Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,920 --> 00:00:49,760
Good morning.
Are you picking up Maria?
2
00:00:49,880 --> 00:00:53,200
- Yes, they're going home today.
- I heard.
3
00:00:53,320 --> 00:00:57,800
- I'm glad she got to keep him.
- Yeah. Is she awake?
4
00:00:57,920 --> 00:01:00,720
- I think she's still asleep.
- Okay.
5
00:01:00,840 --> 00:01:02,400
Have a good day.
6
00:01:07,280 --> 00:01:11,960
- Good morning.
- Good morning. What time is it?
7
00:01:12,080 --> 00:01:16,400
- Half past seven.
- Half past seven?
8
00:01:16,520 --> 00:01:21,160
- I was totally out.
- Did he keep you up?
9
00:01:21,280 --> 00:01:24,320
No, he woke me up around 3:30.
10
00:01:24,440 --> 00:01:27,600
I breastfed him, and then he fell asleep.
11
00:01:30,520 --> 00:01:33,600
- Where is he?
- What?
12
00:01:33,720 --> 00:01:35,400
Well, where is he?
13
00:01:36,400 --> 00:01:38,720
What do you mean?
14
00:01:45,400 --> 00:01:49,000
Where's Sebastian?
He's gone!
15
00:01:49,120 --> 00:01:51,080
Where is he?
16
00:01:51,200 --> 00:01:54,480
Where is he? Where is he?
17
00:02:03,080 --> 00:02:08,400
LOST - THOSE WHO KILL
18
00:02:25,320 --> 00:02:27,800
Hi.
19
00:02:27,920 --> 00:02:30,000
- Can I get a beer?
- Yes.
20
00:02:37,000 --> 00:02:38,840
And a vodka.
21
00:02:38,960 --> 00:02:41,200
Thanks.
22
00:02:50,960 --> 00:02:53,440
Can I get another one?
23
00:03:04,520 --> 00:03:07,520
This is Adnan. Leave a message.
24
00:03:07,640 --> 00:03:09,960
Hi, Adnan. It's Frederik.
25
00:03:10,080 --> 00:03:13,440
Bjørn will need gas
for his motocross soon.
26
00:03:13,560 --> 00:03:17,240
We gotta check
the gas stations nearby.
27
00:03:17,360 --> 00:03:20,720
But you probably did that already.
28
00:03:22,200 --> 00:03:25,960
Call me if you got anything, okay?
29
00:03:30,440 --> 00:03:32,480
- Hey.
- Hi.
30
00:03:34,400 --> 00:03:36,520
Goddammit.
31
00:03:38,320 --> 00:03:43,040
Let's agree on what to tell Karl.
He shouldn't know about the accident.
32
00:03:43,160 --> 00:03:48,480
- There's no need to worry him.
- No, of course not.
33
00:03:48,600 --> 00:03:53,480
- You'll see a psychologist, right?
- No, that's not necessary.
34
00:03:55,200 --> 00:03:58,360
Please.
It could have been really bad.
35
00:03:58,480 --> 00:04:01,960
- I'm fine.
- What happened exactly?
36
00:04:05,400 --> 00:04:08,640
The car flipped and I couldn't get out.
37
00:04:10,240 --> 00:04:12,400
How did you get out then?
38
00:04:15,080 --> 00:04:17,680
Through the window.
39
00:04:19,440 --> 00:04:21,920
- Okay.
- I'm fine.
40
00:04:22,960 --> 00:04:26,800
- Hi, Dad.
- Hey, buddy. Ready for school?
41
00:04:29,560 --> 00:04:32,440
What happened to you?
42
00:04:32,560 --> 00:04:34,800
Dad ran into a door.
43
00:04:34,920 --> 00:04:40,360
And it took three hours
to get a Band-Aid at the hospital.
44
00:04:40,480 --> 00:04:44,720
But I promise to be home tonight, okay?
45
00:04:44,840 --> 00:04:46,720
Okay, Dad.
46
00:04:48,000 --> 00:04:50,400
We gotta go.
47
00:04:50,520 --> 00:04:54,200
- Come on, sweetie.
- Bye bye. See you.
48
00:05:11,680 --> 00:05:13,040
Hi, Louise.
49
00:05:15,680 --> 00:05:17,680
Maria?
