All language subtitles for Angel.Eyes.2001.720p.BluRay.x264-GETiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,265 --> 00:01:15,460 You called the dispatcher, right? 2 00:01:15,667 --> 00:01:20,468 We've got multiple vehicles, possible DOAs, multiple injuries. 3 00:01:22,407 --> 00:01:26,241 Major accident. We'll need more ambulances. 4 00:01:26,445 --> 00:01:29,846 All units have been deployed. I don't have an ETA. 5 00:01:30,048 --> 00:01:32,777 -I need those medics. -I'll do the best I can. 6 00:01:33,017 --> 00:01:34,848 Just get them over here. 7 00:01:36,187 --> 00:01:37,586 Can you hear me? 8 00:01:39,056 --> 00:01:40,387 Listen to me. 9 00:01:41,192 --> 00:01:42,557 Listen to me! 10 00:01:43,427 --> 00:01:44,689 Look at me. 11 00:01:44,962 --> 00:01:46,452 Look in my eyes. 12 00:01:48,733 --> 00:01:50,428 Can you feel that? 13 00:01:50,668 --> 00:01:53,465 That's my hand. Go on, hold it. 14 00:01:54,237 --> 00:01:56,171 We'll get you out of here. 15 00:01:56,373 --> 00:01:58,603 I need some help over here! 16 00:02:20,663 --> 00:02:21,652 It's okay. 17 00:02:22,331 --> 00:02:26,028 You're safe now, all right? You'll be okay. Just hang on. 18 00:02:26,268 --> 00:02:28,031 All right? You're doing fine. 19 00:02:51,793 --> 00:02:55,228 Don't let go. Don't let me go. Stay with me. 20 00:02:56,263 --> 00:02:57,127 Come on! 21 00:02:58,565 --> 00:03:00,362 Stay with me, all right? 22 00:03:03,437 --> 00:03:05,064 Stay with me. 23 00:03:05,505 --> 00:03:06,335 Good. 24 00:03:08,408 --> 00:03:09,238 Stay with me. 25 00:03:31,597 --> 00:03:35,693 -What are you doing? That's my car. -Nothing, I just-- 26 00:03:35,901 --> 00:03:38,198 -What'd you take? -I turned off-- 27 00:03:38,436 --> 00:03:39,903 Did you take something? 28 00:03:40,105 --> 00:03:44,337 -You take my phone, huh? -Wake up! Wake up! I helped you. 29 00:03:47,645 --> 00:03:48,976 I helped you. 30 00:03:57,022 --> 00:03:58,147 I'm sorry. 31 00:04:00,958 --> 00:04:03,518 That's the first question people ask. 32 00:04:04,495 --> 00:04:06,429 Have I ever killed anyone? 33 00:04:07,598 --> 00:04:11,591 So casually, like asking me what kind of car I drive. 34 00:04:13,337 --> 00:04:16,966 Why don't they ever ask if I ever saved anyone? 35 00:04:17,207 --> 00:04:20,232 Have you? Saved anyone, I mean. 36 00:04:22,445 --> 00:04:26,848 My mother would argue that God's the only one that saves. 37 00:04:29,385 --> 00:04:33,549 It must be pretty exciting, though, catching bad guys. 38 00:04:34,757 --> 00:04:37,351 ls this all we're gonna talk about? 39 00:04:39,294 --> 00:04:40,556 Look, I'm sorry. 40 00:04:44,132 --> 00:04:46,464 I'm not very good at dating. 41 00:05:21,101 --> 00:05:23,160 I take it your date sucked. 42 00:05:23,770 --> 00:05:26,830 I don't need to tell my story to a stranger. 43 00:05:27,073 --> 00:05:29,906 ''What do you do, where are you from?'' 44 00:05:31,077 --> 00:05:36,014 Your problem wasn't that he asked too many questions. 45 00:05:36,649 --> 00:05:40,050 You just didn't want to clean his little pipes. 46 00:05:40,253 --> 00:05:43,483 No, all I wanted to do was clean his pipes. 47 00:05:43,722 --> 00:05:46,247 The conversation pissed me off. 48 00:05:47,626 --> 00:05:51,255 Baby girl, if it's a servicing you need.... 49 00:05:53,632 --> 00:05:55,327 Shut the fuck up. 50 00:06:28,465 --> 00:06:32,060 We've talked about this every week for six months. 51 00:06:34,304 --> 00:06:38,172 We've talked about this a thousand times. 52 00:06:39,609 --> 00:06:42,169 Come on. No! 53 00:06:45,481 --> 00:06:50,384 I am not having this conversation with you again. Hang on. 54 00:06:50,686 --> 00:06:54,087 None of your goddamn business. Hang on. 55 00:06:54,723 --> 00:06:55,747 What? 56 00:06:56,492 --> 00:06:58,585 Your keys are in the door. 57 00:06:59,828 --> 00:07:02,296 Then hang up. I don't care. 58 00:07:04,532 --> 00:07:06,591 You're in 21 5, right? 59 00:07:07,502 --> 00:07:09,026 Then fuck you! 60 00:07:09,404 --> 00:07:12,567 Not you. I'm talking to this idiot. 61 00:07:16,644 --> 00:07:19,408 You know what? Don't bother. 62 00:07:25,319 --> 00:07:26,581 Candace. 63 00:07:27,454 --> 00:07:28,443 I'm Catch. 64 00:07:30,023 --> 00:07:31,115 Charlie... 65 00:07:32,526 --> 00:07:35,825 ...was just about to go to bed, weren't you? 66 00:07:36,730 --> 00:07:37,719 Bye. 67 00:07:38,565 --> 00:07:41,033 And I just ordered a pizza... 68 00:07:41,235 --> 00:07:43,965 ...so I don't know if you're hungry-- 69 00:07:44,938 --> 00:07:46,131 I gotta go. 70 00:07:52,945 --> 00:07:54,537 See you around. 71 00:08:08,860 --> 00:08:10,885 I didn't see his van, so.... 72 00:08:11,263 --> 00:08:12,855 Yeah, he's not here. 73 00:08:15,000 --> 00:08:16,126 How you doing? 74 00:08:16,668 --> 00:08:17,635 I'm okay. 75 00:08:18,570 --> 00:08:22,165 And Cathy and Larry, Jr.? I bet he's big now. 76 00:08:22,474 --> 00:08:24,135 He's growing fast. 77 00:08:25,677 --> 00:08:28,668 Does he look like you, or did he get lucky? 78 00:08:29,813 --> 00:08:34,443 He's got Cathy's looks and my strength. You should feel his grip. 79 00:08:35,486 --> 00:08:37,852 So what's with the cryptic message? 80 00:08:38,088 --> 00:08:41,455 ''Call me, we have to talk.'' Sounds like bad news. 81 00:08:42,993 --> 00:08:45,791 Mom and Dad are renewing their vows. 82 00:08:45,996 --> 00:08:48,793 Church, priest, the whole thing. 83 00:08:49,198 --> 00:08:50,722 Renewing their vows? 84 00:08:51,200 --> 00:08:54,033 With a party at the house afterwords. 85 00:08:54,237 --> 00:08:55,636 Mom wants you to come. 86 00:08:56,406 --> 00:08:57,566 Does he? 87 00:08:58,341 --> 00:09:00,138 We're working on Dad. 88 00:09:01,144 --> 00:09:04,204 Over 10 years, and he won't let it go-- 89 00:09:04,414 --> 00:09:08,349 No, Sharon! I won't go into that hole with you. 90 00:09:08,550 --> 00:09:10,211 I'm over that shit. 91 00:09:13,221 --> 00:09:15,121 You're still scared of him. 92 00:09:21,630 --> 00:09:22,756 You know what? 93 00:09:23,265 --> 00:09:25,961 You shouldn't come here in your uniform. 94 00:09:26,168 --> 00:09:28,636 People will think we're in trouble. 95 00:09:32,940 --> 00:09:35,033 -Nice seeing you too. -Yeah. 96 00:09:42,049 --> 00:09:43,038 Cocksucker! 97 00:09:45,252 --> 00:09:46,480 Get off of me! 98 00:09:49,390 --> 00:09:51,550 -I'll kill you! -Shut up! 99 00:09:52,092 --> 00:09:53,218 Motherfuck-- 100 00:09:53,760 --> 00:09:56,957 I'm gonna bend you over the car, bitch! 101 00:09:57,163 --> 00:09:58,926 -Motherfucker! -Shut up. 102 00:09:59,165 --> 00:10:01,929 -You're under arrest! -Fucking bitch! 103 00:10:02,602 --> 00:10:07,039 You are a crazy one. You are a pretty one, senorita! 104 00:10:07,607 --> 00:10:10,303 Those honey-brown eyes-- Fuck you! 105 00:10:12,678 --> 00:10:16,205 I'll take you in the back and do you, baby. 106 00:10:16,415 --> 00:10:18,212 You can suck my dick. 107 00:10:18,684 --> 00:10:23,053 This is 7673. We're bringing in one for processing. 108 00:10:23,288 --> 00:10:26,815 Look good in that uniform. Why don't you take it off? 109 00:10:27,025 --> 00:10:30,483 Take my handcuffs off too, you fucking bitch! 110 00:10:30,996 --> 00:10:33,293 -Just one touch. -Cut it out. 111 00:10:33,498 --> 00:10:37,764 You're gonna bust me! Give me one sweet touch. 112 00:10:40,605 --> 00:10:41,503 Fuck. 113 00:10:41,806 --> 00:10:43,637 Fuck you, faggot. 114 00:10:44,041 --> 00:10:46,134 Smells like bacon in here. 115 00:10:46,611 --> 00:10:49,546 That's not the touch I want, honey! 116 00:10:49,747 --> 00:10:53,011 Sit here. I ain't got time to babysit you. 117 00:10:53,216 --> 00:10:58,085 Put your hand on top of your head. Turn around. Sit down. 118 00:10:58,655 --> 00:11:00,350 -Sit the fuck down! -Fuck! 119 00:11:03,059 --> 00:11:05,823 Mike, you got another booking sheet? 