Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,239 --> 00:00:31,167
Alright, I'm sending
police right to you, ma'am.
2
00:00:31,390 --> 00:00:32,960
- What's your name? - Lila.
3
00:00:32,984 --> 00:00:34,219
Lila Geralds.
4
00:00:34,243 --> 00:00:35,484
Now, Lila, my name is Grace.
5
00:00:35,536 --> 00:00:37,206
I'm gonna sit on the
phone with you, okay,
6
00:00:37,229 --> 00:00:38,270
until help arrives.
7
00:00:38,323 --> 00:00:39,988
Now, don't confront the suspect.
8
00:00:40,042 --> 00:00:41,301
Are you someplace safe for now?
9
00:00:41,326 --> 00:00:42,567
I'm in the house.
10
00:00:42,661 --> 00:00:44,546
And can you see the
thieves from where you are?
11
00:00:44,570 --> 00:00:46,662
No, but I know who it is.
12
00:00:46,738 --> 00:00:49,143
Okay, Lila, I need the address
to where you're calling from.
13
00:00:49,167 --> 00:00:50,549
I don't know.
14
00:00:51,869 --> 00:00:53,530
I thought you said
you were in your house.
15
00:00:53,655 --> 00:00:56,807
I am. That's what
I'm trying to tell you.
16
00:00:58,509 --> 00:01:00,304
My house isn't being robbed.
17
00:01:00,329 --> 00:01:02,561
It's being stolen.
18
00:01:11,673 --> 00:01:14,115
Okay, Lila, based on the
landmarks you've given me,
19
00:01:14,266 --> 00:01:16,617
I've got you on
Highway 9 going north.
20
00:01:16,694 --> 00:01:18,694
Now, you said you
have a good idea
21
00:01:18,771 --> 00:01:20,174
of who's driving
the truck, right?
22
00:01:20,198 --> 00:01:22,176
Yeah. I've got an idea, alright.
23
00:01:22,200 --> 00:01:24,533
It's my ex-husband, Mitch!
24
00:01:24,686 --> 00:01:26,152
Ugh!
25
00:01:26,204 --> 00:01:30,114
Oh, yep, that's the
back of his fat head.
26
00:01:31,301 --> 00:01:33,859
He is stealing my
house with me in it!
27
00:01:35,030 --> 00:01:36,109
Lila, what's happening?
28
00:01:37,531 --> 00:01:39,786
All the furniture's
sliding around!
29
00:01:39,810 --> 00:01:42,384
Listen, try to find someplace
safe to hunker down, okay?
30
00:01:42,462 --> 00:01:44,382
Police and rescue
are on their way.
31
00:01:45,706 --> 00:01:49,295
Dispatch, ladder 126.
Highway 9, Mile Marker 16.
32
00:01:49,319 --> 00:01:51,895
Yeah. He's about two miles
in front of you, Captain Strand.
33
00:01:52,046 --> 00:01:53,358
So just maintain speed
and wait for instructions.
34
00:01:53,382 --> 00:01:54,489
- We'll do that.
- Yo, so
35
00:01:54,640 --> 00:01:56,527
how does somebody
hitch up your whole house
36
00:01:56,551 --> 00:01:57,694
with you inside and drive off
37
00:01:57,718 --> 00:01:59,454
and you sleep through
the whole thing?
38
00:01:59,478 --> 00:02:00,623
I don't know. To hear
Grace tell it, I could sleep
39
00:02:00,647 --> 00:02:02,290
through a stampede
and still be snoring.
40
00:02:02,314 --> 00:02:04,385
So how are we supposed
to stop him, Cap?
41
00:02:04,409 --> 00:02:06,834
Not our job. We're just
here for the cleanup.
42
00:02:15,103 --> 00:02:16,661
Pull to the shoulder now!
43
00:02:16,737 --> 00:02:18,921
- No offense, officer, I'm good.
- Pull over.
44
00:02:19,074 --> 00:02:20,389
But you have a nice day.
45
00:02:21,334 --> 00:02:22,759
Three-three-one-M-40.
46
00:02:22,911 --> 00:02:27,057
Be advised, suspect has
refused to obey a traffic stop.
47
00:02:27,081 --> 00:02:28,431
Is that Sergeant O'Brien?
48
00:02:28,525 --> 00:02:30,228
Dude's definitely
getting a ticket.
49
00:02:30,252 --> 00:02:31,359
Captain Strand, 126.
50
00:02:31,436 --> 00:02:32,579
Hey, do you think we should let
51
00:02:32,603 --> 00:02:33,822
the driver go to
wherever he's going?
52
00:02:33,846 --> 00:02:35,658
Or do you think PD
needs to force a stop?
53
00:02:35,682 --> 00:02:37,492
Can't say I'm fond of
either option, Captain.
54
00:02:37,516 --> 00:02:39,586
He's got about 15 feet
of house that looks like
55
00:02:39,610 --> 00:02:42,746
it's one bump away from
turning into a pile of matchsticks.
56
00:02:45,358 --> 00:02:47,502
Hey, you force a stop,
you could kill the wife.
57
00:02:47,526 --> 00:02:48,746
Yeah, but you leave
him on the road,
58
00:02:48,770 --> 00:02:50,118
he can kill somebody else.
59
00:02:50,271 --> 00:02:52,417
Dispatch, any chance the
wife knows where he's going?
60
00:02:52,441 --> 00:02:54,268
Stand by, 126. I'll ask.
61
00:02:54,292 --> 00:02:56,459
Lila, would you know where
Mitch is taking the house?
62
00:02:56,536 --> 00:02:59,865
I know he bought an
empty lot up at Birch Glen.
63
00:02:59,889 --> 00:03:01,223
Birch Glen, Captain.
64
00:03:01,299 --> 00:03:02,943
And I do see a
trailer park there.
65
00:03:02,967 --> 00:03:04,225
Birch Glen. Hey-hey, Cap.
66
00:03:04,377 --> 00:03:06,187
To get to Birch Glen,
he's gonna have to exit
67
00:03:06,211 --> 00:03:07,281
Highway 9 and take 290.
68
00:03:07,305 --> 00:03:09,438
Get a look at Mile Marker 23.
69
00:03:10,140 --> 00:03:11,900
See where it's going?
70
00:03:11,977 --> 00:03:13,788
Strickland, that is genius.
71
00:03:13,812 --> 00:03:16,106
- He's headed to Birch Glen.
- He'll have to take the 290.
72
00:03:16,131 --> 00:03:18,384
- That's what we're thinking.
- Mile Marker 23?
73
00:03:18,408 --> 00:03:19,649
Yeah, I know it well.
74
00:03:19,725 --> 00:03:20,725
This ends there.
75
00:03:20,801 --> 00:03:22,371
I'll have a party
waiting for him.
76
00:03:22,395 --> 00:03:24,412
See you there.
77
00:03:24,489 --> 00:03:26,368
Alright, we got less
than 12 clear miles
78
00:03:26,399 --> 00:03:27,564
to extract the wife.
79
00:03:27,658 --> 00:03:30,585
Dispatch, I think we're
gonna need another ride.
80
00:03:39,987 --> 00:03:41,816
Bet you've never
been lowered down
81
00:03:41,840 --> 00:03:42,984
onto a moving house before.
82
00:03:43,008 --> 00:03:46,100
- How much you got?
- Really?
