Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,320 --> 00:00:31,160
Good morning.
Great to see some well-rested people.
2
00:00:32,120 --> 00:00:36,640
This is Frederik Havgaard,
North Zealand PD.
3
00:00:36,760 --> 00:00:41,920
- He needs help finding a suspect.
- Yes, thank you.
4
00:00:42,040 --> 00:00:45,080
Bjørn Jepsen. 23 years old.
5
00:00:45,200 --> 00:00:50,080
He's our main suspect
in a double homicide last November.
6
00:00:50,680 --> 00:00:55,240
The victims are Hans-Ole Kistrup
and the suspect's mom, Therese Jepsen.
7
00:00:55,360 --> 00:01:00,320
They hadn't seen each other for years
but met up just before the murders.
8
00:01:00,440 --> 00:01:04,520
- Can you prove he was at the scene?
- Unfortunately not.
9
00:01:04,640 --> 00:01:09,640
But we can link his shoes to the scene.
If we find them, it would help the case.
10
00:01:09,760 --> 00:01:13,720
Bjørn lives
on the co-living farm Breidablik -
11
00:01:13,840 --> 00:01:16,560
- but he hasn't been home
in two days.
12
00:01:16,680 --> 00:01:19,840
We believe he's hiding out
where he feels safe:
13
00:01:19,960 --> 00:01:23,440
Here in Northern Jutland.
Maybe at a friend's place.
14
00:01:23,560 --> 00:01:29,280
We need to talk to all of his
previous schoolmates and teachers.
15
00:01:29,400 --> 00:01:33,080
But be careful. He could be dangerous.
16
00:02:11,600 --> 00:02:13,840
Good morning.
17
00:02:14,840 --> 00:02:17,280
Do you need any help?
18
00:02:19,000 --> 00:02:23,080
Yes, that would be great.
19
00:02:23,200 --> 00:02:25,360
I'll go make some coffee.
20
00:02:25,480 --> 00:02:27,600
Right.
21
00:02:38,560 --> 00:02:44,360
LOST - THOSE WHO KILL
22
00:03:11,480 --> 00:03:12,440
Louise speaking.
23
00:03:12,560 --> 00:03:17,720
This is Anja Müller. Maria Jepsen's
case worker. We met the other day.
24
00:03:17,840 --> 00:03:22,840
Hi. I'd like to ask you something.
Are you free today?
25
00:03:22,960 --> 00:03:28,600
- Uhm, yes, what is it about?
- Maria. But can we meet in person?
26
00:03:28,720 --> 00:03:31,440
Maybe you could come by the office?
27
00:03:31,560 --> 00:03:33,720
I'll buy you an office coffee.
28
00:03:38,240 --> 00:03:40,840
- Here you go.
- Thanks.
29
00:03:42,080 --> 00:03:44,880
This is Trine Søe, my boss.
She'd like to join.
30
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
- Nice to meet you.
- Likewise.
31
00:03:49,360 --> 00:03:55,120
Maria is only 19 and pregnant,
and she has no network in Copenhagen.
32
00:03:55,240 --> 00:03:59,440
So, how would you feel
about being her mentor?
33
00:04:02,040 --> 00:04:04,360
What... mentor?
34
00:04:04,480 --> 00:04:10,320
She's all on her own. With your experience
you would be a great support to her.
35
00:04:10,440 --> 00:04:13,840
And she liked you.
I sensed that.
36
00:04:17,280 --> 00:04:20,440
Did Maria tell you
I went by her place yesterday?
37
00:04:20,560 --> 00:04:26,080
Yes. And she accepted your help.
She's been refusing help so far.
38
00:04:26,200 --> 00:04:28,480
The city is offering -
39
00:04:28,600 --> 00:04:33,120
- a prenatal support group
that Maria went to a few times.
40
00:04:33,240 --> 00:04:37,760
But now she's refusing to go.
She doesn't think she fits in.
41
00:04:37,880 --> 00:04:42,400
It doesn't do her any good
not to cooperate.
42
00:04:43,400 --> 00:04:46,240
What do you mean?
43
00:04:49,400 --> 00:04:52,160
You want to remove the child?
44
00:04:52,280 --> 00:04:57,040
It hasn't been decided.