120 00:11:06,096 --> 00:11:07,654 Fucking bitch! 121 00:11:09,900 --> 00:11:11,231 He needs a rag. 122 00:11:11,835 --> 00:11:13,859 Let me talk to you. 123 00:11:14,069 --> 00:11:17,061 Do we need to have another conversation? 124 00:11:17,306 --> 00:11:20,503 You'd just let him grab your balls? 125 00:11:20,843 --> 00:11:23,243 I saw you plan that in the car. 126 00:11:23,446 --> 00:11:25,937 Just waiting to do something to him. 127 00:11:26,549 --> 00:11:29,416 If I was out of line, put it in a report. 128 00:11:59,480 --> 00:12:03,610 I hate the graveyard shift. It fucks my system. 129 00:12:03,817 --> 00:12:07,253 All the shit you eat is fucking up your system. 130 00:12:07,454 --> 00:12:09,581 I love graveyard. No traffic. 131 00:12:09,790 --> 00:12:13,988 Nothing's worse than a 459 crosstown during rush hour. 132 00:12:14,194 --> 00:12:17,356 Might as well pull over, because you're gonna be late. 133 00:12:17,563 --> 00:12:20,657 You like graveyard because you have insomnia. 134 00:12:20,867 --> 00:12:22,892 I know what puts me to sleep. 135 00:12:23,102 --> 00:12:27,630 The sound of your own voice? That puts your wife to sleep. 136 00:13:16,654 --> 00:13:19,087 Get down! Down! Heads down! 137 00:13:23,393 --> 00:13:24,382 Do it now! 138 00:13:29,299 --> 00:13:30,926 Call 91 1 ! 139 00:13:39,541 --> 00:13:41,907 Stop! Hold it right there! 140 00:13:43,612 --> 00:13:44,874 Hold it! 141 00:13:45,581 --> 00:13:48,641 -Hold it! -Heading south, University Field! 142 00:13:53,622 --> 00:13:54,611 Get down! 143 00:13:56,124 --> 00:13:57,591 Wait, damn it! 144 00:13:58,026 --> 00:13:59,014 Get up here! 145 00:14:02,930 --> 00:14:03,988 Drop the gun! 146 00:14:04,665 --> 00:14:06,189 Drop the gun! 147 00:14:14,375 --> 00:14:16,309 Pogo, what's your 20? 148 00:14:16,877 --> 00:14:18,037 Damn it! 149 00:15:00,352 --> 00:15:02,751 This one's for my brother, bitch! 150 00:15:07,925 --> 00:15:11,088 Drop the fucking gun! Drop the fucking gun! 151 00:15:12,030 --> 00:15:16,524 I said drop it! Get up! Put your hands on top of your head. 152 00:15:16,734 --> 00:15:19,225 Pogue, are you all right? You all right? 153 00:15:19,437 --> 00:15:21,234 Don't you move! Get down! 154 00:15:21,772 --> 00:15:24,366 Stay away from the gun! Are you all right? 155 00:15:24,574 --> 00:15:27,338 Yeah! I'm good. I'm okay! 156 00:15:27,778 --> 00:15:30,303 Don't move! Put your hands on your head! 157 00:15:30,514 --> 00:15:33,347 -He's okay! -I told you to wait! 158 00:15:50,633 --> 00:15:54,228 I got you nectarines. The peaches were as hard as rocks. 159 00:15:54,670 --> 00:15:56,763 Your coat's all dirty. 160 00:15:56,972 --> 00:15:58,200 I tackled a guy. 161 00:15:59,275 --> 00:16:01,106 Why did you tackle a guy? 162 00:16:01,310 --> 00:16:03,539 He was going for a touchdown. 163 00:16:04,079 --> 00:16:05,546 Can you be serious? 164 00:16:06,314 --> 00:16:09,181 -What day is it today? -Wednesday. 165 00:16:09,384 --> 00:16:10,442 No. 166 00:16:12,721 --> 00:16:14,814 -I met somebody today. -Good. 167 00:16:15,023 --> 00:16:18,789 Oh, you got the broccoli. Thank you. 168 00:16:19,027 --> 00:16:20,221 It was a woman. 169 00:16:21,496 --> 00:16:24,396 You didn't tackle her too, did you? 170 00:16:24,598 --> 00:16:28,329 -She's a police officer. -Are you in trouble? 171 00:16:29,837 --> 00:16:34,069 -I don't think so. -Well, that's a good thing. 172 00:16:38,579 --> 00:16:40,547 I better go now. 173 00:16:43,317 --> 00:16:46,012 -See you next week. -Okay. 174 00:16:56,496 --> 00:16:59,624 Suddenly I see what's happening. 175 00:16:59,832 --> 00:17:02,232 Where are all the baby pigeons? 176 00:17:02,535 --> 00:17:07,301 I see nests with tiny eggs, but I don't see tiny pigeons. Why? 177 00:17:07,506 --> 00:17:10,066 You always ask the big questions. 178 00:17:10,275 --> 00:17:14,006 I got a big question for you. I can only ask you.... 179 00:17:14,212 --> 00:17:17,773 Here, use this. Call your wife. Ask her instead. 180 00:17:17,983 --> 00:17:19,314 It's the hospital. 181 00:17:20,886 --> 00:17:23,116 Yeah. Gonna be okay? 182 00:17:24,422 --> 00:17:25,411 Yeah. 183 00:17:26,557 --> 00:17:28,525 Brian's gonna be all right. 184 00:17:29,326 --> 00:17:31,760 Didn't I tell you? He's tough. 185 00:17:31,962 --> 00:17:33,827 Tomorrow? We'll be there. 186 00:17:34,031 --> 00:17:36,693 -Where's your partner? -He has a wife. 187 00:17:36,967 --> 00:17:40,528 -I got a wife. -But his wife actually likes him. 188 00:17:41,005 --> 00:17:43,701 -Where you going? -The head. All right? 189 00:17:43,908 --> 00:17:46,468 -To fix her makeup. -Pogue wears makeup? 190 00:17:46,676 --> 00:17:50,168 Right, I need that lipstick you borrowed back. 191 00:18:31,552 --> 00:18:35,784 I didn't think you'd show. Why are you sitting here? 192 00:18:37,258 --> 00:18:39,749 I don't talk to a lot of people. 193 00:18:40,294 --> 00:18:42,922 Would you like to sit down? 194 00:18:43,831 --> 00:18:45,389 Yeah. Yeah, sure. 195 00:18:49,669 --> 00:18:53,662 -I didn't thank you. I'm Sharon Pogue. -I'm Catch. 196 00:18:53,840 --> 00:18:55,774 -Just Catch? -Just Catch. 197 00:19:01,648 --> 00:19:03,878 Why would you do that, Catch? 198 00:19:04,084 --> 00:19:07,611 -Jump somebody with a gun? -He was gonna kill you. 199 00:19:08,455 --> 00:19:11,890 He could have killed you. You got a death wish? 200 00:19:12,091 --> 00:19:15,583 I guess I didn't have time to think about it. 201 00:19:18,497 --> 00:19:20,692 -Hey! -Hey, Pogo! 202 00:19:24,169 --> 00:19:28,401 -What do you think about it now? -It was worth the risk. 203 00:19:29,842 --> 00:19:32,605 -For somebody you don't even know? -Yeah. 204 00:19:33,511 --> 00:19:36,810 And for what you do. I think cops are great. 205 00:19:37,015 --> 00:19:41,509 Trying to keep it safe for everybody. Tough job. Firemen... 206 00:19:41,719 --> 00:19:46,656 ...they're heros. Kids wave at them. People should wave at cops. 207 00:19:50,395 --> 00:19:52,692 -What are you laughing at? -Nothing. 208 00:19:53,130 --> 00:19:57,362 Ever think of how many people are here because you saved them? 209 00:19:57,601 --> 00:20:02,402 Or helped them, or arrested somebody who would've hurt them? 210 00:20:04,074 --> 00:20:08,807 -Never thought about it. -Or just because you did your job. 211 00:20:10,681 --> 00:20:13,672 Now I'm walking around because of you. 212 00:20:13,883 --> 00:20:15,748 Maybe you should be the cop. 213 00:20:18,154 --> 00:20:22,682 Wow, I don't know. I don't look really good in hats. 214 00:20:32,268 --> 00:20:36,431 What do you do? Where do you live? Where do you work? 215 00:20:40,342 --> 00:20:41,331 Okay. 216 00:20:43,278 --> 00:20:44,302 I'm sorry. 217 00:20:44,913 --> 00:20:49,850 Every time I talk to people, it comes out like an interrogation. 218 00:20:53,187 --> 00:20:55,052 You have a nice smile. 219 00:20:57,224 --> 00:20:58,213 Thank you. 220 00:21:02,963 --> 00:21:07,024 -You gonna let us meet your hero? -Catch, this is Ray. 221 00:21:07,701 --> 00:21:09,635 -Hi, Ray. -Catch. 222 00:21:10,637 --> 00:21:14,163 Why don't you join us? We want to buy you dinner... 223 00:21:14,374 --> 00:21:16,706 ...for saving Pogo's ass. 224 00:21:20,113 --> 00:21:24,072 You know, I'm kind of tired. I'm gonna head home. 225 00:21:26,586 --> 00:21:29,453 -Did I interrupt something? -All right. 226 00:21:29,655 --> 00:21:32,886 I'll walk you to your car if you'd like. 227 00:21:33,593 --> 00:21:34,854 Yeah. Sure. 228 00:21:39,731 --> 00:21:43,895 It's a bad neighborhood. Maybe I should walk you to your car. 229 00:21:44,102 --> 00:21:45,729 I don't have a car. 230 00:21:45,937 --> 00:21:47,632 You want a ride home? 231 00:21:48,874 --> 00:21:51,570 No, thank you. I’d like to walk. 232 00:21:53,779 --> 00:21:55,746 Are you okay to drive? 