Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,882 --> 00:00:07,551
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,651 --> 00:00:10,887
You work this program, you'll
learn to put out fires.
3
00:00:10,987 --> 00:00:12,465
And not just up there
in the mountains.
4
00:00:12,489 --> 00:00:13,557
You stole cars.
5
00:00:13,657 --> 00:00:15,017
I crashed one with
my sister in it.
6
00:00:15,092 --> 00:00:16,636
You're not the worst
thing you've ever done.
7
00:00:16,660 --> 00:00:17,961
What if we meet down the road?
8
00:00:18,061 --> 00:00:19,630
Where we met when
my car broke down.
9
00:00:19,730 --> 00:00:21,141
Where you told me
that crossing a line
10
00:00:21,165 --> 00:00:22,366
will get me in big trouble?
11
00:00:22,466 --> 00:00:25,035
I will stay on my
side of the line,
12
00:00:25,136 --> 00:00:26,537
if you do.
13
00:00:26,637 --> 00:00:28,672
I'm sick. I have
chronic kidney disease.
14
00:00:28,772 --> 00:00:30,407
Do you need a transplant?
15
00:00:30,507 --> 00:00:31,975
I need you to do good time.
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,820
You should head back to
work. That's not happening.
17
00:00:33,844 --> 00:00:36,380
I'm your designated care person.
18
00:00:36,480 --> 00:00:37,757
You were calling
to make me aware
19
00:00:37,781 --> 00:00:39,216
that you were calling
my girlfriend.
20
00:00:39,316 --> 00:00:41,027
Making sure that you know that
she and I are just friends.
21
00:00:41,051 --> 00:00:43,554
Bode, do you think
I'm worried about you?
22
00:00:43,654 --> 00:00:44,697
You and me while
you're with Jake.
23
00:00:44,721 --> 00:00:45,789
It's over the line.
24
00:00:45,889 --> 00:00:48,392
You don't want to see me at all?
25
00:00:48,492 --> 00:00:51,162
Somehow, a white shoe legal
eagle became my best inmate?
26
00:00:51,262 --> 00:00:53,997
Fire camp's like a vacation
compared to practicing law.
27
00:00:54,097 --> 00:00:55,257
Heard the women's captain say
28
00:00:55,332 --> 00:00:56,543
that one of her
crew is a lawyer.
29
00:00:56,567 --> 00:00:58,402
Rebecca. Maybe she
could help you.
30
00:00:58,502 --> 00:01:00,404
Hey, Rebecca. I'm Bode.
31
00:01:00,504 --> 00:01:02,639
My boy Freddy, he's
falsely accused.
32
00:01:02,739 --> 00:01:04,208
I'll take a look at his case.
33
00:01:04,308 --> 00:01:05,409
Thank you.
34
00:01:05,509 --> 00:01:07,811
See you around? I hope so.
35
00:01:11,482 --> 00:01:12,649
Good work, guys.
36
00:01:12,749 --> 00:01:14,851
Fire's about 20 chains out.
37
00:01:21,292 --> 00:01:23,494
Is that smoke or
is that a person?
38
00:01:23,594 --> 00:01:25,296
We got something here!
39
00:01:26,163 --> 00:01:27,998
Hey, Charlie, what do you see?
40
00:01:28,098 --> 00:01:29,966
Hey. Hey, Charlie!
41
00:01:33,036 --> 00:01:34,705
Charlie.
42
00:01:34,805 --> 00:01:37,374
Charlie, get back to the line.
43
00:01:37,474 --> 00:01:39,176
Charlie, we got to get...
44
00:02:02,866 --> 00:02:04,635
Everyone all right?!
45
00:02:05,902 --> 00:02:07,070
Bode!
46
00:02:07,170 --> 00:02:08,705
Can you hear me? Yeah.
47
00:02:12,476 --> 00:02:13,877
What happened?
48
00:02:13,977 --> 00:02:15,111
Water heater.
49
00:02:15,212 --> 00:02:16,423
It blew out the
front of this house,
50
00:02:16,447 --> 00:02:17,714
unrelated to the fire.
51
00:02:17,814 --> 00:02:19,850
Damn, looks more
like a jewelry store.
52
00:02:22,118 --> 00:02:24,020
Wait. Oh, my gosh.
53
00:02:24,120 --> 00:02:26,723
I'm gonna need you guys to get
checked out by the EMT, okay?
54
00:02:26,823 --> 00:02:28,459
Yeah. Get up, nice and slow.
55
00:02:28,559 --> 00:02:29,993
Charlie, I got you. Come on.
56
00:02:30,093 --> 00:02:31,628
There we go.
57
00:02:31,728 --> 00:02:32,996
No, out!
58
00:02:33,096 --> 00:02:34,741
No, everyone, off the...
Ma'am, please stay back.
59
00:02:34,765 --> 00:02:36,933
No, I do not want these
convicts handling my stuff.
60
00:02:37,033 --> 00:02:38,469
Homeowner.
61
00:02:38,569 --> 00:02:42,072
Some people just can't get
past the damn orange jumpsuit.
62
00:02:42,172 --> 00:02:43,240
Ma'am!
63
00:02:43,340 --> 00:02:44,241
Excuse me.
64
00:02:44,341 --> 00:02:45,876
Hi. My name's Manny.
65
00:02:46,743 --> 00:02:48,078
Hey, you good?
66
00:02:48,178 --> 00:02:50,581
That was huge.
Hey, Rebecca. Yeah.
67
00:02:50,681 --> 00:02:52,392
You were so close. Are
you sure you're okay?
68
00:02:52,416 --> 00:02:53,584
Yeah, no, I-I'm fine.
69
00:02:53,684 --> 00:02:56,152
I'm all right.
70
00:02:56,253 --> 00:02:58,355
Okay.
71
00:02:58,455 --> 00:03:00,657
You know, I...
72
00:03:00,757 --> 00:03:03,394
I used to have a big
house and fancy stuff.
73
00:03:03,494 --> 00:03:05,161
Cared about it way too much.
74
00:03:05,262 --> 00:03:07,130
Kind of like that lady.
75
00:03:07,230 --> 00:03:09,065
You miss it? No.
76
00:03:09,165 --> 00:03:11,268
I'm learning to like
who I am without it.
77
00:03:13,036 --> 00:03:15,706
By the way, your friend Freddy
really did take a bum plea deal.
78
00:03:15,806 --> 00:03:18,174
You looked into
his case? Yeah.
79
00:03:18,275 --> 00:03:19,743
Is there any hope?
80
00:03:19,843 --> 00:03:22,479
I'll have to work some
jailhouse lawyer magic, but...
81
00:03:22,579 --> 00:03:24,681
I can be very persuasive.
82
00:03:26,817 --> 00:03:28,452
Go get checked out.
83
00:03:28,552 --> 00:03:30,186
Yeah.
84
00:03:34,625 --> 00:03:36,226
Hello, Vincent.
85
00:03:36,327 --> 00:03:37,794
Father Pascal.
86
00:03:37,894 --> 00:03:39,396
Oh, I'm just here to pay
87
00:03:39,496 --> 00:03:41,965
the fire citations
from last month.
88
00:03:42,065 --> 00:03:43,967
Okay.
89
00:03:44,067 --> 00:03:46,102
You could've mailed
them. Well, yes,
90
00:03:46,202 --> 00:03:48,238
and you could've come
any Sunday and told me
91
00:03:48,339 --> 00:03:51,007
that my hedges were too close
to the power lines, so...
92
00:03:52,008 --> 00:03:53,143
May I?
93
00:03:53,243 --> 00:03:54,645
Thank you.
94
00:03:56,913 --> 00:03:59,049
You know, I can still
count on one hand
95
00:03:59,149 --> 00:04:01,685
the amount of times I've
been inside a church, right?
96
00:04:01,785 --> 00:04:03,654
Including my wedding. Mm.
97
00:04:03,754 --> 00:04:05,656
So, do you have a pen?
98
00:04:06,457 --> 00:04:07,924
So I can write the
check. Oh, yes.
99
00:04:08,024 --> 00:04:09,059
Mm.
100
00:04:38,755 --> 00:04:40,156
Hey.
101
00:04:41,758 --> 00:04:43,794
Been looking all over for you.
102
00:04:45,562 --> 00:04:47,130
Are you... okay?
103
00:04:47,230 --> 00:04:50,467
I just got turned down
for three apartments
104
00:04:50,567 --> 00:04:53,036
because of my credit score.
105
00:04:53,837 --> 00:04:55,906
Okay, um...
106
00:04:56,707 --> 00:04:57,974
Well, babe, look,
107
00:04:58,074 --> 00:04:59,786
I have money saved up, so
how much are we talk...
108
00:04:59,810 --> 00:05:00,911
No, no, no, no, no, no, no.
109
00:05:01,011 --> 00:05:03,747
I can pay for my bills.
110
00:05:03,847 --> 00:05:05,682
I have great credit.
111
00:05:05,782 --> 00:05:08,952
Okay, then what's the matter?
