Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,265 --> 00:01:15,460
You called the dispatcher, right?
2
00:01:15,667 --> 00:01:20,468
We've got multiple vehicles,
possible DOAs, multiple injuries.
3
00:01:22,407 --> 00:01:26,241
Major accident.
We'll need more ambulances.
4
00:01:26,445 --> 00:01:29,846
All units have been deployed.
I don't have an ETA.
5
00:01:30,048 --> 00:01:32,777
-I need those medics.
-I'll do the best I can.
6
00:01:33,017 --> 00:01:34,848
Just get them over here.
7
00:01:36,187 --> 00:01:37,586
Can you hear me?
8
00:01:39,056 --> 00:01:40,387
Listen to me.
9
00:01:41,192 --> 00:01:42,557
Listen to me!
10
00:01:43,427 --> 00:01:44,689
Look at me.
11
00:01:44,962 --> 00:01:46,452
Look in my eyes.
12
00:01:48,733 --> 00:01:50,428
Can you feel that?
13
00:01:50,668 --> 00:01:53,465
That's my hand. Go on, hold it.
14
00:01:54,237 --> 00:01:56,171
We'll get you out of here.
15
00:01:56,373 --> 00:01:58,603
I need some help over here!
16
00:02:20,663 --> 00:02:21,652
It's okay.
17
00:02:22,331 --> 00:02:26,028
You're safe now, all right?
You'll be okay. Just hang on.
18
00:02:26,268 --> 00:02:28,031
All right? You're doing fine.
19
00:02:51,793 --> 00:02:55,228
Don't let go. Don't let me go.
Stay with me.
20
00:02:56,263 --> 00:02:57,127
Come on!
21
00:02:58,565 --> 00:03:00,362
Stay with me, all right?
22
00:03:03,437 --> 00:03:05,064
Stay with me.
23
00:03:05,505 --> 00:03:06,335
Good.
24
00:03:08,408 --> 00:03:09,238
Stay with me.
25
00:03:31,597 --> 00:03:35,693
-What are you doing? That's my car.
-Nothing, I just--
26
00:03:35,901 --> 00:03:38,198
-What'd you take?
-I turned off--
27
00:03:38,436 --> 00:03:39,903
Did you take something?
28
00:03:40,105 --> 00:03:44,337
-You take my phone, huh?
-Wake up! Wake up! I helped you.
29
00:03:47,645 --> 00:03:48,976
I helped you.
30
00:03:57,022 --> 00:03:58,147
I'm sorry.
31
00:04:00,958 --> 00:04:03,518
That's the first
question people ask.
32
00:04:04,495 --> 00:04:06,429
Have I ever killed anyone?
33
00:04:07,598 --> 00:04:11,591
So casually, like asking me
what kind of car I drive.
34
00:04:13,337 --> 00:04:16,966
Why don't they ever ask
if I ever saved anyone?
35
00:04:17,207 --> 00:04:20,232
Have you? Saved anyone, I mean.
36
00:04:22,445 --> 00:04:26,848
My mother would argue that
God's the only one that saves.
37
00:04:29,385 --> 00:04:33,549
It must be pretty exciting, though,
catching bad guys.
38
00:04:34,757 --> 00:04:37,351
ls this all we're gonna talk about?
39
00:04:39,294 --> 00:04:40,556
Look, I'm sorry.
40
00:04:44,132 --> 00:04:46,464
I'm not very good at dating.
41
00:05:21,101 --> 00:05:23,160
I take it your date sucked.
42
00:05:23,770 --> 00:05:26,830
I don't need to tell my story
to a stranger.
43
00:05:27,073 --> 00:05:29,906
''What do you do, where are you from?''
44
00:05:31,077 --> 00:05:36,014
Your problem wasn't that he asked
too many questions.
45
00:05:36,649 --> 00:05:40,050
You just didn't want to clean
his little pipes.
46
00:05:40,253 --> 00:05:43,483
No, all I wanted
to do was clean his pipes.
47
00:05:43,722 --> 00:05:46,247
The conversation pissed me off.
48
00:05:47,626 --> 00:05:51,255
Baby girl, if it's a servicing
you need....
49
00:05:53,632 --> 00:05:55,327
Shut the fuck up.
50
00:06:28,465 --> 00:06:32,060
We've talked about this every
week for six months.
51
00:06:34,304 --> 00:06:38,172
We've talked about this
a thousand times.
52
00:06:39,609 --> 00:06:42,169
Come on. No!
53
00:06:45,481 --> 00:06:50,384
I am not having this conversation
with you again. Hang on.
54
00:06:50,686 --> 00:06:54,087
None of your goddamn business.
Hang on.
55
00:06:54,723 --> 00:06:55,747
What?
56
00:06:56,492 --> 00:06:58,585
Your keys are in the door.
57
00:06:59,828 --> 00:07:02,296
Then hang up. I don't care.
58
00:07:04,532 --> 00:07:06,591
You're in 21 5, right?
59
00:07:07,502 --> 00:07:09,026
Then fuck you!
60
00:07:09,404 --> 00:07:12,567
Not you. I'm talking to this idiot.
61
00:07:16,644 --> 00:07:19,408
You know what? Don't bother.
62
00:07:25,319 --> 00:07:26,581
Candace.
63
00:07:27,454 --> 00:07:28,443
I'm Catch.
64
00:07:30,023 --> 00:07:31,115
Charlie...
65
00:07:32,526 --> 00:07:35,825
...was just about to go to bed,
weren't you?
66
00:07:36,730 --> 00:07:37,719
Bye.
67
00:07:38,565 --> 00:07:41,033
And I just ordered a pizza...
68
00:07:41,235 --> 00:07:43,965
...so I don't know if you're hungry--
69
00:07:44,938 --> 00:07:46,131
I gotta go.
70
00:07:52,945 --> 00:07:54,537
See you around.
71
00:08:08,860 --> 00:08:10,885
I didn't see his van, so....
72
00:08:11,263 --> 00:08:12,855
Yeah, he's not here.
73
00:08:15,000 --> 00:08:16,126
How you doing?
74
00:08:16,668 --> 00:08:17,635
I'm okay.
75
00:08:18,570 --> 00:08:22,165
And Cathy and Larry, Jr.?
I bet he's big now.
76
00:08:22,474 --> 00:08:24,135
He's growing fast.
77
00:08:25,677 --> 00:08:28,668
Does he look like you,
or did he get lucky?
78
00:08:29,813 --> 00:08:34,443
He's got Cathy's looks and my
strength. You should feel his grip.
79
00:08:35,486 --> 00:08:37,852
So what's with the cryptic message?
80
00:08:38,088 --> 00:08:41,455
''Call me, we have to talk.''
Sounds like bad news.
81
00:08:42,993 --> 00:08:45,791
Mom and Dad are renewing their vows.
82
00:08:45,996 --> 00:08:48,793
Church, priest, the whole thing.
83
00:08:49,198 --> 00:08:50,722
Renewing their vows?
84
00:08:51,200 --> 00:08:54,033
With a party at the house
afterwords.
85
00:08:54,237 --> 00:08:55,636
Mom wants you to come.
86
00:08:56,406 --> 00:08:57,566
Does he?
87
00:08:58,341 --> 00:09:00,138
We're working on Dad.
88
00:09:01,144 --> 00:09:04,204
Over 10 years,
and he won't let it go--
89
00:09:04,414 --> 00:09:08,349
No, Sharon! I won't go
into that hole with you.
90
00:09:08,550 --> 00:09:10,211
I'm over that shit.
91
00:09:13,221 --> 00:09:15,121
You're still scared of him.
92
00:09:21,630 --> 00:09:22,756
You know what?
93
00:09:23,265 --> 00:09:25,961
You shouldn't come here
in your uniform.
94
00:09:26,168 --> 00:09:28,636
People will think we're in trouble.
95
00:09:32,940 --> 00:09:35,033
-Nice seeing you too.
-Yeah.
96
00:09:42,049 --> 00:09:43,038
Cocksucker!
97
00:09:45,252 --> 00:09:46,480
Get off of me!
98
00:09:49,390 --> 00:09:51,550
-I'll kill you!
-Shut up!
99
00:09:52,092 --> 00:09:53,218
Motherfuck--
100
00:09:53,760 --> 00:09:56,957
I'm gonna bend you over the car,
bitch!
101
00:09:57,163 --> 00:09:58,926
-Motherfucker!
-Shut up.
102
00:09:59,165 --> 00:10:01,929
-You're under arrest!
-Fucking bitch!
103
00:10:02,602 --> 00:10:07,039
You are a crazy one.
You are a pretty one, senorita!
104
00:10:07,607 --> 00:10:10,303
Those honey-brown eyes-- Fuck you!
105
00:10:12,678 --> 00:10:16,205
I'll take you in the back
and do you, baby.
106
00:10:16,415 --> 00:10:18,212
You can suck my dick.
107
00:10:18,684 --> 00:10:23,053
This is 7673. We're bringing in
one for processing.
108
00:10:23,288 --> 00:10:26,815
Look good in that uniform.
Why don't you take it off?
109
00:10:27,025 --> 00:10:30,483
Take my handcuffs off too,
you fucking bitch!
110
00:10:30,996 --> 00:10:33,293
-Just one touch.
-Cut it out.
111
00:10:33,498 --> 00:10:37,764
You're gonna bust me!
Give me one sweet touch.
112
00:10:40,605 --> 00:10:41,503
Fuck.
113
00:10:41,806 --> 00:10:43,637
Fuck you, faggot.
114
00:10:44,041 --> 00:10:46,134
Smells like bacon in here.
115
00:10:46,611 --> 00:10:49,546
That's not the touch I want, honey!
116
00:10:49,747 --> 00:10:53,011
Sit here.
I ain't got time to babysit you.