50
00:05:18,840 --> 00:05:22,440
My name is Elena. I'm from the police.
51
00:05:23,760 --> 00:05:26,000
Do you know who took your boy?
52
00:05:28,520 --> 00:05:31,200
No, I was asleep.
53
00:05:31,320 --> 00:05:34,920
Do you have any idea who it could be?
54
00:05:37,680 --> 00:05:39,200
No.
55
00:05:45,160 --> 00:05:48,120
When was the child seen last?
56
00:05:48,240 --> 00:05:52,000
She breastfed him at 3:30
and I came at 7:30.
57
00:05:52,120 --> 00:05:54,360
I just spoke to the night nurse.
58
00:05:54,480 --> 00:05:57,920
She was away between 3 and 4 am.
59
00:05:58,040 --> 00:06:00,640
So that's when someone took him.
60
00:06:03,000 --> 00:06:04,920
POLICE
61
00:06:06,000 --> 00:06:08,240
I want a plan of entrances and exits.
62
00:06:08,360 --> 00:06:12,800
Gather surveillance
and interview relevant people.
63
00:06:12,920 --> 00:06:14,880
Hi. Frederik Havgaard.
64
00:06:15,000 --> 00:06:18,760
- Louise called me.
- Elena Wyzinsky.
65
00:06:18,880 --> 00:06:21,160
Let's walk over here.
66
00:06:22,920 --> 00:06:26,880
Bjørn Jepsen is on the run.
Why did he come here yesterday?
67
00:06:27,000 --> 00:06:29,240
To see his sister.
68
00:06:29,360 --> 00:06:33,640
- I was told you ran into him?
- Yes, but he got away.
69
00:06:33,760 --> 00:06:37,640
He returned to take the boy,
so let's work the case together.
70
00:06:37,760 --> 00:06:41,240
- I don't think Bjørn took him.
- Okay?
71
00:06:45,640 --> 00:06:48,480
Have you profiled
baby kidnappers before?
72
00:06:48,600 --> 00:06:52,080
Yes, from the UK.
They aren't common in Denmark.
73
00:06:52,200 --> 00:06:55,600
- Could it be the dad?
- I doubt it.
74
00:06:55,720 --> 00:06:58,440
He lives in France.
75
00:06:58,560 --> 00:07:03,920
Stop it! Of course it's Bjørn.
He wanted Maria to have an abortion.
76
00:07:04,040 --> 00:07:07,000
But he's never threatened her.
77
00:07:07,120 --> 00:07:11,880
Would you join me at the station?
We need to lay out a strategy. Now.
78
00:07:12,000 --> 00:07:15,880
- I'll grab my things.
- We'll be right there.
79
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
I'm going to the station.
80
00:07:23,400 --> 00:07:25,960
We'll find him.
81
00:07:30,080 --> 00:07:31,520
I'll call you.
82
00:07:31,640 --> 00:07:34,200
Bjørn could have taken him that night.
83
00:07:34,320 --> 00:07:37,560
Maybe he changed his mind.
You said he's irrational.
84
00:07:37,680 --> 00:07:40,720
- Does he have a motive?
- Maybe he's the dad.
85
00:07:40,840 --> 00:07:43,120
- What?
- Why not?
86
00:07:43,240 --> 00:07:47,760
That's why he pushed for an abortion.
If he's the dad, he has a motive.
87
00:07:47,880 --> 00:07:50,480
- A motive for what?
- Kidnapping!
88
00:07:50,600 --> 00:07:53,800
But what for? To kill him?
89
00:07:53,920 --> 00:07:56,280
That's what you think?
90
00:07:56,400 --> 00:08:00,120
Well, he slaughtered his mom
and killed Pelle.
91
00:08:01,080 --> 00:08:03,960
You wanna understand him? Fine.
I wanna stop him.
92
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
- He's killed three people.
- I know.
93
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
We don't know what he might do.
94
00:08:37,320 --> 00:08:39,000
- Hey.
- Hi, guys.
95
00:08:39,120 --> 00:08:44,080
Two Diet Cokes
and a couple of sandwiches, please.
96
00:08:53,000 --> 00:08:55,360
What a day.
