03,890 Stay strong. 561 00:33:06,630 --> 00:33:09,060 I don't know how much longer I can be strong for. 562 00:33:09,210 --> 00:33:11,060 I know you and I were robbed of a relationship 563 00:33:11,150 --> 00:33:14,320 For a lot of years... 564 00:33:14,470 --> 00:33:16,970 But we're made from the same stuff, you and I. 565 00:33:17,070 --> 00:33:18,410 We're fighters. 566 00:33:24,480 --> 00:33:25,660 I'm gonna help you. 567 00:33:27,170 --> 00:33:28,330 Yeah. 568 00:33:35,080 --> 00:33:37,080 This has been the most... 569 00:33:37,240 --> 00:33:39,180 Difficult time of our lives. 570 00:33:42,090 --> 00:33:43,970 Sherri, just come home. 571 00:33:45,850 --> 00:33:47,100 Your babies miss you. 572 00:34:03,350 --> 00:34:04,430 [woman] I mean... 573 00:34:04,520 --> 00:34:06,020 She was just the best woman. 574 00:34:06,040 --> 00:34:07,260 She was so perfect, we just loved her. 575 00:34:07,280 --> 00:34:08,620 And... 576 00:34:08,770 --> 00:34:11,210 I just can't believe she could be dead now. 577 00:34:11,360 --> 00:34:14,100 - We just want her back. -Yeah. We miss you, sherri. 578 00:34:14,200 --> 00:34:15,550 -Sherri, come home! -We miss you. 579 00:34:23,620 --> 00:34:24,780 Just... 580 00:34:24,800 --> 00:34:27,450 Come home. 581 00:34:27,470 --> 00:34:28,390 Your babies miss you. 582 00:34:30,310 --> 00:34:32,140 [man] chris, I know you're in there! 583 00:34:32,290 --> 00:34:33,640 -Shut up. -Chris! 584 00:34:33,790 --> 00:34:35,220 [sherri] they can hear you. 585 00:34:35,240 --> 00:34:36,480 My car's outside, they know I'm here. 586 00:34:36,630 --> 00:34:37,400 -I know you're in there! -It could be the cops. 587 00:34:37,630 --> 00:34:38,570 No, it's my cousin. 588 00:34:38,720 --> 00:34:40,240 -Chris! -Just... 589 00:34:40,470 --> 00:34:41,560 Hide. 590 00:34:41,580 --> 00:34:42,480 No. No, chris. Chris, no, no. 591 00:34:42,580 --> 00:34:43,370 No, no, no, no. 592 00:34:50,160 --> 00:34:51,810 Hey, buddy. 593 00:34:51,830 --> 00:34:53,810 Hey, cuz. 594 00:34:53,830 --> 00:34:56,000 We missed you at hockey practice these two weeks. 595 00:34:56,090 --> 00:34:56,810 I was just in the neighborhood, thought I'd stop by. 596 00:34:56,830 --> 00:34:57,910 You okay? 597 00:34:57,930 --> 00:34:59,000 Yeah. Yeah, man. 598 00:34:59,150 --> 00:35:00,170 Um, now is not a great time. 599 00:35:00,320 --> 00:35:01,240 Hey, can I-- can I use your can? 600 00:35:01,260 --> 00:35:02,500 I really gotta piss before hockey. 601 00:35:02,650 --> 00:35:03,500 It's occupied right now. 602 00:35:03,660 --> 00:35:04,850 Occupied? 603 00:35:09,010 --> 00:35:10,020 Oh, my god, did you get a girlfriend? 604 00:35:11,770 --> 00:35:13,090 Yeah. Yep. Yep. 605 00:35:13,110 --> 00:35:14,500 She's super shy, 606 00:35:14,520 --> 00:35:15,350 And she's not ready to meet anyone yet. 607 00:35:15,440 --> 00:35:17,020 So, I gotta get back. 608 00:35:17,170 --> 00:35:18,020 [cousin] I'll leave you two lovebirds alone. 609 00:35:18,110 --> 00:35:19,500 [chris] yeah. I appreciate it. 610 00:35:19,520 --> 00:35:20,340 [cousin] see you after the honeymoon phase. 611 00:35:20,360 --> 00:35:21,190 [chris] see you soon, bud. 612 00:35:21,340 --> 00:35:22,280 Yeah. 613 00:35:36,370 --> 00:35:37,130 You shouldn't be out here. 614 00:35:41,190 --> 00:35:42,300 It's the middle of the night. 615 00:35:44,880 --> 00:35:45,720 But still... 616 00:35:47,140 --> 00:35:48,390 I just needed some fresh air. 617 00:35:50,140 --> 00:35:51,130 What's going on? 618 00:35:51,220 --> 00:35:53,310 My mom came back. 619 00:36:04,660 --> 00:36:06,070 How do you feel? 620 00:36:08,810 --> 00:36:10,330 I never thought she'd come back. 621 00:36:16,240 --> 00:36:17,670 She seemed sorry. 622 00:36:23,070 --> 00:36:27,420 Like... 623 00:36:27,570 --> 00:36:29,010 Really, really sorry. 624 00:36:38,510 --> 00:36:39,320 I made a horrible mistake. 625 00:36:42,090 --> 00:36:43,150 What? 626 00:36:47,350 --> 00:36:48,950 I made a horrible mistake. 627 00:36:56,940 --> 00:36:58,460 This place isn't what you promised it to be. 628 00:37:06,550 --> 00:37:07,790 You hate your mom. 629 00:37:07,890 --> 00:37:09,040 I never hated my mother, 630 00:37:09,060 --> 00:37:10,710 I thought that she hated me, okay? 631 00:37:10,720 --> 00:37:11,800 What about keith? 632 00:37:11,890 --> 00:37:13,230 This is not about keith. 633 00:37:13,450 --> 00:37:15,300 I need to get back to my kids immediately, 634 00:37:15,400 --> 00:37:16,800 And I need to go home. 635 00:37:16,960 --> 00:37:18,400 I cannot sit here in a two-bedroom apartment 636 00:37:18,620 --> 00:37:19,400 And die. 637 00:37:21,400 --> 00:37:22,380 Do you love me? 638 00:37:22,400 --> 00:37:23,860 Of course, I do. 639 00:37:27,630 --> 00:37:29,070 We just need to make it look like I was really kidnapped. 640 00:37:31,820 --> 00:37:33,160 You understand? 641 00:37:35,400 --> 00:37:36,870 How do we make it look like you were really kidnapped? 642 00:37:48,260 --> 00:37:49,840 Do it! 643 00:37:49,930 --> 00:37:51,260 I deserve it. 644 00:37:53,770 --> 00:37:54,930 I need you to hurt me. 645 00:37:56,830 --> 00:37:59,090 Do it. 646 00:37:59,110 --> 00:38:00,190 Hurt me. 647 00:38:03,500 --> 00:38:04,440 [shrieks] 648 00:38:12,680 --> 00:38:13,450 More! 649 00:38:15,620 --> 00:38:17,270 Again! 650 00:38:17,370 --> 00:38:18,610 I can't keep hurting you. 651 00:38:18,630 --> 00:38:19,540 More! 652 00:38:20,690 --> 00:38:21,460 More! 653 00:38:25,370 --> 00:38:27,090 Sherri, what the hell are we doing? 654 00:38:30,140 --> 00:38:31,380 It's our secret. 655 00:38:31,530 --> 00:38:33,560 It's our secret, okay? 656 00:38:37,540 --> 00:38:39,100 Hey... 657 00:38:50,050 --> 00:38:51,070 Can I say our poem? 658 00:38:57,060 --> 00:39:00,720 I want to be your love forever, 659 00:39:00,740 --> 00:39:04,390 Without a break or decay. 660 00:39:04,410 --> 00:39:07,320 When the hills are all flat, 661 00:39:07,420 --> 00:39:08,920 And the rivers run dry. 662 00:39:13,590 --> 00:39:16,070 When the hills are all flat, 663 00:39:16,090 --> 00:39:17,100 And the rivers run dry. 664 00:39:21,260 --> 00:39:23,340 Help me! Help me, please! 665 00:39:23,360 --> 00:39:24,340 Help me, help me! 666 00:39:24,430 --> 00:39:25,520 Help me! Help me, please! 667 00:39:25,750 --> 00:39:27,530 Somebody, please help me! Please! Please! 668 00:39:28,770 --> 00:39:30,320 [panting] 669 00:39:33,440 --> 00:39:35,350 Help me! Help me! I've been kidnapped! 670 00:39:35,370 --> 00:39:36,350 -Are you okay? -I've been kidnapped! 671 00:39:36,440 --> 00:39:37,790 -Get in! -Please! Please! 672 00:39:40,930 --> 00:39:43,120 [panting] 673 00:39:43,270 --> 00:39:44,540 [dialing] 674 00:39:45,790 --> 00:39:47,450 Hello? Hello? Hi. 675 00:39:47,550 --> 00:39:49,460 I just picked up a woman off the side of the highway. 676 00:39:51,390 --> 00:39:52,110 What's your name, sweetheart? 677 00:39:52,130 --> 00:39:53,610 Sherri. 678 00:39:53,630 --> 00:39:54,870 -What's your name, sweetheart? -Sherri. Sherri. 679 00:39:54,890 --> 00:39:56,700 Oh, my god, you're sherri papini. 680 00:39:56,720 --> 00:39:59,370 Sherri papini. I was kidnapped. 681 00:39:59,470 --> 00:40:00,730 I was kidnapped. I was kidnapped. 