117
00:10:53,216 --> 00:10:58,085
Put your hand on top of your
head. Turn around. Sit down.
118
00:10:58,655 --> 00:11:00,350
-Sit the fuck down!
-Fuck!
119
00:11:03,059 --> 00:11:05,823
Mike, you got another booking sheet?
120
00:11:06,096 --> 00:11:07,654
Fucking bitch!
121
00:11:09,900 --> 00:11:11,231
He needs a rag.
122
00:11:11,835 --> 00:11:13,859
Let me talk to you.
123
00:11:14,069 --> 00:11:17,061
Do we need to have another
conversation?
124
00:11:17,306 --> 00:11:20,503
You'd just let him
grab your balls?
125
00:11:20,843 --> 00:11:23,243
I saw you plan that in the car.
126
00:11:23,446 --> 00:11:25,937
Just waiting to
do something to him.
127
00:11:26,549 --> 00:11:29,416
If I was out of line,
put it in a report.
128
00:11:59,480 --> 00:12:03,610
I hate the graveyard
shift. It fucks my system.
129
00:12:03,817 --> 00:12:07,253
All the shit you eat
is fucking up your system.
130
00:12:07,454 --> 00:12:09,581
I love graveyard. No traffic.
131
00:12:09,790 --> 00:12:13,988
Nothing's worse than a 459
crosstown during rush hour.
132
00:12:14,194 --> 00:12:17,356
Might as well pull over,
because you're gonna be late.
133
00:12:17,563 --> 00:12:20,657
You like graveyard because
you have insomnia.
134
00:12:20,867 --> 00:12:22,892
I know what puts me to sleep.
135
00:12:23,102 --> 00:12:27,630
The sound of your own voice?
That puts your wife to sleep.
136
00:13:16,654 --> 00:13:19,087
Get down! Down! Heads down!
137
00:13:23,393 --> 00:13:24,382
Do it now!
138
00:13:29,299 --> 00:13:30,926
Call 91 1 !
139
00:13:39,541 --> 00:13:41,907
Stop! Hold it right there!
140
00:13:43,612 --> 00:13:44,874
Hold it!
141
00:13:45,581 --> 00:13:48,641
-Hold it!
-Heading south, University Field!
142
00:13:53,622 --> 00:13:54,611
Get down!
143
00:13:56,124 --> 00:13:57,591
Wait, damn it!
144
00:13:58,026 --> 00:13:59,014
Get up here!
145
00:14:02,930 --> 00:14:03,988
Drop the gun!
146
00:14:04,665 --> 00:14:06,189
Drop the gun!
147
00:14:14,375 --> 00:14:16,309
Pogo, what's your 20?
148
00:14:16,877 --> 00:14:18,037
Damn it!
149
00:15:00,352 --> 00:15:02,751
This one's for my brother, bitch!
150
00:15:07,925 --> 00:15:11,088
Drop the fucking gun!
Drop the fucking gun!
151
00:15:12,030 --> 00:15:16,524
I said drop it! Get up!
Put your hands on top of your head.
152
00:15:16,734 --> 00:15:19,225
Pogue, are you all right?
You all right?
153
00:15:19,437 --> 00:15:21,234
Don't you move! Get down!
154
00:15:21,772 --> 00:15:24,366
Stay away from the gun!
Are you all right?
155
00:15:24,574 --> 00:15:27,338
Yeah! I'm good. I'm okay!
156
00:15:27,778 --> 00:15:30,303
Don't move!
Put your hands on your head!
157
00:15:30,514 --> 00:15:33,347
-He's okay!
-I told you to wait!
158
00:15:50,633 --> 00:15:54,228
I got you nectarines.
The peaches were as hard as rocks.
159
00:15:54,670 --> 00:15:56,763
Your coat's all dirty.
160
00:15:56,972 --> 00:15:58,200
I tackled a guy.
161
00:15:59,275 --> 00:16:01,106
Why did you tackle a guy?
162
00:16:01,310 --> 00:16:03,539
He was going for a touchdown.
163
00:16:04,079 --> 00:16:05,546
Can you be serious?
164
00:16:06,314 --> 00:16:09,181
-What day is it today?
-Wednesday.
165
00:16:09,384 --> 00:16:10,442
No.
166
00:16:12,721 --> 00:16:14,814
-I met somebody today.
-Good.
167
00:16:15,023 --> 00:16:18,789
Oh, you got the broccoli.
Thank you.
168
00:16:19,027 --> 00:16:20,221
It was a woman.
169
00:16:21,496 --> 00:16:24,396
You didn't tackle her too, did you?
170
00:16:24,598 --> 00:16:28,329
-She's a police officer.
-Are you in trouble?
171
00:16:29,837 --> 00:16:34,069
-I don't think so.
-Well, that's a good thing.
172
00:16:38,579 --> 00:16:40,547
I better go now.
173
00:16:43,317 --> 00:16:46,012
-See you next week.
-Okay.
174
00:16:56,496 --> 00:16:59,624
Suddenly I see what's happening.
175
00:16:59,832 --> 00:17:02,232
Where are all the baby pigeons?
176
00:17:02,535 --> 00:17:07,301
I see nests with tiny eggs,
but I don't see tiny pigeons. Why?
177
00:17:07,506 --> 00:17:10,066
You always ask the big questions.
178
00:17:10,275 --> 00:17:14,006
I got a big question for you.
I can only ask you....
179
00:17:14,212 --> 00:17:17,773
Here, use this. Call your wife.
Ask her instead.
180
00:17:17,983 --> 00:17:19,314
It's the hospital.
181
00:17:20,886 --> 00:17:23,116
Yeah. Gonna be okay?
182
00:17:24,422 --> 00:17:25,411
Yeah.
183
00:17:26,557 --> 00:17:28,525
Brian's gonna be all right.
184
00:17:29,326 --> 00:17:31,760
Didn't I tell you? He's tough.
185
00:17:31,962 --> 00:17:33,827
Tomorrow? We'll be there.
186
00:17:34,031 --> 00:17:36,693
-Where's your partner?
-He has a wife.
187
00:17:36,967 --> 00:17:40,528
-I got a wife.
-But his wife actually likes him.
188
00:17:41,005 --> 00:17:43,701
-Where you going?
-The head. All right?
189
00:17:43,908 --> 00:17:46,468
-To fix her makeup.
-Pogue wears makeup?
190
00:17:46,676 --> 00:17:50,168
Right, I need that
lipstick you borrowed back.
191
00:18:31,552 --> 00:18:35,784
I didn't think you'd show.
Why are you sitting here?
192
00:18:37,258 --> 00:18:39,749
I don't talk to a lot of people.
193
00:18:40,294 --> 00:18:42,922
Would you like to sit down?
194
00:18:43,831 --> 00:18:45,389
Yeah. Yeah, sure.
195
00:18:49,669 --> 00:18:53,662
-I didn't thank you. I'm Sharon Pogue.
-I'm Catch.
196
00:18:53,840 --> 00:18:55,774
-Just Catch?
-Just Catch.
197
00:19:01,648 --> 00:19:03,878
Why would you do that, Catch?
198
00:19:04,084 --> 00:19:07,611
-Jump somebody with a gun?
-He was gonna kill you.
199
00:19:08,455 --> 00:19:11,890
He could have killed you.
You got a death wish?
200
00:19:12,091 --> 00:19:15,583
I guess I didn't have time
to think about it.
201
00:19:18,497 --> 00:19:20,692
-Hey!
-Hey, Pogo!
202
00:19:24,169 --> 00:19:28,401
-What do you think about it now?
-It was worth the risk.
203
00:19:29,842 --> 00:19:32,605
-For somebody you don't even know?
-Yeah.
204
00:19:33,511 --> 00:19:36,810
And for what you do.
I think cops are great.
205
00:19:37,015 --> 00:19:41,509
Trying to keep it safe for everybody.
Tough job. Firemen...
206
00:19:41,719 --> 00:19:46,656
...they're heros. Kids wave at them.
People should wave at cops.
207
00:19:50,395 --> 00:19:52,692
-What are you laughing at?
-Nothing.
208
00:19:53,130 --> 00:19:57,362
Ever think of how many people
are here because you saved them?
209
00:19:57,601 --> 00:20:02,402
Or helped them, or arrested
somebody who would've hurt them?
210
00:20:04,074 --> 00:20:08,807
-Never thought about it.
-Or just because you did your job.
211
00:20:10,681 --> 00:20:13,672
Now I'm walking around
because of you.
212
00:20:13,883 --> 00:20:15,748
Maybe you should be the cop.
213
00:20:18,154 --> 00:20:22,682
Wow, I don't know.
I don't look really good in hats.
214
00:20:32,268 --> 00:20:36,431
What do you do? Where do you live?
Where do you work?
215
00:20:40,342 --> 00:20:41,331
Okay.
216
00:20:43,278 --> 00:20:44,302
I'm sorry.
217
00:20:44,913 --> 00:20:49,850
Every time I talk to people, it comes
out like an interrogation.
218
00:20:53,187 --> 00:20:55,052
You have a nice smile.
219
00:20:57,224 --> 00:20:58,213
Thank you.
220
00:21:02,963 --> 00:21:07,024
-You gonna let us meet your hero?
-Catch, this is Ray.
221
00:21:07,701 --> 00:21:09,635
-Hi, Ray.
-Catch.
222
00:21:10,637 --> 00:21:14,163
Why don't you join us?
We want to buy you dinner...
223
00:21:14,374 --> 00:21:16,706
...for saving Pogo's ass.
224
00:21:20,113 --> 00:21:24,072
You know, I'm kind of tired.
I'm gonna head home.
225
00:21:26,586 --> 00:21:29,453
-Did I interrupt something?
-All right.
226
00:21:29,655 --> 00:21:32,886
I'll walk you to your car
if you'd like.
227
00:21:33,593 --> 00:21:34,854
Yeah. Sure.