But she's a very young, single mother.
45
00:04:57,160 --> 00:05:01,640
But you don't remove a child
just because the mother has no family.
46
00:05:02,960 --> 00:05:05,920
She has a history of self-harm.
47
00:05:06,040 --> 00:05:09,920
And she attempted suicide
last October right after moving here.
48
00:05:10,040 --> 00:05:13,240
That's why we keep an eye on her.
49
00:05:15,680 --> 00:05:17,680
Okay.
50
00:05:19,400 --> 00:05:21,960
Uhm... right.
51
00:05:23,560 --> 00:05:27,920
If I do this,
it has to be what Maria wants.
52
00:05:28,040 --> 00:05:31,120
I think you should talk to her.
53
00:05:35,000 --> 00:05:37,080
I gotta ask you something.
54
00:05:37,200 --> 00:05:42,920
Why are the police interested
in Maria's brother all of a sudden?
55
00:05:43,040 --> 00:05:46,120
I can't answer that.
56
00:05:46,240 --> 00:05:49,120
They think it was the brother.
57
00:05:49,240 --> 00:05:53,600
Maria isn't stupid.
She'll catch on to that.
58
00:05:54,920 --> 00:05:58,480
I'm worried about her reaction.
59
00:06:00,240 --> 00:06:03,560
Call me after you talk to her.
60
00:06:38,400 --> 00:06:42,960
Hi. Frederik Havgaard.
North Zealand PD.
61
00:06:43,080 --> 00:06:45,480
Margit.
62
00:06:45,600 --> 00:06:47,880
- You're looking for Bjørn?
- Yes.
63
00:06:48,000 --> 00:06:52,040
- He hasn't come home.
- Do you know where he could be?
64
00:06:53,280 --> 00:06:59,680
We spoke about it yesterday but...
Bjørn hasn't told us anything.
65
00:06:59,800 --> 00:07:04,880
- I'd like to see where Bjørn lives.
- Don't you need a search warrant?
66
00:07:05,000 --> 00:07:09,280
Yes, but it would be great
if you could save us the time.
67
00:07:38,240 --> 00:07:39,960
So it's kinda like -
68
00:07:40,080 --> 00:07:45,640
- a mentor program where I'd be here
once or twice a week and...
69
00:07:45,760 --> 00:07:50,440
- I'd help with the practical things.
- Is it Anja's idea?
70
00:07:50,560 --> 00:07:55,400
She says you don't really like
their support group for young mothers.
71
00:07:55,520 --> 00:07:59,120
We just don't have anything in common.
72
00:07:59,240 --> 00:08:02,400
May I ask who the dad is?
73
00:08:02,520 --> 00:08:07,040
Yeah. His name is Olivier. He's French.
74
00:08:07,160 --> 00:08:10,720
He was at Breidablik
for about three months.
75
00:08:10,840 --> 00:08:13,600
And is he aware of... ?
76
00:08:13,720 --> 00:08:17,200
Yes, but he wasn't ready
to become a dad.
77
00:08:17,320 --> 00:08:21,040
But I'll be fine without him.
78
00:08:21,160 --> 00:08:23,640
Why don't you see your dad anymore?
79
00:08:25,480 --> 00:08:28,800
It just faded out after my mom passed.
80
00:08:28,920 --> 00:08:32,760
Bullshit.
I don't believe that for a second.
81
00:08:32,880 --> 00:08:35,840
Did you write him off?
82
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
He wrote you off.
83
00:08:47,720 --> 00:08:51,360
No, I just lived in London
for five years and...
84
00:08:54,000 --> 00:08:58,160
It just turned out that way.
85
00:08:58,280 --> 00:09:01,160
You don't need to defend him.
86
00:09:01,280 --> 00:09:05,720
- Is he an idiot, or what?
- He came by my place yesterday.
87
00:09:08,320 --> 00:09:10,320
What did he want?
88
00:09:11,400 --> 00:09:16,280
He's retiring.
I think he's panicking a little.
89
00:09:17,200 --> 00:09:19,280
He wants to hang out.
90
00:09:19,400 --> 00:09:21,640
Do you want that?
91
00:09:24,120 --> 00:09:26,720
Don't know.
92
00:09:26,840 --> 00:09:30,000
You should do it.
