All language subtitles for Fire.Country.S01E07.WEBRip.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,882 --> 00:00:07,551 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,651 --> 00:00:10,887 You work this program, you'll learn to put out fires. 3 00:00:10,987 --> 00:00:12,465 And not just up there in the mountains. 4 00:00:12,489 --> 00:00:13,557 You stole cars. 5 00:00:13,657 --> 00:00:15,017 I crashed one with my sister in it. 6 00:00:15,092 --> 00:00:16,636 You're not the worst thing you've ever done. 7 00:00:16,660 --> 00:00:17,961 What if we meet down the road? 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,630 Where we met when my car broke down. 9 00:00:19,730 --> 00:00:21,141 Where you told me that crossing a line 10 00:00:21,165 --> 00:00:22,366 will get me in big trouble? 11 00:00:22,466 --> 00:00:25,035 I will stay on my side of the line, 12 00:00:25,136 --> 00:00:26,537 if you do. 13 00:00:26,637 --> 00:00:28,672 I'm sick. I have chronic kidney disease. 14 00:00:28,772 --> 00:00:30,407 Do you need a transplant? 15 00:00:30,507 --> 00:00:31,975 I need you to do good time. 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,820 You should head back to work. That's not happening. 17 00:00:33,844 --> 00:00:36,380 I'm your designated care person. 18 00:00:36,480 --> 00:00:37,757 You were calling to make me aware 19 00:00:37,781 --> 00:00:39,216 that you were calling my girlfriend. 20 00:00:39,316 --> 00:00:41,027 Making sure that you know that she and I are just friends. 21 00:00:41,051 --> 00:00:43,554 Bode, do you think I'm worried about you? 22 00:00:43,654 --> 00:00:44,697 You and me while you're with Jake. 23 00:00:44,721 --> 00:00:45,789 It's over the line. 24 00:00:45,889 --> 00:00:48,392 You don't want to see me at all? 25 00:00:48,492 --> 00:00:51,162 Somehow, a white shoe legal eagle became my best inmate? 26 00:00:51,262 --> 00:00:53,997 Fire camp's like a vacation compared to practicing law. 27 00:00:54,097 --> 00:00:55,257 Heard the women's captain say 28 00:00:55,332 --> 00:00:56,543 that one of her crew is a lawyer. 29 00:00:56,567 --> 00:00:58,402 Rebecca. Maybe she could help you. 30 00:00:58,502 --> 00:01:00,404 Hey, Rebecca. I'm Bode. 31 00:01:00,504 --> 00:01:02,639 My boy Freddy, he's falsely accused. 32 00:01:02,739 --> 00:01:04,208 I'll take a look at his case. 33 00:01:04,308 --> 00:01:05,409 Thank you. 34 00:01:05,509 --> 00:01:07,811 See you around? I hope so. 35 00:01:11,482 --> 00:01:12,649 Good work, guys. 36 00:01:12,749 --> 00:01:14,851 Fire's about 20 chains out. 37 00:01:21,292 --> 00:01:23,494 Is that smoke or is that a person? 38 00:01:23,594 --> 00:01:25,296 We got something here! 39 00:01:26,163 --> 00:01:27,998 Hey, Charlie, what do you see? 40 00:01:28,098 --> 00:01:29,966 Hey. Hey, Charlie! 41 00:01:33,036 --> 00:01:34,705 Charlie. 42 00:01:34,805 --> 00:01:37,374 Charlie, get back to the line. 43 00:01:37,474 --> 00:01:39,176 Charlie, we got to get... 44 00:02:02,866 --> 00:02:04,635 Everyone all right?! 45 00:02:05,902 --> 00:02:07,070 Bode! 46 00:02:07,170 --> 00:02:08,705 Can you hear me? Yeah. 47 00:02:12,476 --> 00:02:13,877 What happened? 48 00:02:13,977 --> 00:02:15,111 Water heater. 49 00:02:15,212 --> 00:02:16,423 It blew out the front of this house, 50 00:02:16,447 --> 00:02:17,714 unrelated to the fire. 51 00:02:17,814 --> 00:02:19,850 Damn, looks more like a jewelry store. 52 00:02:22,118 --> 00:02:24,020 Wait. Oh, my gosh. 53 00:02:24,120 --> 00:02:26,723 I'm gonna need you guys to get checked out by the EMT, okay? 54 00:02:26,823 --> 00:02:28,459 Yeah. Get up, nice and slow. 55 00:02:28,559 --> 00:02:29,993 Charlie, I got you. Come on. 56 00:02:30,093 --> 00:02:31,628 There we go. 57 00:02:31,728 --> 00:02:32,996 No, out! 58 00:02:33,096 --> 00:02:34,741 No, everyone, off the... Ma'am, please stay back. 59 00:02:34,765 --> 00:02:36,933 No, I do not want these convicts handling my stuff. 60 00:02:37,033 --> 00:02:38,469 Homeowner. 61 00:02:38,569 --> 00:02:42,072 Some people just can't get past the damn orange jumpsuit. 62 00:02:42,172 --> 00:02:43,240 Ma'am! 63 00:02:43,340 --> 00:02:44,241 Excuse me. 64 00:02:44,341 --> 00:02:45,876 Hi. My name's Manny. 65 00:02:46,743 --> 00:02:48,078 Hey, you good? 66 00:02:48,178 --> 00:02:50,581 That was huge. Hey, Rebecca. Yeah. 67 00:02:50,681 --> 00:02:52,392 You were so close. Are you sure you're okay? 68 00:02:52,416 --> 00:02:53,584 Yeah, no, I-I'm fine. 69 00:02:53,684 --> 00:02:56,152 I'm all right. 70 00:02:56,253 --> 00:02:58,355 Okay. 71 00:02:58,455 --> 00:03:00,657 You know, I... 72 00:03:00,757 --> 00:03:03,394 I used to have a big house and fancy stuff. 73 00:03:03,494 --> 00:03:05,161 Cared about it way too much. 74 00:03:05,262 --> 00:03:07,130 Kind of like that lady. 75 00:03:07,230 --> 00:03:09,065 You miss it? No. 76 00:03:09,165 --> 00:03:11,268 I'm learning to like who I am without it. 77 00:03:13,036 --> 00:03:15,706 By the way, your friend Freddy really did take a bum plea deal. 78 00:03:15,806 --> 00:03:18,174 You looked into his case? Yeah. 79 00:03:18,275 --> 00:03:19,743 Is there any hope? 80 00:03:19,843 --> 00:03:22,479 I'll have to work some jailhouse lawyer magic, but... 81 00:03:22,579 --> 00:03:24,681 I can be very persuasive. 82 00:03:26,817 --> 00:03:28,452 Go get checked out. 83 00:03:28,552 --> 00:03:30,186 Yeah. 84 00:03:34,625 --> 00:03:36,226 Hello, Vincent. 85 00:03:36,327 --> 00:03:37,794 Father Pascal. 86 00:03:37,894 --> 00:03:39,396 Oh, I'm just here to pay 87 00:03:39,496 --> 00:03:41,965 the fire citations from last month. 88 00:03:42,065 --> 00:03:43,967 Okay. 89 00:03:44,067 --> 00:03:46,102 You could've mailed them. Well, yes, 90 00:03:46,202 --> 00:03:48,238 and you could've come any Sunday and told me 91 00:03:48,339 --> 00:03:51,007 that my hedges were too close to the power lines, so... 92 00:03:52,008 --> 00:03:53,143 May I? 93 00:03:53,243 --> 00:03:54,645 Thank you. 94 00:03:56,913 --> 00:03:59,049 You know, I can still count on one hand 95 00:03:59,149 --> 00:04:01,685 the amount of times I've been inside a church, right? 96 00:04:01,785 --> 00:04:03,654 Including my wedding. Mm. 97 00:04:03,754 --> 00:04:05,656 So, do you have a pen? 98 00:04:06,457 --> 00:04:07,924 So I can write the check. Oh, yes. 99 00:04:08,024 --> 00:04:09,059 Mm. 100 00:04:38,755 --> 00:04:40,156 Hey. 101 00:04:41,758 --> 00:04:43,794 Been looking all over for you. 102 00:04:45,562 --> 00:04:47,130 Are you... okay? 103 00:04:47,230 --> 00:04:50,467 I just got turned down for three apartments 104 00:04:50,567 --> 00:04:53,036 because of my credit score. 105 00:04:53,837 --> 00:04:55,906 Okay, um... 106 00:04:56,707 --> 00:04:57,974 Well, babe, look, 107 00:04:58,074 --> 00:04:59,786 I have money saved up, so how much are we talk... 108 00:04:59,810 --> 00:05:00,911 No, no, no, no, no, no, no. 109 00:05:01,011 --> 00:05:03,747 I can pay for my bills. 