228
00:21:39,731 --> 00:21:43,895
It's a bad neighborhood.
Maybe I should walk you to your car.
229
00:21:44,102 --> 00:21:45,729
I don't have a car.
230
00:21:45,937 --> 00:21:47,632
You want a ride home?
231
00:21:48,874 --> 00:21:51,570
No, thank you. I’d like to walk.
232
00:21:53,779 --> 00:21:55,746
Are you okay to drive?
233
00:21:56,047 --> 00:21:57,514
I'm not drunk.
234
00:21:58,315 --> 00:22:02,115
You think I am? You'll know when
I'm drunk. I'll be throwing up.
235
00:22:02,319 --> 00:22:04,412
And I never throw up, so....
236
00:22:06,390 --> 00:22:08,324
Don't worry about it, okay?
237
00:22:10,628 --> 00:22:12,653
Get in the car, will you?
238
00:22:27,610 --> 00:22:29,908
I'm on Ashland, off 18th street.
239
00:22:44,259 --> 00:22:46,989
-I never drive.
-Why not?
240
00:22:56,405 --> 00:22:57,394
What?
241
00:22:57,805 --> 00:23:01,297
I was trying to picture you
without your clothes.
242
00:23:01,542 --> 00:23:04,739
-Excuse me?
-I didn't mean it like that.
243
00:23:04,946 --> 00:23:08,507
I mean, I'm trying to picture
you out of uniform.
244
00:23:09,283 --> 00:23:12,548
On your day off,
in regular clothes.
245
00:23:23,296 --> 00:23:25,059
I don't live here.
246
00:23:26,066 --> 00:23:28,296
I know. This is where I live.
247
00:23:31,271 --> 00:23:36,072
You know those guys at the bar?
They're my friends.
248
00:23:37,711 --> 00:23:42,647
Sort of. We work together,
we tell jokes, we bullshit.
249
00:23:45,017 --> 00:23:46,644
I can't say to them....
250
00:23:47,786 --> 00:23:48,753
What?
251
00:23:53,859 --> 00:23:57,556
Every time I shut my eyes,
I see that damn gun.
252
00:23:58,497 --> 00:24:00,054
I hear that pop.
253
00:24:01,799 --> 00:24:05,132
I feel a bullet slamming
into my chest and....
254
00:24:09,140 --> 00:24:13,634
I don't know why I'm telling you,
except you were there....
255
00:24:18,983 --> 00:24:20,314
I must be drunk.
256
00:24:26,423 --> 00:24:31,486
I want to know why you were walking
by the stadium at that minute.
257
00:24:35,365 --> 00:24:37,833
What if you hadn't been there?
258
00:24:40,103 --> 00:24:42,593
I guess we were supposed to meet.
259
00:24:47,210 --> 00:24:50,077
If you want, you can come in
for a bit.
260
00:24:51,247 --> 00:24:52,214
Okay.
261
00:24:59,088 --> 00:25:01,488
-You want a drink?
-No, thanks.
262
00:25:03,391 --> 00:25:05,359
Mind getting the door?
263
00:25:11,299 --> 00:25:13,130
Sit down or something.
264
00:25:14,236 --> 00:25:16,101
I'm circling a while.
265
00:25:23,444 --> 00:25:26,277
Don't look.
I didn't straighten up.
266
00:25:26,480 --> 00:25:29,381
So? It's more real this way.
267
00:25:30,517 --> 00:25:31,643
It's rude.
268
00:25:32,953 --> 00:25:35,649
Now I'm here, you seem mad about it.
269
00:25:36,690 --> 00:25:39,454
Trust me, when I'm mad,
you'll know it.
270
00:25:41,462 --> 00:25:42,952
It's just I'm not...
271
00:25:43,796 --> 00:25:46,196
...used to letting anybody up here.
272
00:25:47,300 --> 00:25:49,928
But you're here, so....
Anyway....
273
00:25:50,336 --> 00:25:53,772
-Let's talk about something stupid.
-You first.
274
00:25:58,678 --> 00:26:03,479
What's that ''supposed to'' business?
That we were supposed to meet?
275
00:26:03,783 --> 00:26:08,481
It sounds a little too
Psychic Friends Network to me.
276
00:26:10,956 --> 00:26:14,892
Some people say we each give off
a particular odor...
277
00:26:15,127 --> 00:26:19,223
...that can only be detected
by one other person's brain.
278
00:26:21,833 --> 00:26:24,666
So we smell each other.
279
00:26:26,337 --> 00:26:28,805
-Who says that?
-I have no idea.
280
00:26:37,381 --> 00:26:38,905
You're crazy.
281
00:26:50,293 --> 00:26:53,228
Thanks for coming up here.
282
00:26:55,198 --> 00:26:57,223
Does that mean I'm going?
283
00:26:57,967 --> 00:27:00,902
No! I mean, you don't have to.
284
00:27:01,104 --> 00:27:05,370
-So you're okay now.
-What, are you here as a medic?
285
00:27:06,809 --> 00:27:08,902
ls this the ''mad'' part?
286
00:27:13,048 --> 00:27:15,073
Maybe going is a good idea.
287
00:27:23,525 --> 00:27:25,516
Can I come back sometime?
288
00:27:25,761 --> 00:27:26,728
Why?
289
00:27:29,864 --> 00:27:31,593
Must be the smell.
290
00:28:12,004 --> 00:28:13,198
I gotta go.
291
00:28:20,312 --> 00:28:21,802
Oh, God....
292
00:28:42,200 --> 00:28:44,794
What's the matter, you blind?
293
00:28:45,236 --> 00:28:46,635
Fucking idiot.
294
00:29:41,790 --> 00:29:43,849
What are you guys doing here?
295
00:29:44,092 --> 00:29:45,059
Hey, you!
296
00:29:45,594 --> 00:29:49,291
Your mom's been bugging us
to come for lunch.
297
00:29:49,498 --> 00:29:52,898
-Mom, can we go now?
-Ln a minute.
298
00:29:55,369 --> 00:29:56,802
So how is she?
299
00:29:57,104 --> 00:30:01,302
She's really good.
She'll be happy to see you.
300
00:30:02,910 --> 00:30:04,343
My dad's not here?
301
00:30:06,914 --> 00:30:09,542
So you talked to Larry? He told me.
302
00:30:09,783 --> 00:30:14,310
Yeah. He told me about this
renewing-the-vows thing.
303
00:30:15,121 --> 00:30:17,089
You're gonna come, I hope?
304
00:30:18,525 --> 00:30:21,085
Come, Shar.
I think you should.
305
00:30:27,800 --> 00:30:30,564
Aunt Sharon, can I see
your police car?
306
00:30:34,740 --> 00:30:37,732
-Come on, Mom!
-Hold on. I gotta go.
307
00:30:37,943 --> 00:30:38,773
Bye.
308
00:31:03,868 --> 00:31:05,130
Looks the same.
309
00:31:06,170 --> 00:31:08,502
Still smells like cigarettes.
310
00:31:09,073 --> 00:31:11,701
-Thought he quit.
-Only six a day.
311
00:31:18,281 --> 00:31:22,183
Larry told you I stopped by?
ls that why you called?
312
00:31:22,586 --> 00:31:26,989
I called you because we want you
to come when we renew our vows.
313
00:31:28,592 --> 00:31:31,117
How come you're renewing your vows?
314
00:31:33,897 --> 00:31:36,797
It's a sort of a fresh start.
315
00:31:37,399 --> 00:31:38,423
Your idea?
316
00:31:40,002 --> 00:31:40,991
Both of us.
317
00:31:42,004 --> 00:31:44,996
It's a way of having
the marriage blessed.
318
00:31:45,374 --> 00:31:47,308
Wasn't it blessed before?
319
00:31:50,879 --> 00:31:53,814
Of course it was blessed before.
320
00:31:57,118 --> 00:31:58,642
You just....
321
00:31:59,654 --> 00:32:03,215
-I just what, Ma?
-You just think of the bad.
322
00:32:03,424 --> 00:32:07,588
You never remember the good.
I wish you remembered that.
323
00:32:07,829 --> 00:32:10,263
I wish I remembered it too.
324
00:32:11,432 --> 00:32:15,391
Does Dad? Does he remember
anything good about me?
325
00:32:18,305 --> 00:32:20,296
He doesn't hate you.
326
00:32:21,375 --> 00:32:25,175
-He just still feels hurt.
-Hurt?
327
00:32:25,579 --> 00:32:26,671
I hurt him?
328
00:32:27,848 --> 00:32:32,012
Being arrested like that?
Nobody forgets that.
329
00:32:32,252 --> 00:32:34,743
How did you forget what he did to you?
330
00:32:35,288 --> 00:32:37,279
It wasn't as bad--
331
00:32:38,058 --> 00:32:43,393
You make it sound worse.
It hadn't been like this for years.
332
00:32:43,596 --> 00:32:47,293
I'm glad it hasn't been that way.
That means it worked!
333
00:32:47,500 --> 00:32:49,024
That's why I did it!
334
00:32:50,269 --> 00:32:52,999
Why do I get punished for this?
335
00:32:55,708 --> 00:32:57,676
Nobody's punishing you.
336
00:32:59,678 --> 00:33:01,373
We're inviting you.
337
00:33:03,615 --> 00:33:04,741
Will you come?
338
00:34:20,122 --> 00:34:22,385
-Do you have a machine?
-What?
339
00:34:22,590 --> 00:34:25,218
-Do you have an answering machine?
-Yes.
340
00:34:25,459 --> 00:34:28,622
Hang up, and I'll call your machine.
341
00:34:28,829 --> 00:34:29,818
Why?
342
00:34:41,909 --> 00:34:45,435
Please leave a message after the tone.
343
00:34:46,746 --> 00:34:48,338
It's Sharon.