Just to...
93
00:09:31,200 --> 00:09:33,760
... give him a ton of shit.
94
00:10:02,080 --> 00:10:04,520
This is where he lives.
95
00:10:04,640 --> 00:10:07,600
He's been here a few years.
96
00:10:14,560 --> 00:10:17,400
That's gotta be cold.
97
00:10:17,520 --> 00:10:20,240
There's a heater.
98
00:10:20,360 --> 00:10:22,440
He prefers living down here.
99
00:10:22,560 --> 00:10:26,360
We usually only see him for dinner.
100
00:10:26,480 --> 00:10:29,160
Has he always been a loner?
101
00:10:29,280 --> 00:10:31,680
I think so, yeah.
102
00:10:32,800 --> 00:10:36,280
I think it got worse
after his mom moved.
103
00:10:36,400 --> 00:10:40,000
- Do you know she left her kids here?
- Yes.
104
00:10:40,960 --> 00:10:43,880
- Where did Bjørn work?
- Anywhere on the farm.
105
00:10:44,000 --> 00:10:46,960
He really likes driving the tractor.
106
00:10:52,360 --> 00:10:54,960
Does he work at your store?
107
00:10:56,120 --> 00:11:01,480
No, that's not for him.
And he refuses to help with dinner.
108
00:11:01,600 --> 00:11:04,160
- So Jon took him off that duty.
- Jon?
109
00:11:04,280 --> 00:11:09,600
Jon Simonsen. One of the founders.
He probably knows Bjørn the best.
110
00:11:09,720 --> 00:11:11,840
Where do I find him?
111
00:11:11,960 --> 00:11:15,320
He's not home right now,
but I'll give you his number.
112
00:11:15,440 --> 00:11:16,800
Thanks.
113
00:11:19,200 --> 00:11:22,520
Our tech guys are gonna come out here.
114
00:11:22,640 --> 00:11:26,920
Maybe Bjørn just went on
a vacation or...
115
00:11:28,240 --> 00:11:32,200
I don't think he would go on vacation
without his phone.
116
00:11:33,160 --> 00:11:36,280
I wanna eat all the time.
117
00:11:36,400 --> 00:11:39,080
The baby probably likes that.
118
00:11:41,720 --> 00:11:46,560
I know why they came up
with this mentor stuff.
119
00:11:49,680 --> 00:11:55,600
They're thinking about removing him.
So they make you babysit me.
120
00:11:57,200 --> 00:12:01,320
I'm only here
because I actually want to help you.
121
00:12:01,440 --> 00:12:05,760
And, uh...
I think you can totally handle this.
122
00:12:05,880 --> 00:12:09,520
Thanks. I think you're the only one.
123
00:12:10,920 --> 00:12:13,200
Have you finished?
124
00:12:23,160 --> 00:12:27,800
Why didn't you look for your mom
when you moved here?
125
00:12:27,920 --> 00:12:30,920
Well, I did, but...
126
00:12:31,920 --> 00:12:35,960
I hadn't seen her new house, so...
127
00:12:38,680 --> 00:12:41,640
I called her and asked if I could visit.
128
00:12:41,760 --> 00:12:44,480
She wasn't too thrilled about that -
129
00:12:44,600 --> 00:12:47,840
- so we met at a cafe instead.
130
00:12:47,960 --> 00:12:52,600
- Did you tell her you're pregnant?
- I didn't have to. She could tell.
131
00:12:53,600 --> 00:12:56,040
I didn't even want anything.
132
00:12:57,280 --> 00:13:00,920
I just hoped
we could see each other again.
133
00:13:02,520 --> 00:13:05,160
Did she want that?
134
00:13:15,080 --> 00:13:17,280
I googled you yesterday.
135
00:13:19,360 --> 00:13:21,160
Okay.
136
00:13:22,800 --> 00:13:27,480
You're a profiler.
For the police. And you make these...
137
00:13:28,840 --> 00:13:31,920
... psychologic profiles
of murder suspects.
138
00:13:32,040 --> 00:13:36,480
- It's not just murder cases.
- But my mom's is, right?
139
00:13:37,520 --> 00:13:42,320
I'm not working that case any longer.
And I can't comment on that.