83
00:03:46,176 --> 00:03:48,436
Dude, Google some flood rescues.
84
00:03:49,014 --> 00:03:50,750
Florida. Right.
85
00:03:50,774 --> 00:03:54,442
Ugh. Of course, missing the
mark over water's one thing.
86
00:03:54,593 --> 00:03:56,831
Pretty sure pavement
would hurt more.
87
00:03:56,854 --> 00:03:58,570
Then don't miss, Marj.
88
00:04:05,514 --> 00:04:08,622
Nice and easy,
target's the skylight.
89
00:04:10,534 --> 00:04:12,043
Oh!
90
00:04:14,188 --> 00:04:15,942
I've got a moving
target here, Cap.
91
00:04:15,966 --> 00:04:17,518
Alright, pull me up
alongside the cab.
92
00:04:17,542 --> 00:04:20,451
Hey, uh, dispatch, can you
patch me in to the husband?
93
00:04:20,528 --> 00:04:23,305
Yeah, I'll try calling
his cell phone, 126.
94
00:04:23,456 --> 00:04:25,536
There's no guarantee
he'll answer though.
95
00:04:35,968 --> 00:04:36,968
Hey!
96
00:04:39,047 --> 00:04:40,047
Hey.
97
00:04:41,882 --> 00:04:44,326
- What?
- You aware that your wife's in the house?
98
00:04:44,476 --> 00:04:46,213
Well, it's my
house. I paid for it.
99
00:04:46,237 --> 00:04:49,331
Okay. It's Mitch, right?
Mitch, listen to me.
100
00:04:49,481 --> 00:04:51,832
I've had two divorces. I
know things can get ugly.
101
00:04:51,909 --> 00:04:54,889
But it could get a lot uglier if
somebody gets hurt, or worse.
102
00:04:54,913 --> 00:04:57,317
I suppose she told you the
judge gave her the house?
103
00:04:57,341 --> 00:04:58,985
It really didn't come up.
104
00:04:59,009 --> 00:05:00,394
Well, it's a lie.
105
00:05:00,418 --> 00:05:03,177
The judge said she
could stay in the house.
106
00:05:03,286 --> 00:05:06,014
- So, fine.
- Okay, over the target.
107
00:05:06,091 --> 00:05:07,923
Lila, are you near the skylight?
108
00:05:08,000 --> 00:05:09,720
Yeah, I'm looking right at it.
109
00:05:09,744 --> 00:05:10,744
Move.
110
00:05:14,358 --> 00:05:17,149
Ah! Who's going to pay for that?
111
00:05:20,029 --> 00:05:21,507
I'm here to rescue you!
112
00:05:21,531 --> 00:05:22,415
Rescue me?
113
00:05:22,439 --> 00:05:24,901
No, I don't need to be rescued!
114
00:05:24,925 --> 00:05:26,274
He needs to be arrested!
115
00:05:26,351 --> 00:05:27,829
Yeah, I feel like that's
probably in the cards.
116
00:05:27,853 --> 00:05:31,016
But for now, we need to
get you outta here, okay?
117
00:05:31,040 --> 00:05:32,615
- No!
- No?
118
00:05:32,766 --> 00:05:34,375
I am not leaving this house!
119
00:05:34,451 --> 00:05:36,360
The judge said I didn't have to.
120
00:05:36,437 --> 00:05:38,197
Possession is
nine-tenths of the law!
121
00:05:38,273 --> 00:05:41,031
I am standing my ground!
122
00:05:41,108 --> 00:05:42,175
Oh!
123
00:05:44,612 --> 00:05:45,387
You can go.
124
00:05:45,538 --> 00:05:47,555
Hey, Marjan, what's the holdup?
125
00:05:47,632 --> 00:05:51,300
Slight holdup being that
she's a crazy lady, Cap.
126
00:05:51,377 --> 00:05:53,894
Well, you've got about a
half a mile to figure it out.
127
00:05:53,971 --> 00:05:54,971
Listen!
128
00:05:55,047 --> 00:05:56,305
In about 60 seconds,
129
00:05:56,399 --> 00:05:59,067
you'll be the proud owner
of nine-tenths of nothing!
130
00:05:59,144 --> 00:06:01,122
We need to get
you in this harness
131
00:06:01,146 --> 00:06:02,903
and get you outta here, okay?
132
00:06:05,817 --> 00:06:07,293
- Come on!
- Fine!
133
00:06:07,317 --> 00:06:09,244
- He can have it!
- Okay.
134
00:06:09,319 --> 00:06:10,319
Come through here.
135
00:06:10,396 --> 00:06:12,538
Coming up on that exit, Marwani.
136
00:06:14,309 --> 00:06:17,492
Okay, copy that, Cap.
We're ready. Take us up.
137
00:06:17,646 --> 00:06:19,211
- Hold on tight.
- Okay.
138
00:06:23,742 --> 00:06:26,009
Marwani and the
wife are out, Cap.
139
00:06:28,005 --> 00:06:29,430
Sergeant, the wife is clear.
140
00:06:29,658 --> 00:06:33,350
Mitch and his 15-foot
house is headed for 290.
141
00:06:35,346 --> 00:06:37,846
How's our party planning coming?
142
00:06:37,999 --> 00:06:39,106
Everything's in place.
143
00:06:47,783 --> 00:06:49,658
You sons of bitches.
144
00:06:51,437 --> 00:06:54,771
Better move. I'm not
stopping for anything.
145
00:06:57,108 --> 00:06:58,375
Here he comes.
146
00:07:08,379 --> 00:07:09,137
Let's go.
147
00:07:09,288 --> 00:07:10,374
Move, move, move!
148
00:07:10,398 --> 00:07:11,841
- Hurry up.
- Let's see those hands.
149
00:07:11,865 --> 00:07:13,031
Keep 'em up.
150
00:07:15,795 --> 00:07:16,886
Keep your hands up!
151
00:07:19,406 --> 00:07:21,649
So that's what's
at Mile Marker 23.
152
00:07:21,800 --> 00:07:23,442
Yeah, I'll be a son of a gun.
153
00:07:25,896 --> 00:07:27,730
Well played, Strand.
154
00:07:27,807 --> 00:07:29,824
I owe you a beer.
155
00:07:29,975 --> 00:07:31,533
I plan on collecting.
156
00:07:39,076 --> 00:07:41,314
Captain Strand, this
is Special Agent Biondi,
157
00:07:41,338 --> 00:07:43,206
my partner on the Joint
Terrorism Task Force.
158
00:07:43,230 --> 00:07:44,747
- Nice to meet you.
- Uh, l-listen.
159
00:07:44,899 --> 00:07:47,259
Please don't take this as me
telling you how to do your job,
160
00:07:47,326 --> 00:07:50,586
but I think there must be
some misunderstanding here.
161
00:07:50,738 --> 00:07:52,939
Did you tell anyone else
you'd be meeting with us today?
162
00:07:52,999 --> 00:07:54,423
Your partner told me not to,
163
00:07:54,500 --> 00:07:56,887
and, um, that's about
all she's told me.
164
00:07:56,911 --> 00:07:59,095
Captain, these men you've
been associating with,
165
00:07:59,170 --> 00:08:01,834
the Honor Dogs, what
do you know about them?
166
00:08:01,858 --> 00:08:02,937
See, I think the phrase
167
00:08:03,084 --> 00:08:05,175
"associating
with" is misleading.