110 00:05:03,847 --> 00:05:05,682 I have great credit. 111 00:05:05,782 --> 00:05:08,952 Okay, then what's the matter? 112 00:05:11,054 --> 00:05:12,355 Gabs? 113 00:05:12,456 --> 00:05:14,224 My dad bought his first house five years ago. 114 00:05:14,324 --> 00:05:16,226 He saved up forever for that house. 115 00:05:16,326 --> 00:05:20,096 And right away, the pipes burst, so I was happy to help. 116 00:05:20,196 --> 00:05:22,098 But that was back then, and... 117 00:05:22,198 --> 00:05:24,100 I got my dad a credit card a while back. 118 00:05:24,200 --> 00:05:27,638 Now there's a huge unpaid balance on that card, so... 119 00:05:27,738 --> 00:05:29,806 I'm texting him... 120 00:05:29,906 --> 00:05:32,409 He says that he used it by mistake 121 00:05:32,509 --> 00:05:34,077 and he'll clear it up. 122 00:05:34,177 --> 00:05:35,078 Okay, well, great. 123 00:05:35,178 --> 00:05:37,013 That settles that then, right? 124 00:05:39,082 --> 00:05:40,717 Ha, there he is. 125 00:05:40,817 --> 00:05:44,655 Has my son gotten more handsome since the last time I saw him? 126 00:05:44,755 --> 00:05:46,189 Mom. 127 00:05:46,289 --> 00:05:48,058 Ah. 128 00:05:48,158 --> 00:05:49,325 Mom, 129 00:05:49,426 --> 00:05:51,462 I want you to meet... Gabriela Perez, yes. 130 00:05:51,562 --> 00:05:53,329 Olympian turned public servant. 131 00:05:53,430 --> 00:05:54,330 I looked you up. 132 00:05:54,431 --> 00:05:55,866 Oh. 133 00:05:55,966 --> 00:05:58,168 You know, my son's longest relationship before you 134 00:05:58,268 --> 00:06:00,236 was firefighting. 135 00:06:00,336 --> 00:06:03,206 Imagine my surprise to hear you moving in together. 136 00:06:03,306 --> 00:06:04,407 It's so wonderful. 137 00:06:07,544 --> 00:06:09,312 That is 138 00:06:09,412 --> 00:06:10,581 a surprise. 139 00:06:12,716 --> 00:06:14,685 Okay, uh, we got a call. 140 00:06:14,785 --> 00:06:15,986 Um... 141 00:06:16,086 --> 00:06:17,329 We got to go, Mom. Listen, I-I... 142 00:06:17,353 --> 00:06:19,055 I'm here for Sharon on this trip, 143 00:06:19,155 --> 00:06:20,733 but next time, we are roasting oysters on Hog Island. 144 00:06:20,757 --> 00:06:22,358 Nice to meet you, Dr. Crawford. 145 00:06:22,459 --> 00:06:24,060 Ah-ah, Lilly. 146 00:06:24,160 --> 00:06:25,872 Who knows? Maybe one day you might call me Mom. 147 00:06:25,896 --> 00:06:27,498 That's a respiratory distress call. 148 00:06:27,598 --> 00:06:29,332 Should be quick. Let's go. 149 00:06:29,432 --> 00:06:31,010 Hey, do you know any tricks to parole faster? 150 00:06:31,034 --> 00:06:32,779 Well, more fires get you out faster, obviously. 151 00:06:32,803 --> 00:06:33,937 That's why we're all here. 152 00:06:34,037 --> 00:06:35,706 But there are other tricks. 153 00:06:35,806 --> 00:06:36,907 Let's mop this up. 154 00:06:37,007 --> 00:06:40,243 Educational credits, good conduct. 155 00:06:40,343 --> 00:06:42,546 Though you strike me more as a bad boy. 156 00:06:42,646 --> 00:06:44,615 Well, I'm trying not to be. 157 00:06:44,715 --> 00:06:45,716 My mom, 158 00:06:45,816 --> 00:06:47,183 she's sick. 159 00:06:48,885 --> 00:06:50,086 Sorry. 160 00:06:50,186 --> 00:06:52,222 Got to follow the rules, get out of here. 161 00:06:52,322 --> 00:06:54,057 How'd a mama's boy like you end up here? 162 00:06:54,157 --> 00:06:55,802 Whole list of things I didn't get caught for 163 00:06:55,826 --> 00:06:56,826 and one thing that I did. 164 00:07:03,967 --> 00:07:06,637 I'm here because job stress drove me to drink, 165 00:07:06,737 --> 00:07:08,371 while driving. 166 00:07:09,405 --> 00:07:11,975 Cliché, right? Alcoholic lawyer? 167 00:07:12,075 --> 00:07:14,945 If you qualified for fire camp, then... 168 00:07:15,045 --> 00:07:16,847 you must not have hurt anybody. 169 00:07:16,947 --> 00:07:18,214 Oh, no, no, no casualties. 170 00:07:18,314 --> 00:07:21,885 Other than a stop sign and my marriage. 171 00:07:21,985 --> 00:07:23,754 And my license to practice, 172 00:07:23,854 --> 00:07:25,255 my parents' trust. 173 00:07:25,355 --> 00:07:26,222 Should I keep going 174 00:07:26,322 --> 00:07:28,992 or is this getting too sad? 175 00:07:29,092 --> 00:07:31,027 I can clean the rest of these things myself. 176 00:07:31,127 --> 00:07:32,605 Ma'am, this grass is still smoldering. 177 00:07:32,629 --> 00:07:34,931 There's soot; there's all kinds of broken glass. 178 00:07:35,031 --> 00:07:36,733 No, I appreciate that. 179 00:07:36,833 --> 00:07:38,268 I just... Now that the fire's out, 180 00:07:38,368 --> 00:07:40,136 I would rather not have my valuables 181 00:07:40,236 --> 00:07:42,305 being handled by criminals. 182 00:07:46,076 --> 00:07:48,979 All right, ladies and gentlemen, back to your buggies! 183 00:07:49,079 --> 00:07:50,614 Give me everything you collected first. 184 00:07:50,714 --> 00:07:52,415 Yes, Cap. Got it. 185 00:08:06,630 --> 00:08:08,031 Wow. A Lurvati. 186 00:08:08,131 --> 00:08:10,366 That's some serious bling. 187 00:08:11,602 --> 00:08:13,269 Huh. 188 00:08:16,206 --> 00:08:19,509 You know, as I was driving over here, I was thinking: 189 00:08:19,610 --> 00:08:22,545 sometimes a bunch of fire citations can be just that. 190 00:08:22,646 --> 00:08:24,615 And, uh, well, other times... 191 00:08:24,715 --> 00:08:25,616 No. 192 00:08:25,716 --> 00:08:27,584 This is not other times. 193 00:08:27,684 --> 00:08:28,852 You seem troubled. 194 00:08:28,952 --> 00:08:30,386 We could talk. 195 00:08:30,486 --> 00:08:32,198 California is burning, Father. I'm always troubled. 196 00:08:32,222 --> 00:08:33,690 Oh, please, call me David. 197 00:08:33,790 --> 00:08:35,558 All right, call me Vince. 198 00:08:35,659 --> 00:08:37,560 Vincent was my grandfather. 199 00:08:39,495 --> 00:08:41,698 Well, Vince... 200 00:08:41,798 --> 00:08:43,333 here you go. 201 00:08:46,469 --> 00:08:48,189 You know, you're a pillar of this community. 202 00:08:48,271 --> 00:08:50,006 People worry about your family. 203 00:08:50,106 --> 00:08:51,574 I mean, how are you doing? 204 00:08:54,310 --> 00:08:57,013 Maybe we should crack a beer sometime. 205 00:08:57,113 --> 00:08:58,649 I can listen. 206 00:08:58,749 --> 00:09:00,016 And you know what? 207 00:09:00,116 --> 00:09:03,019 I'll make sure the big guy isn't invited. 208 00:09:03,119 --> 00:09:04,821 You're not invited. 209 00:09:07,958 --> 00:09:10,794 Um, thanks, David. 210 00:09:10,894 --> 00:09:14,297 That's very kind, but my dance card's a little full these days. 211 00:09:14,397 --> 00:09:16,967 Well, you know where you can find me. 212 00:09:26,877 --> 00:09:27,944 Was that Father Pascal? 213 00:09:28,044 --> 00:09:30,914 My new buddy, apparently. 214 00:09:31,014 --> 00:09:32,548 What is going on here? 215 00:09:32,649 --> 00:09:35,051 What do... Where are you going all gussied up? 216 00:09:35,151 --> 00:09:38,354 Smokey's to meet Lilly. 