112
00:05:11,054 --> 00:05:12,355
Gabs?
113
00:05:12,456 --> 00:05:14,224
My dad bought his first
house five years ago.
114
00:05:14,324 --> 00:05:16,226
He saved up forever
for that house.
115
00:05:16,326 --> 00:05:20,096
And right away, the pipes
burst, so I was happy to help.
116
00:05:20,196 --> 00:05:22,098
But that was back then, and...
117
00:05:22,198 --> 00:05:24,100
I got my dad a credit
card a while back.
118
00:05:24,200 --> 00:05:27,638
Now there's a huge unpaid
balance on that card, so...
119
00:05:27,738 --> 00:05:29,806
I'm texting him...
120
00:05:29,906 --> 00:05:32,409
He says that he
used it by mistake
121
00:05:32,509 --> 00:05:34,077
and he'll clear it up.
122
00:05:34,177 --> 00:05:35,078
Okay, well, great.
123
00:05:35,178 --> 00:05:37,013
That settles that then, right?
124
00:05:39,082 --> 00:05:40,717
Ha, there he is.
125
00:05:40,817 --> 00:05:44,655
Has my son gotten more handsome
since the last time I saw him?
126
00:05:44,755 --> 00:05:46,189
Mom.
127
00:05:46,289 --> 00:05:48,058
Ah.
128
00:05:48,158 --> 00:05:49,325
Mom,
129
00:05:49,426 --> 00:05:51,462
I want you to meet...
Gabriela Perez, yes.
130
00:05:51,562 --> 00:05:53,329
Olympian turned public servant.
131
00:05:53,430 --> 00:05:54,330
I looked you up.
132
00:05:54,431 --> 00:05:55,866
Oh.
133
00:05:55,966 --> 00:05:58,168
You know, my son's longest
relationship before you
134
00:05:58,268 --> 00:06:00,236
was firefighting.
135
00:06:00,336 --> 00:06:03,206
Imagine my surprise to hear
you moving in together.
136
00:06:03,306 --> 00:06:04,407
It's so wonderful.
137
00:06:07,544 --> 00:06:09,312
That is
138
00:06:09,412 --> 00:06:10,581
a surprise.
139
00:06:12,716 --> 00:06:14,685
Okay, uh, we got a call.
140
00:06:14,785 --> 00:06:15,986
Um...
141
00:06:16,086 --> 00:06:17,329
We got to go, Mom.
Listen, I-I...
142
00:06:17,353 --> 00:06:19,055
I'm here for Sharon
on this trip,
143
00:06:19,155 --> 00:06:20,733
but next time, we are roasting
oysters on Hog Island.
144
00:06:20,757 --> 00:06:22,358
Nice to meet you,
Dr. Crawford.
145
00:06:22,459 --> 00:06:24,060
Ah-ah, Lilly.
146
00:06:24,160 --> 00:06:25,872
Who knows? Maybe one day
you might call me Mom.
147
00:06:25,896 --> 00:06:27,498
That's a respiratory
distress call.
148
00:06:27,598 --> 00:06:29,332
Should be quick. Let's go.
149
00:06:29,432 --> 00:06:31,010
Hey, do you know any
tricks to parole faster?
150
00:06:31,034 --> 00:06:32,779
Well, more fires get you
out faster, obviously.
151
00:06:32,803 --> 00:06:33,937
That's why we're all here.
152
00:06:34,037 --> 00:06:35,706
But there are other tricks.
153
00:06:35,806 --> 00:06:36,907
Let's mop this up.
154
00:06:37,007 --> 00:06:40,243
Educational credits,
good conduct.
155
00:06:40,343 --> 00:06:42,546
Though you strike me
more as a bad boy.
156
00:06:42,646 --> 00:06:44,615
Well, I'm trying not to be.
157
00:06:44,715 --> 00:06:45,716
My mom,
158
00:06:45,816 --> 00:06:47,183
she's sick.
159
00:06:48,885 --> 00:06:50,086
Sorry.
160
00:06:50,186 --> 00:06:52,222
Got to follow the
rules, get out of here.
161
00:06:52,322 --> 00:06:54,057
How'd a mama's boy
like you end up here?
162
00:06:54,157 --> 00:06:55,802
Whole list of things I
didn't get caught for
163
00:06:55,826 --> 00:06:56,826
and one thing that I did.
164
00:07:03,967 --> 00:07:06,637
I'm here because job
stress drove me to drink,
165
00:07:06,737 --> 00:07:08,371
while driving.
166
00:07:09,405 --> 00:07:11,975
Cliché, right?
Alcoholic lawyer?
167
00:07:12,075 --> 00:07:14,945
If you qualified for
fire camp, then...
168
00:07:15,045 --> 00:07:16,847
you must not have hurt anybody.
169
00:07:16,947 --> 00:07:18,214
Oh, no, no, no casualties.
170
00:07:18,314 --> 00:07:21,885
Other than a stop
sign and my marriage.
171
00:07:21,985 --> 00:07:23,754
And my license to practice,
172
00:07:23,854 --> 00:07:25,255
my parents' trust.
173
00:07:25,355 --> 00:07:26,222
Should I keep going
174
00:07:26,322 --> 00:07:28,992
or is this getting too sad?
175
00:07:29,092 --> 00:07:31,027
I can clean the rest
of these things myself.
176
00:07:31,127 --> 00:07:32,605
Ma'am, this grass
is still smoldering.
177
00:07:32,629 --> 00:07:34,931
There's soot; there's all
kinds of broken glass.
178
00:07:35,031 --> 00:07:36,733
No, I appreciate that.
179
00:07:36,833 --> 00:07:38,268
I just... Now that
the fire's out,
180
00:07:38,368 --> 00:07:40,136
I would rather not
have my valuables
181
00:07:40,236 --> 00:07:42,305
being handled by criminals.
182
00:07:46,076 --> 00:07:48,979
All right, ladies and
gentlemen, back to your buggies!
183
00:07:49,079 --> 00:07:50,614
Give me everything
you collected first.
184
00:07:50,714 --> 00:07:52,415
Yes, Cap. Got it.
185
00:08:06,630 --> 00:08:08,031
Wow. A Lurvati.
186
00:08:08,131 --> 00:08:10,366
That's some serious bling.
187
00:08:11,602 --> 00:08:13,269
Huh.
188
00:08:16,206 --> 00:08:19,509
You know, as I was driving
over here, I was thinking:
189
00:08:19,610 --> 00:08:22,545
sometimes a bunch of fire
citations can be just that.
190
00:08:22,646 --> 00:08:24,615
And, uh, well, other times...
191
00:08:24,715 --> 00:08:25,616
No.
192
00:08:25,716 --> 00:08:27,584
This is not other times.
193
00:08:27,684 --> 00:08:28,852
You seem troubled.
194
00:08:28,952 --> 00:08:30,386
We could talk.
195
00:08:30,486 --> 00:08:32,198
California is burning,
Father. I'm always troubled.
196
00:08:32,222 --> 00:08:33,690
Oh, please, call me David.
197
00:08:33,790 --> 00:08:35,558
All right, call me Vince.
198
00:08:35,659 --> 00:08:37,560
Vincent was my grandfather.
199
00:08:39,495 --> 00:08:41,698
Well, Vince...
200
00:08:41,798 --> 00:08:43,333
here you go.
201
00:08:46,469 --> 00:08:48,189
You know, you're a
pillar of this community.
202
00:08:48,271 --> 00:08:50,006
People worry about your family.
203
00:08:50,106 --> 00:08:51,574
I mean, how are you doing?
204
00:08:54,310 --> 00:08:57,013
Maybe we should crack
a beer sometime.
205
00:08:57,113 --> 00:08:58,649
I can listen.
206
00:08:58,749 --> 00:09:00,016
And you know what?
207
00:09:00,116 --> 00:09:03,019
I'll make sure the
big guy isn't invited.
208
00:09:03,119 --> 00:09:04,821
You're not invited.
209
00:09:07,958 --> 00:09:10,794
Um, thanks, David.
210
00:09:10,894 --> 00:09:14,297
That's very kind, but my dance
card's a little full these days.
211
00:09:14,397 --> 00:09:16,967
Well, you know where
you can find me.
212
00:09:26,877 --> 00:09:27,944
Was that Father Pascal?
213
00:09:28,044 --> 00:09:30,914
My new buddy, apparently.
214
00:09:31,014 --> 00:09:32,548
What is going on here?
215
00:09:32,649 --> 00:09:35,051
What do... Where are you
going all gussied up?
216
00:09:35,151 --> 00:09:38,354
Smokey's to meet Lilly.
217
00:09:38,454 --> 00:09:40,456
Oh. Good.
218
00:09:40,556 --> 00:09:43,359
Maybe she can give you
some medical insight, huh?
219
00:09:43,459 --> 00:09:44,560
I doubt it.
220
00:09:44,661 --> 00:09:45,981
I'm not telling
her that I'm sick.
221
00:09:46,029 --> 00:09:47,163
Come on.