168
00:08:05,252 --> 00:08:07,528
I've ridden with these
guys a couple times,
169
00:08:07,605 --> 00:08:10,365
and as far as I can tell,
they're motorcycle enthusiasts
170
00:08:10,440 --> 00:08:14,846
who like to brand each
other from time to time.
171
00:08:14,870 --> 00:08:16,112
So I don't know much.
172
00:08:16,206 --> 00:08:19,242
The Honor Dogs are a
group of fringe separatists
173
00:08:19,266 --> 00:08:22,117
whose stated goal is the
return of the state of Texas
174
00:08:22,269 --> 00:08:24,264
- to its founding fathers.
- The Mexicans?
175
00:08:24,288 --> 00:08:25,598
They skip right
to the Alamo part.
176
00:08:25,622 --> 00:08:27,423
But they know
how it ended, right?
177
00:08:27,608 --> 00:08:29,920
About a year ago, they landed
on our domestic terror watch list.
178
00:08:29,944 --> 00:08:31,105
Yeah, well, so did
a bunch of parents
179
00:08:31,129 --> 00:08:32,773
protesting a school
board meeting, if I recall.
180
00:08:32,797 --> 00:08:35,222
Recently, their online
rhetoric has become
181
00:08:35,299 --> 00:08:37,610
increasingly more hostile
toward the government,
182
00:08:37,634 --> 00:08:41,019
and there has been
a lot more of this.
183
00:08:42,974 --> 00:08:44,284
Well, it is Texas.
184
00:08:44,308 --> 00:08:46,475
We have reason to
believe your new pals
185
00:08:46,552 --> 00:08:49,956
are planning an
attack here in Austin.
186
00:08:49,980 --> 00:08:51,221
Ever heard of ANFO?
187
00:08:51,298 --> 00:08:52,793
Ammonium nitrate
fuel-oil mixture?
188
00:08:52,817 --> 00:08:56,559
Six weeks ago, a truckload
was hijacked outside of Laredo.
189
00:08:56,638 --> 00:08:58,729
Timothy McVeigh
used 4,800 pounds of it
190
00:08:58,807 --> 00:09:01,134
to take down the Alfred
P. Murrah Federal Building
191
00:09:01,158 --> 00:09:02,231
in Oklahoma City.
192
00:09:02,309 --> 00:09:04,085
This truck was carrying
193
00:09:04,235 --> 00:09:05,456
three times that amount.
194
00:09:05,480 --> 00:09:07,163
If you think they have this,
195
00:09:07,315 --> 00:09:08,234
what do you need me for?
196
00:09:08,258 --> 00:09:09,568
Go get a warrant and get it.
197
00:09:09,592 --> 00:09:11,219
We don't have quite
enough for a warrant yet.
198
00:09:11,243 --> 00:09:13,094
And that's why we're
asking for your help.
199
00:09:13,245 --> 00:09:16,639
We want you to plant this.
200
00:09:17,933 --> 00:09:19,153
Ooh. Is this a...
201
00:09:19,177 --> 00:09:20,804
An RF transmitter.
202
00:09:20,828 --> 00:09:22,010
Ooh, it's teeny.
203
00:09:22,163 --> 00:09:23,346
Teeny-weensy.
204
00:09:23,422 --> 00:09:25,399
We need someone who
can walk into that roadhouse
205
00:09:25,423 --> 00:09:27,753
without questions being
asked. That someone is you.
206
00:09:27,777 --> 00:09:29,754
We learned from a source
there's an office in the back
207
00:09:29,778 --> 00:09:32,899
opposite the men's room where all
the private conversations take place.
208
00:09:32,932 --> 00:09:33,971
The men's room?
209
00:09:34,008 --> 00:09:35,524
The private office.
210
00:09:35,677 --> 00:09:37,321
That's where we want
you to plant the bug.
211
00:09:37,345 --> 00:09:38,504
Okay, but if you have a source,
212
00:09:38,528 --> 00:09:40,157
why not just use the source?
213
00:09:40,181 --> 00:09:41,697
He's no longer available.
214
00:09:41,774 --> 00:09:46,110
Meaning they're... no longer
as alive as they used to be?
215
00:09:46,187 --> 00:09:48,682
- You're in, you're out, easy.
- Huh.
216
00:09:48,706 --> 00:09:51,018
Back of a framed
picture is always good.
217
00:09:51,042 --> 00:09:53,336
Top of a light fixture if it
doesn't look like it gets dusted.
218
00:09:53,360 --> 00:09:55,177
Or just under a table.
219
00:09:55,804 --> 00:09:57,357
Owen...
220
00:09:57,381 --> 00:10:00,390
you know the kind of
devastation we could be looking at.
221
00:10:00,976 --> 00:10:02,476
We need your help.
222
00:10:06,756 --> 00:10:10,129
Yes. No, I'm sure it would have
made a great Instagram post,
223
00:10:10,153 --> 00:10:11,705
but it is mating season.
224
00:10:11,729 --> 00:10:13,447
It just makes 'em a
little more aggressive.
225
00:10:13,471 --> 00:10:15,822
Yeah, so just keep
on runnin', Muriel.
226
00:10:16,049 --> 00:10:17,850
Park management is on its way.
227
00:10:20,145 --> 00:10:21,881
Uh, no, actually, if it's a he,
228
00:10:21,905 --> 00:10:23,625
then the bird has
beautiful tail feathers.
229
00:10:23,649 --> 00:10:25,385
The lady birds
are the drab ones.
230
00:10:25,409 --> 00:10:28,648
I know it seems wrong, but
nature is sometimes cruel.
231
00:10:28,672 --> 00:10:30,465
Just... Yeah, just
keep running, Muriel.
232
00:10:30,489 --> 00:10:32,558
You're almost near the toilets?
233
00:10:32,582 --> 00:10:34,820
Perfect. Just get in there
and shut the door, okay?
234
00:10:34,844 --> 00:10:36,177
You stay put.
235
00:10:36,327 --> 00:10:37,161
Yeah, Animal Control
will let you know
236
00:10:37,238 --> 00:10:38,306
when it's safe to come out.
237
00:10:38,330 --> 00:10:40,567
Okay. Alright,
you're very welcome.
238
00:10:40,591 --> 00:10:42,924
You have a good day.
239
00:10:43,076 --> 00:10:44,404
My money's on the peacock.
240
00:10:44,428 --> 00:10:47,187
Girl, mine, too.
241
00:10:47,338 --> 00:10:50,191
Hey, listen, I'm
going on break, okay?
242
00:10:50,341 --> 00:10:51,504
How much time we got?
243
00:10:51,528 --> 00:10:55,028
So you should have seen
the way Reverend Parks
244
00:10:55,181 --> 00:10:57,009
smooth-talked Mrs. Barnum.
245
00:10:57,033 --> 00:10:59,068
By the end of it, she
thought it was her idea
246
00:10:59,092 --> 00:11:00,846
to step down from
welcoming chair.
247
00:11:00,870 --> 00:11:03,019
And now the woman's
only bringing drinks.
248
00:11:04,063 --> 00:11:05,576
- Hallelujah.
- Hallelujah.
249
00:11:05,600 --> 00:11:08,208
You missed quite a meeting.
250
00:11:08,360 --> 00:11:10,480
I had something to do
with the girls last night.