217 00:09:38,454 --> 00:09:40,456 Oh. Good. 218 00:09:40,556 --> 00:09:43,359 Maybe she can give you some medical insight, huh? 219 00:09:43,459 --> 00:09:44,560 I doubt it. 220 00:09:44,661 --> 00:09:45,981 I'm not telling her that I'm sick. 221 00:09:46,029 --> 00:09:47,163 Come on. 222 00:09:47,263 --> 00:09:49,099 If I have to fill up my days, 223 00:09:49,199 --> 00:09:52,102 I don't want them to all be kidney conversations. 224 00:09:52,202 --> 00:09:53,937 All right, I get it. 225 00:09:57,674 --> 00:09:59,575 Have a good day at work. 226 00:10:02,378 --> 00:10:04,647 Well, can we spread the late payments over time? 227 00:10:04,748 --> 00:10:08,218 We'll need the first payment today. 228 00:10:09,085 --> 00:10:12,055 Hey, Bode. What you need? 229 00:10:12,889 --> 00:10:14,624 Uh, your help. 230 00:10:14,725 --> 00:10:16,226 What's up? 231 00:10:16,326 --> 00:10:18,004 Look, I want to, uh, I want to build education credits 232 00:10:18,028 --> 00:10:19,329 to try and parole faster, 233 00:10:19,429 --> 00:10:22,032 but the red tape is daunting. 234 00:10:22,132 --> 00:10:23,199 That's great, Bode. 235 00:10:23,299 --> 00:10:24,768 That's how you work the system. 236 00:10:24,868 --> 00:10:27,070 Listen, the application process is a little slow, 237 00:10:27,170 --> 00:10:29,105 but I can help fast-track that for you. 238 00:10:29,205 --> 00:10:30,673 I'd be more than happy to do it. 239 00:10:30,774 --> 00:10:32,608 Thanks, Cap. 240 00:10:32,709 --> 00:10:33,910 It's a great idea, man. 241 00:10:34,010 --> 00:10:36,112 Captain Perez? 242 00:10:38,214 --> 00:10:40,483 Hit the bunks, inmate. 243 00:10:47,190 --> 00:10:49,225 We got a problem. 244 00:10:50,660 --> 00:10:51,928 I'm sorry. 245 00:10:52,028 --> 00:10:53,672 Look, I told my mom I was gonna ask you to move in. 246 00:10:53,696 --> 00:10:55,031 I'm not worried about that. 247 00:10:55,131 --> 00:10:56,566 I'm worried about my dad. 248 00:10:56,666 --> 00:10:58,477 If your dad said he'll fix the credit card thing, 249 00:10:58,501 --> 00:11:00,503 then he'll fix the credit card thing. 250 00:11:00,603 --> 00:11:01,504 I trust his word. 251 00:11:01,604 --> 00:11:02,773 I just don't know how you fix 252 00:11:02,873 --> 00:11:04,741 a few grand plus interest overnight. 253 00:11:04,841 --> 00:11:06,841 I'm worried. Look, he's your dad. It's his job to... 254 00:11:06,910 --> 00:11:07,811 Hey, over here. 255 00:11:07,911 --> 00:11:09,345 I'm Andy. 256 00:11:09,445 --> 00:11:11,481 I'm the one who called 911. It's my coworker Wes. 257 00:11:11,581 --> 00:11:13,917 Hey. Hey, Wes. Hey, hey, hey. 258 00:11:14,017 --> 00:11:15,017 I'm Jake, okay? 259 00:11:15,085 --> 00:11:16,586 Look, do you have asthma? 260 00:11:18,154 --> 00:11:19,489 No? Are you allergic to anything? 261 00:11:19,589 --> 00:11:23,226 It came... It came out of nowhere. 262 00:11:23,326 --> 00:11:25,595 Okay, we're gonna need the O2 and the PPM. 263 00:11:25,695 --> 00:11:26,863 Wes, don't try and talk. 264 00:11:26,963 --> 00:11:28,698 Andy, how long has Wes been like this? 265 00:11:28,799 --> 00:11:29,699 He, uh... 266 00:11:29,800 --> 00:11:34,404 Inheritor. Inhaler. Bag. 267 00:11:34,504 --> 00:11:36,572 Bag. Square. 268 00:11:38,474 --> 00:11:41,211 Okay, there is an environmental thing going on here. 269 00:11:42,445 --> 00:11:43,646 Jake? 270 00:11:44,480 --> 00:11:47,918 There's five more people down around the corner. 271 00:11:48,018 --> 00:11:49,786 What the hell is happening? 272 00:12:03,934 --> 00:12:05,268 Greencrest Dispatch. 273 00:12:05,368 --> 00:12:06,946 We've got a suspected carbon monoxide leak. 274 00:12:06,970 --> 00:12:08,271 We need backup now. 275 00:12:08,371 --> 00:12:10,116 Okay, we need to get these people out of here. 276 00:12:10,140 --> 00:12:11,875 And alert the patrons in the brewery, right? 277 00:12:11,975 --> 00:12:13,935 But first, we need to grab our masks from the rig. 278 00:12:22,385 --> 00:12:23,887 Yo, hey. 279 00:12:24,888 --> 00:12:25,755 Boys, something's brewing. 280 00:12:25,856 --> 00:12:26,896 I think we're about to get 281 00:12:26,957 --> 00:12:29,059 rolled up on by the new C.O. 282 00:12:30,894 --> 00:12:33,229 Everybody, up. 283 00:12:33,329 --> 00:12:35,098 Toes on the line. 284 00:12:37,100 --> 00:12:38,634 If you have nothing to hide, 285 00:12:38,734 --> 00:12:40,270 you have nothing to worry about. 286 00:12:50,981 --> 00:12:52,382 A little respect, man. 287 00:12:52,482 --> 00:12:54,084 Respect goes both ways, OG. 288 00:13:08,698 --> 00:13:10,066 Cell phone. 289 00:13:10,166 --> 00:13:11,434 Vapes. 290 00:13:11,534 --> 00:13:13,403 Lonnegan, Ashford, you're getting written up. 291 00:13:13,503 --> 00:13:14,504 That ain't mine, man! 292 00:13:14,604 --> 00:13:15,604 I didn't do that! 293 00:13:15,671 --> 00:13:16,772 Hey, hey! 294 00:13:16,873 --> 00:13:18,041 Dude, it's not worth it. 295 00:13:18,141 --> 00:13:20,343 Come on, get off me. 296 00:13:20,443 --> 00:13:22,178 What the hell? 297 00:13:24,147 --> 00:13:25,648 Let's go. 298 00:13:25,748 --> 00:13:26,950 He's right. 299 00:13:27,050 --> 00:13:28,718 It's not worth going back to prison. 300 00:13:28,818 --> 00:13:30,220 But that's where you're all headed 301 00:13:30,320 --> 00:13:32,288 if we don't get to the bottom of this. 302 00:13:32,388 --> 00:13:33,866 We don't even know what the hell you're talking about. 303 00:13:33,890 --> 00:13:35,125 A valuable item went missing 304 00:13:35,225 --> 00:13:37,160 from this morning's mop-up on Maple. 305 00:13:37,260 --> 00:13:39,930 If no one comes forward by end of day, 306 00:13:40,030 --> 00:13:42,966 I will personally ensure that every one of you 307 00:13:43,066 --> 00:13:45,168 are sleeping in a cell tonight. 308 00:13:45,268 --> 00:13:48,171 Now, I'm gonna let you talk amongst yourselves, 309 00:13:48,271 --> 00:13:51,774 figure out if that's how you want this to go down. 310 00:13:59,649 --> 00:14:01,717 Give 'em a hand. 311 00:14:01,817 --> 00:14:03,353 Here we go. 312 00:14:03,453 --> 00:14:05,021 I got it. 313 00:14:05,121 --> 00:14:06,522 I got him. 314 00:14:06,622 --> 00:14:08,324 Wes. 315 00:14:08,424 --> 00:14:09,892 Hey, hey, hey, hey. 316 00:14:09,993 --> 00:14:11,403 These firefighters are gonna take you now, okay? 317 00:14:11,427 --> 00:14:12,804 I know you're scared, but it's gonna be okay. 318 00:14:12,828 --> 00:14:14,108 Once you get more oxygen in you, 319 00:14:14,197 --> 00:14:16,232 you're gonna feel much better, okay? 320 00:14:17,533 --> 00:14:19,035 How far out is triage? 321 00:14:19,135 --> 00:14:21,737 15 minutes. Help us. Uh, grab your stuff. 322 00:14:25,608 --> 00:14:27,143 I have to check for gas, 323 00:14:27,243 --> 00:14:28,483 but it appears to be a CO leak. 324 00:14:28,578 --> 00:14:29,579 Five victims inside. 325 00:14:29,679 --> 00:14:31,147 That we know of. Could be more. 326 00:14:31,247 --> 00:14:32,848 All right, we'll do an extensive search. 327 00:14:32,949 --> 00:14:35,218 I'd rather have a fire than a CO leak any day. 328 00:14:35,318 --> 00:14:38,488 At least you can see flames. CO's a sneaky bitch. 