233 00:21:56,047 --> 00:21:57,514 I'm not drunk. 234 00:21:58,315 --> 00:22:02,115 You think I am? You'll know when I'm drunk. I'll be throwing up. 235 00:22:02,319 --> 00:22:04,412 And I never throw up, so.... 236 00:22:06,390 --> 00:22:08,324 Don't worry about it, okay? 237 00:22:10,628 --> 00:22:12,653 Get in the car, will you? 238 00:22:27,610 --> 00:22:29,908 I'm on Ashland, off 18th street. 239 00:22:44,259 --> 00:22:46,989 -I never drive. -Why not? 240 00:22:56,405 --> 00:22:57,394 What? 241 00:22:57,805 --> 00:23:01,297 I was trying to picture you without your clothes. 242 00:23:01,542 --> 00:23:04,739 -Excuse me? -I didn't mean it like that. 243 00:23:04,946 --> 00:23:08,507 I mean, I'm trying to picture you out of uniform. 244 00:23:09,283 --> 00:23:12,548 On your day off, in regular clothes. 245 00:23:23,296 --> 00:23:25,059 I don't live here. 246 00:23:26,066 --> 00:23:28,296 I know. This is where I live. 247 00:23:31,271 --> 00:23:36,072 You know those guys at the bar? They're my friends. 248 00:23:37,711 --> 00:23:42,647 Sort of. We work together, we tell jokes, we bullshit. 249 00:23:45,017 --> 00:23:46,644 I can't say to them.... 250 00:23:47,786 --> 00:23:48,753 What? 251 00:23:53,859 --> 00:23:57,556 Every time I shut my eyes, I see that damn gun. 252 00:23:58,497 --> 00:24:00,054 I hear that pop. 253 00:24:01,799 --> 00:24:05,132 I feel a bullet slamming into my chest and.... 254 00:24:09,140 --> 00:24:13,634 I don't know why I'm telling you, except you were there.... 255 00:24:18,983 --> 00:24:20,314 I must be drunk. 256 00:24:26,423 --> 00:24:31,486 I want to know why you were walking by the stadium at that minute. 257 00:24:35,365 --> 00:24:37,833 What if you hadn't been there? 258 00:24:40,103 --> 00:24:42,593 I guess we were supposed to meet. 259 00:24:47,210 --> 00:24:50,077 If you want, you can come in for a bit. 260 00:24:51,247 --> 00:24:52,214 Okay. 261 00:24:59,088 --> 00:25:01,488 -You want a drink? -No, thanks. 262 00:25:03,391 --> 00:25:05,359 Mind getting the door? 263 00:25:11,299 --> 00:25:13,130 Sit down or something. 264 00:25:14,236 --> 00:25:16,101 I'm circling a while. 265 00:25:23,444 --> 00:25:26,277 Don't look. I didn't straighten up. 266 00:25:26,480 --> 00:25:29,381 So? It's more real this way. 267 00:25:30,517 --> 00:25:31,643 It's rude. 268 00:25:32,953 --> 00:25:35,649 Now I'm here, you seem mad about it. 269 00:25:36,690 --> 00:25:39,454 Trust me, when I'm mad, you'll know it. 270 00:25:41,462 --> 00:25:42,952 It's just I'm not... 271 00:25:43,796 --> 00:25:46,196 ...used to letting anybody up here. 272 00:25:47,300 --> 00:25:49,928 But you're here, so.... Anyway.... 273 00:25:50,336 --> 00:25:53,772 -Let's talk about something stupid. -You first. 274 00:25:58,678 --> 00:26:03,479 What's that ''supposed to'' business? That we were supposed to meet? 275 00:26:03,783 --> 00:26:08,481 It sounds a little too Psychic Friends Network to me. 276 00:26:10,956 --> 00:26:14,892 Some people say we each give off a particular odor... 277 00:26:15,127 --> 00:26:19,223 ...that can only be detected by one other person's brain. 278 00:26:21,833 --> 00:26:24,666 So we smell each other. 279 00:26:26,337 --> 00:26:28,805 -Who says that? -I have no idea. 280 00:26:37,381 --> 00:26:38,905 You're crazy. 281 00:26:50,293 --> 00:26:53,228 Thanks for coming up here. 282 00:26:55,198 --> 00:26:57,223 Does that mean I'm going? 283 00:26:57,967 --> 00:27:00,902 No! I mean, you don't have to. 284 00:27:01,104 --> 00:27:05,370 -So you're okay now. -What, are you here as a medic? 285 00:27:06,809 --> 00:27:08,902 ls this the ''mad'' part? 286 00:27:13,048 --> 00:27:15,073 Maybe going is a good idea. 287 00:27:23,525 --> 00:27:25,516 Can I come back sometime? 288 00:27:25,761 --> 00:27:26,728 Why? 289 00:27:29,864 --> 00:27:31,593 Must be the smell. 290 00:28:12,004 --> 00:28:13,198 I gotta go. 291 00:28:20,312 --> 00:28:21,802 Oh, God.... 292 00:28:42,200 --> 00:28:44,794 What's the matter, you blind? 293 00:28:45,236 --> 00:28:46,635 Fucking idiot. 294 00:29:41,790 --> 00:29:43,849 What are you guys doing here? 295 00:29:44,092 --> 00:29:45,059 Hey, you! 296 00:29:45,594 --> 00:29:49,291 Your mom's been bugging us to come for lunch. 297 00:29:49,498 --> 00:29:52,898 -Mom, can we go now? -Ln a minute. 298 00:29:55,369 --> 00:29:56,802 So how is she? 299 00:29:57,104 --> 00:30:01,302 She's really good. She'll be happy to see you. 300 00:30:02,910 --> 00:30:04,343 My dad's not here? 301 00:30:06,914 --> 00:30:09,542 So you talked to Larry? He told me. 302 00:30:09,783 --> 00:30:14,310 Yeah. He told me about this renewing-the-vows thing. 303 00:30:15,121 --> 00:30:17,089 You're gonna come, I hope? 304 00:30:18,525 --> 00:30:21,085 Come, Shar. I think you should. 305 00:30:27,800 --> 00:30:30,564 Aunt Sharon, can I see your police car? 306 00:30:34,740 --> 00:30:37,732 -Come on, Mom! -Hold on. I gotta go. 307 00:30:37,943 --> 00:30:38,773 Bye. 308 00:31:03,868 --> 00:31:05,130 Looks the same. 309 00:31:06,170 --> 00:31:08,502 Still smells like cigarettes. 310 00:31:09,073 --> 00:31:11,701 -Thought he quit. -Only six a day. 311 00:31:18,281 --> 00:31:22,183 Larry told you I stopped by? ls that why you called? 312 00:31:22,586 --> 00:31:26,989 I called you because we want you to come when we renew our vows. 313 00:31:28,592 --> 00:31:31,117 How come you're renewing your vows? 314 00:31:33,897 --> 00:31:36,797 It's a sort of a fresh start. 315 00:31:37,399 --> 00:31:38,423 Your idea? 316 00:31:40,002 --> 00:31:40,991 Both of us. 317 00:31:42,004 --> 00:31:44,996 It's a way of having the marriage blessed. 318 00:31:45,374 --> 00:31:47,308 Wasn't it blessed before? 319 00:31:50,879 --> 00:31:53,814 Of course it was blessed before. 320 00:31:57,118 --> 00:31:58,642 You just.... 321 00:31:59,654 --> 00:32:03,215 -I just what, Ma? -You just think of the bad. 322 00:32:03,424 --> 00:32:07,588 You never remember the good. I wish you remembered that. 323 00:32:07,829 --> 00:32:10,263 I wish I remembered it too. 324 00:32:11,432 --> 00:32:15,391 Does Dad? Does he remember anything good about me? 325 00:32:18,305 --> 00:32:20,296 He doesn't hate you. 326 00:32:21,375 --> 00:32:25,175 -He just still feels hurt. -Hurt? 327 00:32:25,579 --> 00:32:26,671 I hurt him? 328 00:32:27,848 --> 00:32:32,012 Being arrested like that? Nobody forgets that. 329 00:32:32,252 --> 00:32:34,743 How did you forget what he did to you? 330 00:32:35,288 --> 00:32:37,279 It wasn't as bad-- 331 00:32:38,058 --> 00:32:43,393 You make it sound worse. It hadn't been like this for years. 332 00:32:43,596 --> 00:32:47,293 I'm glad it hasn't been that way. That means it worked! 333 00:32:47,500 --> 00:32:49,024 That's why I did it! 334 00:32:50,269 --> 00:32:52,999 Why do I get punished for this? 335 00:32:55,708 --> 00:32:57,676 Nobody's punishing you. 336 00:32:59,678 --> 00:33:01,373 We're inviting you. 337 00:33:03,615 --> 00:33:04,741 Will you come? 338 00:34:20,122 --> 00:34:22,385 -Do you have a machine? -What? 339 00:34:22,590 --> 00:34:25,218 -Do you have an answering machine? -Yes. 340 00:34:25,459 --> 00:34:28,622 Hang up, and I'll call your machine. 341 00:34:28,829 --> 00:34:29,818 Why? 342 00:34:41,909 --> 00:34:45,435 Please leave a message after the tone. 343 00:34:46,746 --> 00:34:48,338 It's Sharon. 344 00:34:49,382 --> 00:34:51,316 Maybe we can... 345 00:34:51,851 --> 00:34:54,752 ...have breakfast or something. 346 00:34:54,954 --> 00:34:58,651 I usually get up early to run in Lincoln Park. 347 00:34:58,858 --> 00:35:01,691 There's a coffee shop across the street. 