251
00:11:10,528 --> 00:11:12,524
So, did you know
252
00:11:12,548 --> 00:11:15,124
that Reverend Parks
had a BA in astronomy?
253
00:11:15,201 --> 00:11:16,437
Oh, that's very interesting.
254
00:11:16,461 --> 00:11:17,620
- I thought so, too.
- Mm-hmm.
255
00:11:17,702 --> 00:11:19,702
Personally, me,
256
00:11:19,780 --> 00:11:22,056
I could've listened
to the man all day.
257
00:11:22,207 --> 00:11:23,874
What are you doing? Right now?
258
00:11:23,951 --> 00:11:25,518
- Me?
- Mm-hmm.
259
00:11:27,638 --> 00:11:31,380
Um, I was trying to
see if he called you
260
00:11:31,458 --> 00:11:33,211
after you gave him
your phone number.
261
00:11:33,235 --> 00:11:34,455
You know he called me.
262
00:11:34,479 --> 00:11:35,788
Yes. Okay, he might
have mentioned it.
263
00:11:35,812 --> 00:11:40,277
Mm-hmm. And, no. No, I
have not called him back yet.
264
00:11:40,301 --> 00:11:41,557
It's complicated, Gracie.
265
00:11:41,635 --> 00:11:42,558
That's just your catchphrase
266
00:11:42,653 --> 00:11:44,280
for when things
aren't complicated.
267
00:11:44,304 --> 00:11:47,283
But you're avoiding them
because you're being a chicken.
268
00:11:47,307 --> 00:11:49,584
Well, I didn't know I had
a catchphrase for all that.
269
00:11:49,735 --> 00:11:51,120
- He's handsome.
- Yes.
270
00:11:51,144 --> 00:11:52,230
And he's fascinating.
271
00:11:52,254 --> 00:11:54,066
And we know he loves kids.
272
00:11:54,090 --> 00:11:56,256
So, I guess I do
see your dilemma.
273
00:11:56,408 --> 00:11:58,091
He's a pastor.
274
00:11:58,168 --> 00:12:00,405
He's my pastor.
275
00:12:00,429 --> 00:12:02,466
And this chicken
is a little concerned
276
00:12:02,490 --> 00:12:03,908
about all the hens at church.
277
00:12:03,932 --> 00:12:05,265
Oh, my gosh. Oh,
278
00:12:05,417 --> 00:12:07,153
- let them cluck.
- I don't need it.
279
00:12:07,177 --> 00:12:10,772
No, let them cluck.
You like him, right?
280
00:12:10,923 --> 00:12:13,349
- I hardly know the man.
- You should get to know him.
281
00:12:13,500 --> 00:12:16,018
Something compelled you to
give him your phone number.
282
00:12:16,095 --> 00:12:17,802
It wasn't the Holy Spirit.
283
00:12:19,282 --> 00:12:20,282
Okay.
284
00:12:20,341 --> 00:12:22,283
You saying that's
the only reason?
285
00:12:22,433 --> 00:12:24,451
Not the only reason, no, but...
286
00:12:26,272 --> 00:12:28,008
- Imma tell you the truth.
- Hm?
287
00:12:28,032 --> 00:12:29,083
It could be a deal breaker.
288
00:12:29,107 --> 00:12:30,269
Hmm, it doesn't have to be.
289
00:12:30,293 --> 00:12:32,043
Me and Judd, we did wait...
290
00:12:33,037 --> 00:12:34,294
until our wedding night.
291
00:12:34,371 --> 00:12:36,682
Yeah, I love that for you.
292
00:12:36,706 --> 00:12:41,192
But I've already had
my wedding night, and I...
293
00:12:41,287 --> 00:12:43,303
I don't know if
I'll marry again.
294
00:12:43,380 --> 00:12:46,389
Gracie, I-I can't
actually imagine it.
295
00:12:47,534 --> 00:12:51,553
But I do know this
stage in my life,
296
00:12:51,629 --> 00:12:55,057
I need something more
than just a dinner companion.
297
00:12:55,209 --> 00:12:56,725
I understand.
298
00:12:56,878 --> 00:12:58,059
But you're right.
299
00:12:58,136 --> 00:12:59,206
He did give me his number,
300
00:12:59,230 --> 00:12:59,986
and I do need to call him
301
00:13:00,139 --> 00:13:01,283
to tell him I'm not interested.
302
00:13:01,307 --> 00:13:03,490
So then you're just
gonna bold-face lie
303
00:13:03,642 --> 00:13:05,408
to the man of God then?
304
00:13:13,226 --> 00:13:15,336
Well, how's this one?
305
00:13:16,172 --> 00:13:18,875
It's as good as the last three.
306
00:13:18,899 --> 00:13:19,899
As good?
307
00:13:19,991 --> 00:13:21,211
It's better. It's perfect.
308
00:13:21,235 --> 00:13:22,395
God, why am I so nervous?
309
00:13:22,419 --> 00:13:24,100
I feel like I'm
meeting your parents.
310
00:13:25,072 --> 00:13:26,254
Not my parents.
311
00:13:26,407 --> 00:13:28,474
- Just my wife.
- Ha.
312
00:13:29,852 --> 00:13:32,260
Hey, remember what I said?
313
00:13:32,413 --> 00:13:33,573
Her meds tend to
remove the filter.
314
00:13:33,597 --> 00:13:36,243
She can be blunt,
but not malicious.
315
00:13:36,267 --> 00:13:38,062
Don't take it personally.
316
00:13:38,086 --> 00:13:39,485
- Okay.
- Okay?
317
00:13:40,254 --> 00:13:41,528
You're all good.
318
00:13:44,682 --> 00:13:45,735
This place is really nice.
319
00:13:45,759 --> 00:13:47,754
It's much nicer
than my last place.
320
00:13:47,778 --> 00:13:48,870
Where was that?
321
00:13:49,020 --> 00:13:50,591
Under an overpass.
322
00:13:50,615 --> 00:13:51,371
Right.
323
00:13:51,448 --> 00:13:54,854
So... you wanna get married?
324
00:13:54,878 --> 00:13:56,076
That's the plan.
325
00:13:56,229 --> 00:13:57,503
- Yeah.
- Why?
326
00:13:58,438 --> 00:13:59,379
Why?
327
00:13:59,456 --> 00:14:00,956
Hmm. Seems like you already are.
328
00:14:01,109 --> 00:14:03,102
Um, we wanna make it official.
329
00:14:03,126 --> 00:14:05,385
- For tax purposes?
- No.
330
00:14:05,462 --> 00:14:07,182
Carlos said that you
used to be a firefighter,
331
00:14:07,206 --> 00:14:08,054
now you're a paramedic.
332
00:14:08,206 --> 00:14:09,701
Don't they make less?
333
00:14:09,725 --> 00:14:11,095
No, I-I do okay.
334
00:14:11,119 --> 00:14:12,428
Is it because you're short?
335
00:14:12,452 --> 00:14:13,706
Uh...
336
00:14:13,730 --> 00:14:15,115
I don't think I'm short.
337
00:14:15,139 --> 00:14:17,472
Was it because being a
paramedic is less dangerous?
338
00:14:17,548 --> 00:14:19,734
I mean, some people
would say that's cowardly,
339
00:14:19,961 --> 00:14:21,000
but I don't think so.
340
00:14:21,052 --> 00:14:22,153
I think it's smart.
341
00:14:25,799 --> 00:14:29,150
No, I, uh, I felt that
it was my calling.