329 00:14:38,588 --> 00:14:41,257 What do you got for potential sources, probie? 330 00:14:41,357 --> 00:14:44,427 Stoves, car engines, water heaters, 331 00:14:44,527 --> 00:14:46,229 anything that needs fuel. 332 00:14:46,329 --> 00:14:49,265 We got to cut the gas line, hope it cuts the leak. 333 00:14:49,365 --> 00:14:52,068 That should eliminate most sources, I hope. 334 00:14:52,168 --> 00:14:53,336 On it. 335 00:14:55,338 --> 00:14:57,940 Are we worried that the gas could lead to an explosion? 336 00:14:58,041 --> 00:15:01,411 CO's flammable but not as flammable as natural gas. 337 00:15:01,511 --> 00:15:03,089 Just don't go lighting any stogies in there. 338 00:15:03,113 --> 00:15:04,014 Anything that fuels fire, 339 00:15:04,114 --> 00:15:05,415 we kill that, too, right? 340 00:15:05,515 --> 00:15:07,217 That is correct, Perez. 341 00:15:07,317 --> 00:15:08,451 Guess what. 342 00:15:08,551 --> 00:15:10,786 You're with me. Let's go do a sweep. 343 00:15:12,188 --> 00:15:14,124 Three friggin' weeks left before I parole. 344 00:15:14,224 --> 00:15:16,026 Whoever took it better cop to it. 345 00:15:16,126 --> 00:15:17,806 How do we know you didn't take it, old man? 346 00:15:19,795 --> 00:15:20,963 I may be old, son, 347 00:15:21,064 --> 00:15:22,498 but I'm crazy. 348 00:15:22,598 --> 00:15:24,534 Hey, hey, hey! Enough! No! 349 00:15:24,634 --> 00:15:28,571 Look, we've had each other's backs the last couple months. 350 00:15:28,671 --> 00:15:30,873 Hell, we've even saved each other's lives. 351 00:15:30,973 --> 00:15:32,542 Haven't we? 352 00:15:32,642 --> 00:15:35,445 We may have been criminals, but that's not who we are now. 353 00:15:35,545 --> 00:15:37,913 No. 354 00:15:38,014 --> 00:15:39,082 We're firefighters. 355 00:15:39,182 --> 00:15:41,417 Despite what anybody says. Yeah. 356 00:15:41,517 --> 00:15:45,321 That homeowner accusing us of stealing things? 357 00:15:45,421 --> 00:15:48,524 This new C.O. trying to get us to turn on each other? 358 00:15:48,624 --> 00:15:49,625 They don't define us. 359 00:15:49,725 --> 00:15:50,893 Hell no. 360 00:15:50,993 --> 00:15:52,828 We do. Yeah. 361 00:15:52,928 --> 00:15:55,465 By our actions. 362 00:15:55,565 --> 00:15:56,699 And by our words. 363 00:15:56,799 --> 00:15:58,534 Charlie, 364 00:15:58,634 --> 00:16:00,536 did you steal something from the scene? 365 00:16:00,636 --> 00:16:01,804 I did not. 366 00:16:01,904 --> 00:16:03,839 I believe you. 367 00:16:05,041 --> 00:16:07,143 What about you, Perkins? 368 00:16:07,243 --> 00:16:08,144 No. 369 00:16:08,244 --> 00:16:09,579 No. 370 00:16:09,679 --> 00:16:12,482 Wayne? Brown? 371 00:16:12,582 --> 00:16:15,485 We stand together. Okay? 372 00:16:15,585 --> 00:16:20,123 Whether we're fighting fire or we get thrown into one. 373 00:16:24,327 --> 00:16:27,563 You know what? I will have an iced tea, please. 374 00:16:27,663 --> 00:16:29,465 Um, same. 375 00:16:29,565 --> 00:16:30,600 Coming right up. 376 00:16:30,700 --> 00:16:32,335 Thanks. 377 00:16:32,435 --> 00:16:35,571 You just ordered an iced tea instead of a rosé. 378 00:16:36,772 --> 00:16:38,341 Who told you that I'm sick? 379 00:16:38,441 --> 00:16:41,211 Shouldn't the question be: Why didn't you tell me? 380 00:16:41,311 --> 00:16:43,379 It's nonsense. Sharon, who do you think 381 00:16:43,479 --> 00:16:45,315 that I'd call if my house was on fire? 382 00:16:45,415 --> 00:16:46,749 Hopefully, 911. 383 00:16:47,617 --> 00:16:49,361 You're a cardiac surgeon. This is my kidneys. 384 00:16:49,385 --> 00:16:51,954 Yes, well, I am also a medical baller. 385 00:16:52,955 --> 00:16:54,324 You saw my TED Talk? 386 00:16:54,424 --> 00:16:57,327 No, you forwarded it those three or five times, 387 00:16:57,427 --> 00:16:59,529 but I totally missed it. 388 00:16:59,629 --> 00:17:02,965 Well, then you know how deep my connections run. 389 00:17:03,065 --> 00:17:05,335 Hospitals, researchers, biotech. 390 00:17:05,435 --> 00:17:07,937 Access to all of it from my L.A. office, 391 00:17:08,037 --> 00:17:10,973 which I am hoping that you will join me. 392 00:17:11,073 --> 00:17:12,475 Oh, Bode's about to come home. 393 00:17:12,575 --> 00:17:15,145 I'm-I'm not taking off while he's here. 394 00:17:15,245 --> 00:17:16,346 Okay. 395 00:17:16,446 --> 00:17:19,715 I-I need you to have an open mind. 396 00:17:19,815 --> 00:17:20,816 Okay? 397 00:17:20,916 --> 00:17:23,419 And these... 398 00:17:23,519 --> 00:17:26,021 will help you with that. 399 00:17:32,528 --> 00:17:33,696 Shut up. 400 00:17:33,796 --> 00:17:35,565 They're perfectly legal. 401 00:17:35,665 --> 00:17:37,200 We're both off the clock. 402 00:17:37,300 --> 00:17:40,703 So, not a pity party? 403 00:17:42,438 --> 00:17:43,473 This a pot party? 404 00:17:43,573 --> 00:17:44,674 Yes. 405 00:17:44,774 --> 00:17:45,774 Really? 406 00:17:47,410 --> 00:17:48,110 Thank you. 407 00:17:48,211 --> 00:17:49,745 You're welcome. 408 00:17:49,845 --> 00:17:51,747 Oh, Lord. Here we go. 409 00:17:57,387 --> 00:17:58,821 Wait, is there a fire? 410 00:17:58,921 --> 00:18:00,156 What's going on? 411 00:18:07,062 --> 00:18:08,498 Hey, sir? 412 00:18:10,065 --> 00:18:11,634 My Imperial IPA sneaks up on ya. 413 00:18:11,734 --> 00:18:12,835 So does carbon monoxide. 414 00:18:12,935 --> 00:18:14,204 I don't smell anything. 415 00:18:14,304 --> 00:18:16,024 Yeah, you wouldn't. It doesn't have a smell. 416 00:18:18,341 --> 00:18:20,243 There's carbon monoxide leaking in here, too. 417 00:18:20,343 --> 00:18:22,778 Everybody, spread out. Find every appliance there is. 418 00:18:22,878 --> 00:18:24,347 Shut everything down. Let's go. 419 00:18:24,447 --> 00:18:27,049 Ladies and gentlemen, this brewery is now closed! 420 00:18:27,149 --> 00:18:29,385 I need everybody to evacuate! Let's go! 421 00:18:29,485 --> 00:18:31,053 Closed? What? Why? Hey. 422 00:18:31,153 --> 00:18:33,122 This is my lunch rush. 423 00:18:35,325 --> 00:18:36,125 Whoa. 424 00:18:36,226 --> 00:18:37,960 That's why. 425 00:18:42,932 --> 00:18:44,667 Everybody, out! Now! 426 00:18:44,767 --> 00:18:47,903 This don't look like no team-building exercise. 427 00:18:48,003 --> 00:18:50,005 Yeah, more like team-breaking. 428 00:18:50,105 --> 00:18:52,642 Everyone, on your asses. 429 00:18:52,742 --> 00:18:55,110 Sitting on your hands. 430 00:18:57,713 --> 00:19:00,816 We're gonna question each of you one by one 431 00:19:00,916 --> 00:19:02,452 until we get an answer. 432 00:19:02,552 --> 00:19:05,788 'Cause the way it's looking, you're all going back to prison. 433 00:19:05,888 --> 00:19:07,323 Guilty until proven innocent? 434 00:19:07,423 --> 00:19:08,724 I'm sure the DOC doesn't want 435 00:19:08,824 --> 00:19:10,893 a big ol' prisoner rights lawsuit on their hands. 436 00:19:10,993 --> 00:19:12,194 Who's gonna file that for you? 437 00:19:12,295 --> 00:19:14,129 Our very own jailhouse lawyer. 