222
00:09:47,263 --> 00:09:49,099
If I have to fill up my days,
223
00:09:49,199 --> 00:09:52,102
I don't want them to all
be kidney conversations.
224
00:09:52,202 --> 00:09:53,937
All right, I get it.
225
00:09:57,674 --> 00:09:59,575
Have a good day at work.
226
00:10:02,378 --> 00:10:04,647
Well, can we spread the
late payments over time?
227
00:10:04,748 --> 00:10:08,218
We'll need the
first payment today.
228
00:10:09,085 --> 00:10:12,055
Hey, Bode. What you need?
229
00:10:12,889 --> 00:10:14,624
Uh, your help.
230
00:10:14,725 --> 00:10:16,226
What's up?
231
00:10:16,326 --> 00:10:18,004
Look, I want to, uh, I want
to build education credits
232
00:10:18,028 --> 00:10:19,329
to try and parole faster,
233
00:10:19,429 --> 00:10:22,032
but the red tape is daunting.
234
00:10:22,132 --> 00:10:23,199
That's great, Bode.
235
00:10:23,299 --> 00:10:24,768
That's how you work the system.
236
00:10:24,868 --> 00:10:27,070
Listen, the application
process is a little slow,
237
00:10:27,170 --> 00:10:29,105
but I can help
fast-track that for you.
238
00:10:29,205 --> 00:10:30,673
I'd be more than happy to do it.
239
00:10:30,774 --> 00:10:32,608
Thanks, Cap.
240
00:10:32,709 --> 00:10:33,910
It's a great idea, man.
241
00:10:34,010 --> 00:10:36,112
Captain Perez?
242
00:10:38,214 --> 00:10:40,483
Hit the bunks, inmate.
243
00:10:47,190 --> 00:10:49,225
We got a problem.
244
00:10:50,660 --> 00:10:51,928
I'm sorry.
245
00:10:52,028 --> 00:10:53,672
Look, I told my mom I was
gonna ask you to move in.
246
00:10:53,696 --> 00:10:55,031
I'm not worried about that.
247
00:10:55,131 --> 00:10:56,566
I'm worried about my dad.
248
00:10:56,666 --> 00:10:58,477
If your dad said he'll
fix the credit card thing,
249
00:10:58,501 --> 00:11:00,503
then he'll fix the
credit card thing.
250
00:11:00,603 --> 00:11:01,504
I trust his word.
251
00:11:01,604 --> 00:11:02,773
I just don't know how you fix
252
00:11:02,873 --> 00:11:04,741
a few grand plus
interest overnight.
253
00:11:04,841 --> 00:11:06,841
I'm worried. Look, he's
your dad. It's his job to...
254
00:11:06,910 --> 00:11:07,811
Hey, over here.
255
00:11:07,911 --> 00:11:09,345
I'm Andy.
256
00:11:09,445 --> 00:11:11,481
I'm the one who called
911. It's my coworker Wes.
257
00:11:11,581 --> 00:11:13,917
Hey. Hey, Wes. Hey, hey, hey.
258
00:11:14,017 --> 00:11:15,017
I'm Jake, okay?
259
00:11:15,085 --> 00:11:16,586
Look, do you have asthma?
260
00:11:18,154 --> 00:11:19,489
No? Are you allergic
to anything?
261
00:11:19,589 --> 00:11:23,226
It came... It came
out of nowhere.
262
00:11:23,326 --> 00:11:25,595
Okay, we're gonna need
the O2 and the PPM.
263
00:11:25,695 --> 00:11:26,863
Wes, don't try and talk.
264
00:11:26,963 --> 00:11:28,698
Andy, how long has
Wes been like this?
265
00:11:28,799 --> 00:11:29,699
He, uh...
266
00:11:29,800 --> 00:11:34,404
Inheritor. Inhaler. Bag.
267
00:11:34,504 --> 00:11:36,572
Bag. Square.
268
00:11:38,474 --> 00:11:41,211
Okay, there is an environmental
thing going on here.
269
00:11:42,445 --> 00:11:43,646
Jake?
270
00:11:44,480 --> 00:11:47,918
There's five more people
down around the corner.
271
00:11:48,018 --> 00:11:49,786
What the hell is happening?
272
00:12:03,934 --> 00:12:05,268
Greencrest Dispatch.
273
00:12:05,368 --> 00:12:06,946
We've got a suspected
carbon monoxide leak.
274
00:12:06,970 --> 00:12:08,271
We need backup now.
275
00:12:08,371 --> 00:12:10,116
Okay, we need to get
these people out of here.
276
00:12:10,140 --> 00:12:11,875
And alert the patrons
in the brewery, right?
277
00:12:11,975 --> 00:12:13,935
But first, we need to grab
our masks from the rig.
278
00:12:22,385 --> 00:12:23,887
Yo, hey.
279
00:12:24,888 --> 00:12:25,755
Boys, something's brewing.
280
00:12:25,856 --> 00:12:26,896
I think we're about to get
281
00:12:26,957 --> 00:12:29,059
rolled up on by the new C.O.
282
00:12:30,894 --> 00:12:33,229
Everybody, up.
283
00:12:33,329 --> 00:12:35,098
Toes on the line.
284
00:12:37,100 --> 00:12:38,634
If you have nothing to hide,
285
00:12:38,734 --> 00:12:40,270
you have nothing to worry about.
286
00:12:50,981 --> 00:12:52,382
A little respect, man.
287
00:12:52,482 --> 00:12:54,084
Respect goes both ways, OG.
288
00:13:08,698 --> 00:13:10,066
Cell phone.
289
00:13:10,166 --> 00:13:11,434
Vapes.
290
00:13:11,534 --> 00:13:13,403
Lonnegan, Ashford, you're
getting written up.
291
00:13:13,503 --> 00:13:14,504
That ain't mine, man!
292
00:13:14,604 --> 00:13:15,604
I didn't do that!
293
00:13:15,671 --> 00:13:16,772
Hey, hey!
294
00:13:16,873 --> 00:13:18,041
Dude, it's not worth it.
295
00:13:18,141 --> 00:13:20,343
Come on, get off me.
296
00:13:20,443 --> 00:13:22,178
What the hell?
297
00:13:24,147 --> 00:13:25,648
Let's go.
298
00:13:25,748 --> 00:13:26,950
He's right.
299
00:13:27,050 --> 00:13:28,718
It's not worth going
back to prison.
300
00:13:28,818 --> 00:13:30,220
But that's where
you're all headed
301
00:13:30,320 --> 00:13:32,288
if we don't get to
the bottom of this.
302
00:13:32,388 --> 00:13:33,866
We don't even know what the
hell you're talking about.
303
00:13:33,890 --> 00:13:35,125
A valuable item went missing
304
00:13:35,225 --> 00:13:37,160
from this morning's
mop-up on Maple.
305
00:13:37,260 --> 00:13:39,930
If no one comes
forward by end of day,
306
00:13:40,030 --> 00:13:42,966
I will personally ensure
that every one of you
307
00:13:43,066 --> 00:13:45,168
are sleeping in a cell tonight.
308
00:13:45,268 --> 00:13:48,171
Now, I'm gonna let you
talk amongst yourselves,
309
00:13:48,271 --> 00:13:51,774
figure out if that's how
you want this to go down.
310
00:13:59,649 --> 00:14:01,717
Give 'em a hand.
311
00:14:01,817 --> 00:14:03,353
Here we go.
312
00:14:03,453 --> 00:14:05,021
I got it.
313
00:14:05,121 --> 00:14:06,522
I got him.
314
00:14:06,622 --> 00:14:08,324
Wes.
315
00:14:08,424 --> 00:14:09,892
Hey, hey, hey, hey.
316
00:14:09,993 --> 00:14:11,403
These firefighters are
gonna take you now, okay?
317
00:14:11,427 --> 00:14:12,804
I know you're scared,
but it's gonna be okay.
318
00:14:12,828 --> 00:14:14,108
Once you get more oxygen in you,
319
00:14:14,197 --> 00:14:16,232
you're gonna feel
much better, okay?
320
00:14:17,533 --> 00:14:19,035
How far out is triage?
321
00:14:19,135 --> 00:14:21,737
15 minutes. Help us.
Uh, grab your stuff.
322
00:14:25,608 --> 00:14:27,143
I have to check for gas,
323
00:14:27,243 --> 00:14:28,483
but it appears to be a CO leak.
324
00:14:28,578 --> 00:14:29,579
Five victims inside.
325
00:14:29,679 --> 00:14:31,147
That we know of.
Could be more.
326
00:14:31,247 --> 00:14:32,848
All right, we'll do
an extensive search.
327
00:14:32,949 --> 00:14:35,218
I'd rather have a fire
than a CO leak any day.
328
00:14:35,318 --> 00:14:38,488
At least you can see
flames. CO's a sneaky bitch.
329
00:14:38,588 --> 00:14:41,257
What do you got for
potential sources, probie?