97
00:08:57,680 --> 00:09:00,520
YOUNG MAN WANTED FOR MURDER
98
00:09:13,400 --> 00:09:17,280
The boy's name is Sebastian.
He's four days old.
99
00:09:17,400 --> 00:09:21,840
The mom is Maria Jepsen.
She's the sister of Bjørn Jepsen.
100
00:09:21,960 --> 00:09:25,000
The public can't know they're siblings.
101
00:09:26,520 --> 00:09:31,120
This is Frederik Havgaard
who's leading the search for Bjørn.
102
00:09:31,240 --> 00:09:33,720
Thanks.
We have no proof -
103
00:09:33,840 --> 00:09:37,640
- that Bjørn took Sebastian.
But he's our main suspect.
104
00:09:37,760 --> 00:09:41,160
Because he visited his sister
at the hospital.
105
00:09:41,280 --> 00:09:45,200
I think he returned last night
to take Sebastian.
106
00:09:45,320 --> 00:09:50,720
So if we concentrate on finding Bjørn,
we'll also find Sebastian.
107
00:09:50,840 --> 00:09:53,120
- Thank you.
- Sure.
108
00:09:53,240 --> 00:09:56,040
You know Louise Bergstein.
109
00:09:56,160 --> 00:09:59,360
She profiled Bjørn Jepsen -
110
00:09:59,480 --> 00:10:03,520
- she knows Maria, and was
at the hospital this morning.
111
00:10:03,640 --> 00:10:07,800
Would you give us
a standard profile of our suspect?
112
00:10:07,920 --> 00:10:10,080
Yes.
113
00:10:10,200 --> 00:10:15,600
The kidnapper of a newborn baby
is almost always a woman.
114
00:10:16,840 --> 00:10:19,120
Someone who wants a baby.
115
00:10:19,240 --> 00:10:23,600
And she's at the beginning
or the end of childbearing age.
116
00:10:23,720 --> 00:10:27,920
So 16 to 25 years old
or late 30s to mid-40s.
117
00:10:28,040 --> 00:10:31,840
- Is she single?
- No, not necessarily.
118
00:10:31,960 --> 00:10:34,160
She'd fake a pregnancy?
119
00:10:34,280 --> 00:10:39,680
She could use a fake belly
and tell people she's pregnant.
120
00:10:39,800 --> 00:10:44,320
Maybe she recently lost a baby
or had an abortion.
121
00:10:45,320 --> 00:10:48,920
I would search for a woman
who lost her baby -
122
00:10:49,040 --> 00:10:54,080
- within the past year
at the same hospital.
123
00:10:56,920 --> 00:11:00,440
The public can be of much help -
124
00:11:00,560 --> 00:11:05,080
- so you should hold a press conference
about Sebastian's disappearance.
125
00:11:12,200 --> 00:11:16,920
We'll hold a press conference,
and our phones need to be manned.
126
00:11:17,040 --> 00:11:21,880
Pay close attention to any leads
that match Louise's profile.
127
00:11:22,000 --> 00:11:24,960
Will you write it down?
Okay?
128
00:11:25,080 --> 00:11:27,720
Copy that.
129
00:11:45,400 --> 00:11:49,880
We would like everyone
to keep an eye out -
130
00:11:50,000 --> 00:11:54,960
- for a woman
who suddenly has a newborn baby.
131
00:11:55,080 --> 00:11:57,600
And tell us about it.
132
00:11:57,720 --> 00:12:03,440
Maybe someone is buying baby products
although she doesn't have a child.
133
00:12:03,560 --> 00:12:08,240
Or you hear a baby cry
in a home with no children.
134
00:12:08,360 --> 00:12:10,920
Please call us with any leads.
135
00:12:11,040 --> 00:12:14,360
BABY KIDNAPPED FROM HOSPITAL
136
00:12:14,480 --> 00:12:17,560
This is for who has Sebastian:
137
00:12:18,600 --> 00:12:22,240
I know you didn't take him
to hurt him.
138
00:12:22,360 --> 00:12:24,480
But the best thing you can do -
139
00:12:24,600 --> 00:12:27,560
- is to give ham back.
140
00:12:27,680 --> 00:12:32,080
To a safe place.
So he can get home to his mom.
141
00:12:33,120 --> 00:12:35,920
Where are you going, Maria?