438 00:19:14,230 --> 00:19:16,232 Rebecca Lee, 439 00:19:16,332 --> 00:19:18,601 dishonorable and disbarred attorney-at-law. 440 00:19:20,436 --> 00:19:22,071 Look, we don't even know what was stolen. 441 00:19:22,171 --> 00:19:23,906 A Lurvati watch. 442 00:19:24,006 --> 00:19:27,009 Taken from the house you worked on. 443 00:19:37,453 --> 00:19:39,221 Got him? 444 00:19:41,457 --> 00:19:43,058 We turned off the rest of the gas, 445 00:19:43,158 --> 00:19:44,470 but they're still dropping like flies. 446 00:19:44,494 --> 00:19:46,662 The CO source may not be the main gas line. 447 00:19:46,762 --> 00:19:48,898 Finding it's gonna be a pain in the ass. 448 00:19:50,933 --> 00:19:52,173 Hey. Hey, buddy, what are you... 449 00:20:01,377 --> 00:20:02,645 All this, this guy's priority. 450 00:20:02,745 --> 00:20:04,305 He's on the first ambulance out of here. 451 00:20:11,020 --> 00:20:12,121 CAB, probie? 452 00:20:12,221 --> 00:20:14,790 Compressions. Airway. Breathing. 453 00:20:15,491 --> 00:20:16,492 Come on. 454 00:20:16,592 --> 00:20:18,093 Let's go, let's go, let's go. 455 00:20:18,193 --> 00:20:19,261 Hang in there, my man. 456 00:20:23,833 --> 00:20:25,577 Dispatch, can I get confirmation on the secondary search? 457 00:20:25,601 --> 00:20:27,403 We retrieved three more patients. 458 00:20:27,503 --> 00:20:28,971 Copy you. 459 00:20:35,077 --> 00:20:36,145 Got a rhythm. 460 00:20:36,245 --> 00:20:37,647 Good, good. Breathe, buddy, breathe. 461 00:20:37,747 --> 00:20:39,615 Good work. 462 00:20:42,985 --> 00:20:44,019 Wes. 463 00:20:45,788 --> 00:20:48,023 Hey, hey. You just breathed in poisonous gas. 464 00:20:48,123 --> 00:20:50,626 You need the oxygen to recover, remember? 465 00:20:50,726 --> 00:20:53,329 Wes? Wes Brooks? 466 00:20:53,429 --> 00:20:54,730 You know him? 467 00:20:54,830 --> 00:20:56,630 Yeah, we used to coach Little League together. 468 00:20:56,699 --> 00:20:59,234 His kid was a power hitter for Saint Mary's. 469 00:20:59,335 --> 00:21:00,370 I-I need... 470 00:21:00,470 --> 00:21:01,771 Yeah, you-you need oxygen. 471 00:21:01,871 --> 00:21:03,373 You just keep breathing that in. 472 00:21:03,473 --> 00:21:06,376 We'll debate who should've won the championship later. 473 00:21:12,214 --> 00:21:16,318 Are these way better or is that the edibles kicking in? 474 00:21:19,655 --> 00:21:22,558 Good. So you're loosened up. 475 00:21:22,658 --> 00:21:24,627 Mmm. Yes. 476 00:21:24,727 --> 00:21:28,764 So, sitting on a transplant list could take up to ten years, 477 00:21:28,864 --> 00:21:32,435 so we need to take action now and not wait. 478 00:21:32,535 --> 00:21:34,804 You're a buzzkill. 479 00:21:34,904 --> 00:21:38,007 Um, I'm not even transplant eligible. 480 00:21:38,107 --> 00:21:41,010 And then, you know, if my numbers improve... 481 00:21:41,110 --> 00:21:43,546 When. When your numbers go down, 482 00:21:43,646 --> 00:21:45,080 when you use my connections. 483 00:21:45,180 --> 00:21:49,118 Come on, let's get ice cream and French fries. 484 00:21:49,218 --> 00:21:50,453 Sharon, 485 00:21:50,553 --> 00:21:52,193 I'm not letting you go through this alone. 486 00:21:52,888 --> 00:21:54,557 I have Vince. 487 00:21:54,657 --> 00:21:56,125 Well, now you're stuck with me, too. 488 00:21:57,092 --> 00:21:58,994 With my edible dealer? 489 00:21:59,094 --> 00:22:01,797 Thank you. 490 00:22:03,433 --> 00:22:04,333 Aw. 491 00:22:04,434 --> 00:22:05,735 Is everything okay? 492 00:22:05,835 --> 00:22:08,003 No. Bode's crew is accused 493 00:22:08,103 --> 00:22:11,140 of stealing from a fire mop-up. 494 00:22:11,240 --> 00:22:13,709 There's a Lurvati watch missing 495 00:22:13,809 --> 00:22:17,279 from that, like, gated community on Maple. 496 00:22:17,379 --> 00:22:18,881 Ugh. 497 00:22:18,981 --> 00:22:22,051 Oh, all those orange jumpsuits on their fancy front lawns. 498 00:22:22,151 --> 00:22:24,386 They only saw a group of criminals, trust. 499 00:22:24,487 --> 00:22:27,189 Okay. I'm gonna go up there. 500 00:22:27,289 --> 00:22:29,124 To do what? 501 00:22:29,224 --> 00:22:31,861 I'm gonna do whatever to help my son. 502 00:22:31,961 --> 00:22:34,063 Um, uh, I'll replace the watch. 503 00:22:34,163 --> 00:22:37,132 Okay. We're gonna do this? 504 00:22:37,232 --> 00:22:39,168 Are you gonna come with me? 505 00:22:39,268 --> 00:22:42,505 I am not letting you roll up on a bunchy of fancies. Mm-mm. 506 00:22:42,605 --> 00:22:43,706 On edibles. 507 00:22:43,806 --> 00:22:44,907 We can't drive. 508 00:22:45,007 --> 00:22:46,876 It's what my driver's for. 509 00:22:47,710 --> 00:22:49,679 Your driver. 510 00:22:49,779 --> 00:22:51,814 You're fancy. 511 00:22:52,715 --> 00:22:54,817 I'm so glad we have you. 512 00:22:56,819 --> 00:22:58,721 So, Wes, how you feeling? 513 00:22:58,821 --> 00:23:00,231 Better or worse than when my kids beat yours? 514 00:23:00,255 --> 00:23:02,057 I don't know where... 515 00:23:06,095 --> 00:23:09,031 This is the last of them, chief. 516 00:23:09,131 --> 00:23:10,341 All right, search is all clear? 517 00:23:10,365 --> 00:23:11,834 Yeah, secondary's just finishing up. 518 00:23:13,669 --> 00:23:14,570 Wait, wait, 519 00:23:14,670 --> 00:23:15,971 where did Wes go? 520 00:23:16,071 --> 00:23:17,907 He was confused and disoriented. 521 00:23:18,007 --> 00:23:19,141 Might've run back in. 522 00:23:19,241 --> 00:23:20,510 What the hell is he thinking? 523 00:23:20,610 --> 00:23:22,244 He's not thinking. He's got CO poisoning. 524 00:23:22,344 --> 00:23:23,955 All right, change out your air cylinders, both of you. 525 00:23:23,979 --> 00:23:25,648 Go. Find him. 526 00:23:26,415 --> 00:23:29,785 Work doesn't stop because one of you stole. 527 00:23:29,885 --> 00:23:31,887 Square this stuff away. 528 00:23:33,489 --> 00:23:34,524 Now. 529 00:23:36,992 --> 00:23:40,395 Hey. None of my girls stole the watch. 530 00:23:40,496 --> 00:23:41,964 Your crew? 531 00:23:43,633 --> 00:23:44,900 There's no way. No. 532 00:23:45,000 --> 00:23:47,369 Well, if wasn't any of us... 533 00:23:48,904 --> 00:23:51,173 Your cap did time for stealing. 534 00:23:53,442 --> 00:23:54,644 Cars. 535 00:23:54,744 --> 00:23:56,612 Bode, do the math. 536 00:23:56,712 --> 00:23:58,213 Who was on the scene? 537 00:23:58,313 --> 00:24:00,583 He was the last one to have the watch in his hands. 538 00:24:00,683 --> 00:24:01,817 I saw him. 539 00:24:01,917 --> 00:24:03,477 You can work your ass off to get credits 540 00:24:03,519 --> 00:24:05,599 to shorten your time, but nothing's gonna get you out 541 00:24:05,655 --> 00:24:08,057 faster than telling the truth. 542 00:24:08,157 --> 00:24:09,592 Snitching pays. 543 00:24:09,692 --> 00:24:11,160 I-I... 544 00:24:11,260 --> 00:24:14,764 I got faith that whoever took the watch will fess up. 545 00:24:14,864 --> 00:24:16,231 Even Cap. 546 00:24:16,331 --> 00:24:17,800 Okay. 547 00:24:17,900 --> 00:24:21,036 Is your faith in him greater than the love for your mom? 548 00:24:35,350 --> 00:24:38,320 Well, we turned the gas off and vented the place, 549 00:24:38,420 --> 00:24:39,798 but the CO's still through the roof. 550 00:24:39,822 --> 00:24:40,990 Then there's another source. 