342
00:14:29,227 --> 00:14:31,894
And, um, being a
paramedic at the 126
343
00:14:31,972 --> 00:14:33,914
comes with plenty of danger.
344
00:14:33,990 --> 00:14:37,158
The paramedic TK
replaced got killed in the field.
345
00:14:37,235 --> 00:14:38,563
That's so sad.
346
00:14:38,587 --> 00:14:40,456
Yeah. By a lava bomb.
347
00:14:40,480 --> 00:14:42,125
That's cool. But still sad.
348
00:14:42,149 --> 00:14:43,717
And last year,
during the blizzard,
349
00:14:43,741 --> 00:14:46,404
I was rescuing a kid
trapped under the ice
350
00:14:46,428 --> 00:14:48,261
and I got really
bad hypothermia,
351
00:14:48,338 --> 00:14:51,264
ended up in a coma
and almost died, so...
352
00:14:51,341 --> 00:14:53,100
I thought you were shot.
353
00:14:55,104 --> 00:14:56,248
That was the other coma.
354
00:14:56,272 --> 00:14:58,072
How many comas have you been in?
355
00:14:58,165 --> 00:15:03,927
Oh, just the three, but only two
since I moved to Texas. So, yeah.
356
00:15:04,004 --> 00:15:05,331
That seems like a lot of comas.
357
00:15:05,355 --> 00:15:07,505
Yeah, it's a bit
more than average.
358
00:15:07,599 --> 00:15:09,986
Iris, TK and I wanna get married
359
00:15:10,010 --> 00:15:11,171
because we love each other
360
00:15:11,511 --> 00:15:13,173
and because we wanna spend
the rest of our lives together.
361
00:15:13,197 --> 00:15:15,100
It's no more
complicated than that.
362
00:15:15,124 --> 00:15:16,418
It is a little more complicated
363
00:15:16,442 --> 00:15:18,042
'cause you're already married.
364
00:15:18,869 --> 00:15:20,869
Which is why you're here.
365
00:15:21,022 --> 00:15:22,462
- That's true.
- Yeah.
366
00:15:26,243 --> 00:15:29,386
- Divorce papers?
- Yes. Yes.
367
00:15:34,793 --> 00:15:36,051
Here you go.
368
00:15:36,128 --> 00:15:37,364
- Thank you.
- Here's a pen.
369
00:15:37,388 --> 00:15:39,397
I don't need a pen. I have pens.
370
00:15:40,540 --> 00:15:41,368
Wh-what?
371
00:15:41,392 --> 00:15:42,798
You're not gonna sign it now?
372
00:15:42,876 --> 00:15:44,446
No, I need to read it,
you know, think it over.
373
00:15:44,470 --> 00:15:45,779
What is there to think about it?
374
00:15:45,803 --> 00:15:47,298
Are you guys gonna eat those?
375
00:15:47,322 --> 00:15:49,163
I don't see you
doing a lot of carbs.
376
00:15:49,216 --> 00:15:50,139
You can take them.
377
00:15:50,217 --> 00:15:51,899
You want a bag or...
378
00:15:51,976 --> 00:15:53,029
No, I'm good.
379
00:15:53,053 --> 00:15:54,370
Oh.
380
00:15:55,722 --> 00:15:57,033
Carlos, let's do
this again sometime.
381
00:15:57,057 --> 00:15:58,869
Yeah.
382
00:15:58,893 --> 00:16:00,543
You're always welcome here.
383
00:16:01,562 --> 00:16:02,480
Mm-hmm.
384
00:16:02,504 --> 00:16:04,171
- Pleasure to meet you.
- Mm-hmm.
385
00:16:05,081 --> 00:16:06,716
You're exactly what I expected.
386
00:16:08,418 --> 00:16:09,592
Bye!
387
00:16:15,759 --> 00:16:16,960
What the hell just happened?
388
00:16:19,171 --> 00:16:20,604
Iris happened.
389
00:16:26,696 --> 00:16:30,197
She'll think about it?
What does that even mean?
390
00:16:30,274 --> 00:16:32,533
Getting divorced
from a gay husband
391
00:16:32,683 --> 00:16:34,178
doesn't seem like there's
much to think about.
392
00:16:34,202 --> 00:16:36,072
I mean, it's not like
she can force Carlos
393
00:16:36,096 --> 00:16:37,019
to stay married to her.
394
00:16:37,097 --> 00:16:38,241
No, but she could drag it out,
395
00:16:38,265 --> 00:16:39,334
and then we'll lose the venue.
396
00:16:39,357 --> 00:16:40,594
I mean, she's
holding our wedding
397
00:16:40,618 --> 00:16:42,578
completely hostage
for no good reason.
398
00:16:42,602 --> 00:16:43,580
So don't let her.
399
00:16:43,604 --> 00:16:45,356
You can still have
the wedding, TK.
400
00:16:45,380 --> 00:16:47,584
She can't stop it
from happening.
401
00:16:47,607 --> 00:16:49,698
And then you can sort
out the legalities later.
402
00:16:49,777 --> 00:16:51,868
No. Nance, I'm not
gonna do that, alright?
403
00:16:51,946 --> 00:16:55,389
We have fought so hard to have
our marriages legally recognized.
404
00:16:55,540 --> 00:16:59,143
When I say "I do," I want
the world to know that I did.
405
00:17:00,044 --> 00:17:01,135
I get that.
406
00:17:01,212 --> 00:17:02,206
You know what
she said last night
407
00:17:02,230 --> 00:17:04,042
when she left our place?
408
00:17:04,067 --> 00:17:05,359
- Good night?
- No.
409
00:17:05,384 --> 00:17:08,454
She said that I was
exactly what she expected.
410
00:17:08,479 --> 00:17:09,778
What do you make of that?
411
00:17:12,967 --> 00:17:14,111
It's a pretty neutral statement.
412
00:17:14,134 --> 00:17:17,948
It was ominous, Nance.
It was very ominous.
413
00:17:17,971 --> 00:17:19,811
Why don't you ask
her what she meant?
414
00:17:19,915 --> 00:17:21,164
Hmm?
415
00:17:22,067 --> 00:17:23,636
Hey, now.
416
00:17:23,661 --> 00:17:25,902
- Uh, Cap?
- Hey.
417
00:17:25,980 --> 00:17:27,755
Frog Prince at ten o'clock.
418
00:17:31,076 --> 00:17:33,426
Ugh, that's Reverend Parks.
419
00:17:33,503 --> 00:17:34,815
- Reverend?
- Believe it or not,
420
00:17:34,838 --> 00:17:37,300
he is the new
pastor at my church.
421
00:17:37,325 --> 00:17:40,476
You came on to the
pastor at your church?
422
00:17:41,328 --> 00:17:42,435
You're going to hell.
423
00:17:42,512 --> 00:17:43,973
- Hey.
- Hi.
424
00:17:43,998 --> 00:17:45,439
Cyanokit restock right now.
425
00:17:45,516 --> 00:17:47,015
Get lost. Okay.
426
00:17:47,092 --> 00:17:48,424
Hey. Hey.
427
00:17:48,519 --> 00:17:52,019
Reverend Parks right
here where I work.
428
00:17:52,096 --> 00:17:53,447
If I recall on Sunday,
429
00:17:53,523 --> 00:17:55,426
you showed up at
my place of business.