682 00:40:04,060 --> 00:40:05,480 [phone ringing] 683 00:40:06,570 --> 00:40:07,880 Hello? 684 00:40:07,900 --> 00:40:08,900 [rowlands] keith, we found your wife. 685 00:40:09,130 --> 00:40:10,320 What? 686 00:40:11,910 --> 00:40:13,240 [sirens wailing] 687 00:40:18,910 --> 00:40:20,410 Where is she? 688 00:40:20,640 --> 00:40:21,750 Keith, wait. 689 00:40:21,970 --> 00:40:22,990 Just listen. 690 00:40:23,140 --> 00:40:24,490 Seeing her is gonna be difficult. 691 00:40:24,580 --> 00:40:25,920 Where is she? 692 00:40:26,070 --> 00:40:27,900 We performed a rape and narcotics test on her. 693 00:40:27,920 --> 00:40:28,750 We're running her clothes through dna. 694 00:40:28,910 --> 00:40:29,920 I wanna see my wife! 695 00:40:31,410 --> 00:40:32,260 Third floor. 696 00:40:38,600 --> 00:40:39,430 Oh... 697 00:40:43,100 --> 00:40:44,100 Sherri, who... 698 00:40:44,330 --> 00:40:45,440 Who did this to you? 699 00:40:48,170 --> 00:40:49,270 Sherri... 700 00:40:50,780 --> 00:40:52,070 I love you. Talk to me. Say something. 701 00:40:56,340 --> 00:40:57,600 Keith, I missed you so much. 702 00:40:57,620 --> 00:40:59,030 I'm so glad this is finally over. 703 00:41:03,790 --> 00:41:06,030 I'm gonna spend the rest of my life 704 00:41:06,130 --> 00:41:08,180 Making you happy. 705 00:41:08,280 --> 00:41:09,610 I can't believe I have you back. 706 00:41:09,700 --> 00:41:11,130 It's like seeing a ghost. 707 00:41:13,530 --> 00:41:15,280 I'm here. 708 00:41:15,380 --> 00:41:16,890 I'm right here. 709 00:41:29,150 --> 00:41:30,870 Mrs. Papini, if you don't talk to me, 710 00:41:30,890 --> 00:41:32,150 We won't be able to find out who did this to you. 711 00:41:37,230 --> 00:41:38,400 I'm sorry. 712 00:41:38,550 --> 00:41:41,660 I want to talk, I just... 713 00:41:41,810 --> 00:41:42,660 I'm sorry. 714 00:41:44,410 --> 00:41:45,890 I just need to ask you a few questions. 715 00:41:45,910 --> 00:41:47,480 If you can answer them, 716 00:41:47,500 --> 00:41:49,130 We can try to find out who did this to you. 717 00:41:50,250 --> 00:41:52,340 Sherri? 718 00:41:59,900 --> 00:42:01,010 You know, you and I have a lot in common. 719 00:42:02,920 --> 00:42:04,020 Maybe more than you think. 720 00:42:06,410 --> 00:42:07,980 That's why I'm so determined to solve this case. 721 00:42:11,340 --> 00:42:13,750 You grew up without a lot. 722 00:42:13,770 --> 00:42:16,690 So did I. 723 00:42:16,850 --> 00:42:19,180 In fact, I grew up just two neighborhoods away from you. 724 00:42:19,200 --> 00:42:20,990 I'll only talk to my husband. 725 00:42:23,930 --> 00:42:24,940 I'll speak with my husband. 726 00:42:25,100 --> 00:42:26,540 Please? 727 00:42:29,880 --> 00:42:31,380 Please, just so... 728 00:42:31,600 --> 00:42:32,770 I need him. 729 00:42:32,790 --> 00:42:33,550 I'll only speak with him. 730 00:42:35,720 --> 00:42:37,220 The people that took me said they used to be cops. 731 00:42:43,130 --> 00:42:44,610 [p.A. Announcement] dr. Anderson to x-ray. 732 00:42:44,630 --> 00:42:45,890 Dr. Anderson to x-ray. 733 00:42:48,210 --> 00:42:51,560 Just tell me what happened, the best you can remember it. 734 00:42:52,900 --> 00:42:55,140 I was jogging. 735 00:42:55,290 --> 00:42:57,460 When out of the blue, 736 00:42:57,550 --> 00:43:01,650 Two mexican women in a van pulled over. 737 00:43:01,740 --> 00:43:03,320 They snatched me. 738 00:43:03,470 --> 00:43:05,820 They put a bag over my head. 739 00:43:05,970 --> 00:43:06,990 They tied my wrists. 740 00:43:07,140 --> 00:43:08,410 And they drove me away. 741 00:43:10,160 --> 00:43:11,580 It was two women? 742 00:43:13,330 --> 00:43:14,590 Yes. 743 00:43:17,070 --> 00:43:18,330 Two women. 744 00:43:18,480 --> 00:43:21,180 They said that they used to be law enforcement. 745 00:43:22,430 --> 00:43:23,680 Can you describe them at all? 746 00:43:25,990 --> 00:43:28,320 Yes. 747 00:43:28,340 --> 00:43:34,440 The younger one, she had on large hoop earrings, 748 00:43:34,590 --> 00:43:38,110 And had hairy arms. 749 00:43:38,260 --> 00:43:43,620 And she seemed more... 750 00:43:43,770 --> 00:43:44,740 Reluctant. 751 00:43:47,270 --> 00:43:50,030 And the older woman, 752 00:43:50,120 --> 00:43:53,120 She was mean, 753 00:43:53,280 --> 00:43:54,630 And had thin eyebrows. 754 00:43:56,540 --> 00:43:57,380 They were both mexican. 755 00:44:02,380 --> 00:44:03,800 What else do you remember about your time in the van? 756 00:44:05,140 --> 00:44:06,300 Not that much. 757 00:44:10,640 --> 00:44:12,140 I would never leave our children. 758 00:44:19,880 --> 00:44:20,820 They tried to kill me. 759 00:44:22,990 --> 00:44:24,900 Um... 760 00:44:24,990 --> 00:44:28,120 Sherri, what can you tell us about the drive there? 761 00:44:34,670 --> 00:44:38,320 They took me by gunpoint to the van. 762 00:44:38,340 --> 00:44:40,900 And when they were dragging me, 763 00:44:40,990 --> 00:44:45,400 I took out my earphones with some of my hair, 764 00:44:45,420 --> 00:44:48,330 And I left it on the side of the road with my phone 765 00:44:48,350 --> 00:44:49,680 For you to come find me, baby. 766 00:44:51,410 --> 00:44:52,430 You did that for me? 767 00:44:54,020 --> 00:44:55,270 Of course, I did. 768 00:44:59,930 --> 00:45:00,940 I knew that you would come find me. 769 00:45:04,610 --> 00:45:05,780 You're my hero. 770 00:45:10,110 --> 00:45:11,370 You're my big, strong hero. 771 00:45:13,370 --> 00:45:14,370 Okay. Okay, I think we need to stop. 772 00:45:14,600 --> 00:45:15,710 Now. 773 00:45:18,860 --> 00:45:20,450 Women almost never kidnap other women. 774 00:45:20,550 --> 00:45:21,710 And former cops? 775 00:45:21,940 --> 00:45:23,530 What could the possible motive have been? 776 00:45:23,550 --> 00:45:24,620 I can't see one. 777 00:45:24,720 --> 00:45:25,470 [reporter] mr. Papini! 778 00:45:26,890 --> 00:45:27,840 Mr. Papini! How is sherri? 779 00:45:28,960 --> 00:45:30,460 Did she say who did it? 780 00:45:30,620 --> 00:45:32,710 We are overwhelmed with joy 781 00:45:32,730 --> 00:45:34,120 With how supportive everyone has been 782 00:45:34,140 --> 00:45:35,280 Bringing our family together again. 783 00:45:35,300 --> 00:45:37,470 Everyone's tireless efforts 784 00:45:37,620 --> 00:45:39,400 Has made our family whole for thanksgiving. 785 00:45:39,550 --> 00:45:40,730 And that... 786 00:45:42,630 --> 00:45:44,990 Thank you for allowing our family time to heal. 787 00:45:52,230 --> 00:45:56,410 [♪♪] 788 00:46:08,240 --> 00:46:12,220 [♪♪] 789 00:46:22,590 --> 00:46:26,070 [♪♪] 790 00:46:32,340 --> 00:46:33,740 [reporter] sherri papini, can we ask you a few questions? 791 00:46:39,520 --> 00:46:40,630 [reporters clamoring] 792 00:46:44,800 --> 00:46:46,300 [reporters clamoring] 793 00:46:49,540 --> 00:46:51,550 What is the description of the abductors? 794 00:46:53,810 --> 00:46:56,140 [reporters clamoring] 795 00:47:00,540 --> 00:47:02,810 Mommy! 796 00:47:06,230 --> 00:47:07,320 -Mommy! -It's okay. 797 00:47:08,880 --> 00:47:10,320 It's okay. I love you both so much. 798 00:47:12,310 --> 00:47:13,160 It's okay to be sad. 799 00:47:15,900 --> 00:47:17,330 Our family were meant to be together. 800 00:47:19,320 --> 00:47:19,960 [sherri's mom] hi, sherri. 