551 00:24:41,090 --> 00:24:42,391 I'll have utilities cut the power 552 00:24:42,491 --> 00:24:44,960 for the entire block. Okay, copy. 553 00:24:47,697 --> 00:24:50,365 All right, we need to find Wes and fast or cut bait, 554 00:24:50,465 --> 00:24:52,768 before it's either one body bag or three. 555 00:24:52,868 --> 00:24:55,571 Wait, I hear something. Wes? 556 00:24:58,307 --> 00:25:00,409 Wes? 557 00:25:01,677 --> 00:25:03,579 He's got a pulse. Okay, I got him. 558 00:25:03,679 --> 00:25:05,547 Hey, Wes, come on, buddy. 559 00:25:05,648 --> 00:25:07,783 We're gonna go on a little trip. 560 00:25:09,919 --> 00:25:11,553 Let's go! 561 00:25:29,705 --> 00:25:31,941 Oh, hold on. You look high as a kite. 562 00:25:32,041 --> 00:25:33,242 I do? Yes. 563 00:25:33,342 --> 00:25:34,977 Okay, okay. 564 00:25:36,545 --> 00:25:38,247 That's much better. 565 00:25:38,347 --> 00:25:39,949 Thanks. 566 00:25:41,583 --> 00:25:43,085 Hello. 567 00:25:43,185 --> 00:25:45,888 Hi. I'm Sharon. 568 00:25:45,988 --> 00:25:47,422 Hi. Lilly. 569 00:25:47,522 --> 00:25:49,224 Kate. Can I help you? 570 00:25:49,324 --> 00:25:51,593 Oh, I'm so glad you asked, 'cause you can. 571 00:25:51,694 --> 00:25:53,195 You reported a watch missing, 572 00:25:53,295 --> 00:25:55,998 and it has the power to send a lot of people back to prison, 573 00:25:56,098 --> 00:25:58,133 and one of those people is my son. 574 00:25:58,233 --> 00:26:01,536 Yes, sh-she is the mom of one of the firefighters 575 00:26:01,637 --> 00:26:04,006 from this morning. The convicts. 576 00:26:04,106 --> 00:26:06,909 They're incarcerated, trying to turn their lives around, 577 00:26:07,009 --> 00:26:10,012 and the accusation that you made could really hurt them. 578 00:26:10,112 --> 00:26:11,580 Accusation? 579 00:26:11,681 --> 00:26:14,116 When people steal from you, do you not call the police? 580 00:26:14,216 --> 00:26:15,718 Oh, and how did you know it was them? 581 00:26:15,818 --> 00:26:17,119 Did you have proof? 582 00:26:17,219 --> 00:26:19,121 Okay. 583 00:26:19,221 --> 00:26:20,622 Okay, we are not here 584 00:26:20,723 --> 00:26:22,291 to finger-point. 585 00:26:22,391 --> 00:26:23,959 Uh, we're here with an offer. 586 00:26:24,059 --> 00:26:26,228 If you would withdraw that accusation, 587 00:26:26,328 --> 00:26:27,863 I will replace the watch. 588 00:26:27,963 --> 00:26:29,675 I-I'll buy you another one. It doesn't matter what it costs. 589 00:26:29,699 --> 00:26:31,701 I-I'm not rich, but it doesn't matter. 590 00:26:31,801 --> 00:26:34,203 With all due respect, I value people over stuff. 591 00:26:34,303 --> 00:26:36,571 Except it isn't "stuff." 592 00:26:36,672 --> 00:26:39,574 That's an heirloom that's been in my family for generations. 593 00:26:39,675 --> 00:26:42,211 So, with all due respect, 594 00:26:42,311 --> 00:26:44,113 please go. 595 00:26:44,213 --> 00:26:46,115 Thank you. 596 00:26:51,754 --> 00:26:53,255 You found him. 597 00:26:53,355 --> 00:26:54,990 Hey, great work, you two. 598 00:26:55,090 --> 00:26:56,091 How's Wes doing? 599 00:26:56,191 --> 00:26:57,326 The water wall. 600 00:26:57,426 --> 00:26:58,728 It's a swimming pool. 601 00:26:58,828 --> 00:26:59,729 Hey. 602 00:26:59,829 --> 00:27:01,163 The water, the water. 603 00:27:01,263 --> 00:27:02,431 Yeah. You see? 604 00:27:02,531 --> 00:27:03,842 That's the lack of oxygen talking. 605 00:27:03,866 --> 00:27:05,534 Yep, this guy's on the next ambulance. 606 00:27:05,634 --> 00:27:07,502 He took in additional poison. 607 00:27:07,602 --> 00:27:08,838 Maxine. 608 00:27:08,938 --> 00:27:10,539 Maxine is inside. Hey, hey, hey. 609 00:27:10,639 --> 00:27:11,841 Take it easy. 610 00:27:11,941 --> 00:27:13,776 Max-Maxine. Relax, relax. 611 00:27:15,077 --> 00:27:16,979 Whoa. 612 00:27:23,719 --> 00:27:25,821 What-what did he say? "Inside"? 613 00:27:25,921 --> 00:27:27,156 Wait, who's Maxine? 614 00:27:27,256 --> 00:27:28,256 Maxine's his wife. 615 00:27:28,290 --> 00:27:29,658 And the swimming pool? 616 00:27:29,759 --> 00:27:31,293 W-Water wall? 617 00:27:33,863 --> 00:27:36,365 There was art on the wall near where we found him. 618 00:27:36,465 --> 00:27:37,833 It was all water. 619 00:27:37,933 --> 00:27:39,277 Well, he's saying his wife is still in there, okay? 620 00:27:39,301 --> 00:27:40,578 That didn't sound like gibberish to me. 621 00:27:40,602 --> 00:27:42,004 Chief, we got everybody out. 622 00:27:42,104 --> 00:27:43,839 If it has something to do with that wall, 623 00:27:43,939 --> 00:27:45,540 I don't know, w-we go back inside, right? 624 00:27:45,640 --> 00:27:46,842 It's a risk, but... 625 00:27:46,942 --> 00:27:48,577 I got a pulse. 626 00:27:48,677 --> 00:27:50,312 Hey, hey. Yeah, yeah. 627 00:27:50,412 --> 00:27:52,381 Yeah, we're coming. 628 00:27:52,481 --> 00:27:54,183 Chief, we listen to him, right? 629 00:27:56,919 --> 00:27:58,587 Go. See if you can find her. 630 00:27:58,687 --> 00:28:00,255 I hope the hospital can save Wes. 631 00:28:00,355 --> 00:28:02,424 Go, go, go, go. 632 00:28:02,524 --> 00:28:04,226 This is the last of our cylinders. 633 00:28:04,326 --> 00:28:05,694 Yeah, I know. 634 00:28:05,795 --> 00:28:07,596 We'll make every breath count. 635 00:28:07,696 --> 00:28:09,064 We should go, Sharon. 636 00:28:09,164 --> 00:28:11,333 Come on, there's got to be something that I can do. 637 00:28:12,768 --> 00:28:14,079 Sometimes, the help that's offered 638 00:28:14,103 --> 00:28:16,738 is not the help that's wanted, is it? 639 00:28:19,241 --> 00:28:20,709 Right. 640 00:28:22,311 --> 00:28:23,345 Kate? 641 00:28:23,445 --> 00:28:26,015 Can I take one of those? 642 00:28:29,084 --> 00:28:31,353 You shouldn't have to do this alone. 643 00:28:38,060 --> 00:28:39,494 Don't give in yet. 644 00:28:41,263 --> 00:28:43,665 I've done enough time to know when I'm running out of it. 645 00:28:47,937 --> 00:28:49,671 I'm one strike away. 646 00:28:49,771 --> 00:28:51,807 That bus is coming. 647 00:28:51,907 --> 00:28:53,708 I'm going back. 648 00:29:04,186 --> 00:29:07,857 I promised her I would be out for her tenth birthday. 649 00:29:10,325 --> 00:29:14,663 But, hey, what's one more broken promise? 650 00:29:23,572 --> 00:29:25,307 You're not going back to prison. 651 00:29:26,341 --> 00:29:28,677 'Cause someone's gonna fess up. 652 00:29:32,948 --> 00:29:35,217 I'm gonna tell the C.O. 653 00:29:36,451 --> 00:29:37,887 Tell him what? 654 00:29:38,687 --> 00:29:40,990 I stole the watch. 655 00:29:41,090 --> 00:29:42,892 Bode. 656 00:29:42,992 --> 00:29:45,327 You didn't take the watch. 657 00:29:46,661 --> 00:29:47,897 How would you know? 658 00:29:47,997 --> 00:29:50,065 Because I know you. 659 00:29:50,165 --> 00:29:52,467 I can think of a much more plausible reason. 