344
00:34:49,382 --> 00:34:51,316
Maybe we can...
345
00:34:51,851 --> 00:34:54,752
...have breakfast or something.
346
00:34:54,954 --> 00:34:58,651
I usually get up early
to run in Lincoln Park.
347
00:34:58,858 --> 00:35:01,691
There's a coffee shop
across the street.
348
00:35:02,896 --> 00:35:06,854
Like 8 or so?
If you're there, you're there.
349
00:35:27,151 --> 00:35:30,120
Please leave a message
after the tone.
350
00:35:30,321 --> 00:35:33,188
Hi. Don't pick up. Look...
351
00:35:34,458 --> 00:35:36,653
...I didn't get much sleep...
352
00:35:36,861 --> 00:35:39,921
...and maybe this was
a bad idea anyway.
353
00:35:40,198 --> 00:35:43,395
I was feeling kind of weird
last night.
354
00:35:43,601 --> 00:35:45,591
Anyway, I'm fine now.
355
00:35:45,802 --> 00:35:49,169
So let's just leave it where it's at.
356
00:36:01,151 --> 00:36:02,140
Fuck!
357
00:36:04,154 --> 00:36:05,143
What?
358
00:36:07,656 --> 00:36:09,419
Who is it? What?
359
00:36:17,066 --> 00:36:20,126
I was just getting to sleep, finally.
360
00:36:21,003 --> 00:36:22,197
We made a date.
361
00:36:22,905 --> 00:36:24,270
It wasn't a date.
362
00:36:24,473 --> 00:36:27,202
An appointment.
I keep my appointments.
363
00:36:27,408 --> 00:36:31,538
Do you have door issues?
I called you at 7:00.
364
00:36:31,746 --> 00:36:35,648
I get up early. I walked there.
I waited for you.
365
00:36:35,850 --> 00:36:37,681
Check your messages.
366
00:36:38,953 --> 00:36:41,581
I need sleep. Come back in a month.
367
00:36:41,789 --> 00:36:46,055
-Why do you think I’d come back?
-Why are you here?
368
00:36:46,861 --> 00:36:50,091
When you tell somebody
you'll be somewhere...
369
00:36:50,297 --> 00:36:53,528
...that person rearranges his life.
Be aware of that.
370
00:36:53,734 --> 00:36:56,328
-And more considerate--
-What's in the bag?
371
00:36:56,536 --> 00:36:57,628
What?
372
00:36:57,938 --> 00:37:01,237
-What's in the bag?
-None of your business.
373
00:37:01,875 --> 00:37:02,864
Got coffee?
374
00:37:04,044 --> 00:37:06,205
You think you deserve coffee?
375
00:37:08,414 --> 00:37:09,779
What about food?
376
00:37:11,350 --> 00:37:13,978
You definitely don't deserve food.
377
00:37:15,454 --> 00:37:19,322
-I got coffee, sugar, sweetener--
-Black.
378
00:37:20,459 --> 00:37:22,893
-Whatever.
-Just black.
379
00:37:24,897 --> 00:37:29,094
So what kind of life
did you rearrange to get coffee?
380
00:37:29,701 --> 00:37:32,932
You never talk about yourself.
What do you do?
381
00:37:33,138 --> 00:37:37,268
-What's the difference?
-What's the difference?
382
00:37:38,076 --> 00:37:42,410
You're standing in my bedroom,
looking through my panty drawer.
383
00:37:42,614 --> 00:37:44,309
That's the difference.
384
00:37:45,083 --> 00:37:46,072
Who are you?
385
00:37:47,752 --> 00:37:50,219
Somebody who keeps his appointments.
386
00:37:51,956 --> 00:37:53,924
Shit, you're married!
387
00:37:56,126 --> 00:37:58,890
Give me my coffee.
Give it here.
388
00:38:00,164 --> 00:38:01,153
What--!
389
00:38:09,939 --> 00:38:13,375
I know, you're a criminal.
Probably a felon.
390
00:38:13,576 --> 00:38:16,409
That's great.
That's all I need.
391
00:38:17,680 --> 00:38:20,945
My name is Catch.
I don't commit crimes.
392
00:38:21,284 --> 00:38:23,252
I like being with you.
393
00:38:23,553 --> 00:38:24,679
That's bullshit.
394
00:38:26,356 --> 00:38:27,880
I let you in here.
395
00:38:28,091 --> 00:38:32,322
I'm not gonna know anything
about you? I need details.
396
00:38:32,527 --> 00:38:36,190
-I need to start from here.
-That's ridiculous! Why?
397
00:38:36,498 --> 00:38:38,398
Because that's the way it is.
398
00:38:40,969 --> 00:38:42,163
Oh, your rules.
399
00:38:45,340 --> 00:38:46,466
My rules.
400
00:38:48,443 --> 00:38:52,469
Fine, I didn't want to know you
that much anyway.
401
00:38:54,715 --> 00:38:57,309
I don't need this shit. I'm tired.
402
00:38:58,119 --> 00:39:00,280
Haven't slept all night.
403
00:39:10,031 --> 00:39:10,861
Bye.
404
00:39:57,075 --> 00:39:58,440
Can I come in?
405
00:39:59,310 --> 00:40:00,800
Yeah. Come in.
406
00:40:02,513 --> 00:40:03,502
Thanks.
407
00:40:04,282 --> 00:40:06,807
Get that door thing under control.
408
00:40:10,788 --> 00:40:11,914
You live here?
409
00:40:15,025 --> 00:40:19,086
Nobody lives here. What is this,
some kind of front?
410
00:40:19,296 --> 00:40:22,595
-ls this what you told me about?
-What?
411
00:40:23,333 --> 00:40:26,598
Your interrogation.
So do I need a lawyer?
412
00:40:28,071 --> 00:40:30,505
I don't like being jerked around.
413
00:40:30,941 --> 00:40:31,930
I'm not.
414
00:40:33,477 --> 00:40:36,206
Then tell me straight.
Who are you?
415
00:40:36,879 --> 00:40:38,608
What are you looking for?
416
00:40:39,748 --> 00:40:42,581
Your life.
I don't want any surprises.
417
00:40:43,385 --> 00:40:47,947
This is it. I sleep here. I walk
around town. That's all.
418
00:40:51,560 --> 00:40:53,323
That's all of it?
419
00:40:55,797 --> 00:40:57,264
Except for you.
420
00:40:58,600 --> 00:41:00,261
The way I feel about you.
421
00:41:02,971 --> 00:41:03,960
Which is...?
422
00:41:07,342 --> 00:41:11,676
Surprising.
I thought it was impossible.
423
00:41:14,182 --> 00:41:15,740
I thought I was....
424
00:41:17,851 --> 00:41:20,376
You thought you were what? Gay?
425
00:41:23,757 --> 00:41:24,883
Dead.
426
00:41:26,493 --> 00:41:28,893
Am I supposed to understand that?
427
00:41:29,630 --> 00:41:30,995
No, you're not.
428
00:41:32,199 --> 00:41:35,293
Do you ever wonder
what ''scratch'' means?
429
00:41:35,502 --> 00:41:40,495
What people mean when they say,
''Let's start from scratch''?
430
00:41:40,706 --> 00:41:42,401
This is scratch.
431
00:41:46,279 --> 00:41:48,577
This is scratch, all right.
432
00:41:56,055 --> 00:42:00,684
-So this cat knows where you live?
-He's not dangerous.
433
00:42:00,892 --> 00:42:04,988
He's in no databases.
There's no Catch anywhere--
434
00:42:05,197 --> 00:42:07,529
You ran his name through?
435
00:42:07,732 --> 00:42:11,099
-He's a ghost.
-I can't believe you did that!
436
00:42:11,303 --> 00:42:16,240
-I'm just looking out for you.
-I don't need you to look out for me.
437
00:42:18,709 --> 00:42:21,405
No last name. That shit's weird.
438
00:42:30,688 --> 00:42:32,519
Oh, I remember that.
439
00:42:32,723 --> 00:42:34,884
That was a smile.
440
00:42:35,092 --> 00:42:38,789
You know the cop? The woman cop?
She visited me.
441
00:42:40,330 --> 00:42:41,888
You're seeing her?
442
00:42:42,432 --> 00:42:46,368
She asks lots of questions.
She wants to know everything.
443
00:42:46,569 --> 00:42:49,060
Of course she does. Everybody does.
444
00:42:50,039 --> 00:42:51,472
Talk to her.
445
00:42:52,275 --> 00:42:56,473
-Talk to her about what?
-Talk to her, Catch.
446
00:42:56,846 --> 00:43:00,281
Talk to somebody.
It's been almost a year.
447
00:43:01,016 --> 00:43:04,452
Every time I talk to somebody,
it gets a little easier.
448
00:43:04,653 --> 00:43:07,144
I'm not saying it goes away--
449
00:43:11,326 --> 00:43:12,384
She nice?
450
00:43:15,330 --> 00:43:16,319
She's...
451
00:43:16,732 --> 00:43:18,063
...tough.
452
00:43:18,900 --> 00:43:20,162
She pretty?
453
00:43:22,236 --> 00:43:23,965
That doesn't matter.
454
00:43:25,506 --> 00:43:27,064
She's pretty.
455
00:43:29,143 --> 00:43:31,475
She's sort of pissed off at me.
456
00:43:31,679 --> 00:43:33,044
Apologize.
457
00:43:33,881 --> 00:43:35,974
-For what?
-It doesn't matter.
458
00:43:37,151 --> 00:43:39,915
We like it when men apologize.
459
00:44:14,653 --> 00:44:16,814
I thought I'd get your machine.
460
00:44:17,022 --> 00:44:20,048
Want to call back?
I won't answer.
461
00:44:21,994 --> 00:44:23,858
I thought you'd be working.
462
00:44:24,562 --> 00:44:26,587
I wish I was.