142
00:13:11,400 --> 00:13:15,080
Yeah, I'll leave soon.
143
00:13:15,200 --> 00:13:18,400
Did it pay off to check the gas station?
144
00:13:18,520 --> 00:13:19,840
Okay.
145
00:13:19,960 --> 00:13:23,600
Fine. See you.
146
00:13:25,720 --> 00:13:30,480
I sent my profile to Elena.
Let me know if you want it, too.
147
00:13:33,880 --> 00:13:38,560
I can't present Bjørn as our suspect
when I don't believe that.
148
00:13:38,680 --> 00:13:42,560
But we're wasting manpower
on answering phones.
149
00:13:42,680 --> 00:13:47,640
We'll get swamped with calls
about some fucking stroller next door.
150
00:13:47,760 --> 00:13:51,640
- Didn't a tip-off lead you to Bjørn?
- And so what?
151
00:13:55,960 --> 00:13:59,360
- What happened yesterday?
- Didn't Adnan brief you?
152
00:13:59,480 --> 00:14:04,280
Yes. He said it was an accident.
Not that you were injured.
153
00:14:04,400 --> 00:14:06,280
What happened?
154
00:14:14,320 --> 00:14:16,680
I had an accident.
155
00:14:16,800 --> 00:14:21,280
The car flipped over
and started burning. I couldn't get out.
156
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
I thought about you.
157
00:14:37,240 --> 00:14:39,400
About me?
158
00:14:42,960 --> 00:14:45,680
About what you said.
159
00:14:47,040 --> 00:14:50,440
When you're all of a sudden thinking...
160
00:14:50,560 --> 00:14:54,360
"Was this it? Is this the end?"
161
00:15:01,480 --> 00:15:04,280
But I got out.
It's all good.
162
00:15:07,400 --> 00:15:09,640
How did you get out?
163
00:15:11,480 --> 00:15:13,480
Yeah. Bjørn.
164
00:15:16,280 --> 00:15:19,200
Bjørn came back and pulled me out.
165
00:15:26,520 --> 00:15:33,160
Maybe what happened yesterday
somehow triggered a desire in Bjørn -
166
00:15:33,280 --> 00:15:37,560
- to take Sebastian. I don't know.
167
00:15:37,680 --> 00:15:41,000
I'm really pissed off that he escaped.
168
00:15:41,120 --> 00:15:44,800
We found Maria's ex-boyfriend.
He's in France.
169
00:15:44,920 --> 00:15:47,760
And he has no interest in his son.
170
00:15:47,880 --> 00:15:52,000
But people are calling in,
so I'll keep you posted.
171
00:15:52,120 --> 00:15:54,920
Maria is going home now.
172
00:15:55,040 --> 00:15:59,880
- Her caseworker is with her.
- I'll go see her later.
173
00:16:04,400 --> 00:16:06,520
Louise speaking.
174
00:16:08,800 --> 00:16:10,400
Hello?
175
00:16:11,960 --> 00:16:14,960
Louise?
This is Bjørn.
176
00:16:15,080 --> 00:16:16,680
Bjørn?
177
00:16:20,920 --> 00:16:24,120
How do I know it's you?
178
00:16:24,240 --> 00:16:27,520
You told me Maria had a baby.
179
00:16:32,640 --> 00:16:36,160
Bjørn, why are you calling me?
180
00:16:39,880 --> 00:16:43,000
The kidnapped boy...
181
00:16:43,120 --> 00:16:45,640
Yes, it's Sebastian.
182
00:16:45,760 --> 00:16:49,560
I really, really
want to help you. But...
183
00:16:49,680 --> 00:16:52,000
I think you want my help.
184
00:16:52,120 --> 00:16:55,280
- Where is he?
- Where are you?
185
00:16:56,400 --> 00:17:00,160
- Can I get my phone back?
- Who is this?
186
00:17:00,280 --> 00:17:02,120
I need my phone.
187
00:17:02,240 --> 00:17:06,640
- I can't wait that long.
- Give me the phone! Give it to me!
188
00:17:06,760 --> 00:17:09,800
Hey! Stop that!
189
00:17:09,920 --> 00:17:11,800
Bjørn?
190
00:17:18,680 --> 00:17:20,560
That's it, dude!
191
00:17:28,440 --> 00:17:31,040
Leave me alone!