801 00:47:29,680 --> 00:47:31,010 Hi, mom. 802 00:47:39,020 --> 00:47:43,860 [♪♪] 803 00:47:48,680 --> 00:47:50,190 I'm glad you're home. 804 00:47:52,090 --> 00:47:53,360 Me too. 805 00:47:55,700 --> 00:47:56,700 I want you to know, I... 806 00:48:00,210 --> 00:48:02,830 I did what I thought was best. 807 00:48:08,940 --> 00:48:10,010 I... 808 00:48:11,940 --> 00:48:13,380 I love you, sherri. 809 00:48:20,210 --> 00:48:21,520 I'm so sorry, sherri. 810 00:48:23,640 --> 00:48:25,400 I should've paid more attention to you. 811 00:48:27,460 --> 00:48:28,570 I wasn't a very good husband. 812 00:48:31,390 --> 00:48:32,900 I love you so much. 813 00:48:35,470 --> 00:48:36,740 And I miss you so much. 814 00:48:39,320 --> 00:48:40,750 I just want us to be happy. 815 00:48:43,490 --> 00:48:44,750 What we have is really special. 816 00:48:46,830 --> 00:48:49,160 I will fight for that for the rest of my life, 817 00:48:49,310 --> 00:48:50,210 I promise you that. 818 00:48:52,980 --> 00:48:53,930 I'm never gonna lose you again. 819 00:48:57,990 --> 00:49:01,490 I want to be your love forever, 820 00:49:01,510 --> 00:49:03,230 Without a break or decay. 821 00:49:05,330 --> 00:49:07,510 When the hills are all flat, 822 00:49:07,670 --> 00:49:08,770 And the rivers run dry. 823 00:49:12,340 --> 00:49:13,530 Our vows. 824 00:49:17,510 --> 00:49:18,570 I love you so much. 825 00:49:20,190 --> 00:49:21,580 Not as much as I love you. 826 00:49:36,640 --> 00:49:37,550 Dna came back. 827 00:49:38,970 --> 00:49:41,530 No female dna found on any of her clothes, 828 00:49:41,550 --> 00:49:44,050 But there was male dna found on her underwear. 829 00:49:44,140 --> 00:49:46,220 And it's not keith's. 830 00:49:46,310 --> 00:49:47,550 Who does it belong to? 831 00:49:47,650 --> 00:49:49,040 No match yet. 832 00:49:49,130 --> 00:49:52,220 We'll keep searching every week, but... 833 00:49:52,380 --> 00:49:53,730 At least it's something. 834 00:49:53,820 --> 00:49:55,150 People in the latino community are living in fear. 835 00:49:55,300 --> 00:49:57,470 What's your point? 836 00:49:57,490 --> 00:50:00,070 That we need to find out who did this. 837 00:50:00,220 --> 00:50:01,410 And not just for her safety. 838 00:50:15,730 --> 00:50:16,510 What's on your mind? 839 00:50:18,570 --> 00:50:21,420 I know you already said no, 840 00:50:21,570 --> 00:50:22,740 But we're getting a lot of offers 841 00:50:22,760 --> 00:50:23,680 For exclusive interviews. 842 00:50:25,350 --> 00:50:26,670 Keith, I can't-- 843 00:50:26,690 --> 00:50:27,670 I know. I know. 844 00:50:27,690 --> 00:50:29,750 And it-- it was... 845 00:50:29,760 --> 00:50:31,100 It was really hard on me, 846 00:50:31,190 --> 00:50:33,190 And I can't imagine what it would be like for you, 847 00:50:33,420 --> 00:50:35,580 But... 848 00:50:35,600 --> 00:50:36,780 It could be a lot of money. 849 00:50:38,360 --> 00:50:39,780 And-- and we could set the terms. 850 00:50:43,610 --> 00:50:45,370 I don't think I could get through it. 851 00:50:48,690 --> 00:50:49,830 You understand, right? 852 00:50:51,710 --> 00:50:52,960 Of course, I do. 853 00:50:54,610 --> 00:50:56,610 I'm so happy to be back with you. 854 00:50:56,620 --> 00:50:59,130 Sherri, that money could really help us. 855 00:51:04,220 --> 00:51:06,390 When I was... 856 00:51:06,620 --> 00:51:07,870 Chained up, 857 00:51:07,890 --> 00:51:10,470 And using kitty litter as a bathroom, 858 00:51:10,620 --> 00:51:12,060 I thought when I came home, 859 00:51:12,210 --> 00:51:14,070 That all of our problems would just seem stupid. 860 00:51:23,740 --> 00:51:25,240 And I was wrong. 861 00:51:25,470 --> 00:51:27,300 I just want the rest of our lives to be easy. 862 00:51:27,320 --> 00:51:28,750 That's... 863 00:51:28,900 --> 00:51:30,060 That's all I want. 864 00:51:30,080 --> 00:51:31,500 What about the gofundme money? 865 00:51:34,980 --> 00:51:36,810 Like, couldn't we use that? 866 00:51:36,830 --> 00:51:38,070 For us? 867 00:51:38,090 --> 00:51:39,570 For-- for our debts, for our bills? 868 00:51:39,590 --> 00:51:40,550 Like, that's it. 869 00:51:42,820 --> 00:51:44,100 Yeah, maybe. 870 00:51:51,420 --> 00:51:52,390 I want you. 871 00:51:54,170 --> 00:51:55,440 You... 872 00:51:59,110 --> 00:52:00,670 Are you sure? 873 00:52:00,690 --> 00:52:03,450 Are-- are you ready? 874 00:52:03,670 --> 00:52:04,780 Yes. 875 00:52:08,620 --> 00:52:10,010 Okay. 876 00:52:10,030 --> 00:52:11,370 There's something I wanna show you first. 877 00:52:13,850 --> 00:52:14,750 Okay. 878 00:52:24,300 --> 00:52:26,300 What is... This? 879 00:52:27,640 --> 00:52:28,600 They branded me. 880 00:52:31,200 --> 00:52:32,100 They should be burned alive. 881 00:52:33,310 --> 00:52:34,150 Both of them. 882 00:52:35,540 --> 00:52:36,900 "exodus"? 883 00:52:40,490 --> 00:52:41,650 I looked it up. 884 00:52:43,900 --> 00:52:45,280 It's a story in the bible about freed slaves. 885 00:52:46,880 --> 00:52:48,120 Oh... 886 00:52:49,740 --> 00:52:50,910 It's okay. 887 00:52:53,910 --> 00:52:55,080 All that matters is that I'm back with you. 888 00:52:58,340 --> 00:52:59,420 Kiss me. 889 00:53:01,570 --> 00:53:02,670 Please. 890 00:53:21,010 --> 00:53:22,750 You're mine forever. 891 00:53:22,770 --> 00:53:24,360 Yeah. Yeah. 892 00:53:48,950 --> 00:53:50,460 Hi. 893 00:53:50,560 --> 00:53:51,720 I hope you like cookies. 894 00:53:53,040 --> 00:53:54,450 Thanks for coming in. 895 00:53:54,470 --> 00:53:55,890 I know it's hard for you when keith is working. 896 00:53:56,040 --> 00:53:57,060 It's okay. 897 00:53:58,710 --> 00:54:00,550 Is detective bertain here? 898 00:54:00,570 --> 00:54:01,720 I'm the detective on the case. 899 00:54:01,810 --> 00:54:02,820 I lead the questioning. 900 00:54:07,720 --> 00:54:08,740 Have a seat, please. 901 00:54:22,310 --> 00:54:24,000 Okay, so... 902 00:54:24,150 --> 00:54:25,590 Why don't you tell me how your day started? 903 00:54:27,930 --> 00:54:28,930 I'd hardly sleep. 904 00:54:30,320 --> 00:54:31,320 They... 905 00:54:31,340 --> 00:54:33,990 They... 906 00:54:34,010 --> 00:54:36,430 They kept me in a closet. 907 00:54:36,660 --> 00:54:38,840 They had me chained. 908 00:54:39,000 --> 00:54:44,690 They would let me relieve myself in kitty litter. 909 00:54:46,000 --> 00:54:48,690 And, if I was lucky, 910 00:54:48,840 --> 00:54:50,450 They would let me take a shower. 911 00:54:50,600 --> 00:54:51,770 But I'd... 912 00:54:51,780 --> 00:54:53,200 I'd really like to focus on today. 913 00:54:55,010 --> 00:54:57,440 Molly... 914 00:54:57,460 --> 00:54:58,610 You know, I finally have my dignity. 915 00:54:58,700 --> 00:55:00,370 I'm not a hero, 916 00:55:00,520 --> 00:55:04,520 But, I'm-- I'm thankful. 917 00:55:04,540 --> 00:55:06,590 I'm really thankful for my freedom. 918 00:55:08,530 --> 00:55:11,280 When you were being driven to the place you were held in, 919 00:55:11,300 --> 00:55:12,720 Did you hear anything on the radio? 920 00:55:15,870 --> 00:55:17,310 They played mariachi music. 921 00:55:19,040 --> 00:55:20,310 Did you hear any ads in between the music? 