330
00:14:41,357 --> 00:14:44,427
Stoves, car engines,
water heaters,
331
00:14:44,527 --> 00:14:46,229
anything that needs fuel.
332
00:14:46,329 --> 00:14:49,265
We got to cut the gas line,
hope it cuts the leak.
333
00:14:49,365 --> 00:14:52,068
That should eliminate
most sources, I hope.
334
00:14:52,168 --> 00:14:53,336
On it.
335
00:14:55,338 --> 00:14:57,940
Are we worried that the gas
could lead to an explosion?
336
00:14:58,041 --> 00:15:01,411
CO's flammable but not as
flammable as natural gas.
337
00:15:01,511 --> 00:15:03,089
Just don't go lighting
any stogies in there.
338
00:15:03,113 --> 00:15:04,014
Anything that fuels fire,
339
00:15:04,114 --> 00:15:05,415
we kill that, too, right?
340
00:15:05,515 --> 00:15:07,217
That is correct, Perez.
341
00:15:07,317 --> 00:15:08,451
Guess what.
342
00:15:08,551 --> 00:15:10,786
You're with me.
Let's go do a sweep.
343
00:15:12,188 --> 00:15:14,124
Three friggin' weeks
left before I parole.
344
00:15:14,224 --> 00:15:16,026
Whoever took it
better cop to it.
345
00:15:16,126 --> 00:15:17,806
How do we know you
didn't take it, old man?
346
00:15:19,795 --> 00:15:20,963
I may be old, son,
347
00:15:21,064 --> 00:15:22,498
but I'm crazy.
348
00:15:22,598 --> 00:15:24,534
Hey, hey, hey! Enough! No!
349
00:15:24,634 --> 00:15:28,571
Look, we've had each other's
backs the last couple months.
350
00:15:28,671 --> 00:15:30,873
Hell, we've even saved
each other's lives.
351
00:15:30,973 --> 00:15:32,542
Haven't we?
352
00:15:32,642 --> 00:15:35,445
We may have been criminals,
but that's not who we are now.
353
00:15:35,545 --> 00:15:37,913
No.
354
00:15:38,014 --> 00:15:39,082
We're firefighters.
355
00:15:39,182 --> 00:15:41,417
Despite what anybody says. Yeah.
356
00:15:41,517 --> 00:15:45,321
That homeowner accusing
us of stealing things?
357
00:15:45,421 --> 00:15:48,524
This new C.O. trying to get
us to turn on each other?
358
00:15:48,624 --> 00:15:49,625
They don't define us.
359
00:15:49,725 --> 00:15:50,893
Hell no.
360
00:15:50,993 --> 00:15:52,828
We do. Yeah.
361
00:15:52,928 --> 00:15:55,465
By our actions.
362
00:15:55,565 --> 00:15:56,699
And by our words.
363
00:15:56,799 --> 00:15:58,534
Charlie,
364
00:15:58,634 --> 00:16:00,536
did you steal something
from the scene?
365
00:16:00,636 --> 00:16:01,804
I did not.
366
00:16:01,904 --> 00:16:03,839
I believe you.
367
00:16:05,041 --> 00:16:07,143
What about you, Perkins?
368
00:16:07,243 --> 00:16:08,144
No.
369
00:16:08,244 --> 00:16:09,579
No.
370
00:16:09,679 --> 00:16:12,482
Wayne? Brown?
371
00:16:12,582 --> 00:16:15,485
We stand together. Okay?
372
00:16:15,585 --> 00:16:20,123
Whether we're fighting fire
or we get thrown into one.
373
00:16:24,327 --> 00:16:27,563
You know what? I will
have an iced tea, please.
374
00:16:27,663 --> 00:16:29,465
Um, same.
375
00:16:29,565 --> 00:16:30,600
Coming right up.
376
00:16:30,700 --> 00:16:32,335
Thanks.
377
00:16:32,435 --> 00:16:35,571
You just ordered an iced
tea instead of a rosé.
378
00:16:36,772 --> 00:16:38,341
Who told you that I'm sick?
379
00:16:38,441 --> 00:16:41,211
Shouldn't the question be:
Why didn't you tell me?
380
00:16:41,311 --> 00:16:43,379
It's nonsense. Sharon,
who do you think
381
00:16:43,479 --> 00:16:45,315
that I'd call if my
house was on fire?
382
00:16:45,415 --> 00:16:46,749
Hopefully, 911.
383
00:16:47,617 --> 00:16:49,361
You're a cardiac surgeon.
This is my kidneys.
384
00:16:49,385 --> 00:16:51,954
Yes, well, I am also
a medical baller.
385
00:16:52,955 --> 00:16:54,324
You saw my TED Talk?
386
00:16:54,424 --> 00:16:57,327
No, you forwarded it
those three or five times,
387
00:16:57,427 --> 00:16:59,529
but I totally missed it.
388
00:16:59,629 --> 00:17:02,965
Well, then you know how
deep my connections run.
389
00:17:03,065 --> 00:17:05,335
Hospitals, researchers, biotech.
390
00:17:05,435 --> 00:17:07,937
Access to all of it
from my L.A. office,
391
00:17:08,037 --> 00:17:10,973
which I am hoping
that you will join me.
392
00:17:11,073 --> 00:17:12,475
Oh, Bode's about to come home.
393
00:17:12,575 --> 00:17:15,145
I'm-I'm not taking
off while he's here.
394
00:17:15,245 --> 00:17:16,346
Okay.
395
00:17:16,446 --> 00:17:19,715
I-I need you to
have an open mind.
396
00:17:19,815 --> 00:17:20,816
Okay?
397
00:17:20,916 --> 00:17:23,419
And these...
398
00:17:23,519 --> 00:17:26,021
will help you with that.
399
00:17:32,528 --> 00:17:33,696
Shut up.
400
00:17:33,796 --> 00:17:35,565
They're perfectly legal.
401
00:17:35,665 --> 00:17:37,200
We're both off the clock.
402
00:17:37,300 --> 00:17:40,703
So, not a pity party?
403
00:17:42,438 --> 00:17:43,473
This a pot party?
404
00:17:43,573 --> 00:17:44,674
Yes.
405
00:17:44,774 --> 00:17:45,774
Really?
406
00:17:47,410 --> 00:17:48,110
Thank you.
407
00:17:48,211 --> 00:17:49,745
You're welcome.
408
00:17:49,845 --> 00:17:51,747
Oh, Lord. Here we go.
409
00:17:57,387 --> 00:17:58,821
Wait, is there a fire?
410
00:17:58,921 --> 00:18:00,156
What's going on?
411
00:18:07,062 --> 00:18:08,498
Hey, sir?
412
00:18:10,065 --> 00:18:11,634
My Imperial IPA sneaks up on ya.
413
00:18:11,734 --> 00:18:12,835
So does carbon monoxide.
414
00:18:12,935 --> 00:18:14,204
I don't smell anything.
415
00:18:14,304 --> 00:18:16,024
Yeah, you wouldn't. It
doesn't have a smell.
416
00:18:18,341 --> 00:18:20,243
There's carbon monoxide
leaking in here, too.
417
00:18:20,343 --> 00:18:22,778
Everybody, spread out. Find
every appliance there is.
418
00:18:22,878 --> 00:18:24,347
Shut everything down. Let's go.
419
00:18:24,447 --> 00:18:27,049
Ladies and gentlemen, this
brewery is now closed!
420
00:18:27,149 --> 00:18:29,385
I need everybody to
evacuate! Let's go!
421
00:18:29,485 --> 00:18:31,053
Closed? What? Why? Hey.
422
00:18:31,153 --> 00:18:33,122
This is my lunch rush.
423
00:18:35,325 --> 00:18:36,125
Whoa.
424
00:18:36,226 --> 00:18:37,960
That's why.
425
00:18:42,932 --> 00:18:44,667
Everybody, out! Now!
426
00:18:44,767 --> 00:18:47,903
This don't look like no
team-building exercise.
427
00:18:48,003 --> 00:18:50,005
Yeah, more like team-breaking.
428
00:18:50,105 --> 00:18:52,642
Everyone, on your asses.
429
00:18:52,742 --> 00:18:55,110
Sitting on your hands.
430
00:18:57,713 --> 00:19:00,816
We're gonna question
each of you one by one
431
00:19:00,916 --> 00:19:02,452
until we get an answer.
432
00:19:02,552 --> 00:19:05,788
'Cause the way it's looking,
you're all going back to prison.
433
00:19:05,888 --> 00:19:07,323
Guilty until proven innocent?
434
00:19:07,423 --> 00:19:08,724
I'm sure the DOC doesn't want
435
00:19:08,824 --> 00:19:10,893
a big ol' prisoner rights
lawsuit on their hands.
436
00:19:10,993 --> 00:19:12,194
Who's gonna file that for you?
437
00:19:12,295 --> 00:19:14,129
Our very own jailhouse lawyer.
438
00:19:14,230 --> 00:19:16,232
Rebecca Lee,
439
00:19:16,332 --> 00:19:18,601
dishonorable and
disbarred attorney-at-law.