430
00:17:55,451 --> 00:17:56,616
Yes, I did.
431
00:17:56,786 --> 00:17:59,119
But you slipped right
out before we could talk.
432
00:17:59,270 --> 00:18:00,265
Well, you were busy.
433
00:18:00,288 --> 00:18:02,083
Y-You were greeting
the congregation
434
00:18:02,106 --> 00:18:02,957
on their way out,
435
00:18:03,107 --> 00:18:07,127
and we had already met... twice.
436
00:18:07,278 --> 00:18:09,171
But I-I did enjoy the show.
437
00:18:09,948 --> 00:18:11,132
Not show.
438
00:18:11,208 --> 00:18:12,967
- Uh, um...
- Sermon?
439
00:18:13,042 --> 00:18:16,280
Yes, it was solid.
440
00:18:16,305 --> 00:18:19,117
And solemn even and...
441
00:18:19,142 --> 00:18:20,307
But funny.
442
00:18:20,459 --> 00:18:22,550
It... Oh, God. Please stop me.
443
00:18:22,702 --> 00:18:25,127
- Just, please.
- And miss what comes next?
444
00:18:25,205 --> 00:18:27,183
- No, ma'am.
- I just...
445
00:18:27,208 --> 00:18:29,035
I need to apologize,
446
00:18:29,058 --> 00:18:31,037
uh, because when I, when
I gave you my number,
447
00:18:31,060 --> 00:18:33,069
I-I didn't realize who...
448
00:18:34,548 --> 00:18:35,548
you work for.
449
00:18:35,641 --> 00:18:36,969
My boss, you mean?
450
00:18:36,992 --> 00:18:38,711
Yes. God. Man upstairs.
451
00:18:38,736 --> 00:18:42,738
One who sees everything,
including your thoughts.
452
00:18:42,814 --> 00:18:45,540
I'd like to think it was God
who brought us together.
453
00:18:45,910 --> 00:18:47,334
Twice.
454
00:18:47,486 --> 00:18:49,463
But did He have to
put your life in peril?
455
00:18:49,488 --> 00:18:51,208
Oh, He works in mysterious ways.
456
00:18:51,231 --> 00:18:52,209
And I've heard that.
457
00:18:52,232 --> 00:18:54,394
And He tends to
get what He wants.
458
00:18:54,417 --> 00:18:57,135
So will you have dinner with me?
459
00:18:59,923 --> 00:19:01,390
Alright.
460
00:19:02,593 --> 00:19:03,903
Yes.
461
00:19:03,928 --> 00:19:05,238
Dinner.
462
00:19:05,261 --> 00:19:07,095
- I'd love to.
- How's Thursday?
463
00:19:07,248 --> 00:19:10,432
Thursday, uh, is good.
464
00:19:10,584 --> 00:19:14,102
Yes. Um, text me and
I'll send you my address.
465
00:19:14,179 --> 00:19:16,070
Amen, I will do that.
466
00:19:17,090 --> 00:19:18,406
Well, um...
467
00:19:19,943 --> 00:19:21,012
You have a blessed day.
468
00:19:21,037 --> 00:19:22,493
You, too.
469
00:19:28,211 --> 00:19:31,420
Ooh, you're gonna burn.
470
00:20:03,820 --> 00:20:05,298
Captain Strand?
471
00:20:05,321 --> 00:20:06,391
Hey, Mikey, remember?
472
00:20:06,414 --> 00:20:08,295
Oh, yeah, sure.
Just call me Owen.
473
00:20:08,442 --> 00:20:09,560
Sorry we didn't
get a chance to talk
474
00:20:09,585 --> 00:20:11,660
after the branding
ceremony the other night.
475
00:20:11,737 --> 00:20:14,307
Yeah, the guy I was with,
he's, uh, got a wife and kids,
476
00:20:14,330 --> 00:20:16,131
- so we had to run.
- Strand.
477
00:20:17,425 --> 00:20:19,296
I didn't really expect to
see you in here again.
478
00:20:19,319 --> 00:20:20,963
Oh, yeah? Why's that?
479
00:20:20,988 --> 00:20:22,390
Maybe it was the way
you and Easy Ryder
480
00:20:22,413 --> 00:20:24,317
ran out of here last time.
481
00:20:24,340 --> 00:20:26,474
I don't know about "ran out."
482
00:20:27,176 --> 00:20:28,305
What brings you back?
483
00:20:28,328 --> 00:20:29,528
Actually, something you said.
484
00:20:29,587 --> 00:20:31,583
- Is that right?
- What was that?
485
00:20:31,606 --> 00:20:34,016
"Bar's always open,
drinks are always free."
486
00:20:34,092 --> 00:20:37,068
Ha, ha! Well, let's get
you watered down, then.
487
00:20:40,691 --> 00:20:43,929
Sorry, I, uh, probably should
have given you a heads-up.
488
00:20:43,952 --> 00:20:45,451
It can be pretty startling
489
00:20:45,604 --> 00:20:47,339
seeing a man take the
Eagle for the first time.
490
00:20:47,364 --> 00:20:49,250
Why do I think that not
giving me a heads-up
491
00:20:49,273 --> 00:20:50,440
was the whole point?
492
00:20:52,109 --> 00:20:53,163
So let me ask you something.
493
00:20:53,186 --> 00:20:54,461
Hmm.
494
00:20:54,538 --> 00:20:55,962
Why the Eagle?
495
00:20:56,039 --> 00:20:58,089
It's the Honor Dogs.
Why not a dog?
496
00:20:59,527 --> 00:21:01,261
Ancient Romans
used to carry an eagle
497
00:21:01,286 --> 00:21:03,136
as their standard in a battle.
498
00:21:03,288 --> 00:21:05,357
Not just the Romans.
499
00:21:05,382 --> 00:21:07,176
You calling me a Nazi, Strand?
500
00:21:07,201 --> 00:21:10,310
You don't seem offput by it.
501
00:21:10,386 --> 00:21:12,440
Hey, anybody to the
right of Trotsky these days
502
00:21:12,463 --> 00:21:13,888
gets called a Nazi, right?
503
00:21:14,007 --> 00:21:16,057
Yeah.
504
00:21:16,210 --> 00:21:17,817
Hey, you got a men's room?
505
00:21:17,969 --> 00:21:19,361
It's right back there.
506
00:21:28,388 --> 00:21:29,621
How's it going?
507
00:21:52,930 --> 00:21:54,104
Strand.
508
00:21:55,673 --> 00:21:56,690
O'Brien.
509
00:21:56,842 --> 00:21:57,915
What are you doing here?
510
00:21:58,009 --> 00:21:59,729
Uh, I was just looking
for a men's room.
511
00:21:59,752 --> 00:22:02,436
That's behind the
door that says "Toilet."
512
00:22:02,513 --> 00:22:06,032
Oh, well, should've
checked there first.
513
00:22:08,185 --> 00:22:09,306
Say, you gonna be around?
514
00:22:09,430 --> 00:22:12,075
Maybe you can get me
that beer you owe me.
515
00:22:12,098 --> 00:22:13,615
Drinks here are on the house.
516
00:22:13,767 --> 00:22:16,501
Well, then it's a
win for both of us.
517
00:22:44,981 --> 00:22:46,198
Thank you.
518
00:22:48,411 --> 00:22:50,618
So this place is pretty
poppin' for a Monday night.