140
00:13:46,360 --> 00:13:49,000
Have you been inside her house?
141
00:13:50,720 --> 00:13:53,680
No. Just outside.
142
00:13:54,800 --> 00:13:57,320
Bjørn is a suspect, right?
143
00:13:59,120 --> 00:14:02,800
- And that's why you ask about him.
- Maria.
144
00:14:04,280 --> 00:14:07,200
Did you point him out?
145
00:14:08,800 --> 00:14:13,120
- I can't tell you anything.
- Do you have any evidence?
146
00:14:13,240 --> 00:14:17,480
Any at all? Bjørn hasn't seen Mom
the last five years.
147
00:14:17,600 --> 00:14:22,080
Bjørn saw your mom
the day she was killed.
148
00:14:22,200 --> 00:14:24,320
- No.
- Yes.
149
00:14:24,440 --> 00:14:29,800
The police have video footage
from a cafe where they had a fight.
150
00:14:31,760 --> 00:14:36,360
It isn't Bjørn.
Louise, it isn't Bjørn!
151
00:14:39,040 --> 00:14:41,560
- It isn't Bjørn.
- Maria.
152
00:14:44,280 --> 00:14:47,480
- Maria!
- I want you to leave.
153
00:15:05,080 --> 00:15:06,880
Maria?
154
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
Maria!
155
00:15:17,920 --> 00:15:20,200
Hi. This is Frederik Havgaard.
156
00:15:20,320 --> 00:15:24,040
Again. I would really like
to talk to you about Bjørn Jepsen.
157
00:15:24,160 --> 00:15:27,320
Please, call back tonight.
158
00:15:27,440 --> 00:15:30,120
- Jon Simonsen?
- Yeah.
159
00:15:33,760 --> 00:15:37,000
- Did you find anything?
- Yes. A lot of shit.
160
00:15:37,120 --> 00:15:39,760
But not his shoes.
161
00:15:39,880 --> 00:15:43,280
None of his old friends
have seen him for years.
162
00:15:43,400 --> 00:15:47,280
He hasn't been
to the shooting club for a long time.
163
00:15:50,920 --> 00:15:53,760
Where are his clothes?
164
00:15:53,880 --> 00:15:56,600
There are piles everywhere.
165
00:15:56,720 --> 00:16:00,000
No, his overalls and boots.
166
00:16:00,800 --> 00:16:04,120
All the others wear work clothes.
Where's his?
167
00:16:04,240 --> 00:16:06,680
I'm going back out there.
168
00:16:07,640 --> 00:16:09,920
Anja Müller.
Leave a message.
169
00:16:10,040 --> 00:16:12,880
Hi, Anja.
Maria hasn't come home.
170
00:16:13,000 --> 00:16:17,160
I'm on my way to her mother's house.
Maybe she went there.
171
00:16:17,280 --> 00:16:19,480
Please, call me.
172
00:16:54,440 --> 00:16:55,840
Maria?
173
00:17:04,280 --> 00:17:05,840
Maria.
174
00:17:16,880 --> 00:17:18,280
Maria.
175
00:17:52,720 --> 00:17:54,600
Hey...
176
00:17:56,240 --> 00:17:58,120
Maria...
177
00:17:58,240 --> 00:18:00,640
Please give me the knife.
178
00:18:06,440 --> 00:18:09,360
Give me the knife.
Come on.
179
00:18:27,800 --> 00:18:30,880
I've looked through them all.
180
00:18:31,920 --> 00:18:35,880
There's not a single photo
of me or Bjørn.
181
00:18:39,360 --> 00:18:44,000
What kind of mom doesn't want
to look at her own children?
182
00:18:50,960 --> 00:18:56,160
Do you want to tell me what happened
between you and your mom?
183
00:19:02,800 --> 00:19:05,160
She was just...
184
00:19:06,720 --> 00:19:09,440
... so angry.
185
00:19:09,560 --> 00:19:11,440
Almost, uhm...
186
00:19:13,720 --> 00:19:17,480
Almost insulted...
187
00:19:17,600 --> 00:19:20,120
... that I'm pregnant.
188
00:19:23,240 --> 00:19:27,320
"Haven't you learned from my mistakes?"
she said.