440
00:19:20,436 --> 00:19:22,071
Look, we don't even
know what was stolen.
441
00:19:22,171 --> 00:19:23,906
A Lurvati watch.
442
00:19:24,006 --> 00:19:27,009
Taken from the
house you worked on.
443
00:19:37,453 --> 00:19:39,221
Got him?
444
00:19:41,457 --> 00:19:43,058
We turned off the
rest of the gas,
445
00:19:43,158 --> 00:19:44,470
but they're still
dropping like flies.
446
00:19:44,494 --> 00:19:46,662
The CO source may not
be the main gas line.
447
00:19:46,762 --> 00:19:48,898
Finding it's gonna
be a pain in the ass.
448
00:19:50,933 --> 00:19:52,173
Hey. Hey, buddy,
what are you...
449
00:20:01,377 --> 00:20:02,645
All this, this guy's priority.
450
00:20:02,745 --> 00:20:04,305
He's on the first
ambulance out of here.
451
00:20:11,020 --> 00:20:12,121
CAB, probie?
452
00:20:12,221 --> 00:20:14,790
Compressions. Airway. Breathing.
453
00:20:15,491 --> 00:20:16,492
Come on.
454
00:20:16,592 --> 00:20:18,093
Let's go, let's go, let's go.
455
00:20:18,193 --> 00:20:19,261
Hang in there, my man.
456
00:20:23,833 --> 00:20:25,577
Dispatch, can I get confirmation
on the secondary search?
457
00:20:25,601 --> 00:20:27,403
We retrieved three
more patients.
458
00:20:27,503 --> 00:20:28,971
Copy you.
459
00:20:35,077 --> 00:20:36,145
Got a rhythm.
460
00:20:36,245 --> 00:20:37,647
Good, good. Breathe,
buddy, breathe.
461
00:20:37,747 --> 00:20:39,615
Good work.
462
00:20:42,985 --> 00:20:44,019
Wes.
463
00:20:45,788 --> 00:20:48,023
Hey, hey. You just
breathed in poisonous gas.
464
00:20:48,123 --> 00:20:50,626
You need the oxygen
to recover, remember?
465
00:20:50,726 --> 00:20:53,329
Wes? Wes Brooks?
466
00:20:53,429 --> 00:20:54,730
You know him?
467
00:20:54,830 --> 00:20:56,630
Yeah, we used to coach
Little League together.
468
00:20:56,699 --> 00:20:59,234
His kid was a power
hitter for Saint Mary's.
469
00:20:59,335 --> 00:21:00,370
I-I need...
470
00:21:00,470 --> 00:21:01,771
Yeah, you-you need oxygen.
471
00:21:01,871 --> 00:21:03,373
You just keep breathing that in.
472
00:21:03,473 --> 00:21:06,376
We'll debate who should've
won the championship later.
473
00:21:12,214 --> 00:21:16,318
Are these way better or is
that the edibles kicking in?
474
00:21:19,655 --> 00:21:22,558
Good. So you're loosened up.
475
00:21:22,658 --> 00:21:24,627
Mmm. Yes.
476
00:21:24,727 --> 00:21:28,764
So, sitting on a transplant
list could take up to ten years,
477
00:21:28,864 --> 00:21:32,435
so we need to take
action now and not wait.
478
00:21:32,535 --> 00:21:34,804
You're a buzzkill.
479
00:21:34,904 --> 00:21:38,007
Um, I'm not even
transplant eligible.
480
00:21:38,107 --> 00:21:41,010
And then, you know, if
my numbers improve...
481
00:21:41,110 --> 00:21:43,546
When. When your
numbers go down,
482
00:21:43,646 --> 00:21:45,080
when you use my connections.
483
00:21:45,180 --> 00:21:49,118
Come on, let's get ice
cream and French fries.
484
00:21:49,218 --> 00:21:50,453
Sharon,
485
00:21:50,553 --> 00:21:52,193
I'm not letting you
go through this alone.
486
00:21:52,888 --> 00:21:54,557
I have Vince.
487
00:21:54,657 --> 00:21:56,125
Well, now you're
stuck with me, too.
488
00:21:57,092 --> 00:21:58,994
With my edible dealer?
489
00:21:59,094 --> 00:22:01,797
Thank you.
490
00:22:03,433 --> 00:22:04,333
Aw.
491
00:22:04,434 --> 00:22:05,735
Is everything okay?
492
00:22:05,835 --> 00:22:08,003
No. Bode's crew is accused
493
00:22:08,103 --> 00:22:11,140
of stealing from a fire mop-up.
494
00:22:11,240 --> 00:22:13,709
There's a Lurvati watch missing
495
00:22:13,809 --> 00:22:17,279
from that, like, gated
community on Maple.
496
00:22:17,379 --> 00:22:18,881
Ugh.
497
00:22:18,981 --> 00:22:22,051
Oh, all those orange jumpsuits
on their fancy front lawns.
498
00:22:22,151 --> 00:22:24,386
They only saw a group
of criminals, trust.
499
00:22:24,487 --> 00:22:27,189
Okay. I'm gonna go up there.
500
00:22:27,289 --> 00:22:29,124
To do what?
501
00:22:29,224 --> 00:22:31,861
I'm gonna do whatever
to help my son.
502
00:22:31,961 --> 00:22:34,063
Um, uh, I'll replace the watch.
503
00:22:34,163 --> 00:22:37,132
Okay. We're gonna do this?
504
00:22:37,232 --> 00:22:39,168
Are you gonna come with me?
505
00:22:39,268 --> 00:22:42,505
I am not letting you roll up
on a bunchy of fancies. Mm-mm.
506
00:22:42,605 --> 00:22:43,706
On edibles.
507
00:22:43,806 --> 00:22:44,907
We can't drive.
508
00:22:45,007 --> 00:22:46,876
It's what my driver's for.
509
00:22:47,710 --> 00:22:49,679
Your driver.
510
00:22:49,779 --> 00:22:51,814
You're fancy.
511
00:22:52,715 --> 00:22:54,817
I'm so glad we have you.
512
00:22:56,819 --> 00:22:58,721
So, Wes, how you feeling?
513
00:22:58,821 --> 00:23:00,231
Better or worse than
when my kids beat yours?
514
00:23:00,255 --> 00:23:02,057
I don't know where...
515
00:23:06,095 --> 00:23:09,031
This is the last of them, chief.
516
00:23:09,131 --> 00:23:10,341
All right, search is all clear?
517
00:23:10,365 --> 00:23:11,834
Yeah, secondary's
just finishing up.
518
00:23:13,669 --> 00:23:14,570
Wait, wait,
519
00:23:14,670 --> 00:23:15,971
where did Wes go?
520
00:23:16,071 --> 00:23:17,907
He was confused and disoriented.
521
00:23:18,007 --> 00:23:19,141
Might've run back in.
522
00:23:19,241 --> 00:23:20,510
What the hell is he thinking?
523
00:23:20,610 --> 00:23:22,244
He's not thinking.
He's got CO poisoning.
524
00:23:22,344 --> 00:23:23,955
All right, change out your
air cylinders, both of you.
525
00:23:23,979 --> 00:23:25,648
Go. Find him.
526
00:23:26,415 --> 00:23:29,785
Work doesn't stop
because one of you stole.
527
00:23:29,885 --> 00:23:31,887
Square this stuff away.
528
00:23:33,489 --> 00:23:34,524
Now.
529
00:23:36,992 --> 00:23:40,395
Hey. None of my girls
stole the watch.
530
00:23:40,496 --> 00:23:41,964
Your crew?
531
00:23:43,633 --> 00:23:44,900
There's no way. No.
532
00:23:45,000 --> 00:23:47,369
Well, if wasn't any of us...
533
00:23:48,904 --> 00:23:51,173
Your cap did time for stealing.
534
00:23:53,442 --> 00:23:54,644
Cars.
535
00:23:54,744 --> 00:23:56,612
Bode, do the math.
536
00:23:56,712 --> 00:23:58,213
Who was on the scene?
537
00:23:58,313 --> 00:24:00,583
He was the last one to have
the watch in his hands.
538
00:24:00,683 --> 00:24:01,817
I saw him.
539
00:24:01,917 --> 00:24:03,477
You can work your ass
off to get credits
540
00:24:03,519 --> 00:24:05,599
to shorten your time, but
nothing's gonna get you out
541
00:24:05,655 --> 00:24:08,057
faster than telling the truth.
542
00:24:08,157 --> 00:24:09,592
Snitching pays.
543
00:24:09,692 --> 00:24:11,160
I-I...
544
00:24:11,260 --> 00:24:14,764
I got faith that whoever
took the watch will fess up.
545
00:24:14,864 --> 00:24:16,231
Even Cap.
546
00:24:16,331 --> 00:24:17,800
Okay.
547
00:24:17,900 --> 00:24:21,036
Is your faith in him greater
than the love for your mom?
548
00:24:35,350 --> 00:24:38,320
Well, we turned the gas
off and vented the place,
549
00:24:38,420 --> 00:24:39,798
but the CO's still
through the roof.