660 00:29:55,871 --> 00:29:57,306 What are you trying to say? 661 00:29:57,406 --> 00:30:00,075 I think if you've run into some issues, 662 00:30:00,175 --> 00:30:02,187 this might seem like a fast-track way to solve them. 663 00:30:02,211 --> 00:30:04,379 I would tread very carefully if I were you. 664 00:30:04,479 --> 00:30:05,981 Look, the Cap that I know, 665 00:30:06,081 --> 00:30:07,682 he wouldn't stand back while his guys 666 00:30:07,782 --> 00:30:08,960 went down for something that he did. 667 00:30:08,984 --> 00:30:11,220 I told you about my past... 668 00:30:12,087 --> 00:30:15,090 so you would understand that I wasn't judging you. 669 00:30:17,192 --> 00:30:19,261 Not so you could judge me. 670 00:30:20,029 --> 00:30:23,065 This isn't, this isn't me judging you. 671 00:30:23,165 --> 00:30:25,267 There's still time to do the right thing. 672 00:30:34,809 --> 00:30:36,745 Watch has been found. 673 00:30:37,779 --> 00:30:39,714 What? 674 00:30:39,814 --> 00:30:42,017 Where? 675 00:30:53,996 --> 00:30:56,231 A wall of water. 676 00:31:09,778 --> 00:31:11,880 There's a door. 677 00:31:16,685 --> 00:31:18,287 It's hollow! 678 00:31:36,972 --> 00:31:39,574 Looks like we found the source. 679 00:31:43,512 --> 00:31:44,646 I got a pulse. 680 00:31:44,746 --> 00:31:46,115 There were squatting. 681 00:31:46,215 --> 00:31:48,217 Probably didn't advertise it. 682 00:31:48,317 --> 00:31:50,197 Wes was the only one who knew she was back here. 683 00:31:50,252 --> 00:31:51,796 And by the time he knew how dangerous it was, 684 00:31:51,820 --> 00:31:53,155 he couldn't talk. 685 00:31:53,255 --> 00:31:54,599 She's been breathing this in the whole time. 686 00:31:54,623 --> 00:31:55,890 Okay. 687 00:32:10,105 --> 00:32:11,173 I can't breathe. 688 00:32:11,273 --> 00:32:12,907 You're out of air? 689 00:32:18,913 --> 00:32:20,449 Just go. I'm right behind you. 690 00:32:20,549 --> 00:32:22,684 No. Listen, that is an order, probie. 691 00:32:22,784 --> 00:32:23,585 Go! 692 00:32:23,685 --> 00:32:24,586 What are you doing? 693 00:32:24,686 --> 00:32:26,555 We will buddy breathe. 694 00:32:30,359 --> 00:32:31,593 Hey, come on. 695 00:32:42,437 --> 00:32:44,005 We got this. 696 00:32:46,375 --> 00:32:48,143 Okay. 697 00:32:48,243 --> 00:32:49,478 All right. 698 00:32:51,613 --> 00:32:53,448 Together. 699 00:33:04,726 --> 00:33:05,494 Let's get her loaded onto the rig. 700 00:33:05,594 --> 00:33:07,662 Come on. Let's go. 701 00:33:19,741 --> 00:33:22,411 Wait, how did Wes turn out? 702 00:33:22,511 --> 00:33:24,746 He didn't make it. 703 00:33:25,880 --> 00:33:28,217 Died en route to the hospital. 704 00:33:30,552 --> 00:33:31,586 Perez, 705 00:33:31,686 --> 00:33:34,089 it's your first loss. 706 00:33:34,189 --> 00:33:35,690 It's okay to feel it. 707 00:33:39,361 --> 00:33:41,496 And it's back to work. 708 00:33:50,572 --> 00:33:52,641 All right, everyone, listen up. 709 00:33:52,741 --> 00:33:54,876 Hey, I'm Sharon Leone. 710 00:33:54,976 --> 00:33:58,347 If you don't know me, this is my friend Kate Ricci. 711 00:33:58,447 --> 00:33:59,514 She has something to say. 712 00:33:59,614 --> 00:34:01,816 I owe you all an apology. 713 00:34:01,916 --> 00:34:04,886 We found the watch I was missing... 714 00:34:04,986 --> 00:34:07,289 Uh, she found the watch. We found it working together. 715 00:34:07,389 --> 00:34:10,159 It was burnt. 716 00:34:10,259 --> 00:34:12,261 Unrecognizable. 717 00:34:12,361 --> 00:34:14,229 And I, uh... 718 00:34:14,329 --> 00:34:15,564 I made a mistake. 719 00:34:15,664 --> 00:34:18,099 All that and it was a different watch. 720 00:34:18,200 --> 00:34:20,369 I don't care what watch it is. 721 00:34:20,469 --> 00:34:21,770 Doesn't mean we get to stay. 722 00:34:21,870 --> 00:34:23,805 I'm just really sorry 723 00:34:23,905 --> 00:34:25,283 for all of the trouble that it caused. I... 724 00:34:25,307 --> 00:34:29,211 It was an accusation made on... prejudice. 725 00:34:30,412 --> 00:34:32,314 And, I, uh... 726 00:34:32,414 --> 00:34:34,649 I wish I could take it all back. 727 00:34:37,419 --> 00:34:39,087 I'm sorry. 728 00:34:44,659 --> 00:34:46,628 We did everything we could. 729 00:34:47,729 --> 00:34:51,666 You did everything you could. 730 00:34:52,734 --> 00:34:56,271 So why does it feel like he died because of me? 731 00:34:56,371 --> 00:34:58,106 Like I could've... 732 00:34:58,207 --> 00:35:00,108 put it together earlier. 733 00:35:00,209 --> 00:35:02,444 Because you didn't have all the information. 734 00:35:02,544 --> 00:35:05,013 He couldn't speak. 735 00:35:05,113 --> 00:35:07,216 Look, he and Maxine, they... 736 00:35:07,316 --> 00:35:10,985 they were stranded on an island where... 737 00:35:11,085 --> 00:35:13,888 none of us could help them. 738 00:35:13,988 --> 00:35:15,724 Unless they let us in. 739 00:35:15,824 --> 00:35:17,392 People who need the most help 740 00:35:17,492 --> 00:35:20,262 always feel like they could handle it. 741 00:35:22,096 --> 00:35:25,033 My dad and I used to crash a lot. 742 00:35:27,536 --> 00:35:29,871 At first, it was fun. 743 00:35:29,971 --> 00:35:34,243 He would throw all of his money into... 744 00:35:34,343 --> 00:35:36,278 my training. 745 00:35:36,378 --> 00:35:39,214 Diving, tutors, tournaments. 746 00:35:39,314 --> 00:35:43,918 All while we crashed at my tía's house. 747 00:35:46,988 --> 00:35:49,291 And then a friend's house. 748 00:35:50,592 --> 00:35:52,694 And then a motel. 749 00:35:54,329 --> 00:35:56,030 And then our car. 750 00:35:59,834 --> 00:36:02,771 It was only two months, but... 751 00:36:02,871 --> 00:36:04,739 it felt like forever. 752 00:36:06,475 --> 00:36:08,677 Baby, I had no idea. 753 00:36:11,313 --> 00:36:14,383 Hey, I-I am so, so sorry. 754 00:36:14,483 --> 00:36:18,720 It's just hard to talk to people about it. 755 00:36:19,888 --> 00:36:22,156 They look at you differently. 756 00:36:23,425 --> 00:36:24,759 Like if you need charity. 757 00:36:24,859 --> 00:36:27,161 First of all, 758 00:36:27,262 --> 00:36:29,698 as we saw today... 759 00:36:30,965 --> 00:36:33,234 there's nothing wrong with needing help. 760 00:36:39,708 --> 00:36:42,344 As for you moving in with me... 761 00:36:44,078 --> 00:36:45,514 it's not about that. 762 00:36:45,614 --> 00:36:46,515 I know. 763 00:36:46,615 --> 00:36:50,051 Well, up here, I know. 764 00:36:51,553 --> 00:36:53,955 But in here... 765 00:36:55,724 --> 00:36:59,227 it's still really triggering to talk about money. 766 00:37:01,195 --> 00:37:02,864 About moving in, 767 00:37:02,964 --> 00:37:04,733 I... Hey. No. 768 00:37:04,833 --> 00:37:06,868 Look, you don't have to talk about that now. 769 00:37:08,803 --> 00:37:10,339 But spend the night with me. 770 00:37:10,439 --> 00:37:12,106 If you want. 771 00:37:13,642 --> 00:37:15,344 I would love that. Cool. 772 00:37:22,484 --> 00:37:24,686 I'm open to help. 773 00:37:24,786 --> 00:37:27,456 I'm not moving to L.A., but I'll talk to your specialist, 774 00:37:27,556 --> 00:37:29,624 and if she says to come down for treatments, 775 00:37:29,724 --> 00:37:31,292 I'll fly down and do them. 776 00:37:31,393 --> 00:37:32,561 Uh-huh. 777 00:37:32,661 --> 00:37:36,164 And if the offer's still on the table, 778 00:37:36,264 --> 00:37:39,601 I'll take you up on the fancy dialysis machine. 