189
00:19:30,920 --> 00:19:33,960
Bjørn and I were her mistakes.
190
00:19:39,400 --> 00:19:41,640
Does Bjørn know about this?
191
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Yes.
192
00:19:45,640 --> 00:19:48,080
I wrote to him.
193
00:19:51,560 --> 00:19:52,960
I...
194
00:19:55,520 --> 00:20:00,000
I think he asked her
to take care of me.
195
00:20:18,320 --> 00:20:20,960
Louise, it hurts.
196
00:20:26,240 --> 00:20:29,120
I'm right here.
197
00:20:41,560 --> 00:20:45,360
- Hi. Where's Maria?
- She's in the delivery room.
198
00:20:45,480 --> 00:20:48,600
- This is Ernst. My husband.
- Hi.
199
00:20:48,720 --> 00:20:52,760
- Honey, I'll just take a cab home.
- Nice to meet you.
200
00:20:52,880 --> 00:20:56,280
I'm sorry. We were out
and I didn't hear the phone.
201
00:20:56,400 --> 00:20:58,040
Is she alone?
202
00:20:58,160 --> 00:21:01,960
The midwife is with her.
But you should go see her.
203
00:21:02,080 --> 00:21:06,520
- I'll call you.
- Yeah. It's room two.
204
00:23:23,080 --> 00:23:25,920
Just leave it.
205
00:23:28,640 --> 00:23:30,080
Hi.
206
00:23:33,280 --> 00:23:37,200
Frederik Havgaard.
North Zealand PD.
207
00:23:38,800 --> 00:23:42,040
Ah, you've been calling me.
208
00:23:43,760 --> 00:23:46,880
- Are you Jon Simonsen?
- Yes.
209
00:23:48,440 --> 00:23:50,640
I'm sorry I just went inside.
210
00:23:50,760 --> 00:23:55,560
That's no problem.
What did you need in there?
211
00:23:55,680 --> 00:24:00,120
I had to see if Bjørn Jepsen
had left some things.
212
00:24:01,440 --> 00:24:06,440
- And he had, I take it.
- Give me a second, I'll just...
213
00:24:15,400 --> 00:24:19,280
I can't help you with his whereabouts.
214
00:24:19,400 --> 00:24:24,240
- I don't know.
- Can you come by tomorrow anyway?
215
00:24:24,360 --> 00:24:28,480
Yes, sure.
I have to go to Aalborg anyway.
216
00:24:28,600 --> 00:24:31,040
- Great. See you there.
- See you.
217
00:24:39,520 --> 00:24:42,800
- What a night that was.
- I was freezing!
218
00:24:42,920 --> 00:24:45,280
We all were.
219
00:24:47,040 --> 00:24:50,760
It was raining nonstop.
That was crazy.
220
00:24:50,880 --> 00:24:55,960
You showed up without a sleeping bag.
What did you bring?
221
00:24:56,080 --> 00:24:58,520
Just a blanket.
222
00:24:58,640 --> 00:25:03,120
That's right. A small plaid.
Poor Bjørn.
223
00:25:04,800 --> 00:25:08,320
I got you a sleeping bag. Right?
224
00:25:08,440 --> 00:25:12,680
- Yeah.
- And I bought you a coat. Damn.
225
00:25:14,920 --> 00:25:17,240
That's right.
226
00:25:17,360 --> 00:25:20,440
My mom was wondering about that.
227
00:25:20,560 --> 00:25:23,000
- You didn't have a winter coat.
- No.
228
00:25:23,120 --> 00:25:25,640
Well, I was just your teacher.
229
00:25:25,760 --> 00:25:29,520
Did your mom think I was too nosy?
230
00:25:33,800 --> 00:25:36,680
- No.
- Hm.
231
00:25:38,400 --> 00:25:40,680
She was glad someone took care of me.
232
00:25:40,800 --> 00:25:44,640
Then she didn't have to.
233
00:25:44,760 --> 00:25:47,960
I think she did her best.
234
00:25:54,920 --> 00:25:57,280
No, she didn't.
235
00:26:01,880 --> 00:26:04,680
I was worthless to her.
236
00:26:12,320 --> 00:26:15,000
You weren't worthless.