192
00:17:38,480 --> 00:17:40,920
Get out!
193
00:17:41,040 --> 00:17:44,240
Get out! Come on!
194
00:18:04,640 --> 00:18:07,800
I'll check out the bar he was at.
Wanna come?
195
00:18:07,920 --> 00:18:10,720
Sorry, I gotta go to a family thing.
196
00:18:12,240 --> 00:18:14,320
Why do you think he called?
197
00:18:14,440 --> 00:18:18,200
Maybe he saw the announcement
and thought it might be Sebastian.
198
00:18:18,320 --> 00:18:22,520
No, you told him that.
Maybe he called to confess.
199
00:18:24,120 --> 00:18:27,480
Okay. I have to go.
Let's talk later.
200
00:18:27,600 --> 00:18:31,120
Keep me posted.
201
00:19:01,200 --> 00:19:04,520
- Do you want some tea?
- No, thank you.
202
00:19:04,640 --> 00:19:07,720
You should try to eat something.
203
00:19:17,200 --> 00:19:20,480
They gave me this one.
204
00:19:20,600 --> 00:19:23,080
It's a breast pump.
205
00:19:23,200 --> 00:19:26,920
- Do you need help using it?
- No, thanks.
206
00:19:30,480 --> 00:19:32,760
It'll be okay.
207
00:19:35,920 --> 00:19:38,640
I'll make some tea.
208
00:19:40,960 --> 00:19:43,760
- It was nice.
- We did our best.
209
00:19:45,360 --> 00:19:50,320
- There you are!
- I'm sorry I'm late.
210
00:19:50,440 --> 00:19:55,800
- This is Louise, my daughter.
- And Vincent, my colleague.
211
00:19:55,920 --> 00:19:59,240
- Well, ex-colleague.
- Nice to meet you.
212
00:19:59,360 --> 00:20:04,840
She's a psychologist with the police.
Catching the bad guys.
213
00:20:04,960 --> 00:20:09,160
- Exciting!
- Yeah, poking the brains of sociopaths.
214
00:20:10,960 --> 00:20:15,760
I almost chose psychiatry as my major.
215
00:20:15,880 --> 00:20:20,520
You should look into that.
It's not too late, right?
216
00:20:20,640 --> 00:20:24,680
- Well, you two need a drink.
- No, thanks.
217
00:20:24,800 --> 00:20:27,680
- I'm still at work.
- Oh, shut up.
218
00:20:27,800 --> 00:20:32,680
Such party poopers, huh?
Luckily, I can do what I want now.
219
00:20:38,440 --> 00:20:40,240
Right...
220
00:20:41,280 --> 00:20:46,080
Well, gotta get back to work.
Klaus leaves a big void to fill.
221
00:20:46,200 --> 00:20:50,320
Shut up. You're happy
to get rid of me, aren't you?
222
00:20:51,800 --> 00:20:56,520
- It was nice to meet you.
- Klaus. Thanks for everything.
223
00:20:56,640 --> 00:21:00,280
Thank you.
Be good to them.
224
00:21:00,400 --> 00:21:01,800
Bye.
225
00:21:06,160 --> 00:21:07,480
Yeah.
226
00:21:08,560 --> 00:21:11,280
Dad, I'm really sorry.
227
00:21:11,400 --> 00:21:13,920
Maybe you saw the news?
228
00:21:14,040 --> 00:21:17,400
- It's just that...
- I understand. I get it.
229
00:21:17,520 --> 00:21:22,240
- Work is more important than family.
- You taught me that.
230
00:21:24,320 --> 00:21:28,000
I told everyone
you were gonna be here. Everyone.
231
00:21:29,120 --> 00:21:32,200
Dad, you can't drive.
232
00:21:32,320 --> 00:21:34,680
You sound like your mom.
233
00:21:36,280 --> 00:21:39,360
- Right. Just give me the keys.
- No.
234
00:21:39,480 --> 00:21:42,920
Let's go.
Outta here. Away. Come on!
235
00:21:43,040 --> 00:21:44,960
Goodnight.
236
00:21:51,160 --> 00:21:53,080
Was it okay?
237
00:21:53,200 --> 00:21:55,080
That's good.
238
00:21:55,200 --> 00:21:59,880
Let's have some tea.