463
00:44:26,831 --> 00:44:28,162
Can't sleep?
464
00:44:30,368 --> 00:44:31,426
Me neither.
465
00:44:32,770 --> 00:44:34,601
Want to go somewhere?
466
00:44:36,741 --> 00:44:40,404
Now? It's 3 a.m.
The whole world is sleeping.
467
00:44:41,713 --> 00:44:43,271
Not the whole world.
468
00:44:45,148 --> 00:44:46,479
ls this a date?
469
00:44:47,818 --> 00:44:49,649
Just an appointment.
470
00:45:14,410 --> 00:45:16,503
We can rest, if you want.
471
00:45:17,279 --> 00:45:18,940
Well, then rest.
472
00:45:19,281 --> 00:45:20,578
See you later.
473
00:45:24,754 --> 00:45:26,812
I wish we could go swimming.
474
00:45:27,088 --> 00:45:28,555
Why can't we?
475
00:45:29,157 --> 00:45:30,784
Ln our clothes?
476
00:45:31,860 --> 00:45:36,354
Oh, my God! You can't take off
your clothes in a state park!
477
00:45:38,066 --> 00:45:40,466
You need to learn to take a day off.
478
00:45:41,770 --> 00:45:42,600
Come on!
479
00:45:44,272 --> 00:45:46,102
Where are you going?
480
00:45:49,076 --> 00:45:50,236
I'm gonna tell!
481
00:46:32,350 --> 00:46:33,339
Oh, my God.
482
00:46:40,325 --> 00:46:41,314
Oh, God!
483
00:46:48,466 --> 00:46:49,694
Freezing!
484
00:46:58,909 --> 00:47:01,810
Kiss me someplace
I’ve never been kissed.
485
00:47:36,879 --> 00:47:39,712
Kiss me someplace
I’ve never been kissed.
486
00:48:59,157 --> 00:49:00,124
Thank you.
487
00:49:02,493 --> 00:49:06,793
What did I tell you about leaving
the apartment without me?
488
00:49:07,699 --> 00:49:08,666
Gotta go.
489
00:49:19,476 --> 00:49:23,503
1034 to Rob-67, location confirmed
as Pogue residence...
490
00:49:23,747 --> 00:49:27,205
...possible 415.
Neighbor is standing outside.
491
00:49:37,226 --> 00:49:39,091
-Where's Larry?
-Calm down.
492
00:49:39,295 --> 00:49:42,264
-Where is he?
-We waited to book him.
493
00:49:42,498 --> 00:49:44,693
-Where is he?
-You gonna calm down?
494
00:49:44,900 --> 00:49:47,630
Don't talk to me like I'm a child!
495
00:49:47,870 --> 00:49:49,861
He's out back with Denny.
496
00:49:51,540 --> 00:49:54,804
Kathy’s inside with the kid.
Vanessa's with him.
497
00:49:58,013 --> 00:49:59,913
I'm gonna kill you!
498
00:50:08,289 --> 00:50:10,519
I'm getting nowhere with her.
499
00:50:10,725 --> 00:50:12,454
-Maybe you can try.
-Got it.
500
00:50:13,895 --> 00:50:14,953
Are you okay?
501
00:50:15,963 --> 00:50:20,161
Neighbors moved in two weeks ago,
and they're calling the police.
502
00:50:20,367 --> 00:50:22,130
Welcome to the neighborhood.
503
00:50:22,336 --> 00:50:26,466
-Must've gotten pretty loud.
-We had a fight. People fight.
504
00:50:28,442 --> 00:50:30,069
Why don't you tell me--
505
00:50:30,844 --> 00:50:31,868
Oh, my--
506
00:50:33,647 --> 00:50:34,614
Shit!
507
00:50:34,948 --> 00:50:38,212
-Don't make it worse.
-It gets worse?
508
00:50:38,918 --> 00:50:42,979
-It's never happened before.
-Oh, first time for everything.
509
00:50:43,222 --> 00:50:47,283
Don't fucking patronize me.
I don't need this shit.
510
00:50:52,365 --> 00:50:55,300
-Look at you.
- Look at you, in my house!
511
00:50:55,501 --> 00:50:58,936
Policing my family!
Where do you get off?
512
00:50:59,337 --> 00:51:01,771
It's me. I didn't hit you.
513
00:51:03,942 --> 00:51:07,378
I don't want your fucking pity, okay?
514
00:51:07,746 --> 00:51:11,546
It happened, all right?
He's torn up about it.
515
00:51:12,184 --> 00:51:16,143
He's torn up about it? Fuck him!
He's torn up?
516
00:51:17,955 --> 00:51:20,014
Has he hit Larry, Jr. yet?
517
00:51:21,992 --> 00:51:25,860
He'd never do that.
He's a good man, Sharon.
518
00:51:26,130 --> 00:51:28,598
That's what my mother said to us.
519
00:51:28,799 --> 00:51:32,200
''Your father's a good man.
He's torn up about it.''
520
00:51:34,472 --> 00:51:38,703
Get out of my house.
Get the fuck out of my house!
521
00:51:47,517 --> 00:51:49,849
Have you looked into counseling?
522
00:51:50,053 --> 00:51:53,511
-Want to hit a woman? Hit me!
-Fuck! Here we go.
523
00:51:53,757 --> 00:51:54,883
-Calm--
-Back off.
524
00:51:55,125 --> 00:51:58,959
-It was an accident.
-It looks more like a car accident.
525
00:51:59,161 --> 00:52:01,129
-Very funny. Look--
-Shut up!
526
00:52:01,864 --> 00:52:04,492
You disgust me, you fucking coward!
527
00:52:05,000 --> 00:52:06,467
You're a fucking cunt!
528
00:52:07,269 --> 00:52:09,863
-What are you doing?
-Let go! Get off!
529
00:52:10,105 --> 00:52:11,572
You guys saw that.
530
00:52:11,774 --> 00:52:15,175
You saw that.
You're witnesses. That's assault!
531
00:52:16,145 --> 00:52:17,976
I'll press charges.
532
00:52:18,180 --> 00:52:20,147
Let him press charges!
533
00:52:20,381 --> 00:52:23,350
What are you talking about?
I'm bleeding!
534
00:52:23,551 --> 00:52:26,611
I saw nothing.
I saw you trip and fall.
535
00:52:28,523 --> 00:52:30,491
Look at her! She's crazy!
536
00:52:30,725 --> 00:52:35,321
You lay a hand on her again
and I'll arrest you myself!
537
00:52:36,998 --> 00:52:38,795
You're just like him!
538
00:52:39,700 --> 00:52:41,997
Yeah, and what about you?
539
00:52:50,443 --> 00:52:51,467
Get some help.
540
00:52:53,947 --> 00:52:57,110
Okay. All right.
Thanks for coming down.
541
00:54:11,587 --> 00:54:15,489
My mother always said
it was a family thing.
542
00:54:16,492 --> 00:54:21,293
That I’d broken some kind of
sacred oath. I don't know.
543
00:54:23,666 --> 00:54:28,159
When we walked in that day
and saw him beating her....
544
00:54:34,209 --> 00:54:36,507
What was I supposed to do?
545
00:54:40,315 --> 00:54:44,911
Larry was the one who'd always
jump in and protect her.
546
00:54:45,719 --> 00:54:47,880
And he always paid for it.
547
00:54:51,725 --> 00:54:53,818
I never did anything.
548
00:54:55,996 --> 00:54:58,931
I just ran and hide.
549
00:54:59,133 --> 00:55:03,467
You did the right thing.
You called for help.
550
00:55:03,704 --> 00:55:05,933
A lot of good it did me.
551
00:55:06,839 --> 00:55:09,103
But you didn't do it for you.
552
00:55:19,252 --> 00:55:21,379
All those years...
553
00:55:26,491 --> 00:55:28,516
...my dad never hurt me.
554
00:55:29,761 --> 00:55:30,750
Not once.
555
00:55:34,433 --> 00:55:35,900
Yes, he did.
556
00:55:56,854 --> 00:55:58,822
Stop right there! Stop!
557
00:56:00,157 --> 00:56:01,124
Freeze!
558
00:56:03,694 --> 00:56:04,661
Shit!
559
00:56:04,895 --> 00:56:08,557
I got constitutionality issues
for my attorney!
560
00:56:08,798 --> 00:56:11,596
Mr. Steak Knife
has ''constitutionality issues.''
561
00:56:11,801 --> 00:56:13,428
Bitch, that ain't mine.
562
00:56:13,670 --> 00:56:15,001
Watch your mouth.
563
00:56:16,506 --> 00:56:19,634
He's trying to stick up for his lady.
564
00:56:19,876 --> 00:56:23,835
You want to share love with your
partner, right, Officer Ho?
565
00:56:24,080 --> 00:56:28,608
-Ho! Officer Ho!
-Or Officer Bitch? Which one is it?
566
00:56:28,817 --> 00:56:30,216
You ain't seen nothing.
567
00:56:30,819 --> 00:56:33,583
Fuck up your life, I don't care.
568
00:56:33,822 --> 00:56:36,848
You want this life
for your little brother?
569
00:56:37,059 --> 00:56:41,325
Banging until he's shot in the head
like your older brother?
570
00:56:42,297 --> 00:56:44,458
He's a kid. He's got a chance.
571
00:56:44,933 --> 00:56:49,733
-I ain't got a chance?
-No, I'm saying this is your chance.
572
00:56:50,505 --> 00:56:53,474
Are you smart enough to recognize it?
573
00:57:03,117 --> 00:57:05,051
Come on, get in back.
574
00:57:07,655 --> 00:57:10,089
What, you found God or something?
575
00:57:10,323 --> 00:57:12,757
Don't bust my balls, all right?
576
00:57:32,912 --> 00:57:33,901
Come in!