237
00:26:18,680 --> 00:26:21,760
You weren't worthless to me.
238
00:26:24,280 --> 00:26:26,440
You were -
239
00:26:26,560 --> 00:26:29,480
- something very special.
240
00:27:32,680 --> 00:27:36,200
- Dad?
- What the hell?
241
00:27:36,320 --> 00:27:38,880
You made it.
242
00:27:39,000 --> 00:27:41,600
What do you think?
243
00:27:41,720 --> 00:27:43,600
- It's nice.
- Right?
244
00:27:44,800 --> 00:27:46,440
You want coffee?
245
00:27:53,720 --> 00:27:56,200
DAD
246
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
- Here you go.
- Thanks.
247
00:28:15,240 --> 00:28:17,280
So you still have it.
248
00:28:18,680 --> 00:28:22,920
Well, mom was great
at keeping those things.
249
00:28:30,320 --> 00:28:33,760
I taught you how to navigate, remember?
250
00:28:35,480 --> 00:28:39,400
- You weren't very good at it.
- Oh, okay.
251
00:28:41,320 --> 00:28:45,080
But you were great on the water.
252
00:28:48,480 --> 00:28:51,000
Mom hated sailing.
253
00:28:53,200 --> 00:28:56,480
I don't know.
I think she kind of liked it.
254
00:28:57,800 --> 00:29:00,280
I just think that...
255
00:29:02,160 --> 00:29:03,400
What?
256
00:29:08,680 --> 00:29:11,880
Maybe she was tired
of doing everything wrong.
257
00:29:18,080 --> 00:29:19,840
Kinda like me.
258
00:29:21,520 --> 00:29:24,360
Well, I can't change the past.
259
00:29:24,480 --> 00:29:29,680
No, but you can talk about it.
Maybe apologize for some things.
260
00:29:31,120 --> 00:29:35,160
Sorry. Hell, I can't change anything.
261
00:29:39,120 --> 00:29:42,960
You know what?
If you have the need to -
262
00:29:43,080 --> 00:29:47,240
- process your childhood,
you have to find someone else.
263
00:30:00,040 --> 00:30:03,480
Therese moved out.
And didn't take her kids.
264
00:30:04,760 --> 00:30:08,800
So we decided
they could stay at Breidablik.
265
00:30:08,920 --> 00:30:13,200
Because...
It was their home.
266
00:30:13,320 --> 00:30:16,080
- Do you know Maria is pregnant?
- Yes!
267
00:30:16,200 --> 00:30:20,280
Bjørn told us after she moved.
She's always been strong.
268
00:30:20,400 --> 00:30:24,920
She'll be alright.
Bjørn on the other hand is...
269
00:30:25,040 --> 00:30:26,760
... vulnerable.
270
00:30:26,880 --> 00:30:31,400
When he moved into Breidablik,
I could tell he was damaged somehow.
271
00:30:31,520 --> 00:30:33,040
Like...
272
00:30:34,360 --> 00:30:37,000
Difficult to approach.
273
00:30:37,120 --> 00:30:40,120
But after a while, he was thriving.
274
00:30:40,240 --> 00:30:45,240
And when he finished school,
he wanted to work on the farm full time.
275
00:30:46,720 --> 00:30:50,800
- Maybe we shouldn't have let him.
- Why not?
276
00:30:54,560 --> 00:30:58,960
He was keeping to himself.
Got more and more isolated.
277
00:31:02,000 --> 00:31:04,600
That wasn't good for him.
278
00:31:05,880 --> 00:31:09,480
"When Bjørn moved in."
Hasn't he always lived there?
279
00:31:09,600 --> 00:31:14,120
No. Therese moved in
when Bjørn was around 12 or 13.
280
00:31:15,760 --> 00:31:19,000
- From where?
- We don't ask those questions.
281
00:31:19,120 --> 00:31:21,120
But somewhere in Zealand.
282
00:31:40,240 --> 00:31:44,760
- Where are you going?
- The choir's recital is at 5 pm.
283
00:31:49,800 --> 00:31:53,200
And you?
Are you taking off?
284
00:31:56,360 --> 00:31:59,160
- No, not really.
- No?.
285
00:32:12,400 --> 00:32:14,080
Pelle?