519
00:22:52,580 --> 00:22:54,634
You ever been here
on a Monday night?
520
00:22:54,657 --> 00:22:58,085
Uh, no, but, you know,
for Mondays generally.
521
00:22:58,236 --> 00:23:00,996
- O'Brien, my brother!
- Hey!
522
00:23:01,147 --> 00:23:04,403
Hey. Like those new bags
you're running on the hog.
523
00:23:04,426 --> 00:23:05,666
- Had to be done.
- Yeah.
524
00:23:05,743 --> 00:23:07,631
Chief wouldn't let me
put my Viking studs
525
00:23:07,654 --> 00:23:10,241
on my official
department vehicle.
526
00:23:10,266 --> 00:23:11,839
Be badass if he did, though.
527
00:23:11,991 --> 00:23:13,672
- Right on.
- Alright.
528
00:23:16,012 --> 00:23:17,893
So you're a Dog? I didn't know.
529
00:23:18,848 --> 00:23:19,992
Honor Dog.
530
00:23:20,017 --> 00:23:21,107
I was abbreviating.
531
00:23:21,259 --> 00:23:23,067
- We don't do that.
- Right.
532
00:23:24,095 --> 00:23:25,487
This place is great, right?
533
00:23:27,340 --> 00:23:29,421
Owen, what the hell
are you doing here?
534
00:23:29,843 --> 00:23:31,117
What do you mean?
535
00:23:31,269 --> 00:23:32,913
You know what
kinda club this is?
536
00:23:32,938 --> 00:23:34,436
A biker club.
537
00:23:34,515 --> 00:23:36,675
- And I have a bike.
- You've got a bike?
538
00:23:36,700 --> 00:23:38,683
Yeah. Bonneville out there.
539
00:23:38,777 --> 00:23:40,512
Was that your nifty
little Triumph upstairs?
540
00:23:40,537 --> 00:23:42,941
- Yeah.
- Yeah. That's about right
541
00:23:42,964 --> 00:23:44,349
for a squid.
542
00:23:44,374 --> 00:23:45,374
A squid?
543
00:23:45,450 --> 00:23:46,717
Let me ask you this.
544
00:23:47,970 --> 00:23:49,635
How did you and the boys meet?
545
00:23:49,788 --> 00:23:50,545
We met on the road.
546
00:23:50,638 --> 00:23:52,008
- On the road?
- Mm-hmm.
547
00:23:52,031 --> 00:23:53,957
Just hit it off, you know.
548
00:23:54,034 --> 00:23:55,694
Kinda connection riders have.
549
00:23:55,719 --> 00:23:56,535
Is that right?
550
00:23:56,644 --> 00:23:58,013
Red even gave me a Gremlin Bell.
551
00:23:58,038 --> 00:23:59,182
Oh, I'm sure he did.
552
00:23:59,205 --> 00:24:01,130
I bet he was
thrilled to meet you.
553
00:24:01,208 --> 00:24:02,685
Fire captain. 9/11 hero.
554
00:24:02,710 --> 00:24:04,354
He was just talking
about how we need to
555
00:24:04,377 --> 00:24:06,228
start recruiting firefighters.
556
00:24:06,321 --> 00:24:08,115
You guys thinking
of playing with fire?
557
00:24:08,138 --> 00:24:10,073
No. But you might be.
558
00:24:11,493 --> 00:24:15,214
Look, I like you, Strand, I do.
559
00:24:15,239 --> 00:24:17,308
And I know you're no idiot.
560
00:24:17,333 --> 00:24:19,500
But this isn't a place
that you wanna be.
561
00:24:20,560 --> 00:24:23,170
But it is a place you wanna be?
562
00:24:23,247 --> 00:24:26,088
Hey, Sergeant, get over
here and lose some money.
563
00:24:27,416 --> 00:24:29,988
Oh, come on, Turner, you
know I always leave here
564
00:24:30,011 --> 00:24:32,161
with more than I came in with.
565
00:24:32,239 --> 00:24:35,050
Finish your beer and
don't ever come back.
566
00:24:35,075 --> 00:24:36,807
You're not welcome here.
567
00:24:39,429 --> 00:24:41,771
Rack 'em up, bitches,
let's lose you some money.
568
00:24:44,192 --> 00:24:45,561
Just relax.
569
00:24:45,586 --> 00:24:48,248
Do you think he saw
you plant the device?
570
00:24:48,271 --> 00:24:50,271
I don't think so.
571
00:24:50,347 --> 00:24:52,440
But are-are you hearing me?
572
00:24:52,593 --> 00:24:55,421
Yeah, I'm hearing you.
It's very echoey in here.
573
00:24:55,444 --> 00:24:57,073
Why are we meeting
in a parking garage?
574
00:24:57,096 --> 00:24:58,016
Have you never seen a movie?
575
00:24:58,039 --> 00:24:59,259
I mean, I couldn't just do it
576
00:24:59,282 --> 00:25:00,115
and then go right
to your office.
577
00:25:00,191 --> 00:25:01,185
What if I was being followed?
578
00:25:01,210 --> 00:25:02,746
Then they would
have followed you here
579
00:25:02,769 --> 00:25:03,692
and seen you meeting with
580
00:25:03,787 --> 00:25:05,172
a federal agent in
a parking garage.
581
00:25:05,195 --> 00:25:07,099
Okay, I'm just saying,
this guy knows me, alright?
582
00:25:07,124 --> 00:25:08,250
He's not buying for a second
583
00:25:08,275 --> 00:25:09,586
that I'm a part of
some extremist group.
584
00:25:09,609 --> 00:25:12,126
Owen, that's fine.
You went in as yourself.
585
00:25:12,202 --> 00:25:13,531
You didn't blow your cover
586
00:25:13,556 --> 00:25:16,056
because there was
no cover to blow.
587
00:25:17,058 --> 00:25:19,541
- What?
- Yeah, I liked the guy.
588
00:25:19,619 --> 00:25:22,395
You know, he's a police
officer. Not just an officer,
589
00:25:22,471 --> 00:25:24,397
a highly decorated
field sergeant.
590
00:25:24,473 --> 00:25:26,451
Why would he hang
around with guys like that?
591
00:25:26,476 --> 00:25:28,605
Who knows why
people do what they do.
592
00:25:28,628 --> 00:25:31,220
You know, every time I
make a new male friend,
593
00:25:31,298 --> 00:25:33,240
it's this or
something like this.
594
00:25:33,317 --> 00:25:35,741
- Do you think it's me?
- I don't really know you.
595
00:25:36,636 --> 00:25:37,318
It's over.
596
00:25:37,413 --> 00:25:39,061
Uh, never really got started.
597
00:25:39,138 --> 00:25:40,989
I mean, we were
just becoming friendly.
598
00:25:41,141 --> 00:25:42,181
I meant the mission.
599
00:25:42,308 --> 00:25:44,750
Look, you planted the device,
600
00:25:44,827 --> 00:25:46,252
you activated it.
601
00:25:46,403 --> 00:25:48,237
That's all we needed from you.
602
00:25:48,315 --> 00:25:50,507
When you say "activated..."
603
00:25:52,911 --> 00:25:53,951
You did turn it on?
604
00:25:54,078 --> 00:25:56,262
No one said anything
about turning it on.