922 00:55:22,540 --> 00:55:25,720 If it was something local, it might help pin down your... 923 00:55:25,820 --> 00:55:27,150 Where your location was. 924 00:55:29,490 --> 00:55:31,160 They spoke spanish, and I didn't-- 925 00:55:31,380 --> 00:55:33,050 I didn't understand what they were saying. 926 00:55:33,070 --> 00:55:34,900 You've lived in california your whole life. 927 00:55:35,050 --> 00:55:36,290 You don't understand any spanish? 928 00:55:37,560 --> 00:55:39,400 No. 929 00:55:39,560 --> 00:55:44,390 They fed me rice and tortillas. 930 00:55:44,410 --> 00:55:48,060 They... 931 00:55:48,160 --> 00:55:51,580 Went with me when I went to the shower. 932 00:55:51,740 --> 00:55:54,680 And they chained me to a pole. 933 00:55:57,910 --> 00:56:00,000 They let you shower, 934 00:56:00,020 --> 00:56:01,520 But they made you use the bathroom in kitty litter? 935 00:56:05,190 --> 00:56:06,150 They tased me. 936 00:56:10,270 --> 00:56:12,010 They tased me, and, um, 937 00:56:12,030 --> 00:56:13,920 My brain just-- 938 00:56:13,940 --> 00:56:15,030 It doesn't work the same. 939 00:56:17,260 --> 00:56:19,610 It's... 940 00:56:19,710 --> 00:56:22,260 I have, um, trouble putting all the pieces together. 941 00:56:22,280 --> 00:56:23,710 You know? 942 00:56:23,930 --> 00:56:25,000 That's what you're saying happened? 943 00:56:27,270 --> 00:56:30,860 I... 944 00:56:30,960 --> 00:56:32,380 I'm really sorry. 945 00:56:34,890 --> 00:56:36,290 I just-- I... 946 00:56:36,390 --> 00:56:37,550 I can't remember it all. 947 00:56:38,780 --> 00:56:39,890 Sorry. 948 00:56:48,230 --> 00:56:49,980 You feel okay... 949 00:56:50,070 --> 00:56:53,550 Being out here? 950 00:56:53,570 --> 00:56:54,980 Yeah. 951 00:56:55,130 --> 00:56:57,240 People are curious. I can understand why. 952 00:56:59,820 --> 00:57:01,580 I'm so sorry, but are you sherri papini? 953 00:57:04,140 --> 00:57:05,320 Yes. 954 00:57:05,480 --> 00:57:07,160 Told you. 955 00:57:07,250 --> 00:57:09,330 We just wanted to tell you how much we admire you. 956 00:57:09,420 --> 00:57:11,330 You really woke us up. 957 00:57:11,480 --> 00:57:12,920 It's not so safe in perfect redding anymore. 958 00:57:14,430 --> 00:57:16,670 What kind young women you are. 959 00:57:16,760 --> 00:57:19,100 Well, if I can make this place safer for one woman, 960 00:57:19,250 --> 00:57:20,820 Then I guess 961 00:57:20,840 --> 00:57:22,100 My horrible experience was worth it. 962 00:57:23,490 --> 00:57:24,270 Well, we'll let you keep eating. 963 00:57:24,500 --> 00:57:25,440 Oh, thanks. 964 00:57:25,590 --> 00:57:27,510 I'm loretta, by the way. 965 00:57:27,610 --> 00:57:28,760 Sherri's mother. 966 00:57:28,770 --> 00:57:29,940 We're so sorry for you, too, ma'am. 967 00:57:30,090 --> 00:57:31,230 Thank you. 968 00:57:35,170 --> 00:57:36,200 Do you know what they call them? 969 00:57:38,620 --> 00:57:39,700 Tragedy groupies. 970 00:57:46,020 --> 00:57:49,530 I've been meaning to talk to you about something. 971 00:57:49,690 --> 00:57:51,370 Um... 972 00:57:51,460 --> 00:57:55,040 I know the press wants to do an exclusive with you. 973 00:57:55,190 --> 00:57:56,720 I know it's a lot of money. 974 00:57:59,790 --> 00:58:02,700 Investigative journalists, they ask... 975 00:58:02,720 --> 00:58:03,970 They ask tough questions. 976 00:58:04,130 --> 00:58:05,290 They're waiting for a... 977 00:58:05,310 --> 00:58:06,220 A "gotcha" moment. 978 00:58:06,370 --> 00:58:07,640 Mom... 979 00:58:09,970 --> 00:58:12,210 I'm sorry. 980 00:58:12,230 --> 00:58:14,560 I just... 981 00:58:14,710 --> 00:58:16,040 I want you to know, 982 00:58:16,060 --> 00:58:22,400 If there is anything that you wanna tell me... 983 00:58:22,500 --> 00:58:23,490 Anything, I-- 984 00:58:23,650 --> 00:58:25,830 I'm here to listen. 985 00:58:26,060 --> 00:58:28,460 What kind of thing would I need to tell you? 986 00:58:36,510 --> 00:58:39,900 I remember everything... 987 00:58:39,920 --> 00:58:40,930 That happened between us. 988 00:58:43,910 --> 00:58:46,770 Every single thing. 989 00:59:02,090 --> 00:59:03,530 Keith... 990 00:59:03,760 --> 00:59:06,930 Seven years. 991 00:59:06,950 --> 00:59:08,950 This last year was the hardest of our lives, 992 00:59:09,040 --> 00:59:11,120 But we made it. 993 00:59:11,210 --> 00:59:13,710 We were put back together, because we're meant to be. 994 00:59:13,940 --> 00:59:14,950 I love you. 995 00:59:15,050 --> 00:59:15,960 I love you, baby. 996 00:59:22,110 --> 00:59:23,800 Cheers! 997 00:59:23,950 --> 00:59:26,460 Cheers. 998 00:59:26,560 --> 00:59:27,720 Congratulations. 999 00:59:37,240 --> 00:59:38,460 I can't tell you both 1000 00:59:38,550 --> 00:59:39,890 How much your friendship has meant to me 1001 00:59:39,980 --> 00:59:42,240 During this terrible, terrible time. 1002 00:59:42,390 --> 00:59:44,560 Of course, sherri. 1003 00:59:44,580 --> 00:59:47,730 We'll always be there for you. 1004 00:59:47,750 --> 00:59:51,820 When I was with those other women, 1005 00:59:51,920 --> 00:59:53,080 It was so awful. 1006 00:59:54,900 --> 00:59:56,830 And you couldn't fight them off? 1007 00:59:56,980 --> 00:59:59,760 No. 1008 00:59:59,910 --> 01:00:02,430 They were, like... 1009 01:00:02,650 --> 01:00:04,240 Huge. 1010 01:00:04,260 --> 01:00:05,410 Like, heavyset. 1011 01:00:05,510 --> 01:00:06,660 There was-- there was no way. 1012 01:00:06,750 --> 01:00:10,010 But the police description 1013 01:00:10,160 --> 01:00:11,440 Said that they weren't much bigger than you. 1014 01:00:19,340 --> 01:00:20,690 That's the thing, you know? 1015 01:00:22,620 --> 01:00:24,110 They ask you, like, do all these sketches, 1016 01:00:24,270 --> 01:00:25,020 And all these things, 1017 01:00:25,120 --> 01:00:28,030 And it's just... 1018 01:00:28,180 --> 01:00:29,180 They make mistakes. 1019 01:00:29,200 --> 01:00:30,620 I just... 1020 01:00:33,180 --> 01:00:34,370 Did you like the cake? 1021 01:00:35,630 --> 01:00:36,460 -Yeah, it was great. -Yeah? 1022 01:00:38,210 --> 01:00:39,540 You were married to sherri for how long? 1023 01:00:39,630 --> 01:00:41,190 Uh... Five years. 1024 01:00:41,280 --> 01:00:42,630 I was deployed for most of it. 1025 01:00:42,860 --> 01:00:43,780 And now? 1026 01:00:43,800 --> 01:00:46,190 I'm a veteran. 1027 01:00:46,290 --> 01:00:47,930 I served in iraq and got an honorable discharge. 1028 01:00:49,720 --> 01:00:51,100 Our marriage was a lie. 1029 01:00:52,310 --> 01:00:54,630 I was her friend. 1030 01:00:54,650 --> 01:00:56,050 I married her 1031 01:00:56,150 --> 01:00:57,710 Because she said she needed my medical insurance. 1032 01:00:57,800 --> 01:00:59,650 Why did she need your medical insurance? 1033 01:01:01,400 --> 01:01:02,820 First, she said it was a heart murmur. 1034 01:01:03,050 --> 01:01:04,880 Then, she said she needed medical attention 1035 01:01:04,970 --> 01:01:07,220 Because she'd repeatedly donated her eggs. 1036 01:01:07,230 --> 01:01:10,050 She repeatedly donated her eggs? Why? 1037 01:01:10,150 --> 01:01:12,790 She said it was for the money. 1038 01:01:14,500 --> 01:01:16,650 And the truth is, I... 1039 01:01:16,670 --> 01:01:18,060 I have no idea. 1040 01:01:18,150 --> 01:01:19,820 I don't even know if that's true. 1041 01:01:19,840 --> 01:01:21,730 You can't trust a word she says. 1042 01:01:21,750 --> 01:01:23,320 She lies about everything. 