286
00:32:15,720 --> 00:32:17,680
Can I stay one more night?
287
00:32:19,720 --> 00:32:21,880
Uh, yeah.
288
00:32:23,880 --> 00:32:29,000
I thought you had other people
to visit as well.
289
00:32:32,480 --> 00:32:33,640
No.
290
00:32:34,800 --> 00:32:37,640
Okay. I'll see you later then.
291
00:32:37,760 --> 00:32:41,040
I'm done around 8.
292
00:32:42,720 --> 00:32:45,240
- See ya!
- See ya.
293
00:33:08,400 --> 00:33:11,080
- Hi.
- Hi, Louise.
294
00:33:11,200 --> 00:33:13,240
Hi.
295
00:33:13,360 --> 00:33:15,520
- Good to see you.
- Thanks.
296
00:33:20,000 --> 00:33:22,600
- Congratulations.
- Thank you.
297
00:33:24,680 --> 00:33:26,160
Was it okay?
298
00:33:26,280 --> 00:33:28,520
After I came in -
299
00:33:28,640 --> 00:33:32,320
- it only took two hours.
Then he was here.
300
00:33:32,440 --> 00:33:35,000
A little early, but he's perfect.
301
00:33:35,120 --> 00:33:37,800
Yeah.
302
00:33:37,920 --> 00:33:40,600
Louise, will you walk me out?
303
00:33:41,400 --> 00:33:46,640
- When is she going home?
- Well, she's under observation for now.
304
00:33:46,760 --> 00:33:50,160
They have to decide
about placement of the baby.
305
00:33:50,280 --> 00:33:54,000
We don't want to pick up the boy
after they get home.
306
00:33:54,120 --> 00:33:59,320
- When will you know?
- Child Services is meeting in two days.
307
00:33:59,440 --> 00:34:03,040
I have to tell them about yesterday.
308
00:34:03,160 --> 00:34:06,560
- Of course.
- And then there's her brother.
309
00:34:06,680 --> 00:34:10,200
Bjørn's actions
shouldn't affect the decision.
310
00:34:10,320 --> 00:34:15,040
- He's all she's got. There's nobody.
- She's got me.
311
00:34:16,080 --> 00:34:21,520
You're on city payroll just like me.
Some other adults would be helpful.
312
00:34:22,800 --> 00:34:26,080
- I'll talk to her about it.
- Thanks.
313
00:34:37,120 --> 00:34:43,280
How about moving back to Breidablik
where the others would help you?
314
00:34:43,400 --> 00:34:45,800
No, I don't want that.
315
00:34:47,080 --> 00:34:49,200
Not without Bjørn.
316
00:34:49,320 --> 00:34:54,440
Do you have any family
to help you out here in Zealand? Or...
317
00:34:54,560 --> 00:34:59,040
Some adult who you trust
who we could contact?
318
00:34:59,160 --> 00:35:03,400
Bjørn and I
had this music teacher in school, Pelle.
319
00:35:03,520 --> 00:35:06,680
I liked him a lot.
320
00:35:06,800 --> 00:35:10,840
- He helped us.
- Should I talk to him?
321
00:35:10,960 --> 00:35:13,560
I can't just show up and say:
322
00:35:13,680 --> 00:35:17,920
"Hey... Don't you feel like
playing uncle for my baby?"
323
00:35:18,040 --> 00:35:20,360
We need to try.
324
00:35:21,600 --> 00:35:26,160
And it has to be
before the commission makes a decision.
325
00:35:38,880 --> 00:35:41,800
COMMUNITY CLUBHOUSE
326
00:36:14,000 --> 00:36:18,640
Just put them on every other chair.
Then they can share.
327
00:36:18,760 --> 00:36:20,760
Start over here.
328
00:36:27,680 --> 00:36:31,920
- Is your mom coming to hear you sing?
- No, she had plans.
329
00:36:33,040 --> 00:36:34,960
Oh.
330
00:36:35,080 --> 00:36:37,280
What a shame.
331
00:36:37,400 --> 00:36:40,040
You even have a solo.
332
00:36:46,080 --> 00:36:48,440
Come over here, Theis.
333
00:36:59,600 --> 00:37:02,560
I'm sure your mom would love to be here.