348 00:35:02,896 --> 00:35:06,854 Like 8 or so? If you're there, you're there. 349 00:35:27,151 --> 00:35:30,120 Please leave a message after the tone. 350 00:35:30,321 --> 00:35:33,188 Hi. Don't pick up. Look... 351 00:35:34,458 --> 00:35:36,653 ...I didn't get much sleep... 352 00:35:36,861 --> 00:35:39,921 ...and maybe this was a bad idea anyway. 353 00:35:40,198 --> 00:35:43,395 I was feeling kind of weird last night. 354 00:35:43,601 --> 00:35:45,591 Anyway, I'm fine now. 355 00:35:45,802 --> 00:35:49,169 So let's just leave it where it's at. 356 00:36:01,151 --> 00:36:02,140 Fuck! 357 00:36:04,154 --> 00:36:05,143 What? 358 00:36:07,656 --> 00:36:09,419 Who is it? What? 359 00:36:17,066 --> 00:36:20,126 I was just getting to sleep, finally. 360 00:36:21,003 --> 00:36:22,197 We made a date. 361 00:36:22,905 --> 00:36:24,270 It wasn't a date. 362 00:36:24,473 --> 00:36:27,202 An appointment. I keep my appointments. 363 00:36:27,408 --> 00:36:31,538 Do you have door issues? I called you at 7:00. 364 00:36:31,746 --> 00:36:35,648 I get up early. I walked there. I waited for you. 365 00:36:35,850 --> 00:36:37,681 Check your messages. 366 00:36:38,953 --> 00:36:41,581 I need sleep. Come back in a month. 367 00:36:41,789 --> 00:36:46,055 -Why do you think I’d come back? -Why are you here? 368 00:36:46,861 --> 00:36:50,091 When you tell somebody you'll be somewhere... 369 00:36:50,297 --> 00:36:53,528 ...that person rearranges his life. Be aware of that. 370 00:36:53,734 --> 00:36:56,328 -And more considerate-- -What's in the bag? 371 00:36:56,536 --> 00:36:57,628 What? 372 00:36:57,938 --> 00:37:01,237 -What's in the bag? -None of your business. 373 00:37:01,875 --> 00:37:02,864 Got coffee? 374 00:37:04,044 --> 00:37:06,205 You think you deserve coffee? 375 00:37:08,414 --> 00:37:09,779 What about food? 376 00:37:11,350 --> 00:37:13,978 You definitely don't deserve food. 377 00:37:15,454 --> 00:37:19,322 -I got coffee, sugar, sweetener-- -Black. 378 00:37:20,459 --> 00:37:22,893 -Whatever. -Just black. 379 00:37:24,897 --> 00:37:29,094 So what kind of life did you rearrange to get coffee? 380 00:37:29,701 --> 00:37:32,932 You never talk about yourself. What do you do? 381 00:37:33,138 --> 00:37:37,268 -What's the difference? -What's the difference? 382 00:37:38,076 --> 00:37:42,410 You're standing in my bedroom, looking through my panty drawer. 383 00:37:42,614 --> 00:37:44,309 That's the difference. 384 00:37:45,083 --> 00:37:46,072 Who are you? 385 00:37:47,752 --> 00:37:50,219 Somebody who keeps his appointments. 386 00:37:51,956 --> 00:37:53,924 Shit, you're married! 387 00:37:56,126 --> 00:37:58,890 Give me my coffee. Give it here. 388 00:38:00,164 --> 00:38:01,153 What--! 389 00:38:09,939 --> 00:38:13,375 I know, you're a criminal. Probably a felon. 390 00:38:13,576 --> 00:38:16,409 That's great. That's all I need. 391 00:38:17,680 --> 00:38:20,945 My name is Catch. I don't commit crimes. 392 00:38:21,284 --> 00:38:23,252 I like being with you. 393 00:38:23,553 --> 00:38:24,679 That's bullshit. 394 00:38:26,356 --> 00:38:27,880 I let you in here. 395 00:38:28,091 --> 00:38:32,322 I'm not gonna know anything about you? I need details. 396 00:38:32,527 --> 00:38:36,190 -I need to start from here. -That's ridiculous! Why? 397 00:38:36,498 --> 00:38:38,398 Because that's the way it is. 398 00:38:40,969 --> 00:38:42,163 Oh, your rules. 399 00:38:45,340 --> 00:38:46,466 My rules. 400 00:38:48,443 --> 00:38:52,469 Fine, I didn't want to know you that much anyway. 401 00:38:54,715 --> 00:38:57,309 I don't need this shit. I'm tired. 402 00:38:58,119 --> 00:39:00,280 Haven't slept all night. 403 00:39:10,031 --> 00:39:10,861 Bye. 404 00:39:57,075 --> 00:39:58,440 Can I come in? 405 00:39:59,310 --> 00:40:00,800 Yeah. Come in. 406 00:40:02,513 --> 00:40:03,502 Thanks. 407 00:40:04,282 --> 00:40:06,807 Get that door thing under control. 408 00:40:10,788 --> 00:40:11,914 You live here? 409 00:40:15,025 --> 00:40:19,086 Nobody lives here. What is this, some kind of front? 410 00:40:19,296 --> 00:40:22,595 -ls this what you told me about? -What? 411 00:40:23,333 --> 00:40:26,598 Your interrogation. So do I need a lawyer? 412 00:40:28,071 --> 00:40:30,505 I don't like being jerked around. 413 00:40:30,941 --> 00:40:31,930 I'm not. 414 00:40:33,477 --> 00:40:36,206 Then tell me straight. Who are you? 415 00:40:36,879 --> 00:40:38,608 What are you looking for? 416 00:40:39,748 --> 00:40:42,581 Your life. I don't want any surprises. 417 00:40:43,385 --> 00:40:47,947 This is it. I sleep here. I walk around town. That's all. 418 00:40:51,560 --> 00:40:53,323 That's all of it? 419 00:40:55,797 --> 00:40:57,264 Except for you. 420 00:40:58,600 --> 00:41:00,261 The way I feel about you. 421 00:41:02,971 --> 00:41:03,960 Which is...? 422 00:41:07,342 --> 00:41:11,676 Surprising. I thought it was impossible. 423 00:41:14,182 --> 00:41:15,740 I thought I was.... 424 00:41:17,851 --> 00:41:20,376 You thought you were what? Gay? 425 00:41:23,757 --> 00:41:24,883 Dead. 426 00:41:26,493 --> 00:41:28,893 Am I supposed to understand that? 427 00:41:29,630 --> 00:41:30,995 No, you're not. 428 00:41:32,199 --> 00:41:35,293 Do you ever wonder what ''scratch'' means? 429 00:41:35,502 --> 00:41:40,495 What people mean when they say, ''Let's start from scratch''? 430 00:41:40,706 --> 00:41:42,401 This is scratch. 431 00:41:46,279 --> 00:41:48,577 This is scratch, all right. 432 00:41:56,055 --> 00:42:00,684 -So this cat knows where you live? -He's not dangerous. 433 00:42:00,892 --> 00:42:04,988 He's in no databases. There's no Catch anywhere-- 434 00:42:05,197 --> 00:42:07,529 You ran his name through? 435 00:42:07,732 --> 00:42:11,099 -He's a ghost. -I can't believe you did that! 436 00:42:11,303 --> 00:42:16,240 -I'm just looking out for you. -I don't need you to look out for me. 437 00:42:18,709 --> 00:42:21,405 No last name. That shit's weird. 438 00:42:30,688 --> 00:42:32,519 Oh, I remember that. 439 00:42:32,723 --> 00:42:34,884 That was a smile. 440 00:42:35,092 --> 00:42:38,789 You know the cop? The woman cop? She visited me. 441 00:42:40,330 --> 00:42:41,888 You're seeing her? 442 00:42:42,432 --> 00:42:46,368 She asks lots of questions. She wants to know everything. 443 00:42:46,569 --> 00:42:49,060 Of course she does. Everybody does. 444 00:42:50,039 --> 00:42:51,472 Talk to her. 445 00:42:52,275 --> 00:42:56,473 -Talk to her about what? -Talk to her, Catch. 446 00:42:56,846 --> 00:43:00,281 Talk to somebody. It's been almost a year. 447 00:43:01,016 --> 00:43:04,452 Every time I talk to somebody, it gets a little easier. 448 00:43:04,653 --> 00:43:07,144 I'm not saying it goes away-- 449 00:43:11,326 --> 00:43:12,384 She nice? 450 00:43:15,330 --> 00:43:16,319 She's... 451 00:43:16,732 --> 00:43:18,063 ...tough. 452 00:43:18,900 --> 00:43:20,162 She pretty? 453 00:43:22,236 --> 00:43:23,965 That doesn't matter. 454 00:43:25,506 --> 00:43:27,064 She's pretty. 455 00:43:29,143 --> 00:43:31,475 She's sort of pissed off at me. 456 00:43:31,679 --> 00:43:33,044 Apologize. 457 00:43:33,881 --> 00:43:35,974 -For what? -It doesn't matter. 458 00:43:37,151 --> 00:43:39,915 We like it when men apologize. 459 00:44:14,653 --> 00:44:16,814 I thought I'd get your machine. 460 00:44:17,022 --> 00:44:20,048 Want to call back? I won't answer. 461 00:44:21,994 --> 00:44:23,858 I thought you'd be working. 462 00:44:24,562 --> 00:44:26,587 I wish I was. 463 00:44:26,831 --> 00:44:28,162 Can't sleep? 464 00:44:30,368 --> 00:44:31,426 Me neither. 465 00:44:32,770 --> 00:44:34,601 Want to go somewhere? 