577
00:57:42,288 --> 00:57:44,848
Hey, you got some new furniture.
578
00:57:47,893 --> 00:57:50,953
-And a new friend. Who's this?
-Bob.
579
00:57:52,330 --> 00:57:55,697
-You named your dog Bob.
-No, that was his name.
580
00:57:56,301 --> 00:57:58,394
-He told you that?
-Yeah.
581
00:58:04,342 --> 00:58:09,712
I got something too. An invitation
to my parents' renewal of vows.
582
00:58:09,948 --> 00:58:13,849
It came today.
Found it the mailbox this morning.
583
00:58:14,952 --> 00:58:16,214
Are you gonna go?
584
00:58:18,322 --> 00:58:19,516
I don't know.
585
00:58:20,958 --> 00:58:22,152
Would you?
586
00:58:23,393 --> 00:58:25,918
Are you asking me to go with you?
587
00:58:27,764 --> 00:58:29,322
Why, would you do that?
588
00:58:31,401 --> 00:58:32,493
Can Bob come?
589
00:58:36,305 --> 00:58:37,294
Sure.
590
00:58:40,576 --> 00:58:42,669
Now that we got that settled....
591
00:58:43,045 --> 00:58:44,706
Feed me. I'm hungry.
592
00:58:45,381 --> 00:58:47,144
I'll get my jacket.
593
00:58:52,355 --> 00:58:55,619
And change your T-shirt.
You smell like dog.
594
00:59:39,666 --> 00:59:41,190
What are you doing?
595
00:59:42,435 --> 00:59:45,893
-What's with the toys?
-Don't go through my things.
596
00:59:46,105 --> 00:59:48,073
I wasn't. It was open.
597
00:59:49,909 --> 00:59:52,104
Why do you have all these toys?
598
00:59:58,116 --> 01:00:00,584
I didn't mean to upset you.
599
01:00:03,622 --> 01:00:04,748
Come on.
600
01:00:05,524 --> 01:00:06,821
Let's just go.
601
01:00:13,799 --> 01:00:14,788
What?
602
01:00:15,934 --> 01:00:16,922
Nothing.
603
01:00:17,535 --> 01:00:18,524
Let's go.
604
01:00:19,337 --> 01:00:20,497
Be good, Bob.
605
01:00:27,545 --> 01:00:29,979
-You know everybody?
-How you doing?
606
01:00:30,181 --> 01:00:31,808
Going uphill, man.
607
01:00:32,149 --> 01:00:33,616
-You try it.
-No....
608
01:00:33,818 --> 01:00:34,807
Go ahead.
609
01:00:37,721 --> 01:00:39,518
I feel like a jerk.
610
01:00:40,457 --> 01:00:41,651
Try again.
611
01:00:52,035 --> 01:00:53,024
What?
612
01:00:54,137 --> 01:00:55,934
You like blues?
613
01:00:56,973 --> 01:00:58,872
Come on, let's go in.
614
01:01:00,476 --> 01:01:01,465
Come on.
615
01:01:14,290 --> 01:01:16,986
Take off your coat.
Let's stay a while.
616
01:01:22,830 --> 01:01:23,819
Come on.
617
01:05:37,273 --> 01:05:40,538
That was incredible!
I didn't know you played.
618
01:05:40,743 --> 01:05:43,268
-Why didn't you tell me?
-I don't know.
619
01:05:43,479 --> 01:05:46,915
-Why'd you leave? It was great!
-Steve!
620
01:05:47,116 --> 01:05:50,710
Oh, man, I don't believe this!
Steve Lambert!
621
01:05:50,919 --> 01:05:53,547
How you doing? You okay?
It's been--
622
01:05:53,755 --> 01:05:56,724
You have me confused with
somebody else.
623
01:05:56,925 --> 01:05:59,450
You kidding me? Stevie, it's me.
624
01:05:59,661 --> 01:06:02,095
-Tony!
-I don't know a Steve.
625
01:06:03,798 --> 01:06:04,890
ls it a joke?
626
01:06:05,099 --> 01:06:09,626
I was up in my office and
I heard that sound, your sound.
627
01:06:10,170 --> 01:06:12,138
I don't know who you are.
628
01:06:12,339 --> 01:06:13,897
Get away from me!
629
01:06:16,443 --> 01:06:18,809
You mind explaining this to me?
630
01:06:19,012 --> 01:06:22,379
Who is that?
You owe him money or something?
631
01:06:23,617 --> 01:06:25,380
I don't know who he is.
632
01:06:26,320 --> 01:06:27,787
ls your name Steve?
633
01:06:29,356 --> 01:06:31,084
My name's Catch.
634
01:06:31,958 --> 01:06:33,949
-What do you want?
-The truth!
635
01:06:34,393 --> 01:06:36,861
-Who's Steve Lambert?
-I don't know.
636
01:06:37,730 --> 01:06:39,789
Are we living some kind of lie?
637
01:06:39,999 --> 01:06:43,093
What'll I find out next?
That you are married?
638
01:06:47,473 --> 01:06:50,908
-Where are you going?
-What do you want me to say?
639
01:06:51,109 --> 01:06:54,840
I don't want you to say anything!
Don't say anything.
640
01:06:56,881 --> 01:06:59,349
You want to go? Go.
641
01:10:09,265 --> 01:10:12,359
Please leave a message after the tone.
642
01:10:12,568 --> 01:10:15,230
Catch, it's me. Can you pick up?
643
01:10:19,174 --> 01:10:22,871
Listen, I was wondering if
we could meet tomorrow.
644
01:10:23,077 --> 01:10:27,309
At this place called Enrico's.
It's on Halsted and Marion.
645
01:10:28,449 --> 01:10:30,246
Around 2:00, okay?
646
01:10:32,887 --> 01:10:33,876
Okay.
647
01:10:35,190 --> 01:10:36,179
Bye.
648
01:11:14,060 --> 01:11:17,496
-About the other day--
-You don't have to explain.
649
01:11:17,697 --> 01:11:19,221
I probably do.
650
01:11:19,999 --> 01:11:22,330
But.... I'm fine.
651
01:11:27,639 --> 01:11:28,731
Come on.
652
01:11:32,444 --> 01:11:34,969
I thought we were having coffee.
653
01:11:35,180 --> 01:11:38,172
-You can trust me, you know.
-I know that.
654
01:11:39,484 --> 01:11:41,041
I’d never hurt you.
655
01:11:45,222 --> 01:11:49,682
Remember when you said some people
were meant to meet each other?
656
01:11:51,562 --> 01:11:55,498
Maybe we were meant to
meet that night.
657
01:11:56,533 --> 01:11:58,364
The night I held your hand.
658
01:11:59,670 --> 01:12:01,137
What do you mean?
659
01:12:03,439 --> 01:12:04,997
Maybe you don't remember.
660
01:12:05,208 --> 01:12:08,644
-You were unconscious--
-No, I don't.
661
01:12:09,679 --> 01:12:11,169
I was there.
662
01:12:12,649 --> 01:12:15,311
It was me that was there that night.
663
01:12:15,818 --> 01:12:17,251
At the accident?
664
01:12:20,089 --> 01:12:22,080
What are you talking about?
665
01:12:22,724 --> 01:12:25,522
-Maybe it's why we met again.
-What are you doing?
666
01:12:25,727 --> 01:12:28,218
-Trying to help.
-With what? I'm fine.
667
01:12:28,430 --> 01:12:32,196
-I don't think you are. You pretend--
-I'm not pretending!
668
01:12:32,401 --> 01:12:34,426
-You're lying.
-I'm not lying!
669
01:12:34,670 --> 01:12:38,902
Then walk in there. And I'll
walk in there with you.
670
01:12:39,107 --> 01:12:42,474
-Why are you doing this?
-Because you had a family.
671
01:12:42,678 --> 01:12:45,441
-Shut up. Stop.
-You had a wife and a child.
672
01:12:45,646 --> 01:12:48,945
I'm so sorry it happened.
I want you to have a life.
673
01:12:49,150 --> 01:12:51,084
I have a life. We don't need--
674
01:12:51,285 --> 01:12:54,948
-Please! It happened.
-We don't need to go into this.
675
01:12:55,156 --> 01:12:58,023
-Please--
-You like to push people, don't you?
676
01:12:58,225 --> 01:13:01,490
I just want to understand you,
to know who you are.
677
01:13:01,696 --> 01:13:06,758
I can't do that if you don't let me.
I know it's hard, I can imagine--
678
01:13:06,967 --> 01:13:08,730
You can't imagine anything!
679
01:13:08,935 --> 01:13:11,961
You have no idea how it feels
to do what I did--
680
01:13:14,474 --> 01:13:15,463
What?
681
01:13:20,080 --> 01:13:21,945
Stay with me, okay?
682
01:13:23,149 --> 01:13:27,847
It's not your fault.
I was there, I saw the reports.
683
01:13:28,053 --> 01:13:31,147
That truck, it just-- Catch, please.
684
01:13:31,357 --> 01:13:34,485
I'm trying to tell you
something, okay?
685
01:13:37,096 --> 01:13:39,530
I'm trying to tell you that....
686
01:13:39,932 --> 01:13:41,126
You're not alone.
687
01:13:42,935 --> 01:13:46,370
-I'm trying to tell you that I....
-Don't.
688
01:14:02,353 --> 01:14:06,584
-You're supposed to be his dad!
-Can't you take him?
689
01:14:06,790 --> 01:14:09,691
I'll be busy!
I won't have time today!
690
01:14:09,893 --> 01:14:11,417
And I have time?
691
01:14:55,670 --> 01:14:59,106
That's a hell of a greeting.
What's up with you?
692
01:14:59,874 --> 01:15:04,834
You don't return my calls. Haven't
shown up for work three, four days.
693
01:15:05,647 --> 01:15:08,115
You don't look like you got the flu.