334
00:37:04,240 --> 00:37:07,040
She doesn't care.
335
00:37:07,160 --> 00:37:09,480
How do you know?
336
00:37:12,920 --> 00:37:15,440
I think she does.
337
00:37:17,200 --> 00:37:20,040
But you know what?
338
00:37:20,160 --> 00:37:23,200
I can't wait to hear you sing.
339
00:37:35,600 --> 00:37:39,440
You're very special, Theis.
340
00:37:41,320 --> 00:37:43,280
Come here.
341
00:37:51,120 --> 00:37:53,560
Give me your hand.
342
00:39:12,640 --> 00:39:16,600
- Are you looking for Pelle?
- Uh, yes.
343
00:39:16,720 --> 00:39:21,680
He's over at the clubhouse.
His choir has a recital.
344
00:39:21,800 --> 00:39:23,160
Over there?
345
00:39:23,280 --> 00:39:28,000
- Just make a left at the road.
- Thanks.
346
00:39:32,400 --> 00:39:35,560
Shit.
You scared me.
347
00:39:36,600 --> 00:39:39,520
Did you just get here?
348
00:39:42,440 --> 00:39:44,280
I was up there.
349
00:39:44,400 --> 00:39:46,920
Were you here for the recital?
350
00:39:47,040 --> 00:39:49,600
What do you think?
351
00:39:52,040 --> 00:39:54,880
How many others were there?
352
00:39:58,240 --> 00:39:59,400
Huh?
353
00:40:01,240 --> 00:40:04,160
There was the little boy.
354
00:40:05,480 --> 00:40:07,800
And there was me.
355
00:40:11,680 --> 00:40:13,680
How many others?
356
00:40:15,680 --> 00:40:17,720
Huh?
357
00:40:18,600 --> 00:40:20,640
- Answer me!
- Bjørn.
358
00:40:20,760 --> 00:40:23,600
- You said I was special.
- You were.
359
00:40:28,240 --> 00:40:30,560
I helped you, didn't I?
360
00:40:31,680 --> 00:40:33,680
Didn't I?
361
00:40:36,600 --> 00:40:40,640
We need to agree on something.
Right?
362
00:40:42,520 --> 00:40:45,800
I never forced you to do anything.
363
00:40:47,240 --> 00:40:49,000
Did I?
364
00:40:51,800 --> 00:40:54,720
You came to me.
365
00:40:54,840 --> 00:40:56,680
Every time.
366
00:41:02,320 --> 00:41:04,520
Every time.
367
00:41:12,640 --> 00:41:14,800
Bjørn.
368
00:41:31,440 --> 00:41:33,880
Bjørn...
369
00:41:56,040 --> 00:41:57,480
Louise Bergstein?
370
00:41:57,600 --> 00:41:59,960
Hi, it's Frederik.
371
00:42:00,080 --> 00:42:05,680
We found Bjørn's shoes.
There was blood from both victims.
372
00:42:05,800 --> 00:42:09,360
There's no doubt
Bjørn is our perpetrator.
373
00:42:22,960 --> 00:42:26,840
Thanks for calling.
Keep me posted.
374
00:42:26,960 --> 00:42:30,080
- Sure. See you.
- Bye.
375
00:42:39,560 --> 00:42:41,960
Hi. I'm looking for...
376
00:42:44,720 --> 00:42:45,960
Bjørn?
377
00:42:47,320 --> 00:42:49,800
Wait!
Maria had the baby!
378
00:42:52,040 --> 00:42:55,600
- She had the baby?
- Yes, and she's okay.
379
00:42:59,120 --> 00:43:01,840
It's a little boy.
380
00:43:01,960 --> 00:43:05,960
They're doing fine.
They're still in the hospital.
381
00:43:12,480 --> 00:43:14,680
She misses you.
382
00:43:16,200 --> 00:43:21,200
She's sorry you fell out.
She'd love for you to see the baby.
383
00:43:25,920 --> 00:43:29,040
I would really like to help you.
384
00:43:36,720 --> 00:43:39,040
Okay?
385
00:43:52,640 --> 00:43:55,320
You can't help me.
386
00:45:15,320 --> 00:45:17,800
Subtitles: Tine Bruhn
Dansk Video Tekst
28413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.