Then we'll call the police for updates.
239
00:22:01,280 --> 00:22:03,240
No.
240
00:22:06,600 --> 00:22:08,360
You don't need to be here.
241
00:22:09,360 --> 00:22:13,280
You only had to watch me
while I was pregnant.
242
00:22:13,400 --> 00:22:15,280
I'm not leaving you.
243
00:22:17,440 --> 00:22:20,600
- But you don't care, right?
- That's not true.
244
00:22:24,520 --> 00:22:26,640
I'm just one of your cases.
245
00:22:28,040 --> 00:22:31,400
I'm just another loser mom
with a child -
246
00:22:31,520 --> 00:22:33,640
- she can't take care of.
247
00:22:34,920 --> 00:22:37,880
But that problem has been solved.
248
00:22:39,160 --> 00:22:42,280
- I promised the police...
- Fuck the police.
249
00:22:44,080 --> 00:22:47,240
I don't want you in my apartment.
250
00:23:31,160 --> 00:23:35,560
- Just leave that shit here.
- You don't want it?
251
00:23:35,680 --> 00:23:38,640
Hell no. Pity presents.
252
00:23:38,760 --> 00:23:41,920
I can buy cheap wine myself.
253
00:23:42,040 --> 00:23:46,760
- Dad, I'll drive. Get in. I'm driving.
- Give me those keys.
254
00:23:46,880 --> 00:23:49,800
- Get in the car!
- I'll drive!
255
00:23:51,560 --> 00:23:54,200
Get in the car! I'm driving.
256
00:23:54,320 --> 00:23:57,960
Don't look at me like that, dammit.
257
00:24:09,040 --> 00:24:13,480
- I didn't mean that.
- Yes, you did! Just like with mom.
258
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
Oh, stop that.
259
00:24:15,720 --> 00:24:20,200
I never meant shit to you, right?
Not now and not before.
260
00:24:20,320 --> 00:24:22,720
Be an adult -
261
00:24:22,840 --> 00:24:26,880
- and stop wallowing in the past
and feeling sorry for yourself.
262
00:24:27,000 --> 00:24:29,760
Is that all you psychologists know?
263
00:24:29,880 --> 00:24:32,440
Give me a break.
264
00:24:32,560 --> 00:24:37,040
You haven't talked to me in 10 years.
What is it you want?
265
00:24:37,160 --> 00:24:40,680
I thought we could start from scratch.
266
00:24:40,800 --> 00:24:46,760
Well, you won't see me again.
I don't wanna see you either, dammit.
267
00:24:49,440 --> 00:24:51,720
Bye.
268
00:26:15,520 --> 00:26:17,040
Hey.
269
00:26:17,160 --> 00:26:19,360
Hey.
270
00:26:29,240 --> 00:26:31,760
I told Anja to leave.
271
00:26:33,600 --> 00:26:35,160
Okay.
272
00:26:40,080 --> 00:26:43,080
We're gonna find Sebastian.
273
00:26:45,720 --> 00:26:50,600
He's with someone who wants a baby.
Not someone who'll hurt him.
274
00:27:11,880 --> 00:27:14,240
Louise?
275
00:27:15,720 --> 00:27:18,720
I think Bjørn is in Sweden now.
276
00:27:21,800 --> 00:27:24,560
I think he found a house.
277
00:27:27,080 --> 00:27:29,760
And nobody's around.
278
00:27:31,760 --> 00:27:34,200
But he likes that.
279
00:27:42,040 --> 00:27:44,680
Then nobody can hurt him.
280
00:27:53,680 --> 00:27:56,120
He's happy.
281
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
- He came right when we opened.
- What was he like?
282
00:28:49,120 --> 00:28:50,880
Run-down.
283
00:28:51,000 --> 00:28:55,720
Determined to drink.
I think he wanted to get drunk.
284
00:29:00,200 --> 00:29:02,960
Did he mention a child?
285
00:29:03,080 --> 00:29:04,760
No...
286
00:29:04,880 --> 00:29:09,080
But after the press conference
on TV about the kidnapping -
287
00:29:09,200 --> 00:29:11,840
- he asked for my phone.
288
00:29:14,400 --> 00:29:16,040
Thanks.