466 00:44:36,741 --> 00:44:40,404 Now? It's 3 a.m. The whole world is sleeping. 467 00:44:41,713 --> 00:44:43,271 Not the whole world. 468 00:44:45,148 --> 00:44:46,479 ls this a date? 469 00:44:47,818 --> 00:44:49,649 Just an appointment. 470 00:45:14,410 --> 00:45:16,503 We can rest, if you want. 471 00:45:17,279 --> 00:45:18,940 Well, then rest. 472 00:45:19,281 --> 00:45:20,578 See you later. 473 00:45:24,754 --> 00:45:26,812 I wish we could go swimming. 474 00:45:27,088 --> 00:45:28,555 Why can't we? 475 00:45:29,157 --> 00:45:30,784 Ln our clothes? 476 00:45:31,860 --> 00:45:36,354 Oh, my God! You can't take off your clothes in a state park! 477 00:45:38,066 --> 00:45:40,466 You need to learn to take a day off. 478 00:45:41,770 --> 00:45:42,600 Come on! 479 00:45:44,272 --> 00:45:46,102 Where are you going? 480 00:45:49,076 --> 00:45:50,236 I'm gonna tell! 481 00:46:32,350 --> 00:46:33,339 Oh, my God. 482 00:46:40,325 --> 00:46:41,314 Oh, God! 483 00:46:48,466 --> 00:46:49,694 Freezing! 484 00:46:58,909 --> 00:47:01,810 Kiss me someplace I’ve never been kissed. 485 00:47:36,879 --> 00:47:39,712 Kiss me someplace I’ve never been kissed. 486 00:48:59,157 --> 00:49:00,124 Thank you. 487 00:49:02,493 --> 00:49:06,793 What did I tell you about leaving the apartment without me? 488 00:49:07,699 --> 00:49:08,666 Gotta go. 489 00:49:19,476 --> 00:49:23,503 1034 to Rob-67, location confirmed as Pogue residence... 490 00:49:23,747 --> 00:49:27,205 ...possible 415. Neighbor is standing outside. 491 00:49:37,226 --> 00:49:39,091 -Where's Larry? -Calm down. 492 00:49:39,295 --> 00:49:42,264 -Where is he? -We waited to book him. 493 00:49:42,498 --> 00:49:44,693 -Where is he? -You gonna calm down? 494 00:49:44,900 --> 00:49:47,630 Don't talk to me like I'm a child! 495 00:49:47,870 --> 00:49:49,861 He's out back with Denny. 496 00:49:51,540 --> 00:49:54,804 Kathy’s inside with the kid. Vanessa's with him. 497 00:49:58,013 --> 00:49:59,913 I'm gonna kill you! 498 00:50:08,289 --> 00:50:10,519 I'm getting nowhere with her. 499 00:50:10,725 --> 00:50:12,454 -Maybe you can try. -Got it. 500 00:50:13,895 --> 00:50:14,953 Are you okay? 501 00:50:15,963 --> 00:50:20,161 Neighbors moved in two weeks ago, and they're calling the police. 502 00:50:20,367 --> 00:50:22,130 Welcome to the neighborhood. 503 00:50:22,336 --> 00:50:26,466 -Must've gotten pretty loud. -We had a fight. People fight. 504 00:50:28,442 --> 00:50:30,069 Why don't you tell me-- 505 00:50:30,844 --> 00:50:31,868 Oh, my-- 506 00:50:33,647 --> 00:50:34,614 Shit! 507 00:50:34,948 --> 00:50:38,212 -Don't make it worse. -It gets worse? 508 00:50:38,918 --> 00:50:42,979 -It's never happened before. -Oh, first time for everything. 509 00:50:43,222 --> 00:50:47,283 Don't fucking patronize me. I don't need this shit. 510 00:50:52,365 --> 00:50:55,300 -Look at you. - Look at you, in my house! 511 00:50:55,501 --> 00:50:58,936 Policing my family! Where do you get off? 512 00:50:59,337 --> 00:51:01,771 It's me. I didn't hit you. 513 00:51:03,942 --> 00:51:07,378 I don't want your fucking pity, okay? 514 00:51:07,746 --> 00:51:11,546 It happened, all right? He's torn up about it. 515 00:51:12,184 --> 00:51:16,143 He's torn up about it? Fuck him! He's torn up? 516 00:51:17,955 --> 00:51:20,014 Has he hit Larry, Jr. yet? 517 00:51:21,992 --> 00:51:25,860 He'd never do that. He's a good man, Sharon. 518 00:51:26,130 --> 00:51:28,598 That's what my mother said to us. 519 00:51:28,799 --> 00:51:32,200 ''Your father's a good man. He's torn up about it.'' 520 00:51:34,472 --> 00:51:38,703 Get out of my house. Get the fuck out of my house! 521 00:51:47,517 --> 00:51:49,849 Have you looked into counseling? 522 00:51:50,053 --> 00:51:53,511 -Want to hit a woman? Hit me! -Fuck! Here we go. 523 00:51:53,757 --> 00:51:54,883 -Calm-- -Back off. 524 00:51:55,125 --> 00:51:58,959 -It was an accident. -It looks more like a car accident. 525 00:51:59,161 --> 00:52:01,129 -Very funny. Look-- -Shut up! 526 00:52:01,864 --> 00:52:04,492 You disgust me, you fucking coward! 527 00:52:05,000 --> 00:52:06,467 You're a fucking cunt! 528 00:52:07,269 --> 00:52:09,863 -What are you doing? -Let go! Get off! 529 00:52:10,105 --> 00:52:11,572 You guys saw that. 530 00:52:11,774 --> 00:52:15,175 You saw that. You're witnesses. That's assault! 531 00:52:16,145 --> 00:52:17,976 I'll press charges. 532 00:52:18,180 --> 00:52:20,147 Let him press charges! 533 00:52:20,381 --> 00:52:23,350 What are you talking about? I'm bleeding! 534 00:52:23,551 --> 00:52:26,611 I saw nothing. I saw you trip and fall. 535 00:52:28,523 --> 00:52:30,491 Look at her! She's crazy! 536 00:52:30,725 --> 00:52:35,321 You lay a hand on her again and I'll arrest you myself! 537 00:52:36,998 --> 00:52:38,795 You're just like him! 538 00:52:39,700 --> 00:52:41,997 Yeah, and what about you? 539 00:52:50,443 --> 00:52:51,467 Get some help. 540 00:52:53,947 --> 00:52:57,110 Okay. All right. Thanks for coming down. 541 00:54:11,587 --> 00:54:15,489 My mother always said it was a family thing. 542 00:54:16,492 --> 00:54:21,293 That I’d broken some kind of sacred oath. I don't know. 543 00:54:23,666 --> 00:54:28,159 When we walked in that day and saw him beating her.... 544 00:54:34,209 --> 00:54:36,507 What was I supposed to do? 545 00:54:40,315 --> 00:54:44,911 Larry was the one who'd always jump in and protect her. 546 00:54:45,719 --> 00:54:47,880 And he always paid for it. 547 00:54:51,725 --> 00:54:53,818 I never did anything. 548 00:54:55,996 --> 00:54:58,931 I just ran and hide. 549 00:54:59,133 --> 00:55:03,467 You did the right thing. You called for help. 550 00:55:03,704 --> 00:55:05,933 A lot of good it did me. 551 00:55:06,839 --> 00:55:09,103 But you didn't do it for you. 552 00:55:19,252 --> 00:55:21,379 All those years... 553 00:55:26,491 --> 00:55:28,516 ...my dad never hurt me. 554 00:55:29,761 --> 00:55:30,750 Not once. 555 00:55:34,433 --> 00:55:35,900 Yes, he did. 556 00:55:56,854 --> 00:55:58,822 Stop right there! Stop! 557 00:56:00,157 --> 00:56:01,124 Freeze! 558 00:56:03,694 --> 00:56:04,661 Shit! 559 00:56:04,895 --> 00:56:08,557 I got constitutionality issues for my attorney! 560 00:56:08,798 --> 00:56:11,596 Mr. Steak Knife has ''constitutionality issues.'' 561 00:56:11,801 --> 00:56:13,428 Bitch, that ain't mine. 562 00:56:13,670 --> 00:56:15,001 Watch your mouth. 563 00:56:16,506 --> 00:56:19,634 He's trying to stick up for his lady. 564 00:56:19,876 --> 00:56:23,835 You want to share love with your partner, right, Officer Ho? 565 00:56:24,080 --> 00:56:28,608 -Ho! Officer Ho! -Or Officer Bitch? Which one is it? 566 00:56:28,817 --> 00:56:30,216 You ain't seen nothing. 567 00:56:30,819 --> 00:56:33,583 Fuck up your life, I don't care. 568 00:56:33,822 --> 00:56:36,848 You want this life for your little brother? 569 00:56:37,059 --> 00:56:41,325 Banging until he's shot in the head like your older brother? 570 00:56:42,297 --> 00:56:44,458 He's a kid. He's got a chance. 571 00:56:44,933 --> 00:56:49,733 -I ain't got a chance? -No, I'm saying this is your chance. 572 00:56:50,505 --> 00:56:53,474 Are you smart enough to recognize it? 573 00:57:03,117 --> 00:57:05,051 Come on, get in back. 574 00:57:07,655 --> 00:57:10,089 What, you found God or something? 575 00:57:10,323 --> 00:57:12,757 Don't bust my balls, all right? 576 00:57:32,912 --> 00:57:33,901 Come in! 577 00:57:42,288 --> 00:57:44,848 Hey, you got some new furniture. 578 00:57:47,893 --> 00:57:50,953 -And a new friend. Who's this? -Bob. 579 00:57:52,330 --> 00:57:55,697 -You named your dog Bob. -No, that was his name. 580 00:57:56,301 --> 00:57:58,394 -He told you that? -Yeah. 581 00:58:04,342 --> 00:58:09,712 I got something too. An invitation to my parents' renewal of vows. 582 00:58:09,948 --> 00:58:13,849 It came today. Found it the mailbox this morning. 