550
00:24:39,822 --> 00:24:40,990
Then there's another source.
551
00:24:41,090 --> 00:24:42,391
I'll have utilities
cut the power
552
00:24:42,491 --> 00:24:44,960
for the entire
block. Okay, copy.
553
00:24:47,697 --> 00:24:50,365
All right, we need to find
Wes and fast or cut bait,
554
00:24:50,465 --> 00:24:52,768
before it's either
one body bag or three.
555
00:24:52,868 --> 00:24:55,571
Wait, I hear something. Wes?
556
00:24:58,307 --> 00:25:00,409
Wes?
557
00:25:01,677 --> 00:25:03,579
He's got a pulse.
Okay, I got him.
558
00:25:03,679 --> 00:25:05,547
Hey, Wes, come on, buddy.
559
00:25:05,648 --> 00:25:07,783
We're gonna go on a little trip.
560
00:25:09,919 --> 00:25:11,553
Let's go!
561
00:25:29,705 --> 00:25:31,941
Oh, hold on. You
look high as a kite.
562
00:25:32,041 --> 00:25:33,242
I do? Yes.
563
00:25:33,342 --> 00:25:34,977
Okay, okay.
564
00:25:36,545 --> 00:25:38,247
That's much better.
565
00:25:38,347 --> 00:25:39,949
Thanks.
566
00:25:41,583 --> 00:25:43,085
Hello.
567
00:25:43,185 --> 00:25:45,888
Hi. I'm Sharon.
568
00:25:45,988 --> 00:25:47,422
Hi. Lilly.
569
00:25:47,522 --> 00:25:49,224
Kate. Can I help you?
570
00:25:49,324 --> 00:25:51,593
Oh, I'm so glad you
asked, 'cause you can.
571
00:25:51,694 --> 00:25:53,195
You reported a watch missing,
572
00:25:53,295 --> 00:25:55,998
and it has the power to send a
lot of people back to prison,
573
00:25:56,098 --> 00:25:58,133
and one of those
people is my son.
574
00:25:58,233 --> 00:26:01,536
Yes, sh-she is the mom of
one of the firefighters
575
00:26:01,637 --> 00:26:04,006
from this morning.
The convicts.
576
00:26:04,106 --> 00:26:06,909
They're incarcerated, trying
to turn their lives around,
577
00:26:07,009 --> 00:26:10,012
and the accusation that you
made could really hurt them.
578
00:26:10,112 --> 00:26:11,580
Accusation?
579
00:26:11,681 --> 00:26:14,116
When people steal from you,
do you not call the police?
580
00:26:14,216 --> 00:26:15,718
Oh, and how did you
know it was them?
581
00:26:15,818 --> 00:26:17,119
Did you have proof?
582
00:26:17,219 --> 00:26:19,121
Okay.
583
00:26:19,221 --> 00:26:20,622
Okay, we are not here
584
00:26:20,723 --> 00:26:22,291
to finger-point.
585
00:26:22,391 --> 00:26:23,959
Uh, we're here with an offer.
586
00:26:24,059 --> 00:26:26,228
If you would withdraw
that accusation,
587
00:26:26,328 --> 00:26:27,863
I will replace the watch.
588
00:26:27,963 --> 00:26:29,675
I-I'll buy you another one. It
doesn't matter what it costs.
589
00:26:29,699 --> 00:26:31,701
I-I'm not rich, but
it doesn't matter.
590
00:26:31,801 --> 00:26:34,203
With all due respect, I
value people over stuff.
591
00:26:34,303 --> 00:26:36,571
Except it isn't "stuff."
592
00:26:36,672 --> 00:26:39,574
That's an heirloom that's been
in my family for generations.
593
00:26:39,675 --> 00:26:42,211
So, with all due respect,
594
00:26:42,311 --> 00:26:44,113
please go.
595
00:26:44,213 --> 00:26:46,115
Thank you.
596
00:26:51,754 --> 00:26:53,255
You found him.
597
00:26:53,355 --> 00:26:54,990
Hey, great work, you two.
598
00:26:55,090 --> 00:26:56,091
How's Wes doing?
599
00:26:56,191 --> 00:26:57,326
The water wall.
600
00:26:57,426 --> 00:26:58,728
It's a swimming pool.
601
00:26:58,828 --> 00:26:59,729
Hey.
602
00:26:59,829 --> 00:27:01,163
The water, the water.
603
00:27:01,263 --> 00:27:02,431
Yeah. You see?
604
00:27:02,531 --> 00:27:03,842
That's the lack
of oxygen talking.
605
00:27:03,866 --> 00:27:05,534
Yep, this guy's on
the next ambulance.
606
00:27:05,634 --> 00:27:07,502
He took in additional poison.
607
00:27:07,602 --> 00:27:08,838
Maxine.
608
00:27:08,938 --> 00:27:10,539
Maxine is inside.
Hey, hey, hey.
609
00:27:10,639 --> 00:27:11,841
Take it easy.
610
00:27:11,941 --> 00:27:13,776
Max-Maxine. Relax, relax.
611
00:27:15,077 --> 00:27:16,979
Whoa.
612
00:27:23,719 --> 00:27:25,821
What-what did he
say? "Inside"?
613
00:27:25,921 --> 00:27:27,156
Wait, who's Maxine?
614
00:27:27,256 --> 00:27:28,256
Maxine's his wife.
615
00:27:28,290 --> 00:27:29,658
And the swimming pool?
616
00:27:29,759 --> 00:27:31,293
W-Water wall?
617
00:27:33,863 --> 00:27:36,365
There was art on the wall
near where we found him.
618
00:27:36,465 --> 00:27:37,833
It was all water.
619
00:27:37,933 --> 00:27:39,277
Well, he's saying his wife
is still in there, okay?
620
00:27:39,301 --> 00:27:40,578
That didn't sound
like gibberish to me.
621
00:27:40,602 --> 00:27:42,004
Chief, we got everybody out.
622
00:27:42,104 --> 00:27:43,839
If it has something
to do with that wall,
623
00:27:43,939 --> 00:27:45,540
I don't know, w-we go
back inside, right?
624
00:27:45,640 --> 00:27:46,842
It's a risk, but...
625
00:27:46,942 --> 00:27:48,577
I got a pulse.
626
00:27:48,677 --> 00:27:50,312
Hey, hey. Yeah, yeah.
627
00:27:50,412 --> 00:27:52,381
Yeah, we're coming.
628
00:27:52,481 --> 00:27:54,183
Chief, we listen to him, right?
629
00:27:56,919 --> 00:27:58,587
Go. See if you can find her.
630
00:27:58,687 --> 00:28:00,255
I hope the hospital
can save Wes.
631
00:28:00,355 --> 00:28:02,424
Go, go, go, go.
632
00:28:02,524 --> 00:28:04,226
This is the last
of our cylinders.
633
00:28:04,326 --> 00:28:05,694
Yeah, I know.
634
00:28:05,795 --> 00:28:07,596
We'll make every breath count.
635
00:28:07,696 --> 00:28:09,064
We should go, Sharon.
636
00:28:09,164 --> 00:28:11,333
Come on, there's got to be
something that I can do.
637
00:28:12,768 --> 00:28:14,079
Sometimes, the
help that's offered
638
00:28:14,103 --> 00:28:16,738
is not the help
that's wanted, is it?
639
00:28:19,241 --> 00:28:20,709
Right.
640
00:28:22,311 --> 00:28:23,345
Kate?
641
00:28:23,445 --> 00:28:26,015
Can I take one of those?
642
00:28:29,084 --> 00:28:31,353
You shouldn't have
to do this alone.
643
00:28:38,060 --> 00:28:39,494
Don't give in yet.
644
00:28:41,263 --> 00:28:43,665
I've done enough time to know
when I'm running out of it.
645
00:28:47,937 --> 00:28:49,671
I'm one strike away.
646
00:28:49,771 --> 00:28:51,807
That bus is coming.
647
00:28:51,907 --> 00:28:53,708
I'm going back.
648
00:29:04,186 --> 00:29:07,857
I promised her I would be
out for her tenth birthday.
649
00:29:10,325 --> 00:29:14,663
But, hey, what's one
more broken promise?
650
00:29:23,572 --> 00:29:25,307
You're not going back to prison.
651
00:29:26,341 --> 00:29:28,677
'Cause someone's gonna fess up.
652
00:29:32,948 --> 00:29:35,217
I'm gonna tell the C.O.
653
00:29:36,451 --> 00:29:37,887
Tell him what?
654
00:29:38,687 --> 00:29:40,990
I stole the watch.
655
00:29:41,090 --> 00:29:42,892
Bode.
656
00:29:42,992 --> 00:29:45,327
You didn't take the watch.
657
00:29:46,661 --> 00:29:47,897
How would you know?
658
00:29:47,997 --> 00:29:50,065
Because I know you.
659
00:29:50,165 --> 00:29:52,467
I can think of a much
more plausible reason.