1043 01:01:23,340 --> 01:01:24,420 You know, small things that didn't matter. 1044 01:01:24,570 --> 01:01:25,660 Huge things that did matter. 1045 01:01:25,680 --> 01:01:27,180 Can you give me concrete examples? 1046 01:01:28,850 --> 01:01:29,750 She used to claim that her mom, loretta, 1047 01:01:29,850 --> 01:01:31,570 Would beat her, 1048 01:01:31,670 --> 01:01:32,520 And then lock her in the basement. 1049 01:01:33,850 --> 01:01:35,330 That's the thing 1050 01:01:35,350 --> 01:01:36,260 I just couldn't stop thinking about 1051 01:01:36,360 --> 01:01:37,840 When all this started. 1052 01:01:37,860 --> 01:01:39,340 It's, like, "how different is that 1053 01:01:39,360 --> 01:01:40,670 Than what's happening right now?" 1054 01:01:40,690 --> 01:01:42,600 Why are you coming forward now? 1055 01:01:42,750 --> 01:01:44,190 I saw your press conference. 1056 01:01:46,270 --> 01:01:47,360 I struggled with this decision. 1057 01:01:48,930 --> 01:01:51,350 Sherri-- she's a part of my past. 1058 01:01:51,370 --> 01:01:52,610 A part that I don't want to revisit, 1059 01:01:52,710 --> 01:01:53,450 But a part, nonetheless. 1060 01:01:55,770 --> 01:01:56,670 Why should I believe you? 1061 01:01:59,290 --> 01:02:00,950 What do I got to lie about? 1062 01:02:01,100 --> 01:02:02,340 I'm embarrassed by all this. 1063 01:02:06,130 --> 01:02:09,280 We called you here today about the papini case. 1064 01:02:09,300 --> 01:02:11,200 Due to the tremendous national interest, 1065 01:02:11,220 --> 01:02:13,300 We are here to make a statement. 1066 01:02:13,450 --> 01:02:15,540 And it goes as follows... 1067 01:02:15,560 --> 01:02:19,550 This investigation is far from over. 1068 01:02:19,570 --> 01:02:21,570 In fact, it's just begun a new chapter. 1069 01:02:25,570 --> 01:02:27,890 Welcome to a meeting for survivors... 1070 01:02:27,910 --> 01:02:30,240 For women-in-arms who suffer with ptsd. 1071 01:02:30,470 --> 01:02:33,240 I feel so lucky to be leading this group today. 1072 01:02:34,820 --> 01:02:36,580 United, we can find strength again. 1073 01:02:38,660 --> 01:02:39,540 Would anyone like to share? 1074 01:02:44,240 --> 01:02:45,150 I'd like to share. 1075 01:02:45,170 --> 01:02:46,550 Go ahead. 1076 01:02:49,580 --> 01:02:51,080 I just wanted to ask 1077 01:02:51,100 --> 01:02:53,580 When I'm gonna feel normal again. 1078 01:02:53,600 --> 01:02:57,580 I-- I-- I know there aren't timelines, or anything, 1079 01:02:57,600 --> 01:03:04,000 But everything just feels so surreal after my assault. 1080 01:03:04,090 --> 01:03:06,590 And I feel hyper-vigilant. 1081 01:03:06,610 --> 01:03:10,100 Like, I always need to know what's... 1082 01:03:10,190 --> 01:03:11,110 What's behind me. 1083 01:03:13,690 --> 01:03:14,790 Even if I know there's nothing there. 1084 01:03:21,200 --> 01:03:23,290 "being white is more than just being aware of my skin, 1085 01:03:23,520 --> 01:03:25,300 But of standing behind skinheads, 1086 01:03:25,520 --> 01:03:27,280 Who are always around in spirit, as well, 1087 01:03:27,300 --> 01:03:28,800 And having pride for my country. 1088 01:03:29,030 --> 01:03:31,970 Being white is my family, my roots, my way of life. 1089 01:03:32,120 --> 01:03:33,140 It's always there. 1090 01:03:33,290 --> 01:03:34,210 There's no denying it. 1091 01:03:34,310 --> 01:03:35,120 It's nobility. 1092 01:03:35,220 --> 01:03:36,140 It's strength." 1093 01:03:36,290 --> 01:03:37,290 Sherri wrote this? 1094 01:03:37,310 --> 01:03:38,810 Using her maiden name, graeff. 1095 01:03:39,040 --> 01:03:40,540 Where'd you find it? 1096 01:03:40,550 --> 01:03:41,890 After scouring the dark corners of the internet, 1097 01:03:41,980 --> 01:03:43,540 I need a shower. 1098 01:03:43,560 --> 01:03:45,040 Hey. 1099 01:03:45,060 --> 01:03:46,320 First, we gotta find out if this is real. 1100 01:03:49,990 --> 01:03:51,550 A young latino guy just got jumped 1101 01:03:51,570 --> 01:03:53,400 And he's in the hospital. 1102 01:03:53,490 --> 01:03:54,400 I think she wrote it. 1103 01:03:54,490 --> 01:03:56,490 I think it's meaningful. 1104 01:03:56,640 --> 01:03:59,050 This has hurt a lot of people in the community, anthony. 1105 01:03:59,150 --> 01:04:00,620 Specifically people that look like me. 1106 01:04:03,000 --> 01:04:04,240 You know there's been an increase in hate crimes. 1107 01:04:04,390 --> 01:04:05,580 I think it's linked. 1108 01:04:05,730 --> 01:04:08,960 I hear you, but we still need a smoking gun. 1109 01:04:14,000 --> 01:04:15,140 Would anyone else like to share? 1110 01:04:26,080 --> 01:04:27,150 Go ahead. 1111 01:04:29,860 --> 01:04:31,320 What happened to me hurt a lot of people. 1112 01:04:34,530 --> 01:04:36,030 Specifically my family and my children. 1113 01:04:38,760 --> 01:04:41,100 People are saying that I'm a hero, but I'm not. 1114 01:04:41,110 --> 01:04:46,040 I'm just a regular woman. 1115 01:04:49,360 --> 01:04:50,340 And, um... 1116 01:04:52,110 --> 01:04:55,010 Like amy said, it's-- it just all feels surreal. 1117 01:05:06,120 --> 01:05:07,230 Hi. 1118 01:05:10,130 --> 01:05:11,360 How tall were they? 1119 01:05:12,800 --> 01:05:14,630 Who? 1120 01:05:14,650 --> 01:05:16,570 The girls who took you. 1121 01:05:16,800 --> 01:05:18,220 How tall were they? 1122 01:05:18,240 --> 01:05:21,060 Taller than me. 1123 01:05:21,150 --> 01:05:22,080 I don't remember exactly. 1124 01:05:25,080 --> 01:05:26,640 I don't know. 1125 01:05:26,660 --> 01:05:27,420 You don't remember anything else about their faces? 1126 01:05:29,250 --> 01:05:32,660 Not from what I said. 1127 01:05:32,820 --> 01:05:34,000 I've said everything already. 1128 01:05:34,090 --> 01:05:36,320 It's kinda weird. 1129 01:05:36,340 --> 01:05:37,430 You were staring at them for three weeks. 1130 01:05:39,430 --> 01:05:40,350 Did they say anything? 1131 01:05:42,770 --> 01:05:44,160 They talked about my brand... 1132 01:05:44,180 --> 01:05:45,270 Exodus. 1133 01:05:47,090 --> 01:05:50,170 Wait, they talked about your brand in english, 1134 01:05:50,180 --> 01:05:51,610 But everything else was in spanish? 1135 01:05:53,020 --> 01:05:54,350 Yes, keith. They did. 1136 01:05:54,450 --> 01:05:56,840 Are you sure? 1137 01:05:56,860 --> 01:05:57,950 Sherri, you don't remember anything else at all? 1138 01:05:58,100 --> 01:06:01,530 I'm traumatized... 1139 01:06:01,620 --> 01:06:04,510 And all of this is very surreal. 1140 01:06:04,530 --> 01:06:05,940 And I'm hyper-vigilant. 1141 01:06:05,960 --> 01:06:06,940 Come on, sherri. 1142 01:06:06,960 --> 01:06:08,580 Don't! 1143 01:06:10,540 --> 01:06:12,130 There are things I'm remembering, right-- 1144 01:06:12,360 --> 01:06:13,710 Horrible things-- from when they took me. 1145 01:06:13,800 --> 01:06:14,800 And every time 1146 01:06:14,950 --> 01:06:15,870 You just keep asking me a question 1147 01:06:15,970 --> 01:06:17,360 Over and over and over again, 1148 01:06:17,380 --> 01:06:20,140 I have to keep reliving it! 1149 01:06:20,290 --> 01:06:21,380 I wanna forget it! 1150 01:06:21,470 --> 01:06:24,960 Sherri, we can't just forget it. 1151 01:06:24,980 --> 01:06:27,720 It happened to us. 1152 01:06:27,870 --> 01:06:29,870 But... Sherri, I'm here. 1153 01:06:29,890 --> 01:06:30,980 Talk to me. 1154 01:06:31,130 --> 01:06:32,390 Let me help. 1155 01:06:32,540 --> 01:06:33,480 What things are you remembering? 