289
00:29:16,160 --> 00:29:20,040
You can go home.
Will someone be with you?
290
00:29:20,160 --> 00:29:22,840
- Yeah.
- Great. Thanks.
291
00:29:22,960 --> 00:29:26,720
They found the car.
Three miles from here.
292
00:29:28,920 --> 00:29:35,120
The owner of the car says
Bjørn took his jacket from the backseat.
293
00:29:35,240 --> 00:29:39,720
He didn't take anything else.
He just left the car out here.
294
00:29:39,840 --> 00:29:44,040
These marks are from a motor bike.
He must have left on that.
295
00:29:44,160 --> 00:29:47,200
Do you think he took the baby out here?
296
00:29:47,320 --> 00:29:50,600
Maybe he walked into town to get food.
297
00:29:51,800 --> 00:29:54,440
Then why stop at a bar?
298
00:29:56,560 --> 00:29:58,960
What if the boy is dead?
299
00:29:59,080 --> 00:30:02,800
Four days old.
And one night outside in the cold.
300
00:30:05,440 --> 00:30:07,520
Frederik!
301
00:30:09,440 --> 00:30:13,160
Frederik!
We got something down here.
302
00:30:14,960 --> 00:30:17,520
Look! Out there.
303
00:30:21,720 --> 00:30:24,080
- Is it the baby?
- Take this.
304
00:31:19,440 --> 00:31:23,200
Bjørn was removed from our mom
when he was little.
305
00:31:34,680 --> 00:31:36,720
When was that?
306
00:31:38,560 --> 00:31:40,800
Before I was born.
307
00:31:42,440 --> 00:31:45,000
I think he was three.
308
00:31:47,040 --> 00:31:50,400
He remembers
the day they picked him up.
309
00:31:56,720 --> 00:31:59,800
He was away for one year.
310
00:32:01,520 --> 00:32:04,920
She once said
that year made them strangers.
311
00:32:08,480 --> 00:32:11,120
She no longer felt that...
312
00:32:12,880 --> 00:32:15,120
... she was his mom.
313
00:32:15,240 --> 00:32:17,400
- She told you that?
- No.
314
00:32:18,800 --> 00:32:20,920
She told Bjørn.
315
00:32:36,480 --> 00:32:38,760
When Bjørn was at the hospital -
316
00:32:38,880 --> 00:32:43,560
- did you tell him
they considered removing Sebastian?
317
00:32:47,000 --> 00:32:52,240
- Why did Bjørn push for an abortion?
- He thinks like everyone else.
318
00:32:53,480 --> 00:32:55,560
That I'm too young.
319
00:32:57,200 --> 00:33:00,120
Was that the only reason?
320
00:33:15,320 --> 00:33:19,000
I know you two are very close.
321
00:33:19,120 --> 00:33:20,720
And...
322
00:33:22,040 --> 00:33:26,720
Your mom left you,
and you watched out for each other.
323
00:33:28,440 --> 00:33:31,200
I understand if you...
324
00:33:32,560 --> 00:33:35,520
What?
325
00:33:42,720 --> 00:33:43,560
What?
326
00:33:58,320 --> 00:34:01,360
Do you think Bjørn is the dad?
327
00:34:04,440 --> 00:34:05,440
Is he?
328
00:34:09,920 --> 00:34:11,480
You...
329
00:34:13,800 --> 00:34:15,440
No!
330
00:34:15,560 --> 00:34:19,440
- Fuck you!
- Maria, I didn't mean it like that.
331
00:34:19,560 --> 00:34:24,360
- I thought I could trust you! Get out!
- I'm sorry. Sorry.
332
00:34:24,480 --> 00:34:30,240
Take your shit and get out!
You said you're on my side!
333
00:34:30,360 --> 00:34:33,080
- Get out! Leave!
- Maria...
334
00:34:33,200 --> 00:34:35,960
I don't ever want to see you again.
335
00:35:04,680 --> 00:35:07,000
Great. Bye.
336
00:35:11,880 --> 00:35:16,360
They stopped the search for the day.
There was no sign of the baby.
337
00:35:16,480 --> 00:35:19,600
But they'll continue in the morning.
338
00:35:24,200 --> 00:35:28,160
- You still think Bjørn took the baby?
- I don't know.