660
00:29:55,871 --> 00:29:57,306
What are you trying to say?
661
00:29:57,406 --> 00:30:00,075
I think if you've
run into some issues,
662
00:30:00,175 --> 00:30:02,187
this might seem like a
fast-track way to solve them.
663
00:30:02,211 --> 00:30:04,379
I would tread very
carefully if I were you.
664
00:30:04,479 --> 00:30:05,981
Look, the Cap that I know,
665
00:30:06,081 --> 00:30:07,682
he wouldn't stand
back while his guys
666
00:30:07,782 --> 00:30:08,960
went down for
something that he did.
667
00:30:08,984 --> 00:30:11,220
I told you about my past...
668
00:30:12,087 --> 00:30:15,090
so you would understand
that I wasn't judging you.
669
00:30:17,192 --> 00:30:19,261
Not so you could judge me.
670
00:30:20,029 --> 00:30:23,065
This isn't, this
isn't me judging you.
671
00:30:23,165 --> 00:30:25,267
There's still time to
do the right thing.
672
00:30:34,809 --> 00:30:36,745
Watch has been found.
673
00:30:37,779 --> 00:30:39,714
What?
674
00:30:39,814 --> 00:30:42,017
Where?
675
00:30:53,996 --> 00:30:56,231
A wall of water.
676
00:31:09,778 --> 00:31:11,880
There's a door.
677
00:31:16,685 --> 00:31:18,287
It's hollow!
678
00:31:36,972 --> 00:31:39,574
Looks like we found the source.
679
00:31:43,512 --> 00:31:44,646
I got a pulse.
680
00:31:44,746 --> 00:31:46,115
There were squatting.
681
00:31:46,215 --> 00:31:48,217
Probably didn't advertise it.
682
00:31:48,317 --> 00:31:50,197
Wes was the only one who
knew she was back here.
683
00:31:50,252 --> 00:31:51,796
And by the time he knew
how dangerous it was,
684
00:31:51,820 --> 00:31:53,155
he couldn't talk.
685
00:31:53,255 --> 00:31:54,599
She's been breathing
this in the whole time.
686
00:31:54,623 --> 00:31:55,890
Okay.
687
00:32:10,105 --> 00:32:11,173
I can't breathe.
688
00:32:11,273 --> 00:32:12,907
You're out of air?
689
00:32:18,913 --> 00:32:20,449
Just go. I'm right behind you.
690
00:32:20,549 --> 00:32:22,684
No. Listen, that is
an order, probie.
691
00:32:22,784 --> 00:32:23,585
Go!
692
00:32:23,685 --> 00:32:24,586
What are you doing?
693
00:32:24,686 --> 00:32:26,555
We will buddy breathe.
694
00:32:30,359 --> 00:32:31,593
Hey, come on.
695
00:32:42,437 --> 00:32:44,005
We got this.
696
00:32:46,375 --> 00:32:48,143
Okay.
697
00:32:48,243 --> 00:32:49,478
All right.
698
00:32:51,613 --> 00:32:53,448
Together.
699
00:33:04,726 --> 00:33:05,494
Let's get her
loaded onto the rig.
700
00:33:05,594 --> 00:33:07,662
Come on. Let's go.
701
00:33:19,741 --> 00:33:22,411
Wait, how did Wes turn out?
702
00:33:22,511 --> 00:33:24,746
He didn't make it.
703
00:33:25,880 --> 00:33:28,217
Died en route to the hospital.
704
00:33:30,552 --> 00:33:31,586
Perez,
705
00:33:31,686 --> 00:33:34,089
it's your first loss.
706
00:33:34,189 --> 00:33:35,690
It's okay to feel it.
707
00:33:39,361 --> 00:33:41,496
And it's back to work.
708
00:33:50,572 --> 00:33:52,641
All right, everyone, listen up.
709
00:33:52,741 --> 00:33:54,876
Hey, I'm Sharon Leone.
710
00:33:54,976 --> 00:33:58,347
If you don't know me, this
is my friend Kate Ricci.
711
00:33:58,447 --> 00:33:59,514
She has something to say.
712
00:33:59,614 --> 00:34:01,816
I owe you all an apology.
713
00:34:01,916 --> 00:34:04,886
We found the watch
I was missing...
714
00:34:04,986 --> 00:34:07,289
Uh, she found the watch. We
found it working together.
715
00:34:07,389 --> 00:34:10,159
It was burnt.
716
00:34:10,259 --> 00:34:12,261
Unrecognizable.
717
00:34:12,361 --> 00:34:14,229
And I, uh...
718
00:34:14,329 --> 00:34:15,564
I made a mistake.
719
00:34:15,664 --> 00:34:18,099
All that and it was
a different watch.
720
00:34:18,200 --> 00:34:20,369
I don't care what watch it is.
721
00:34:20,469 --> 00:34:21,770
Doesn't mean we get to stay.
722
00:34:21,870 --> 00:34:23,805
I'm just really sorry
723
00:34:23,905 --> 00:34:25,283
for all of the trouble
that it caused. I...
724
00:34:25,307 --> 00:34:29,211
It was an accusation
made on... prejudice.
725
00:34:30,412 --> 00:34:32,314
And, I, uh...
726
00:34:32,414 --> 00:34:34,649
I wish I could take it all back.
727
00:34:37,419 --> 00:34:39,087
I'm sorry.
728
00:34:44,659 --> 00:34:46,628
We did everything we could.
729
00:34:47,729 --> 00:34:51,666
You did everything you could.
730
00:34:52,734 --> 00:34:56,271
So why does it feel like
he died because of me?
731
00:34:56,371 --> 00:34:58,106
Like I could've...
732
00:34:58,207 --> 00:35:00,108
put it together earlier.
733
00:35:00,209 --> 00:35:02,444
Because you didn't have
all the information.
734
00:35:02,544 --> 00:35:05,013
He couldn't speak.
735
00:35:05,113 --> 00:35:07,216
Look, he and Maxine, they...
736
00:35:07,316 --> 00:35:10,985
they were stranded
on an island where...
737
00:35:11,085 --> 00:35:13,888
none of us could help them.
738
00:35:13,988 --> 00:35:15,724
Unless they let us in.
739
00:35:15,824 --> 00:35:17,392
People who need the most help
740
00:35:17,492 --> 00:35:20,262
always feel like
they could handle it.
741
00:35:22,096 --> 00:35:25,033
My dad and I used
to crash a lot.
742
00:35:27,536 --> 00:35:29,871
At first, it was fun.
743
00:35:29,971 --> 00:35:34,243
He would throw all
of his money into...
744
00:35:34,343 --> 00:35:36,278
my training.
745
00:35:36,378 --> 00:35:39,214
Diving, tutors, tournaments.
746
00:35:39,314 --> 00:35:43,918
All while we crashed
at my tía's house.
747
00:35:46,988 --> 00:35:49,291
And then a friend's house.
748
00:35:50,592 --> 00:35:52,694
And then a motel.
749
00:35:54,329 --> 00:35:56,030
And then our car.
750
00:35:59,834 --> 00:36:02,771
It was only two months, but...
751
00:36:02,871 --> 00:36:04,739
it felt like forever.
752
00:36:06,475 --> 00:36:08,677
Baby, I had no idea.
753
00:36:11,313 --> 00:36:14,383
Hey, I-I am so, so sorry.
754
00:36:14,483 --> 00:36:18,720
It's just hard to talk
to people about it.
755
00:36:19,888 --> 00:36:22,156
They look at you differently.
756
00:36:23,425 --> 00:36:24,759
Like if you need charity.
757
00:36:24,859 --> 00:36:27,161
First of all,
758
00:36:27,262 --> 00:36:29,698
as we saw today...
759
00:36:30,965 --> 00:36:33,234
there's nothing wrong
with needing help.
760
00:36:39,708 --> 00:36:42,344
As for you moving in with me...
761
00:36:44,078 --> 00:36:45,514
it's not about that.
762
00:36:45,614 --> 00:36:46,515
I know.
763
00:36:46,615 --> 00:36:50,051
Well, up here, I know.
764
00:36:51,553 --> 00:36:53,955
But in here...
765
00:36:55,724 --> 00:36:59,227
it's still really triggering
to talk about money.
766
00:37:01,195 --> 00:37:02,864
About moving in,
767
00:37:02,964 --> 00:37:04,733
I... Hey. No.
768
00:37:04,833 --> 00:37:06,868
Look, you don't have
to talk about that now.
769
00:37:08,803 --> 00:37:10,339
But spend the night with me.
770
00:37:10,439 --> 00:37:12,106
If you want.
771
00:37:13,642 --> 00:37:15,344
I would love that. Cool.
772
00:37:22,484 --> 00:37:24,686
I'm open to help.
773
00:37:24,786 --> 00:37:27,456
I'm not moving to L.A., but
I'll talk to your specialist,
774
00:37:27,556 --> 00:37:29,624
and if she says to come
down for treatments,
775
00:37:29,724 --> 00:37:31,292
I'll fly down and do them.