583 00:58:14,952 --> 00:58:16,214 Are you gonna go? 584 00:58:18,322 --> 00:58:19,516 I don't know. 585 00:58:20,958 --> 00:58:22,152 Would you? 586 00:58:23,393 --> 00:58:25,918 Are you asking me to go with you? 587 00:58:27,764 --> 00:58:29,322 Why, would you do that? 588 00:58:31,401 --> 00:58:32,493 Can Bob come? 589 00:58:36,305 --> 00:58:37,294 Sure. 590 00:58:40,576 --> 00:58:42,669 Now that we got that settled.... 591 00:58:43,045 --> 00:58:44,706 Feed me. I'm hungry. 592 00:58:45,381 --> 00:58:47,144 I'll get my jacket. 593 00:58:52,355 --> 00:58:55,619 And change your T-shirt. You smell like dog. 594 00:59:39,666 --> 00:59:41,190 What are you doing? 595 00:59:42,435 --> 00:59:45,893 -What's with the toys? -Don't go through my things. 596 00:59:46,105 --> 00:59:48,073 I wasn't. It was open. 597 00:59:49,909 --> 00:59:52,104 Why do you have all these toys? 598 00:59:58,116 --> 01:00:00,584 I didn't mean to upset you. 599 01:00:03,622 --> 01:00:04,748 Come on. 600 01:00:05,524 --> 01:00:06,821 Let's just go. 601 01:00:13,799 --> 01:00:14,788 What? 602 01:00:15,934 --> 01:00:16,922 Nothing. 603 01:00:17,535 --> 01:00:18,524 Let's go. 604 01:00:19,337 --> 01:00:20,497 Be good, Bob. 605 01:00:27,545 --> 01:00:29,979 -You know everybody? -How you doing? 606 01:00:30,181 --> 01:00:31,808 Going uphill, man. 607 01:00:32,149 --> 01:00:33,616 -You try it. -No.... 608 01:00:33,818 --> 01:00:34,807 Go ahead. 609 01:00:37,721 --> 01:00:39,518 I feel like a jerk. 610 01:00:40,457 --> 01:00:41,651 Try again. 611 01:00:52,035 --> 01:00:53,024 What? 612 01:00:54,137 --> 01:00:55,934 You like blues? 613 01:00:56,973 --> 01:00:58,872 Come on, let's go in. 614 01:01:00,476 --> 01:01:01,465 Come on. 615 01:01:14,290 --> 01:01:16,986 Take off your coat. Let's stay a while. 616 01:01:22,830 --> 01:01:23,819 Come on. 617 01:05:37,273 --> 01:05:40,538 That was incredible! I didn't know you played. 618 01:05:40,743 --> 01:05:43,268 -Why didn't you tell me? -I don't know. 619 01:05:43,479 --> 01:05:46,915 -Why'd you leave? It was great! -Steve! 620 01:05:47,116 --> 01:05:50,710 Oh, man, I don't believe this! Steve Lambert! 621 01:05:50,919 --> 01:05:53,547 How you doing? You okay? It's been-- 622 01:05:53,755 --> 01:05:56,724 You have me confused with somebody else. 623 01:05:56,925 --> 01:05:59,450 You kidding me? Stevie, it's me. 624 01:05:59,661 --> 01:06:02,095 -Tony! -I don't know a Steve. 625 01:06:03,798 --> 01:06:04,890 ls it a joke? 626 01:06:05,099 --> 01:06:09,626 I was up in my office and I heard that sound, your sound. 627 01:06:10,170 --> 01:06:12,138 I don't know who you are. 628 01:06:12,339 --> 01:06:13,897 Get away from me! 629 01:06:16,443 --> 01:06:18,809 You mind explaining this to me? 630 01:06:19,012 --> 01:06:22,379 Who is that? You owe him money or something? 631 01:06:23,617 --> 01:06:25,380 I don't know who he is. 632 01:06:26,320 --> 01:06:27,787 ls your name Steve? 633 01:06:29,356 --> 01:06:31,084 My name's Catch. 634 01:06:31,958 --> 01:06:33,949 -What do you want? -The truth! 635 01:06:34,393 --> 01:06:36,861 -Who's Steve Lambert? -I don't know. 636 01:06:37,730 --> 01:06:39,789 Are we living some kind of lie? 637 01:06:39,999 --> 01:06:43,093 What'll I find out next? That you are married? 638 01:06:47,473 --> 01:06:50,908 -Where are you going? -What do you want me to say? 639 01:06:51,109 --> 01:06:54,840 I don't want you to say anything! Don't say anything. 640 01:06:56,881 --> 01:06:59,349 You want to go? Go. 641 01:10:09,265 --> 01:10:12,359 Please leave a message after the tone. 642 01:10:12,568 --> 01:10:15,230 Catch, it's me. Can you pick up? 643 01:10:19,174 --> 01:10:22,871 Listen, I was wondering if we could meet tomorrow. 644 01:10:23,077 --> 01:10:27,309 At this place called Enrico's. It's on Halsted and Marion. 645 01:10:28,449 --> 01:10:30,246 Around 2:00, okay? 646 01:10:32,887 --> 01:10:33,876 Okay. 647 01:10:35,190 --> 01:10:36,179 Bye. 648 01:11:14,060 --> 01:11:17,496 -About the other day-- -You don't have to explain. 649 01:11:17,697 --> 01:11:19,221 I probably do. 650 01:11:19,999 --> 01:11:22,330 But.... I'm fine. 651 01:11:27,639 --> 01:11:28,731 Come on. 652 01:11:32,444 --> 01:11:34,969 I thought we were having coffee. 653 01:11:35,180 --> 01:11:38,172 -You can trust me, you know. -I know that. 654 01:11:39,484 --> 01:11:41,041 I’d never hurt you. 655 01:11:45,222 --> 01:11:49,682 Remember when you said some people were meant to meet each other? 656 01:11:51,562 --> 01:11:55,498 Maybe we were meant to meet that night. 657 01:11:56,533 --> 01:11:58,364 The night I held your hand. 658 01:11:59,670 --> 01:12:01,137 What do you mean? 659 01:12:03,439 --> 01:12:04,997 Maybe you don't remember. 660 01:12:05,208 --> 01:12:08,644 -You were unconscious-- -No, I don't. 661 01:12:09,679 --> 01:12:11,169 I was there. 662 01:12:12,649 --> 01:12:15,311 It was me that was there that night. 663 01:12:15,818 --> 01:12:17,251 At the accident? 664 01:12:20,089 --> 01:12:22,080 What are you talking about? 665 01:12:22,724 --> 01:12:25,522 -Maybe it's why we met again. -What are you doing? 666 01:12:25,727 --> 01:12:28,218 -Trying to help. -With what? I'm fine. 667 01:12:28,430 --> 01:12:32,196 -I don't think you are. You pretend-- -I'm not pretending! 668 01:12:32,401 --> 01:12:34,426 -You're lying. -I'm not lying! 669 01:12:34,670 --> 01:12:38,902 Then walk in there. And I'll walk in there with you. 670 01:12:39,107 --> 01:12:42,474 -Why are you doing this? -Because you had a family. 671 01:12:42,678 --> 01:12:45,441 -Shut up. Stop. -You had a wife and a child. 672 01:12:45,646 --> 01:12:48,945 I'm so sorry it happened. I want you to have a life. 673 01:12:49,150 --> 01:12:51,084 I have a life. We don't need-- 674 01:12:51,285 --> 01:12:54,948 -Please! It happened. -We don't need to go into this. 675 01:12:55,156 --> 01:12:58,023 -Please-- -You like to push people, don't you? 676 01:12:58,225 --> 01:13:01,490 I just want to understand you, to know who you are. 677 01:13:01,696 --> 01:13:06,758 I can't do that if you don't let me. I know it's hard, I can imagine-- 678 01:13:06,967 --> 01:13:08,730 You can't imagine anything! 679 01:13:08,935 --> 01:13:11,961 You have no idea how it feels to do what I did-- 680 01:13:14,474 --> 01:13:15,463 What? 681 01:13:20,080 --> 01:13:21,945 Stay with me, okay? 682 01:13:23,149 --> 01:13:27,847 It's not your fault. I was there, I saw the reports. 683 01:13:28,053 --> 01:13:31,147 That truck, it just-- Catch, please. 684 01:13:31,357 --> 01:13:34,485 I'm trying to tell you something, okay? 685 01:13:37,096 --> 01:13:39,530 I'm trying to tell you that.... 686 01:13:39,932 --> 01:13:41,126 You're not alone. 687 01:13:42,935 --> 01:13:46,370 -I'm trying to tell you that I.... -Don't. 688 01:14:02,353 --> 01:14:06,584 -You're supposed to be his dad! -Can't you take him? 689 01:14:06,790 --> 01:14:09,691 I'll be busy! I won't have time today! 690 01:14:09,893 --> 01:14:11,417 And I have time? 691 01:14:55,670 --> 01:14:59,106 That's a hell of a greeting. What's up with you? 692 01:14:59,874 --> 01:15:04,834 You don't return my calls. Haven't shown up for work three, four days. 693 01:15:05,647 --> 01:15:08,115 You don't look like you got the flu. 694 01:15:10,584 --> 01:15:13,712 -I take it Freak Show dumped you? -Fuck you. 695 01:15:16,123 --> 01:15:18,785 I wish I could say I'm sorry, but I ain't. 696 01:15:19,026 --> 01:15:21,119 I think it's best for everybody. 