1156 01:06:38,380 --> 01:06:40,140 No. 1157 01:06:40,160 --> 01:06:41,310 I'm not ready. 1158 01:06:41,400 --> 01:06:42,990 Well, then we have to go to the police. 1159 01:06:48,150 --> 01:06:49,480 I cannot keep reliving 1160 01:06:49,580 --> 01:06:51,740 These horrible, horrible memories 1161 01:06:51,900 --> 01:06:53,240 Over and over and over again. 1162 01:06:53,400 --> 01:06:55,410 Please! 1163 01:06:55,570 --> 01:06:56,800 We don't have a choice! 1164 01:06:58,590 --> 01:07:00,160 Because if we don't stop these bitches, 1165 01:07:00,250 --> 01:07:03,350 They're gonna do it to somebody else. 1166 01:07:03,570 --> 01:07:05,350 And I can't live with myself knowing that. 1167 01:07:08,410 --> 01:07:10,000 I am not... 1168 01:07:10,020 --> 01:07:11,430 Going... 1169 01:07:11,520 --> 01:07:12,810 To the police! 1170 01:07:15,250 --> 01:07:16,440 I remembered some things that happened to me. 1171 01:07:18,860 --> 01:07:20,680 We were talking. 1172 01:07:20,700 --> 01:07:22,030 I told her she had to come in. 1173 01:07:27,100 --> 01:07:28,430 Even though that this is hard, 1174 01:07:28,520 --> 01:07:29,960 I think that it's the right thing to do. 1175 01:07:34,880 --> 01:07:36,340 I remember... 1176 01:07:38,110 --> 01:07:40,790 ...Um... 1177 01:07:40,940 --> 01:07:44,280 Being chained to the closet, 1178 01:07:44,300 --> 01:07:46,130 Going to the bathroom in the kitty box. 1179 01:07:46,220 --> 01:07:49,880 And I remember the other woman-- 1180 01:07:49,900 --> 01:07:51,140 The older woman-- 1181 01:07:51,290 --> 01:07:52,400 Hitting me so hard. 1182 01:07:54,900 --> 01:07:55,980 What about the...? 1183 01:07:59,150 --> 01:08:00,300 Oh. 1184 01:08:00,390 --> 01:08:03,630 And, um... 1185 01:08:03,650 --> 01:08:05,390 When they were branding me, 1186 01:08:05,410 --> 01:08:06,910 They said something about exodus. 1187 01:08:10,140 --> 01:08:11,710 It's a story about freed slaves in the bible. 1188 01:08:14,920 --> 01:08:15,920 Tell her about that younger one. 1189 01:08:18,410 --> 01:08:19,830 Keith, I'm gonna ask 1190 01:08:19,980 --> 01:08:21,910 That you let sherri share what she remembers. 1191 01:08:21,930 --> 01:08:23,680 I just want to get your version of the story, sherri. 1192 01:08:24,930 --> 01:08:26,100 Just your version alone. 1193 01:08:27,820 --> 01:08:28,930 I'll, uh... 1194 01:08:29,080 --> 01:08:29,930 I'll go wait outside. 1195 01:08:41,340 --> 01:08:44,450 Mrs. Papini, do you know... 1196 01:08:44,670 --> 01:08:45,450 A mr. David dreyfus? 1197 01:08:48,530 --> 01:08:49,450 Yes. 1198 01:08:53,180 --> 01:08:54,850 Haven't thought about him in a while, but yes. 1199 01:08:54,870 --> 01:08:55,880 Well, he's been thinking about you. 1200 01:08:57,950 --> 01:08:59,110 He paid us a visit 1201 01:08:59,130 --> 01:09:00,540 And shared us 1202 01:09:00,630 --> 01:09:01,880 Some very interesting information about your past. 1203 01:09:07,970 --> 01:09:09,140 Do you know what you're looking at? 1204 01:09:10,530 --> 01:09:12,370 No. 1205 01:09:12,390 --> 01:09:15,130 It's a police report... 1206 01:09:15,150 --> 01:09:16,480 From your mother. 1207 01:09:16,710 --> 01:09:19,560 She claimed that you were abusing yourself 1208 01:09:19,650 --> 01:09:20,650 And blaming it on her. 1209 01:09:24,310 --> 01:09:26,160 Sherri, is there anything else you wanna tell us? 1210 01:09:32,160 --> 01:09:33,000 No, ms. Rowlands. 1211 01:09:49,510 --> 01:09:50,600 Thanks for coming. 1212 01:09:51,930 --> 01:09:53,180 You know sherri papini? 1213 01:09:55,840 --> 01:09:57,500 Uh, look, I don't wanna get anyone in trouble. 1214 01:09:57,520 --> 01:09:59,760 No one's going to get into trouble, 1215 01:09:59,920 --> 01:10:00,860 If they didn't do anything illegal. 1216 01:10:03,440 --> 01:10:04,530 We just want to figure out what happened. 1217 01:10:05,850 --> 01:10:07,110 We need your help. 1218 01:10:09,430 --> 01:10:10,620 It's an opportunity for you to do some good. 1219 01:10:12,930 --> 01:10:13,950 For the whole community. 1220 01:10:15,870 --> 01:10:16,830 I don't know her. 1221 01:10:22,050 --> 01:10:23,460 She was engaged to my cousin. 1222 01:10:25,460 --> 01:10:26,700 Can you confirm 1223 01:10:26,720 --> 01:10:28,530 If this is a picture of your cousin, chris? 1224 01:10:28,550 --> 01:10:30,280 You promise he won't get in trouble? 1225 01:10:30,300 --> 01:10:32,460 I can't make any promises. 1226 01:10:32,560 --> 01:10:33,810 But it's a crime to lie to me. 1227 01:10:41,570 --> 01:10:43,140 I saw sherri at chris' place. 1228 01:10:43,290 --> 01:10:45,220 When she was reported missing? 1229 01:10:45,240 --> 01:10:46,570 And this is him? 1230 01:10:48,970 --> 01:10:49,740 Yeah. 1231 01:10:52,820 --> 01:10:54,230 Why didn't you come forward earlier? 1232 01:10:54,250 --> 01:10:56,640 Would you have? 1233 01:10:56,660 --> 01:10:57,500 I wanted to stay out of the whole thing. 1234 01:11:01,250 --> 01:11:02,750 Dang, is this 'cause I did 23andme? 1235 01:11:24,110 --> 01:11:28,240 [♪♪] 1236 01:11:38,270 --> 01:11:39,620 She's the love of my life. 1237 01:11:42,290 --> 01:11:43,380 I need you to know that. 1238 01:11:46,450 --> 01:11:48,130 Anything I did, I did because of that. 1239 01:11:49,950 --> 01:11:50,800 We were together when I was younger. 1240 01:11:53,380 --> 01:11:55,100 And I knew then that I wanted to marry her. 1241 01:11:57,220 --> 01:11:58,730 But I was too immature, so she left. 1242 01:12:02,370 --> 01:12:05,800 When she said that she needed my help... 1243 01:12:05,890 --> 01:12:07,280 It felt heaven-sent, you know? 1244 01:12:09,640 --> 01:12:10,990 I was finally gonna get my girl back. 1245 01:12:12,970 --> 01:12:15,830 How long were you and mrs. Papini in touch for? 1246 01:12:15,980 --> 01:12:17,120 Before she alleges her kidnapping? 1247 01:12:18,560 --> 01:12:19,660 Six months. 1248 01:12:23,080 --> 01:12:24,740 Can you tell me about the day of her disappearance? 1249 01:12:24,840 --> 01:12:28,820 I should have known then that it wasn't gonna... 1250 01:12:28,840 --> 01:12:30,510 Go the way that I planned it. 1251 01:12:30,730 --> 01:12:32,760 We were talking on burner phones. 1252 01:12:37,240 --> 01:12:38,260 [engine turns over] 1253 01:12:40,500 --> 01:12:41,480 Sherri, come on. We gotta get going. 1254 01:12:44,760 --> 01:12:45,940 I'm saving our asses, okay? 1255 01:12:47,930 --> 01:12:49,080 Where's your car? 1256 01:12:49,100 --> 01:12:50,590 I rented the van. 1257 01:12:50,600 --> 01:12:51,690 What were you thinking? 1258 01:12:51,850 --> 01:12:53,030 I was excited. 1259 01:12:53,260 --> 01:12:54,360 I wanted to see you. 1260 01:13:02,540 --> 01:13:05,630 [♪♪] 1261 01:13:10,380 --> 01:13:11,300 Wake up, sleepy-head. 1262 01:13:13,030 --> 01:13:13,960 How'd she spend her time here? 1263 01:13:14,050 --> 01:13:16,290 [chris] she cleaned. 1264 01:13:16,450 --> 01:13:17,390 A lot. 1265 01:13:19,560 --> 01:13:22,890 I think being stuck here got pretty old for her pretty quick. 