776
00:37:31,393 --> 00:37:32,561
Uh-huh.
777
00:37:32,661 --> 00:37:36,164
And if the offer's
still on the table,
778
00:37:36,264 --> 00:37:39,601
I'll take you up on the
fancy dialysis machine.
779
00:37:39,701 --> 00:37:40,701
Yes!
780
00:37:40,735 --> 00:37:42,270
Am I still high or are you?
781
00:37:42,371 --> 00:37:43,371
You're doing this?
782
00:37:43,405 --> 00:37:44,973
Lilly.
783
00:37:46,307 --> 00:37:48,677
This is so much better
than doing it alone.
784
00:37:48,777 --> 00:37:49,778
Thanks.
785
00:37:49,878 --> 00:37:51,312
Love you, Sharon.
786
00:37:51,413 --> 00:37:53,114
Love you, too.
787
00:37:58,887 --> 00:38:00,389
Yo, Cap.
788
00:38:04,659 --> 00:38:06,361
I, uh...
789
00:38:07,862 --> 00:38:10,031
I don't know how to...
790
00:38:10,999 --> 00:38:12,867
I filled out the application.
791
00:38:12,967 --> 00:38:14,469
An art course.
792
00:38:14,569 --> 00:38:16,405
Figured it'd be easy
credits for you.
793
00:38:28,517 --> 00:38:29,918
Thank you.
794
00:38:30,018 --> 00:38:32,353
You can thank me by keeping
up with your progress
795
00:38:32,454 --> 00:38:34,789
and getting yourself
the hell out of here.
796
00:38:38,527 --> 00:38:39,894
Why do you believe in me?
797
00:38:39,994 --> 00:38:43,398
'Cause I know what it
feels like to be doubted.
798
00:38:47,536 --> 00:38:50,038
Cap, I'm-I'm sorry, man.
799
00:38:50,138 --> 00:38:51,473
Aw.
800
00:38:51,573 --> 00:38:53,117
You were just trying to
do the right thing, Bode.
801
00:38:53,141 --> 00:38:54,409
I appreciate that.
802
00:38:56,545 --> 00:38:59,313
Uh, is everything okay, Cap?
803
00:39:02,316 --> 00:39:05,019
Yeah, man, it's more than okay.
804
00:39:05,119 --> 00:39:06,988
No one else is going
back to prison.
805
00:39:07,088 --> 00:39:08,289
My daughter's happy.
806
00:39:08,389 --> 00:39:09,290
She's solid,
807
00:39:09,390 --> 00:39:11,693
maybe moving in with her guy.
808
00:39:11,793 --> 00:39:14,529
So, that's something.
809
00:39:14,629 --> 00:39:16,197
Hmm.
810
00:39:22,537 --> 00:39:27,909
Watched a good man die
an ugly death today.
811
00:39:29,944 --> 00:39:35,149
Turns out, he was squatting
in the brewery he works at.
812
00:39:39,888 --> 00:39:41,956
If we had known...
813
00:39:42,056 --> 00:39:44,593
I don't know, maybe
he wouldn't...
814
00:39:44,693 --> 00:39:46,327
he wouldn't be dead.
815
00:39:50,431 --> 00:39:52,501
Proverbs 16:18.
816
00:39:54,135 --> 00:39:55,970
"Pride comes before the fall."
817
00:39:57,005 --> 00:39:58,507
Yeah, pride.
818
00:40:00,441 --> 00:40:03,945
I'm just not sure how much
more of that I got left.
819
00:40:04,045 --> 00:40:06,280
You know, feel like I've been...
820
00:40:07,381 --> 00:40:11,252
Feel like I've been
falling for a long time.
821
00:40:12,086 --> 00:40:14,422
You must be tired.
822
00:40:15,624 --> 00:40:16,858
Yeah. Tired.
823
00:40:16,958 --> 00:40:19,327
Mostly pissed.
824
00:40:22,497 --> 00:40:25,500
Riley's dead.
Bode's incarcerated.
825
00:40:25,600 --> 00:40:26,600
Now Sharon's sick.
826
00:40:26,668 --> 00:40:29,303
She... might be dying.
827
00:40:33,975 --> 00:40:35,777
So, uh...
828
00:40:36,811 --> 00:40:39,413
I guess you know what I'm
supposed to say to that.
829
00:40:39,514 --> 00:40:40,514
Yeah.
830
00:40:40,582 --> 00:40:42,350
"God's got a plan
for everything."
831
00:40:42,450 --> 00:40:44,653
Right?
832
00:40:44,753 --> 00:40:46,320
Well, if that's true,
833
00:40:46,420 --> 00:40:49,457
all I'm saying is his plan
kind of sucks, don't you think?
834
00:40:54,162 --> 00:40:56,931
♪ Ooh ♪
835
00:40:59,901 --> 00:41:02,637
♪ Ooh... ♪
836
00:41:04,005 --> 00:41:05,206
That's ten grand.
837
00:41:05,306 --> 00:41:06,841
I have bills to pay.
838
00:41:06,941 --> 00:41:10,478
♪ A little bit drunk
off the cup we mixed ♪
839
00:41:10,579 --> 00:41:12,747
♪ When you broke up with
the boy two counties over ♪
840
00:41:12,847 --> 00:41:14,024
♪ I'm glad you called me up... ♪
841
00:41:14,048 --> 00:41:16,150
Hit me.
842
00:41:17,151 --> 00:41:18,319
21.
843
00:41:18,419 --> 00:41:22,023
♪ At our little
hometown bar... ♪
844
00:41:22,123 --> 00:41:25,093
19. House loses.
845
00:41:26,194 --> 00:41:27,762
Nicely done. Yeah.
846
00:41:27,862 --> 00:41:29,230
Beginner's luck.
847
00:41:29,330 --> 00:41:30,808
Nah, I've had some luck
here back in the day.
848
00:41:30,832 --> 00:41:32,967
♪ Stop at the Quick
Stop, buy some more... ♪
849
00:41:40,675 --> 00:41:41,743
Hey.
850
00:41:41,843 --> 00:41:43,678
You guys are still here?
851
00:41:43,778 --> 00:41:45,146
C.O.'s handling paperwork.
852
00:41:45,246 --> 00:41:48,349
So I've got a whole 30
minutes left with you.
853
00:41:51,252 --> 00:41:53,955
You know that we're not
supposed to fraternize.
854
00:41:57,191 --> 00:41:58,259
I should...
855
00:41:58,359 --> 00:41:59,704
I should really
head into the bunks.
856
00:41:59,728 --> 00:42:01,429
I need to play it safe.
857
00:42:02,530 --> 00:42:05,399
Was... that why
you're out here?
858
00:42:05,499 --> 00:42:08,302
'Cause I thought
we could celebrate
859
00:42:08,402 --> 00:42:11,272
the finding of the watch.
860
00:42:12,540 --> 00:42:14,943
I told you that
Cap didn't take it.
861
00:42:15,043 --> 00:42:16,410
You're loyal.
862
00:42:17,211 --> 00:42:18,813
That's sexy.
863
00:42:18,913 --> 00:42:21,149
♪ When it comes to her ♪
♪ When it comes to him... ♪
864
00:42:21,249 --> 00:42:24,152
Look, Rebecca, I'm...
865
00:42:24,252 --> 00:42:25,353
I'm flattered.
866
00:42:25,453 --> 00:42:27,288
But?
867
00:42:27,388 --> 00:42:29,523
I'm not the cap's daughter?
868
00:42:30,424 --> 00:42:32,260
That's different. Yeah.
869
00:42:32,360 --> 00:42:35,129
She's out there,
and you're in here.
870
00:42:35,229 --> 00:42:37,031
♪ We just burn too
fast, so here we are ♪
871
00:42:37,131 --> 00:42:38,800
♪ Lighting up that spark ♪
872
00:42:38,900 --> 00:42:40,301
Let's escape.
873
00:42:40,401 --> 00:42:42,804
♪ We tried to run, but
we didn't get far ♪
874
00:42:42,904 --> 00:42:45,306
♪ I never say never with you ♪
875
00:42:45,406 --> 00:42:47,208
♪ I end up together with you ♪
876
00:42:47,308 --> 00:42:50,211
♪ It's hell and it's
heaven with you, baby ♪
877
00:42:50,311 --> 00:42:51,913
♪ Anything's possible ♪
878
00:42:52,013 --> 00:42:53,782
♪ The highs are unstoppable ♪
879
00:42:53,882 --> 00:42:56,017
♪ We're so uncontrollable ♪
880
00:42:56,117 --> 00:42:57,786
♪ It's crazy ♪
881
00:42:57,886 --> 00:42:59,453
♪ We say we won't ♪
882
00:42:59,553 --> 00:43:01,923
♪ And then we do,
you're all I want ♪
883
00:43:02,023 --> 00:43:04,993
♪ I never say never with you. ♪
884
00:43:05,093 --> 00:43:07,228
Captioning sponsored by CBS
885
00:43:12,400 --> 00:43:16,838
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org60090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.