339
00:35:41,640 --> 00:35:44,720
See you out there in the morning?
340
00:35:44,840 --> 00:35:46,920
Yeah.
341
00:36:17,240 --> 00:36:20,520
- Sorry I'm calling you like that.
- It's okay.
342
00:36:21,800 --> 00:36:26,960
We finished the search for today.
There was no sign of Sebastian.
343
00:36:32,520 --> 00:36:35,360
What happened with Maria?
344
00:36:38,280 --> 00:36:40,680
She kicked me out.
345
00:36:40,800 --> 00:36:43,040
Why?
346
00:36:44,160 --> 00:36:46,360
Because...
347
00:36:46,480 --> 00:36:49,960
I asked
if she had a baby with her brother.
348
00:36:51,880 --> 00:36:55,040
- And she denied that?
- Yeah.
349
00:36:58,480 --> 00:37:01,880
She started talking about Bjørn and...
350
00:37:03,720 --> 00:37:07,640
She told him
they considered removing Sebastian.
351
00:37:07,760 --> 00:37:12,000
And Bjørn was removed
from his mom as a little boy.
352
00:37:12,120 --> 00:37:17,040
It didn't make sense that Bjørn
would take Sebastian to hurt him, but...
353
00:37:19,720 --> 00:37:22,920
What if Bjørn wants to protect him?
354
00:37:23,960 --> 00:37:27,360
Maybe he wants to save him
from getting removed.
355
00:37:32,280 --> 00:37:34,200
I don't know.
356
00:37:39,720 --> 00:37:43,920
We'll leave Maria alone for now.
Can you contact her tomorrow?
357
00:37:44,040 --> 00:37:45,760
Yeah.
358
00:37:50,080 --> 00:37:52,160
I'll take you home.
359
00:38:32,040 --> 00:38:34,200
Well...
360
00:38:36,480 --> 00:38:39,560
Do you come here often?
361
00:38:44,040 --> 00:38:46,840
So, you can be funny, too?
362
00:38:46,960 --> 00:38:49,880
Yeah, sometimes.
363
00:38:53,320 --> 00:38:57,480
- Should I walk you to the door?
- No, I'm fine.
364
00:39:02,720 --> 00:39:05,400
I was thinking...
365
00:39:07,080 --> 00:39:11,280
I was thinking
maybe you wanna come upstairs?
366
00:39:16,360 --> 00:39:19,160
I can't, unfortunately.
367
00:39:19,280 --> 00:39:21,720
I promised to be home.
368
00:39:24,000 --> 00:39:26,360
Of course.
369
00:39:27,520 --> 00:39:30,160
- Well, see you.
- Yeah.
370
00:40:19,720 --> 00:40:22,680
Scream, and I'll punch you.
371
00:40:22,800 --> 00:40:24,240
Okay?
372
00:40:26,480 --> 00:40:29,120
I won't hurt you.
373
00:40:42,320 --> 00:40:45,400
Have you found Sebastian?
374
00:40:48,160 --> 00:40:51,400
- Have you found Sebastian?
- No.
375
00:40:53,080 --> 00:40:55,080
No.
376
00:41:04,600 --> 00:41:07,160
What do you want?
377
00:41:08,440 --> 00:41:10,280
I can't.
378
00:41:21,080 --> 00:41:23,280
Sit down.
379
00:41:29,560 --> 00:41:33,200
- Bjørn, please.
- I just wanted to help her!
380
00:41:33,320 --> 00:41:35,320
Bjørn!
381
00:41:36,400 --> 00:41:40,360
Get out here. Come on out here.
382
00:41:41,280 --> 00:41:43,400
Stop! It's over!
383
00:41:43,520 --> 00:41:46,320
Get on the ground.
384
00:41:48,240 --> 00:41:50,200
On the ground!
385
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
Bjørn?
386
00:42:03,720 --> 00:42:06,240
On the ground.
387
00:42:11,200 --> 00:42:13,680
Get on the ground, Bjørn!
388
00:42:28,920 --> 00:42:30,760
Don't... Don't!
389
00:42:58,760 --> 00:43:03,480
We need an ambulance.
A man has been shot in the neck.
390
00:44:27,600 --> 00:44:30,080
Subtitles: Tine Bruhn
Dansk Video Tekst
28353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.