1266 01:13:25,550 --> 01:13:26,450 I don't know what she did all day, 1267 01:13:26,550 --> 01:13:29,140 But when I got home from work, 1268 01:13:29,230 --> 01:13:31,070 She'd be watching tv. 1269 01:13:31,220 --> 01:13:32,480 [reporter] the nation is obsessed 1270 01:13:32,630 --> 01:13:33,890 With what happened to sherri papini. 1271 01:13:33,980 --> 01:13:34,890 I gotta ask you, 1272 01:13:34,910 --> 01:13:36,720 What was the plan? 1273 01:13:36,820 --> 01:13:38,160 I keep asking myself that. 1274 01:13:40,970 --> 01:13:43,300 I really don't think there was a plan. 1275 01:13:43,400 --> 01:13:45,320 What did you think was happening? 1276 01:13:45,480 --> 01:13:49,310 I thought she was in an abusive marriage. 1277 01:13:49,330 --> 01:13:50,210 I thought her husband beat her. 1278 01:13:55,500 --> 01:13:57,330 There's something I need to tell you. 1279 01:13:57,430 --> 01:14:00,680 There's no evidence that keith or loretta ever beat sherri. 1280 01:14:02,930 --> 01:14:06,340 There's only evidence that she has a pattern of... 1281 01:14:06,500 --> 01:14:07,850 Deceitful behavior. 1282 01:14:09,940 --> 01:14:11,760 So it was all... 1283 01:14:11,850 --> 01:14:12,690 It was all a lie? 1284 01:14:14,840 --> 01:14:15,740 Most likely. 1285 01:14:21,120 --> 01:14:21,860 You know, the strangest thing is 1286 01:14:22,010 --> 01:14:23,120 I'm not mad at her. 1287 01:14:27,520 --> 01:14:28,420 I can't bring myself to hate her. 1288 01:14:30,460 --> 01:14:32,700 I know I should... 1289 01:14:32,800 --> 01:14:34,260 But I still love her. 1290 01:14:37,140 --> 01:14:39,860 I know she's mixed up. 1291 01:14:39,880 --> 01:14:41,210 But I really wish 1292 01:14:41,360 --> 01:14:44,100 She'd just allow herself to get mixed up with me. 1293 01:14:46,720 --> 01:14:47,700 Am I gonna be arrested? 1294 01:14:47,720 --> 01:14:49,100 That is up to the d.A.. 1295 01:14:51,480 --> 01:14:54,040 But having a married woman run away with you 1296 01:14:54,060 --> 01:14:55,970 Is not illegal. 1297 01:14:56,060 --> 01:14:57,320 It's just stupid? 1298 01:15:00,990 --> 01:15:02,160 Yeah. 1299 01:15:09,910 --> 01:15:11,330 [phone ringing] 1300 01:15:13,510 --> 01:15:14,910 Keith? 1301 01:15:15,010 --> 01:15:17,340 Babe, will you get it? 1302 01:15:17,570 --> 01:15:18,510 Keith? 1303 01:15:22,910 --> 01:15:24,010 That was the police. 1304 01:15:24,240 --> 01:15:26,500 They sound excited. 1305 01:15:26,520 --> 01:15:27,350 I think they found them. 1306 01:15:35,680 --> 01:15:36,690 Yeah, yeah, we'll be right there. 1307 01:15:58,050 --> 01:15:59,380 Hello. 1308 01:15:59,530 --> 01:16:00,680 Thank you. 1309 01:16:04,130 --> 01:16:05,390 As you both know, 1310 01:16:05,540 --> 01:16:08,060 This has been a long and arduous investigation. 1311 01:16:09,230 --> 01:16:10,730 But we are here today 1312 01:16:10,950 --> 01:16:12,060 To share that we think we have found the culprit. 1313 01:16:13,290 --> 01:16:14,460 What? 1314 01:16:14,470 --> 01:16:16,810 You found them? 1315 01:16:16,900 --> 01:16:18,070 Who? Who did this to my wife? 1316 01:16:20,480 --> 01:16:22,630 You recognize this man? 1317 01:16:22,650 --> 01:16:23,910 No. 1318 01:16:25,080 --> 01:16:29,140 No, I-- I told you that it... 1319 01:16:29,160 --> 01:16:31,310 It was such a difficult time, it's really hard to remember. 1320 01:16:31,400 --> 01:16:33,070 Well, that's interesting, sherri, 1321 01:16:33,080 --> 01:16:35,900 Because we have an eyewitness 1322 01:16:35,920 --> 01:16:38,920 That says they saw you at this man, chris', apartment, 1323 01:16:39,150 --> 01:16:40,010 When you were supposed to be missing. 1324 01:16:41,430 --> 01:16:43,580 Chris? 1325 01:16:43,600 --> 01:16:45,760 Her ex-boyfriend, chris? 1326 01:16:45,990 --> 01:16:47,250 He did this? 1327 01:16:47,340 --> 01:16:48,170 Chris did this? 1328 01:16:48,320 --> 01:16:51,340 Actually, keith, no. 1329 01:16:51,440 --> 01:16:53,350 We have proof that she ran away with him voluntarily. 1330 01:16:55,160 --> 01:16:57,350 No. 1331 01:16:57,500 --> 01:16:58,420 Then what happened, sherri? 1332 01:16:58,440 --> 01:17:02,350 I don't know. 1333 01:17:02,450 --> 01:17:03,500 It was such a difficult time. 1334 01:17:03,520 --> 01:17:04,510 I don't remember. 1335 01:17:04,520 --> 01:17:06,260 This wasn't a kidnapping. 1336 01:17:06,280 --> 01:17:08,680 Chris thought that he was in a romantic relationship 1337 01:17:08,770 --> 01:17:09,870 With sherri for the last six months. 1338 01:17:11,200 --> 01:17:12,680 During that six months, 1339 01:17:12,700 --> 01:17:14,850 They plotted, spearheaded by sherri, 1340 01:17:14,870 --> 01:17:16,210 In faking her kidnapping. 1341 01:17:18,540 --> 01:17:19,630 Is this-- is this true? 1342 01:17:21,690 --> 01:17:23,130 No. No. 1343 01:17:24,620 --> 01:17:26,190 It was two women that did this to me. 1344 01:17:26,210 --> 01:17:28,200 It was two women. 1345 01:17:28,290 --> 01:17:29,810 I found dna on your underwear 1346 01:17:30,030 --> 01:17:31,100 That is a direct match to chris'. 1347 01:17:32,640 --> 01:17:33,810 How do you explain that? 1348 01:17:33,960 --> 01:17:35,480 I don't know, 1349 01:17:35,630 --> 01:17:37,800 But there's no way that chris did this. 1350 01:17:37,820 --> 01:17:39,870 There is no way. There's no way. 1351 01:17:39,890 --> 01:17:41,900 I spoke to chris. 1352 01:17:44,560 --> 01:17:45,660 He admitted to everything. 1353 01:17:47,900 --> 01:17:51,070 He also said that you told him keith beat you. 1354 01:17:51,160 --> 01:17:52,830 What? 1355 01:17:56,060 --> 01:17:57,080 You said I beat you? 1356 01:18:01,060 --> 01:18:02,340 Oh, my god. 1357 01:18:06,090 --> 01:18:08,750 Sherri... 1358 01:18:08,910 --> 01:18:09,760 Why? 1359 01:18:14,760 --> 01:18:15,600 I need to speak to a lawyer. 1360 01:18:17,840 --> 01:18:19,100 I'm sorry. 1361 01:18:19,190 --> 01:18:20,440 Keith. 1362 01:18:22,360 --> 01:18:25,440 Keith. Keith. 1363 01:18:25,530 --> 01:18:26,820 Keith! 1364 01:18:30,700 --> 01:18:32,330 Keith! 1365 01:18:36,540 --> 01:18:39,380 "my skin is my pride. 1366 01:18:39,530 --> 01:18:42,030 I lunged at those latino women who called me a nazi 1367 01:18:42,120 --> 01:18:43,210 And beat them until they bled." 1368 01:18:45,110 --> 01:18:46,380 Did you write this? 1369 01:18:49,550 --> 01:18:50,340 I've never seen that. 1370 01:18:51,460 --> 01:18:52,540 I think you have. 1371 01:18:52,560 --> 01:18:54,540 I think you wrote it. 1372 01:18:54,560 --> 01:18:59,540 Mrs. Papini, not only have you ruined your family, 1373 01:18:59,560 --> 01:19:02,960 But your racist behavior has damaged redding forever. 1374 01:19:02,980 --> 01:19:05,650 You stole precious resources away from real victims. 1375 01:19:09,070 --> 01:19:10,240 I am a victim. 1376 01:19:17,660 --> 01:19:18,210 Stand back. Ready? 1377 01:19:24,090 --> 01:19:25,660 -Thank you. -Thanks! 1378 01:19:25,760 --> 01:19:27,090 -Thanks. -Thank you. 1379 01:19:29,650 --> 01:19:30,930 Supermom has landed. 1380 01:19:33,080 --> 01:19:35,010 ♪ [children singing] row, row, row your boat ♪ 1381 01:19:35,160 --> 01:19:38,100 ♪ gently down the stream ♪ 1382 01:19:38,330 --> 01:19:40,840 ♪ merrily, merrily merrily, merrily... ♪ 1383 01:19:40,940 --> 01:19:42,350 Do you have a black suv? 1384 01:19:42,500 --> 01:19:43,760 Yes. 1385 01:19:43,780 --> 01:19:45,000 Your suv is being towed. 