779 00:37:39,701 --> 00:37:40,701 Yes! 780 00:37:40,735 --> 00:37:42,270 Am I still high or are you? 781 00:37:42,371 --> 00:37:43,371 You're doing this? 782 00:37:43,405 --> 00:37:44,973 Lilly. 783 00:37:46,307 --> 00:37:48,677 This is so much better than doing it alone. 784 00:37:48,777 --> 00:37:49,778 Thanks. 785 00:37:49,878 --> 00:37:51,312 Love you, Sharon. 786 00:37:51,413 --> 00:37:53,114 Love you, too. 787 00:37:58,887 --> 00:38:00,389 Yo, Cap. 788 00:38:04,659 --> 00:38:06,361 I, uh... 789 00:38:07,862 --> 00:38:10,031 I don't know how to... 790 00:38:10,999 --> 00:38:12,867 I filled out the application. 791 00:38:12,967 --> 00:38:14,469 An art course. 792 00:38:14,569 --> 00:38:16,405 Figured it'd be easy credits for you. 793 00:38:28,517 --> 00:38:29,918 Thank you. 794 00:38:30,018 --> 00:38:32,353 You can thank me by keeping up with your progress 795 00:38:32,454 --> 00:38:34,789 and getting yourself the hell out of here. 796 00:38:38,527 --> 00:38:39,894 Why do you believe in me? 797 00:38:39,994 --> 00:38:43,398 'Cause I know what it feels like to be doubted. 798 00:38:47,536 --> 00:38:50,038 Cap, I'm-I'm sorry, man. 799 00:38:50,138 --> 00:38:51,473 Aw. 800 00:38:51,573 --> 00:38:53,117 You were just trying to do the right thing, Bode. 801 00:38:53,141 --> 00:38:54,409 I appreciate that. 802 00:38:56,545 --> 00:38:59,313 Uh, is everything okay, Cap? 803 00:39:02,316 --> 00:39:05,019 Yeah, man, it's more than okay. 804 00:39:05,119 --> 00:39:06,988 No one else is going back to prison. 805 00:39:07,088 --> 00:39:08,289 My daughter's happy. 806 00:39:08,389 --> 00:39:09,290 She's solid, 807 00:39:09,390 --> 00:39:11,693 maybe moving in with her guy. 808 00:39:11,793 --> 00:39:14,529 So, that's something. 809 00:39:14,629 --> 00:39:16,197 Hmm. 810 00:39:22,537 --> 00:39:27,909 Watched a good man die an ugly death today. 811 00:39:29,944 --> 00:39:35,149 Turns out, he was squatting in the brewery he works at. 812 00:39:39,888 --> 00:39:41,956 If we had known... 813 00:39:42,056 --> 00:39:44,593 I don't know, maybe he wouldn't... 814 00:39:44,693 --> 00:39:46,327 he wouldn't be dead. 815 00:39:50,431 --> 00:39:52,501 Proverbs 16:18. 816 00:39:54,135 --> 00:39:55,970 "Pride comes before the fall." 817 00:39:57,005 --> 00:39:58,507 Yeah, pride. 818 00:40:00,441 --> 00:40:03,945 I'm just not sure how much more of that I got left. 819 00:40:04,045 --> 00:40:06,280 You know, feel like I've been... 820 00:40:07,381 --> 00:40:11,252 Feel like I've been falling for a long time. 821 00:40:12,086 --> 00:40:14,422 You must be tired. 822 00:40:15,624 --> 00:40:16,858 Yeah. Tired. 823 00:40:16,958 --> 00:40:19,327 Mostly pissed. 824 00:40:22,497 --> 00:40:25,500 Riley's dead. Bode's incarcerated. 825 00:40:25,600 --> 00:40:26,600 Now Sharon's sick. 826 00:40:26,668 --> 00:40:29,303 She... might be dying. 827 00:40:33,975 --> 00:40:35,777 So, uh... 828 00:40:36,811 --> 00:40:39,413 I guess you know what I'm supposed to say to that. 829 00:40:39,514 --> 00:40:40,514 Yeah. 830 00:40:40,582 --> 00:40:42,350 "God's got a plan for everything." 831 00:40:42,450 --> 00:40:44,653 Right? 832 00:40:44,753 --> 00:40:46,320 Well, if that's true, 833 00:40:46,420 --> 00:40:49,457 all I'm saying is his plan kind of sucks, don't you think? 834 00:40:54,162 --> 00:40:56,931 ♪ Ooh ♪ 835 00:40:59,901 --> 00:41:02,637 ♪ Ooh... ♪ 836 00:41:04,005 --> 00:41:05,206 That's ten grand. 837 00:41:05,306 --> 00:41:06,841 I have bills to pay. 838 00:41:06,941 --> 00:41:10,478 ♪ A little bit drunk off the cup we mixed ♪ 839 00:41:10,579 --> 00:41:12,747 ♪ When you broke up with the boy two counties over ♪ 840 00:41:12,847 --> 00:41:14,024 ♪ I'm glad you called me up... ♪ 841 00:41:14,048 --> 00:41:16,150 Hit me. 842 00:41:17,151 --> 00:41:18,319 21. 843 00:41:18,419 --> 00:41:22,023 ♪ At our little hometown bar... ♪ 844 00:41:22,123 --> 00:41:25,093 19. House loses. 845 00:41:26,194 --> 00:41:27,762 Nicely done. Yeah. 846 00:41:27,862 --> 00:41:29,230 Beginner's luck. 847 00:41:29,330 --> 00:41:30,808 Nah, I've had some luck here back in the day. 848 00:41:30,832 --> 00:41:32,967 ♪ Stop at the Quick Stop, buy some more... ♪ 849 00:41:40,675 --> 00:41:41,743 Hey. 850 00:41:41,843 --> 00:41:43,678 You guys are still here? 851 00:41:43,778 --> 00:41:45,146 C.O.'s handling paperwork. 852 00:41:45,246 --> 00:41:48,349 So I've got a whole 30 minutes left with you. 853 00:41:51,252 --> 00:41:53,955 You know that we're not supposed to fraternize. 854 00:41:57,191 --> 00:41:58,259 I should... 855 00:41:58,359 --> 00:41:59,704 I should really head into the bunks. 856 00:41:59,728 --> 00:42:01,429 I need to play it safe. 857 00:42:02,530 --> 00:42:05,399 Was... that why you're out here? 858 00:42:05,499 --> 00:42:08,302 'Cause I thought we could celebrate 859 00:42:08,402 --> 00:42:11,272 the finding of the watch. 860 00:42:12,540 --> 00:42:14,943 I told you that Cap didn't take it. 861 00:42:15,043 --> 00:42:16,410 You're loyal. 862 00:42:17,211 --> 00:42:18,813 That's sexy. 863 00:42:18,913 --> 00:42:21,149 ♪ When it comes to her ♪ ♪ When it comes to him... ♪ 864 00:42:21,249 --> 00:42:24,152 Look, Rebecca, I'm... 865 00:42:24,252 --> 00:42:25,353 I'm flattered. 866 00:42:25,453 --> 00:42:27,288 But? 867 00:42:27,388 --> 00:42:29,523 I'm not the cap's daughter? 868 00:42:30,424 --> 00:42:32,260 That's different. Yeah. 869 00:42:32,360 --> 00:42:35,129 She's out there, and you're in here. 870 00:42:35,229 --> 00:42:37,031 ♪ We just burn too fast, so here we are ♪ 871 00:42:37,131 --> 00:42:38,800 ♪ Lighting up that spark ♪ 872 00:42:38,900 --> 00:42:40,301 Let's escape. 873 00:42:40,401 --> 00:42:42,804 ♪ We tried to run, but we didn't get far ♪ 874 00:42:42,904 --> 00:42:45,306 ♪ I never say never with you ♪ 875 00:42:45,406 --> 00:42:47,208 ♪ I end up together with you ♪ 876 00:42:47,308 --> 00:42:50,211 ♪ It's hell and it's heaven with you, baby ♪ 877 00:42:50,311 --> 00:42:51,913 ♪ Anything's possible ♪ 878 00:42:52,013 --> 00:42:53,782 ♪ The highs are unstoppable ♪ 879 00:42:53,882 --> 00:42:56,017 ♪ We're so uncontrollable ♪ 880 00:42:56,117 --> 00:42:57,786 ♪ It's crazy ♪ 881 00:42:57,886 --> 00:42:59,453 ♪ We say we won't ♪ 882 00:42:59,553 --> 00:43:01,923 ♪ And then we do, you're all I want ♪ 883 00:43:02,023 --> 00:43:04,993 ♪ I never say never with you. ♪ 884 00:43:05,093 --> 00:43:07,228 Captioning sponsored by CBS 885 00:43:12,400 --> 00:43:16,838 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org60090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.