697 01:15:21,361 --> 01:15:24,194 -Really? And who's ''everybody''? -Me. 698 01:15:30,002 --> 01:15:33,403 Martha Stewart, you gonna pour your partner a cup? 699 01:15:37,143 --> 01:15:38,269 He had you. 700 01:15:39,145 --> 01:15:40,578 He got you, didn't he? 701 01:15:42,949 --> 01:15:45,850 I'm gonna give you some real strong advice. 702 01:15:48,521 --> 01:15:50,215 Change the subject. 703 01:15:54,860 --> 01:15:56,293 Charlene's pregnant. 704 01:16:00,765 --> 01:16:01,993 That's great. 705 01:16:03,969 --> 01:16:05,493 Congratulations. 706 01:16:07,739 --> 01:16:10,832 I'm not sure I'm ready to be a daddy yet. 707 01:16:12,776 --> 01:16:15,244 I haven't gotten over Miss Stillwell. 708 01:16:17,915 --> 01:16:18,939 Who? 709 01:16:20,384 --> 01:16:22,477 Tenth-grade English teacher. 710 01:16:23,287 --> 01:16:25,551 Hot buttered Stillwell. 711 01:16:33,429 --> 01:16:36,330 I know you gotta go through this. 712 01:16:36,533 --> 01:16:39,696 I'll tell the boss I stopped by to see you. 713 01:16:39,936 --> 01:16:43,337 You as sick as a dog, coughing up organs and shit. 714 01:16:43,540 --> 01:16:46,270 But I can't let this go on much longer. 715 01:16:47,210 --> 01:16:49,701 We got us a job to do out there. 716 01:16:50,046 --> 01:16:53,674 We gotta clean these streets before my baby gets here. 717 01:16:54,149 --> 01:16:56,117 You know what I'm saying? 718 01:17:25,446 --> 01:17:26,606 Has he been here? 719 01:17:27,181 --> 01:17:31,709 I was expecting him this morning. He shops for me. 720 01:17:32,286 --> 01:17:36,312 I give him money from the settlement every week. 721 01:17:37,390 --> 01:17:39,620 Can't talk about that with him. 722 01:17:42,662 --> 01:17:47,258 When he comes here, do you ever talk about the accident? 723 01:17:48,101 --> 01:17:51,229 -Does he ever mention the past? -No. 724 01:17:51,438 --> 01:17:52,405 Why not? 725 01:17:52,939 --> 01:17:56,374 I try to let him find his own way through. 726 01:17:57,743 --> 01:17:59,540 I feel he needs that. 727 01:18:03,549 --> 01:18:06,347 Why are you here, Sharon? 728 01:18:07,152 --> 01:18:09,450 I want to know how to help him. 729 01:18:09,688 --> 01:18:13,089 -You are helping him. -I don't think so. 730 01:18:13,626 --> 01:18:15,593 What makes you think that? 731 01:18:17,395 --> 01:18:19,454 I took him to the cemetery-- 732 01:18:19,697 --> 01:18:21,028 The cemetery? 733 01:18:22,100 --> 01:18:23,795 I thought it might help. 734 01:18:24,269 --> 01:18:25,930 He needs to face it. 735 01:18:28,172 --> 01:18:31,573 He will face it, in his time. 736 01:18:34,879 --> 01:18:39,315 He built a wall around that whole day and that night. 737 01:18:39,549 --> 01:18:42,541 My daughter and my grandson. 738 01:18:42,786 --> 01:18:44,720 He can't help it. 739 01:18:47,190 --> 01:18:48,987 A cemetery.... 740 01:18:50,560 --> 01:18:54,792 Do you know how hard it is for me to go to the cemetery? 741 01:18:55,599 --> 01:18:59,591 I was just trying to help him get back to some kind of life. 742 01:19:00,002 --> 01:19:01,469 He was coming back. 743 01:19:01,671 --> 01:19:05,266 Don't you realize how he's changed these past weeks? 744 01:19:05,508 --> 01:19:09,239 His apartment, his life? He fell in love. 745 01:19:09,478 --> 01:19:14,711 Why do you want to rush things? Why does everybody rush things these days? 746 01:19:18,153 --> 01:19:19,415 I was scared. 747 01:19:20,622 --> 01:19:22,317 Scared of what? 748 01:19:24,626 --> 01:19:25,786 Of losing him. 749 01:19:27,295 --> 01:19:30,264 And I guess that's what I did. I lost him. 750 01:19:31,266 --> 01:19:33,962 You were just trying to find your way. 751 01:19:34,602 --> 01:19:36,797 What else can we do? 752 01:19:37,405 --> 01:19:42,103 You think I'm always sure about what I should or shouldn't say to him? 753 01:19:42,343 --> 01:19:45,176 I just try to do what's right... 754 01:19:45,412 --> 01:19:49,075 ...and hope that he'll find the love in it. 755 01:19:51,785 --> 01:19:53,343 Look at you... 756 01:19:54,054 --> 01:19:56,955 ...so worried now, and miserable. 757 01:20:01,627 --> 01:20:03,618 There's love in that. 758 01:20:16,075 --> 01:20:16,905 ''I just... 759 01:20:17,810 --> 01:20:20,471 ...wanted to wish you both the best.'' 760 01:20:21,279 --> 01:20:25,978 ''I just want to wish you both well and say congratulations.'' 761 01:20:31,490 --> 01:20:33,981 ''Hi, Mom, Dad. 762 01:20:34,493 --> 01:20:37,792 I just stopped by to say congratulations... 763 01:20:37,996 --> 01:20:40,987 ...and I think it's great.'' 764 01:20:47,605 --> 01:20:48,833 These shoes, no. 765 01:20:57,148 --> 01:21:00,208 Please leave a message after the tone. 766 01:21:01,317 --> 01:21:02,306 Catch? 767 01:21:03,520 --> 01:21:04,987 Can you pick up? 768 01:21:11,761 --> 01:21:13,353 Will you call me? 769 01:21:25,140 --> 01:21:30,271 You declared your love for one another in the presence of Christ. 770 01:21:30,479 --> 01:21:32,572 He consecrated you in baptism... 771 01:21:32,781 --> 01:21:37,184 ...enriched and strengthened you in the sacrament of matrimony... 772 01:21:37,419 --> 01:21:42,287 ...so you can carry out the duties of marriage in lasting fidelity. 773 01:22:00,274 --> 01:22:03,504 --congratulates you and rejoices with you... 774 01:22:03,710 --> 01:22:06,770 ...on reaching this milestone in your journey. 775 01:22:07,581 --> 01:22:10,072 Are you prepared to give yourselves again... 776 01:22:10,283 --> 01:22:12,774 ...to that union larger than yourselves... 777 01:22:12,986 --> 01:22:16,217 ...that union already blessed by God? 778 01:22:16,423 --> 01:22:17,981 -Yes. -Yes, we are. 779 01:22:18,191 --> 01:22:22,150 Face each other and join hands please, and say after me: 780 01:22:22,796 --> 01:22:24,786 -I, Carl... -I, Carl... 781 01:22:24,997 --> 01:22:27,761 -...take thee, Josephine... -...take thee, Josephine... 782 01:22:28,000 --> 01:22:30,833 -...to be my wife. -...to be my wife. 783 01:22:31,737 --> 01:22:33,762 -I, Josephine... -I, Josephine... 784 01:22:34,006 --> 01:22:35,940 -...take you, Carl... -...take you, Carl... 785 01:22:36,141 --> 01:22:39,076 -...to be my husband. -...to be my husband. 786 01:22:39,311 --> 01:22:43,543 I promise to be true to you in good times and in bad... 787 01:22:43,849 --> 01:22:45,679 ...in sickness and in health. 788 01:22:45,917 --> 01:22:47,316 I promise to love you... 789 01:22:47,619 --> 01:22:51,419 ...and honor you till death do us part. 790 01:22:59,964 --> 01:23:00,953 Annie. 791 01:23:03,167 --> 01:23:03,997 Max. 792 01:23:05,135 --> 01:23:08,229 I don't want you to think I forgot you. 793 01:23:09,139 --> 01:23:14,406 It's just that I couldn't find you. I woke up and you were gone. 794 01:23:15,145 --> 01:23:19,309 Everything was gone. It just disappeared in one minute. 795 01:23:19,550 --> 01:23:23,179 I couldn't remember that minute. I lost it. 796 01:23:24,454 --> 01:23:29,720 But I think I found it all now. I used a calculator, see. 797 01:23:30,459 --> 01:23:33,587 Do you know we get about 1400 minutes a day? 798 01:23:34,797 --> 01:23:37,630 So I figured it out. 799 01:23:38,367 --> 01:23:39,334 I was... 800 01:23:40,369 --> 01:23:41,563 ...29 years old... 801 01:23:41,771 --> 01:23:44,569 ...three months and eight days. 802 01:23:45,908 --> 01:23:48,876 So it was minute number... 803 01:23:48,878 --> 01:23:56,145 17,810,200 or so. 804 01:23:56,685 --> 01:23:58,516 That's the one I lost. 805 01:23:59,788 --> 01:24:02,621 When I lost that minute, I guess I.... 806 01:24:02,824 --> 01:24:04,689 I tried to lose it all... 807 01:24:05,293 --> 01:24:06,726 ...all the memories... 808 01:24:07,195 --> 01:24:09,492 ...because it hurt so bad. 809 01:24:11,832 --> 01:24:13,459 I tried, but.... 810 01:24:20,240 --> 01:24:21,867 But I couldn't do it. 811 01:24:24,211 --> 01:24:26,873 Max, you were sick that day, remember? 