1386 01:19:45,020 --> 01:19:46,590 Oh. 1387 01:19:46,610 --> 01:19:47,930 ♪ row, row, row your boat ♪ 1388 01:19:48,020 --> 01:19:49,610 ♪ gently down the stream ♪ 1389 01:19:49,840 --> 01:19:51,110 On the move. 1390 01:20:05,110 --> 01:20:06,040 Sherri papini, you're under arrest. 1391 01:20:06,130 --> 01:20:07,690 My kids... 1392 01:20:07,780 --> 01:20:09,470 You have the right to remain silent. 1393 01:20:09,620 --> 01:20:10,870 Anything you say can and will be used against you. 1394 01:20:10,970 --> 01:20:12,120 Stop! 1395 01:20:12,140 --> 01:20:13,300 You have the right to an attorney. 1396 01:20:13,450 --> 01:20:14,800 -If you cannot afford one... -Stop! 1397 01:20:15,030 --> 01:20:16,260 -...One will be provided for you. 1398 01:20:23,390 --> 01:20:25,300 Call my husband. Call my husband. 1399 01:20:25,320 --> 01:20:26,480 Call my husband. 1400 01:20:26,710 --> 01:20:28,130 Call my husband. Please, call my husband. 1401 01:20:28,150 --> 01:20:29,320 Call my husband, please! 1402 01:20:29,470 --> 01:20:30,890 Call my husband. 1403 01:20:31,050 --> 01:20:32,280 [panting] 1404 01:20:38,550 --> 01:20:39,830 [door opens] 1405 01:20:50,750 --> 01:20:51,840 I'm filing for divorce. 1406 01:20:56,090 --> 01:20:57,010 No. 1407 01:20:59,330 --> 01:21:00,850 Keith, no. 1408 01:21:02,080 --> 01:21:03,100 I'm taking the kids. 1409 01:21:15,440 --> 01:21:16,530 Everything that I said was the truth. 1410 01:21:16,760 --> 01:21:18,950 Stop lying. 1411 01:21:20,350 --> 01:21:21,870 I'm not lying. 1412 01:21:22,020 --> 01:21:23,760 Sherri, come on. 1413 01:21:23,860 --> 01:21:27,950 Do you not understand what it's like, 1414 01:21:28,050 --> 01:21:31,380 Waking up every day more and more invisible? 1415 01:21:34,290 --> 01:21:36,790 To go to bed at night just hoping that the morning-- 1416 01:21:36,890 --> 01:21:38,450 Something will change? 1417 01:21:38,540 --> 01:21:40,370 That the man that you fell in love with 1418 01:21:40,470 --> 01:21:41,890 Will somehow, somehow see you again? 1419 01:21:44,380 --> 01:21:45,390 Do you know what that feels like? 1420 01:21:46,460 --> 01:21:47,730 Do you? 1421 01:21:47,960 --> 01:21:48,900 You're a black hole. 1422 01:21:50,980 --> 01:21:53,400 Nothing will ever fill you. 1423 01:21:53,630 --> 01:21:55,810 No matter how many people pity you. 1424 01:21:55,910 --> 01:21:59,220 How many men you text. 1425 01:21:59,240 --> 01:22:00,480 How many lives you've ruined. 1426 01:22:00,580 --> 01:22:02,160 People ruined my life. 1427 01:22:05,990 --> 01:22:07,250 I'm the victim. 1428 01:22:10,590 --> 01:22:11,500 Goodbye, sherri. 1429 01:22:14,150 --> 01:22:15,480 No. 1430 01:22:15,500 --> 01:22:16,980 Please. 1431 01:22:17,000 --> 01:22:18,320 Please. Please. 1432 01:22:18,340 --> 01:22:21,250 Please. Please. Please. 1433 01:22:21,340 --> 01:22:23,490 Please. Please. 1434 01:22:23,580 --> 01:22:25,160 Please. Please. Please, don't go. 1435 01:22:25,180 --> 01:22:26,440 Please. Please! 1436 01:22:30,760 --> 01:22:34,590 Sherri papini wasted $150,000 of city resources 1437 01:22:34,690 --> 01:22:36,200 That should have gone to real victims. 1438 01:22:37,600 --> 01:22:39,410 Redding, you can go back to sleeping easy. 1439 01:22:40,950 --> 01:22:43,600 We're a safe, diverse community, 1440 01:22:43,700 --> 01:22:44,620 That was victim 1441 01:22:44,770 --> 01:22:46,030 To what I think is a woman 1442 01:22:46,180 --> 01:22:47,410 Who probably just wanted some attention. 1443 01:22:49,200 --> 01:22:50,680 Because of our hard work, 1444 01:22:50,780 --> 01:22:52,040 All of us, 1445 01:22:52,130 --> 01:22:53,800 We can go back to living together peacefully. 1446 01:22:54,970 --> 01:22:56,370 Thank you. 1447 01:22:56,470 --> 01:22:57,300 No further questions. 1448 01:23:19,720 --> 01:23:21,310 Don't say anything that could get you into trouble. 1449 01:23:21,400 --> 01:23:22,320 I know exactly what to say. 1450 01:23:25,070 --> 01:23:27,070 -Sherri, did you do it? -Sherri, why did you do it? 1451 01:23:27,220 --> 01:23:28,500 What about your family? 1452 01:23:28,650 --> 01:23:29,740 What about your community? 1453 01:23:29,890 --> 01:23:31,240 Back off. 1454 01:23:31,340 --> 01:23:32,740 Sherri! Sherri! Is it true that you faked it? 1455 01:23:32,840 --> 01:23:34,170 All of it? 1456 01:23:36,010 --> 01:23:39,680 You've seen much dishonor laid before you in this room. 1457 01:23:41,350 --> 01:23:44,590 People who... 1458 01:23:44,680 --> 01:23:49,670 Are not willing to... 1459 01:23:49,760 --> 01:23:51,260 To walk through the shame, 1460 01:23:51,410 --> 01:23:53,310 To say that they are guilty. 1461 01:23:56,600 --> 01:23:57,610 I'm not one of them. 1462 01:24:00,030 --> 01:24:01,950 I am guilty of lying. 1463 01:24:05,370 --> 01:24:06,870 I am guilty of dishonor. 1464 01:24:10,880 --> 01:24:14,100 I stand before you 1465 01:24:14,190 --> 01:24:18,960 Willing to accept, repent, and concede. 1466 01:24:19,050 --> 01:24:21,780 I trust in this court. 1467 01:24:21,790 --> 01:24:24,200 I trust in the... 1468 01:24:24,220 --> 01:24:25,510 Officers handling my release. 1469 01:24:28,450 --> 01:24:31,390 And I trust in you, your honor, 1470 01:24:31,550 --> 01:24:35,470 To see me, 1471 01:24:35,620 --> 01:24:37,310 And hear me. 1472 01:24:37,460 --> 01:24:41,980 I am choosing to... 1473 01:24:42,130 --> 01:24:44,060 To not stay frozen, 1474 01:24:44,150 --> 01:24:45,740 Like I was in 2016. 1475 01:24:47,990 --> 01:24:51,560 I am committed... 1476 01:24:51,580 --> 01:24:53,490 To healing the parts of myself 1477 01:24:53,640 --> 01:24:56,920 That were so very... 1478 01:24:57,150 --> 01:24:58,420 Broken. 1479 01:25:01,430 --> 01:25:03,670 And... 1480 01:25:03,820 --> 01:25:07,650 To humbly accept... 1481 01:25:07,670 --> 01:25:08,930 Responsibility. 1482 01:25:11,080 --> 01:25:13,340 Sherri papini. 1483 01:25:13,440 --> 01:25:15,830 I am sentencing you to 18 months in prison 1484 01:25:15,920 --> 01:25:17,260 And 36 months supervised probation 1485 01:25:17,270 --> 01:25:18,400 Upon release. 1486 01:25:19,610 --> 01:25:20,830 You are ordered to pay 1487 01:25:20,930 --> 01:25:22,440 More than $300,000 in restitution. 1488 01:25:24,430 --> 01:25:26,260 You would probably still be telling lies 1489 01:25:26,360 --> 01:25:27,700 If you hadn't been caught. 1490 01:25:29,530 --> 01:25:31,370 You can begin serving your sentence in three months. 1491 01:25:43,030 --> 01:25:45,050 So, what comes to mind? 1492 01:25:47,120 --> 01:25:48,620 I've always wanted to go to therapy. 1493 01:25:48,710 --> 01:25:50,560 Then it's good you're here. 1494 01:25:54,220 --> 01:25:55,630 This can't be an easy time for you. 1495 01:25:55,720 --> 01:25:58,050 You've lost your reputation, 1496 01:25:58,150 --> 01:26:00,150 Your marriage, 1497 01:26:00,300 --> 01:26:01,730 Your children. 1498 01:26:03,550 --> 01:26:05,070 How do you feel about your actions, sherri? 1499 01:26:09,890 --> 01:26:11,450 God doesn't give you more than you can handle. 1500 01:26:23,490 --> 01:26:27,340 [♪♪] 112882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.