694
01:15:10,584 --> 01:15:13,712
-I take it Freak Show dumped you?
-Fuck you.
695
01:15:16,123 --> 01:15:18,785
I wish I could say I'm sorry,
but I ain't.
696
01:15:19,026 --> 01:15:21,119
I think it's best for everybody.
697
01:15:21,361 --> 01:15:24,194
-Really? And who's ''everybody''?
-Me.
698
01:15:30,002 --> 01:15:33,403
Martha Stewart, you gonna pour
your partner a cup?
699
01:15:37,143 --> 01:15:38,269
He had you.
700
01:15:39,145 --> 01:15:40,578
He got you, didn't he?
701
01:15:42,949 --> 01:15:45,850
I'm gonna give you some
real strong advice.
702
01:15:48,521 --> 01:15:50,215
Change the subject.
703
01:15:54,860 --> 01:15:56,293
Charlene's pregnant.
704
01:16:00,765 --> 01:16:01,993
That's great.
705
01:16:03,969 --> 01:16:05,493
Congratulations.
706
01:16:07,739 --> 01:16:10,832
I'm not sure I'm ready to
be a daddy yet.
707
01:16:12,776 --> 01:16:15,244
I haven't gotten over Miss Stillwell.
708
01:16:17,915 --> 01:16:18,939
Who?
709
01:16:20,384 --> 01:16:22,477
Tenth-grade English teacher.
710
01:16:23,287 --> 01:16:25,551
Hot buttered Stillwell.
711
01:16:33,429 --> 01:16:36,330
I know you gotta go through this.
712
01:16:36,533 --> 01:16:39,696
I'll tell the boss
I stopped by to see you.
713
01:16:39,936 --> 01:16:43,337
You as sick as a dog,
coughing up organs and shit.
714
01:16:43,540 --> 01:16:46,270
But I can't let this
go on much longer.
715
01:16:47,210 --> 01:16:49,701
We got us a job to do out there.
716
01:16:50,046 --> 01:16:53,674
We gotta clean these streets
before my baby gets here.
717
01:16:54,149 --> 01:16:56,117
You know what I'm saying?
718
01:17:25,446 --> 01:17:26,606
Has he been here?
719
01:17:27,181 --> 01:17:31,709
I was expecting him this
morning. He shops for me.
720
01:17:32,286 --> 01:17:36,312
I give him money from the settlement
every week.
721
01:17:37,390 --> 01:17:39,620
Can't talk about that with him.
722
01:17:42,662 --> 01:17:47,258
When he comes here, do you ever
talk about the accident?
723
01:17:48,101 --> 01:17:51,229
-Does he ever mention the past?
-No.
724
01:17:51,438 --> 01:17:52,405
Why not?
725
01:17:52,939 --> 01:17:56,374
I try to let him
find his own way through.
726
01:17:57,743 --> 01:17:59,540
I feel he needs that.
727
01:18:03,549 --> 01:18:06,347
Why are you here, Sharon?
728
01:18:07,152 --> 01:18:09,450
I want to know how to help him.
729
01:18:09,688 --> 01:18:13,089
-You are helping him.
-I don't think so.
730
01:18:13,626 --> 01:18:15,593
What makes you think that?
731
01:18:17,395 --> 01:18:19,454
I took him to the cemetery--
732
01:18:19,697 --> 01:18:21,028
The cemetery?
733
01:18:22,100 --> 01:18:23,795
I thought it might help.
734
01:18:24,269 --> 01:18:25,930
He needs to face it.
735
01:18:28,172 --> 01:18:31,573
He will face it, in his time.
736
01:18:34,879 --> 01:18:39,315
He built a wall around that whole day
and that night.
737
01:18:39,549 --> 01:18:42,541
My daughter and my grandson.
738
01:18:42,786 --> 01:18:44,720
He can't help it.
739
01:18:47,190 --> 01:18:48,987
A cemetery....
740
01:18:50,560 --> 01:18:54,792
Do you know how hard it is for me
to go to the cemetery?
741
01:18:55,599 --> 01:18:59,591
I was just trying to help him
get back to some kind of life.
742
01:19:00,002 --> 01:19:01,469
He was coming back.
743
01:19:01,671 --> 01:19:05,266
Don't you realize how he's
changed these past weeks?
744
01:19:05,508 --> 01:19:09,239
His apartment, his life?
He fell in love.
745
01:19:09,478 --> 01:19:14,711
Why do you want to rush things? Why
does everybody rush things these days?
746
01:19:18,153 --> 01:19:19,415
I was scared.
747
01:19:20,622 --> 01:19:22,317
Scared of what?
748
01:19:24,626 --> 01:19:25,786
Of losing him.
749
01:19:27,295 --> 01:19:30,264
And I guess that's what I did.
I lost him.
750
01:19:31,266 --> 01:19:33,962
You were just trying to find your way.
751
01:19:34,602 --> 01:19:36,797
What else can we do?
752
01:19:37,405 --> 01:19:42,103
You think I'm always sure about what
I should or shouldn't say to him?
753
01:19:42,343 --> 01:19:45,176
I just try to do what's right...
754
01:19:45,412 --> 01:19:49,075
...and hope that he'll
find the love in it.
755
01:19:51,785 --> 01:19:53,343
Look at you...
756
01:19:54,054 --> 01:19:56,955
...so worried now, and miserable.
757
01:20:01,627 --> 01:20:03,618
There's love in that.
758
01:20:16,075 --> 01:20:16,905
''I just...
759
01:20:17,810 --> 01:20:20,471
...wanted to wish you both the best.''
760
01:20:21,279 --> 01:20:25,978
''I just want to wish you both well
and say congratulations.''
761
01:20:31,490 --> 01:20:33,981
''Hi, Mom, Dad.
762
01:20:34,493 --> 01:20:37,792
I just stopped by
to say congratulations...
763
01:20:37,996 --> 01:20:40,987
...and I think it's great.''
764
01:20:47,605 --> 01:20:48,833
These shoes, no.
765
01:20:57,148 --> 01:21:00,208
Please leave a message after the tone.
766
01:21:01,317 --> 01:21:02,306
Catch?
767
01:21:03,520 --> 01:21:04,987
Can you pick up?
768
01:21:11,761 --> 01:21:13,353
Will you call me?
769
01:21:25,140 --> 01:21:30,271
You declared your love for one
another in the presence of Christ.
770
01:21:30,479 --> 01:21:32,572
He consecrated you in baptism...
771
01:21:32,781 --> 01:21:37,184
...enriched and strengthened you
in the sacrament of matrimony...
772
01:21:37,419 --> 01:21:42,287
...so you can carry out the duties of
marriage in lasting fidelity.
773
01:22:00,274 --> 01:22:03,504
--congratulates you
and rejoices with you...
774
01:22:03,710 --> 01:22:06,770
...on reaching this milestone
in your journey.
775
01:22:07,581 --> 01:22:10,072
Are you prepared to
give yourselves again...
776
01:22:10,283 --> 01:22:12,774
...to that union larger
than yourselves...
777
01:22:12,986 --> 01:22:16,217
...that union already
blessed by God?
778
01:22:16,423 --> 01:22:17,981
-Yes.
-Yes, we are.
779
01:22:18,191 --> 01:22:22,150
Face each other and join hands
please, and say after me:
780
01:22:22,796 --> 01:22:24,786
-I, Carl...
-I, Carl...
781
01:22:24,997 --> 01:22:27,761
-...take thee, Josephine...
-...take thee, Josephine...
782
01:22:28,000 --> 01:22:30,833
-...to be my wife.
-...to be my wife.
783
01:22:31,737 --> 01:22:33,762
-I, Josephine...
-I, Josephine...
784
01:22:34,006 --> 01:22:35,940
-...take you, Carl...
-...take you, Carl...
785
01:22:36,141 --> 01:22:39,076
-...to be my husband.
-...to be my husband.
786
01:22:39,311 --> 01:22:43,543
I promise to be true to you
in good times and in bad...
787
01:22:43,849 --> 01:22:45,679
...in sickness and in health.
788
01:22:45,917 --> 01:22:47,316
I promise to love you...
789
01:22:47,619 --> 01:22:51,419
...and honor you
till death do us part.
790
01:22:59,964 --> 01:23:00,953
Annie.
791
01:23:03,167 --> 01:23:03,997
Max.
792
01:23:05,135 --> 01:23:08,229
I don't want you to think
I forgot you.
793
01:23:09,139 --> 01:23:14,406
It's just that I couldn't find you.
I woke up and you were gone.
794
01:23:15,145 --> 01:23:19,309
Everything was gone.
It just disappeared in one minute.
795
01:23:19,550 --> 01:23:23,179
I couldn't remember that minute.
I lost it.
796
01:23:24,454 --> 01:23:29,720
But I think I found it all now.
I used a calculator, see.
797
01:23:30,459 --> 01:23:33,587
Do you know we get about
1400 minutes a day?
798
01:23:34,797 --> 01:23:37,630
So I figured it out.
799
01:23:38,367 --> 01:23:39,334
I was...
800
01:23:40,369 --> 01:23:41,563
...29 years old...
801
01:23:41,771 --> 01:23:44,569
...three months and eight days.
802
01:23:45,908 --> 01:23:48,876
So it was minute number...
803
01:23:48,878 --> 01:23:56,145
17,810,200 or so.
804
01:23:56,685 --> 01:23:58,516
That's the one I lost.
805
01:23:59,788 --> 01:24:02,621
When I lost that minute,
I guess I....
806
01:24:02,824 --> 01:24:04,689
I tried to lose it all...
807
01:24:05,293 --> 01:24:06,726
...all the memories...
808
01:24:07,195 --> 01:24:09,492
...because it hurt so bad.
809
01:24:11,832 --> 01:24:13,459
I tried, but....
810
01:24:20,240 --> 01:24:21,867
But I couldn't do it.