812 01:24:27,247 --> 01:24:28,873 It was your birthday... 813 01:24:31,117 --> 01:24:32,880 ...and you ate too much. 814 01:24:42,895 --> 01:24:44,624 Annie, you said: 815 01:24:45,231 --> 01:24:48,098 ''Slow down, it's wet, okay?'' 816 01:24:48,534 --> 01:24:50,296 And you were right. 817 01:24:50,869 --> 01:24:52,894 I should have slowed down. 818 01:24:54,573 --> 01:24:57,371 I should have slowed down lots of times. 819 01:24:58,443 --> 01:25:00,570 But I didn't always listen. 820 01:25:01,680 --> 01:25:03,739 I didn't listen when you... 821 01:25:04,349 --> 01:25:09,286 ...when you said, ''Steve, just please spend more time.'' 822 01:25:16,694 --> 01:25:19,561 That day I made you smile, Max, remember? 823 01:25:19,764 --> 01:25:21,493 You looked at me... 824 01:25:22,400 --> 01:25:23,799 ...and I made a face... 825 01:25:24,235 --> 01:25:26,601 ...and then we all smiled. 826 01:25:27,304 --> 01:25:29,135 It was a great minute. 827 01:25:29,340 --> 01:25:30,738 It was. 828 01:25:33,977 --> 01:25:36,969 I'm so glad I found that minute. 829 01:25:39,382 --> 01:25:41,145 And no matter what... 830 01:25:41,685 --> 01:25:44,745 ...no matter what, I won't forget anymore. 831 01:25:51,326 --> 01:25:52,816 Daddy! 832 01:26:25,359 --> 01:26:27,418 I won't forget anymore. 833 01:26:30,765 --> 01:26:32,164 I love you. 834 01:27:17,509 --> 01:27:20,535 Don't make him talk about anything today. 835 01:27:21,913 --> 01:27:22,902 I know. 836 01:27:25,650 --> 01:27:27,481 It was a nice ceremony. 837 01:27:30,054 --> 01:27:32,318 We're running out of chicken. 838 01:27:32,891 --> 01:27:34,915 Nobody's eating the ham. 839 01:27:38,529 --> 01:27:40,656 It's still a great party. 840 01:27:42,032 --> 01:27:43,465 You look happy. 841 01:27:44,968 --> 01:27:47,596 30 years and still in love, huh? 842 01:27:48,071 --> 01:27:50,539 You think that's wrong, don't you? 843 01:27:51,275 --> 01:27:52,640 Of course not. 844 01:27:59,448 --> 01:28:00,642 You're beautiful. 845 01:28:42,289 --> 01:28:43,278 Dad. 846 01:28:47,461 --> 01:28:49,952 -Don't walk away, okay? -What? 847 01:28:50,664 --> 01:28:53,292 ls it working? Do you need to check it? 848 01:28:54,068 --> 01:28:55,433 -It's fine. -Dad-- 849 01:28:55,636 --> 01:28:58,934 -What the hell are you doing? -Sharon, please. 850 01:28:59,138 --> 01:29:02,471 Please, please what? Why do you always protect him? 851 01:29:02,675 --> 01:29:04,438 ''Don't bother your father.'' 852 01:29:04,644 --> 01:29:08,307 I'm gonna bother you for a minute. Can you handle that? 853 01:29:08,514 --> 01:29:12,382 -You get the hell-- -This is between me and my father. 854 01:29:12,585 --> 01:29:16,954 So both of you, just leave us alone for one goddamn minute! 855 01:29:23,161 --> 01:29:24,958 How about you, Dad? 856 01:29:25,564 --> 01:29:26,792 You want me to go? 857 01:29:28,834 --> 01:29:31,598 -It's up to you. -I'm asking you. 858 01:29:32,537 --> 01:29:33,731 Am I welcome here? 859 01:29:37,309 --> 01:29:38,708 You're here, aren't you? 860 01:29:38,911 --> 01:29:41,504 -What do you want? -I want to know. 861 01:29:42,813 --> 01:29:44,644 Do you want me here? 862 01:29:48,386 --> 01:29:51,378 Do you still love me? I want to know. 863 01:30:06,569 --> 01:30:07,934 I feel like.... 864 01:30:10,607 --> 01:30:12,575 You feel like what, Dad? 865 01:30:18,615 --> 01:30:21,515 I feel like I don't have a daughter anymore. 866 01:30:26,789 --> 01:30:27,778 Well... 867 01:30:29,558 --> 01:30:34,018 ...you do. And it's a shame that you'll miss knowing her. 868 01:31:04,391 --> 01:31:05,585 I'm next. 869 01:31:07,427 --> 01:31:11,363 Hi, Mom, Dad. Congratulations. 870 01:31:13,000 --> 01:31:16,800 You know, being in this house reminds of something. 871 01:31:17,304 --> 01:31:19,431 I was about 10 years old. 872 01:31:21,108 --> 01:31:24,167 Me and Larry were playing alien invasion. 873 01:31:25,444 --> 01:31:26,775 Remember, Lar? 874 01:31:27,580 --> 01:31:30,879 Anyway, we were making a lot of noise. 875 01:31:32,551 --> 01:31:36,214 Dad came home from work, tired and pissed off. 876 01:31:37,089 --> 01:31:39,216 We were yelling like mad. 877 01:31:39,425 --> 01:31:42,292 He burst into the room and he yells: 878 01:31:42,495 --> 01:31:44,359 ''What the hell are you doing?'' 879 01:31:44,996 --> 01:31:46,486 And I was scared. 880 01:31:47,565 --> 01:31:49,430 I was really scared. 881 01:31:50,869 --> 01:31:52,200 And I said: 882 01:31:54,039 --> 01:31:56,507 ''We're playing alien invasion.'' 883 01:31:57,675 --> 01:32:01,611 And he said, ''I'll show you a damn alien invasion!'' 884 01:32:03,381 --> 01:32:04,438 He picks me up. 885 01:32:04,648 --> 01:32:08,345 He picks me up off the floor and he throws me on the couch. 886 01:32:08,552 --> 01:32:13,819 Then he grabs Larry and picks him up and throws him on the couch. 887 01:32:15,092 --> 01:32:16,354 And then.... 888 01:32:17,694 --> 01:32:20,720 Then he starts making monster noises. 889 01:32:22,633 --> 01:32:26,398 He says, ''We came to Earth to kick ass!'' 890 01:32:26,602 --> 01:32:30,629 Me and Larry, we're running and jumping at him. 891 01:32:31,140 --> 01:32:32,971 We're laughing so hard... 892 01:32:33,309 --> 01:32:34,901 ...I almost wet myself. 893 01:32:36,179 --> 01:32:41,207 And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. 894 01:32:42,585 --> 01:32:44,553 And growling and beeping. 895 01:32:51,760 --> 01:32:53,091 It was great. 896 01:32:57,799 --> 01:32:59,164 It was great. 897 01:33:01,937 --> 01:33:03,837 I'll never forget that. 898 01:33:11,245 --> 01:33:12,769 And I miss that. 899 01:33:16,050 --> 01:33:17,244 I miss it. 900 01:33:23,190 --> 01:33:24,919 Anyway, I just... 901 01:33:26,393 --> 01:33:29,520 ...wanted to say thanks for that, Dad. 902 01:33:33,633 --> 01:33:34,861 Thanks. 903 01:33:44,077 --> 01:33:45,066 Bye. 904 01:34:52,208 --> 01:34:54,005 What are you doing here? 905 01:34:54,777 --> 01:34:56,472 You invited me. 906 01:34:57,446 --> 01:34:58,640 Are you okay? 907 01:34:59,415 --> 01:35:00,746 Yeah, I'm okay. 908 01:35:03,986 --> 01:35:05,817 I wanted to apologize. 909 01:35:06,622 --> 01:35:07,782 For what? 910 01:35:11,559 --> 01:35:16,895 For wanting everything to be perfect. You were right, I was pushing you. 911 01:35:20,668 --> 01:35:22,693 Then I realized that... 912 01:35:22,904 --> 01:35:25,372 ...it doesn't have to be perfect. 913 01:35:26,140 --> 01:35:26,970 I mean.... 914 01:35:29,010 --> 01:35:31,534 It can be whatever it is. 915 01:35:37,818 --> 01:35:40,616 They don't like me very much in there. 916 01:35:41,455 --> 01:35:44,083 They're lucky to have you in there. 917 01:35:45,459 --> 01:35:48,895 -That's a nice thing to say. -It's not a nice thing. 918 01:35:49,129 --> 01:35:50,596 It's the truth. 919 01:35:54,100 --> 01:35:56,796 Why do you try so hard not to cry? 920 01:36:02,408 --> 01:36:04,103 It's not fair. 921 01:36:05,978 --> 01:36:07,707 I did the right thing. 922 01:36:09,615 --> 01:36:11,082 I know I did. 923 01:36:12,485 --> 01:36:15,976 It's not fair that they're shutting me out. 924 01:36:23,561 --> 01:36:26,052 There's nothing I can do anymore. 925 01:36:31,269 --> 01:36:33,032 I went, Sharon. 926 01:36:35,339 --> 01:36:39,139 I went to see my wife and my son today. 927 01:36:41,178 --> 01:36:45,080 I told them that I love them and that I miss them. 928 01:36:46,317 --> 01:36:48,683 And then I told them about you. 929 01:36:53,357 --> 01:36:55,824 I told them how much I love you. 930 01:37:13,109 --> 01:37:14,133 I love you. 931 01:37:18,680 --> 01:37:20,409 I love you too. 932 01:38:03,456 --> 01:38:04,320 I'll drive. 62283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.