811
01:24:24,211 --> 01:24:26,873
Max, you were sick that day, remember?
812
01:24:27,247 --> 01:24:28,873
It was your birthday...
813
01:24:31,117 --> 01:24:32,880
...and you ate too much.
814
01:24:42,895 --> 01:24:44,624
Annie, you said:
815
01:24:45,231 --> 01:24:48,098
''Slow down, it's wet, okay?''
816
01:24:48,534 --> 01:24:50,296
And you were right.
817
01:24:50,869 --> 01:24:52,894
I should have slowed down.
818
01:24:54,573 --> 01:24:57,371
I should have slowed down
lots of times.
819
01:24:58,443 --> 01:25:00,570
But I didn't always listen.
820
01:25:01,680 --> 01:25:03,739
I didn't listen when you...
821
01:25:04,349 --> 01:25:09,286
...when you said, ''Steve,
just please spend more time.''
822
01:25:16,694 --> 01:25:19,561
That day I made you smile,
Max, remember?
823
01:25:19,764 --> 01:25:21,493
You looked at me...
824
01:25:22,400 --> 01:25:23,799
...and I made a face...
825
01:25:24,235 --> 01:25:26,601
...and then we all smiled.
826
01:25:27,304 --> 01:25:29,135
It was a great minute.
827
01:25:29,340 --> 01:25:30,738
It was.
828
01:25:33,977 --> 01:25:36,969
I'm so glad I found that minute.
829
01:25:39,382 --> 01:25:41,145
And no matter what...
830
01:25:41,685 --> 01:25:44,745
...no matter what,
I won't forget anymore.
831
01:25:51,326 --> 01:25:52,816
Daddy!
832
01:26:25,359 --> 01:26:27,418
I won't forget anymore.
833
01:26:30,765 --> 01:26:32,164
I love you.
834
01:27:17,509 --> 01:27:20,535
Don't make him talk about
anything today.
835
01:27:21,913 --> 01:27:22,902
I know.
836
01:27:25,650 --> 01:27:27,481
It was a nice ceremony.
837
01:27:30,054 --> 01:27:32,318
We're running out of chicken.
838
01:27:32,891 --> 01:27:34,915
Nobody's eating the ham.
839
01:27:38,529 --> 01:27:40,656
It's still a great party.
840
01:27:42,032 --> 01:27:43,465
You look happy.
841
01:27:44,968 --> 01:27:47,596
30 years and still in love, huh?
842
01:27:48,071 --> 01:27:50,539
You think that's wrong, don't you?
843
01:27:51,275 --> 01:27:52,640
Of course not.
844
01:27:59,448 --> 01:28:00,642
You're beautiful.
845
01:28:42,289 --> 01:28:43,278
Dad.
846
01:28:47,461 --> 01:28:49,952
-Don't walk away, okay?
-What?
847
01:28:50,664 --> 01:28:53,292
ls it working?
Do you need to check it?
848
01:28:54,068 --> 01:28:55,433
-It's fine.
-Dad--
849
01:28:55,636 --> 01:28:58,934
-What the hell are you doing?
-Sharon, please.
850
01:28:59,138 --> 01:29:02,471
Please, please what?
Why do you always protect him?
851
01:29:02,675 --> 01:29:04,438
''Don't bother your father.''
852
01:29:04,644 --> 01:29:08,307
I'm gonna bother you for a minute.
Can you handle that?
853
01:29:08,514 --> 01:29:12,382
-You get the hell--
-This is between me and my father.
854
01:29:12,585 --> 01:29:16,954
So both of you, just leave us alone
for one goddamn minute!
855
01:29:23,161 --> 01:29:24,958
How about you, Dad?
856
01:29:25,564 --> 01:29:26,792
You want me to go?
857
01:29:28,834 --> 01:29:31,598
-It's up to you.
-I'm asking you.
858
01:29:32,537 --> 01:29:33,731
Am I welcome here?
859
01:29:37,309 --> 01:29:38,708
You're here, aren't you?
860
01:29:38,911 --> 01:29:41,504
-What do you want?
-I want to know.
861
01:29:42,813 --> 01:29:44,644
Do you want me here?
862
01:29:48,386 --> 01:29:51,378
Do you still love me?
I want to know.
863
01:30:06,569 --> 01:30:07,934
I feel like....
864
01:30:10,607 --> 01:30:12,575
You feel like what, Dad?
865
01:30:18,615 --> 01:30:21,515
I feel like I don't
have a daughter anymore.
866
01:30:26,789 --> 01:30:27,778
Well...
867
01:30:29,558 --> 01:30:34,018
...you do. And it's a shame that
you'll miss knowing her.
868
01:31:04,391 --> 01:31:05,585
I'm next.
869
01:31:07,427 --> 01:31:11,363
Hi, Mom, Dad. Congratulations.
870
01:31:13,000 --> 01:31:16,800
You know, being in this house
reminds of something.
871
01:31:17,304 --> 01:31:19,431
I was about 10 years old.
872
01:31:21,108 --> 01:31:24,167
Me and Larry were playing
alien invasion.
873
01:31:25,444 --> 01:31:26,775
Remember, Lar?
874
01:31:27,580 --> 01:31:30,879
Anyway, we were making a lot of noise.
875
01:31:32,551 --> 01:31:36,214
Dad came home from work,
tired and pissed off.
876
01:31:37,089 --> 01:31:39,216
We were yelling like mad.
877
01:31:39,425 --> 01:31:42,292
He burst into the room and he yells:
878
01:31:42,495 --> 01:31:44,359
''What the hell are you doing?''
879
01:31:44,996 --> 01:31:46,486
And I was scared.
880
01:31:47,565 --> 01:31:49,430
I was really scared.
881
01:31:50,869 --> 01:31:52,200
And I said:
882
01:31:54,039 --> 01:31:56,507
''We're playing alien invasion.''
883
01:31:57,675 --> 01:32:01,611
And he said, ''I'll show you
a damn alien invasion!''
884
01:32:03,381 --> 01:32:04,438
He picks me up.
885
01:32:04,648 --> 01:32:08,345
He picks me up off the floor
and he throws me on the couch.
886
01:32:08,552 --> 01:32:13,819
Then he grabs Larry and picks him up
and throws him on the couch.
887
01:32:15,092 --> 01:32:16,354
And then....
888
01:32:17,694 --> 01:32:20,720
Then he starts making monster noises.
889
01:32:22,633 --> 01:32:26,398
He says, ''We came to Earth
to kick ass!''
890
01:32:26,602 --> 01:32:30,629
Me and Larry, we're running
and jumping at him.
891
01:32:31,140 --> 01:32:32,971
We're laughing so hard...
892
01:32:33,309 --> 01:32:34,901
...I almost wet myself.
893
01:32:36,179 --> 01:32:41,207
And we keep running and jumping
on him, and he keeps tossing us.
894
01:32:42,585 --> 01:32:44,553
And growling and beeping.
895
01:32:51,760 --> 01:32:53,091
It was great.
896
01:32:57,799 --> 01:32:59,164
It was great.
897
01:33:01,937 --> 01:33:03,837
I'll never forget that.
898
01:33:11,245 --> 01:33:12,769
And I miss that.
899
01:33:16,050 --> 01:33:17,244
I miss it.
900
01:33:23,190 --> 01:33:24,919
Anyway, I just...
901
01:33:26,393 --> 01:33:29,520
...wanted to say thanks for that, Dad.
902
01:33:33,633 --> 01:33:34,861
Thanks.
903
01:33:44,077 --> 01:33:45,066
Bye.
904
01:34:52,208 --> 01:34:54,005
What are you doing here?
905
01:34:54,777 --> 01:34:56,472
You invited me.
906
01:34:57,446 --> 01:34:58,640
Are you okay?
907
01:34:59,415 --> 01:35:00,746
Yeah, I'm okay.
908
01:35:03,986 --> 01:35:05,817
I wanted to apologize.
909
01:35:06,622 --> 01:35:07,782
For what?
910
01:35:11,559 --> 01:35:16,895
For wanting everything to be perfect.
You were right, I was pushing you.
911
01:35:20,668 --> 01:35:22,693
Then I realized that...
912
01:35:22,904 --> 01:35:25,372
...it doesn't have to be perfect.
913
01:35:26,140 --> 01:35:26,970
I mean....
914
01:35:29,010 --> 01:35:31,534
It can be whatever it is.
915
01:35:37,818 --> 01:35:40,616
They don't like me very much
in there.
916
01:35:41,455 --> 01:35:44,083
They're lucky to have you in there.
917
01:35:45,459 --> 01:35:48,895
-That's a nice thing to say.
-It's not a nice thing.
918
01:35:49,129 --> 01:35:50,596
It's the truth.
919
01:35:54,100 --> 01:35:56,796
Why do you try so hard not to cry?
920
01:36:02,408 --> 01:36:04,103
It's not fair.
921
01:36:05,978 --> 01:36:07,707
I did the right thing.
922
01:36:09,615 --> 01:36:11,082
I know I did.
923
01:36:12,485 --> 01:36:15,976
It's not fair that
they're shutting me out.
924
01:36:23,561 --> 01:36:26,052
There's nothing I can do anymore.
925
01:36:31,269 --> 01:36:33,032
I went, Sharon.
926
01:36:35,339 --> 01:36:39,139
I went to see my wife
and my son today.
927
01:36:41,178 --> 01:36:45,080
I told them that I love them
and that I miss them.
928
01:36:46,317 --> 01:36:48,683
And then I told them about you.
929
01:36:53,357 --> 01:36:55,824
I told them how much I love you.
930
01:37:13,109 --> 01:37:14,133
I love you.
931
01:37:18,680 --> 01:37:20,409
I love you too.
932
01:38:03,456 --> 01:38:04,320
I'll drive.
62283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.