605
00:25:56,339 --> 00:25:58,580
There was a lot of talk
about picture frames
606
00:25:58,659 --> 00:26:00,804
and a place to
hide it and hands,
607
00:26:00,827 --> 00:26:02,580
but nobody even showed
me how to turn it on.
608
00:26:02,605 --> 00:26:03,920
You have to go back in.
609
00:26:03,997 --> 00:26:05,250
Well, I can't. I can't.
610
00:26:05,273 --> 00:26:06,756
O'Brien said I wasn't welcome.
611
00:26:08,000 --> 00:26:09,086
Alright, um, I'll find out
612
00:26:09,111 --> 00:26:10,310
Sergeant O'Brien's schedule.
613
00:26:10,519 --> 00:26:12,945
We'll make sure he's not
there when you go back in.
614
00:26:13,022 --> 00:26:14,740
Just wait to hear from me.
615
00:26:17,434 --> 00:26:19,935
I'm so regretting
buying that bike.
616
00:26:28,372 --> 00:26:29,941
Hi.
617
00:26:29,964 --> 00:26:31,017
Am I too early?
618
00:26:31,040 --> 00:26:32,539
You're perfect.
619
00:26:32,616 --> 00:26:36,345
I mean, you're right on time.
620
00:26:36,880 --> 00:26:38,096
Please come in.
621
00:26:44,221 --> 00:26:45,604
Beautiful.
622
00:26:48,817 --> 00:26:51,442
Absolutely beautiful.
623
00:26:54,305 --> 00:26:56,239
And your house is nice, too.
624
00:26:58,160 --> 00:27:00,493
Reverend. You are a charmer.
625
00:27:01,404 --> 00:27:02,162
Hmm.
626
00:27:02,239 --> 00:27:05,457
That is a lovely jacket.
627
00:27:06,226 --> 00:27:08,076
Do you, um...
628
00:27:08,228 --> 00:27:10,744
preach many a
sermon in that jacket?
629
00:27:10,821 --> 00:27:13,209
Everything that I have
on tonight is secular.
630
00:27:13,232 --> 00:27:14,818
Oh, including your skivvies?
631
00:27:14,843 --> 00:27:16,067
Oh, sister Vega.
632
00:27:17,086 --> 00:27:19,586
I'm sorry, I-I can't help it.
633
00:27:19,663 --> 00:27:24,237
The more I tell myself to
be good, the badder I get.
634
00:27:24,260 --> 00:27:28,188
But I did promise
to be a lady tonight.
635
00:27:28,856 --> 00:27:30,231
Well,
636
00:27:30,340 --> 00:27:34,486
you have got that part down pat.
637
00:27:36,181 --> 00:27:37,447
You're nervous.
638
00:27:39,535 --> 00:27:41,904
- I'm conflicted.
- Hmm.
639
00:27:41,929 --> 00:27:43,405
I, um, I've never dated a...
640
00:27:43,430 --> 00:27:45,855
- Divorcรฉ.
- Preacher.
641
00:27:45,932 --> 00:27:49,284
Well, I wasn't planning on
doing much preaching tonight.
642
00:27:49,435 --> 00:27:50,794
Amen.
643
00:27:53,698 --> 00:27:54,955
Mm.
644
00:27:55,107 --> 00:27:56,590
Mm-mmm. Uh-huh.
645
00:27:58,278 --> 00:27:59,760
Are we allowed to do this?
646
00:28:00,446 --> 00:28:01,387
When it happens,
647
00:28:01,464 --> 00:28:05,282
just try not to cry
out the Lord's name.
648
00:28:11,974 --> 00:28:13,567
Oh!
649
00:28:13,718 --> 00:28:15,121
Yeah.
650
00:28:15,144 --> 00:28:16,219
I'm going to hell.
651
00:28:34,163 --> 00:28:36,923
"Speeding Quickly Until I Die"?
652
00:28:37,075 --> 00:28:39,342
Well, at least I'm not a Nazi.
653
00:28:41,003 --> 00:28:42,740
Hey, Owen. You got a sec?
654
00:28:42,765 --> 00:28:43,930
Yeah. Come in.
655
00:28:44,173 --> 00:28:46,411
It's, um, it's personal.
I-I don't wanna overstep.
656
00:28:46,434 --> 00:28:49,435
Oh, overstepping
is kinda my thing.
657
00:28:49,512 --> 00:28:51,480
Okay. Um, alright.
658
00:28:52,257 --> 00:28:54,589
So, do you know when...
659
00:28:54,667 --> 00:28:57,313
Well, in life, when
you meet someone
660
00:28:57,336 --> 00:28:59,929
under a set of
circumstances and you hit it off
661
00:29:00,007 --> 00:29:01,114
and it's great,
662
00:29:01,191 --> 00:29:04,153
and then you, you
run into them again
663
00:29:04,176 --> 00:29:06,338
under a different
set of circumstances,
664
00:29:06,363 --> 00:29:08,121
and it turns out they're not
665
00:29:08,198 --> 00:29:10,457
who you thought
they were at all.
666
00:29:10,534 --> 00:29:11,699
Did he come here?
667
00:29:11,776 --> 00:29:13,867
Actually, uh, yes, he did.
668
00:29:13,944 --> 00:29:15,664
Was he threatening?
Did he ask for me?
669
00:29:15,689 --> 00:29:18,166
Why would Reverend
Parks ask for you?
670
00:29:18,191 --> 00:29:21,134
Wh... Why would
he be threatening?
671
00:29:21,361 --> 00:29:23,172
There's a chance that
I don't fully understand
672
00:29:23,195 --> 00:29:24,597
what we're talking
about right now.
673
00:29:24,622 --> 00:29:26,432
I'm having sex dreams
about my pastor.
674
00:29:26,457 --> 00:29:27,509
- Ooh. Oh...
- Yeah.
675
00:29:27,534 --> 00:29:29,142
- What are you talking about?
- Well...
676
00:29:29,294 --> 00:29:31,219
I-It's not that, but
I'm... I'm flattered.
677
00:29:31,371 --> 00:29:32,554
You weren't in the dream.
678
00:29:32,630 --> 00:29:34,670
No, that you chose
to share it with me.
679
00:29:35,375 --> 00:29:36,126
Right.
680
00:29:36,151 --> 00:29:38,296
Well, um, I'd feel dirty
681
00:29:38,319 --> 00:29:39,653
sharing it with anyone else.
682
00:29:39,729 --> 00:29:40,729
Thank you?
683
00:29:40,823 --> 00:29:45,211
I... Because you're
so wise... like Solomon.
684
00:29:45,234 --> 00:29:46,878
Uh, you know, that's
a Biblical reference,
685
00:29:46,903 --> 00:29:48,698
and I really have
to stop using that.
686
00:29:48,721 --> 00:29:52,035
Listen, do you remember
that very handsome man
687
00:29:52,058 --> 00:29:53,811
who was trapped at the fair?
688
00:29:53,836 --> 00:29:54,500
From the porta-potty?
689
00:29:54,652 --> 00:29:55,836
No.
690
00:29:56,171 --> 00:30:00,323
No. Th-The one who, uh, who
leapt from the burning Zipper ride?
691
00:30:00,400 --> 00:30:02,174
- Oh, with the daughter.
- Yes. Yes.
692
00:30:02,326 --> 00:30:03,844
I gave him my number.
693
00:30:03,920 --> 00:30:05,095
You gave him your number?
694
00:30:06,405 --> 00:30:08,256
Do you, do you do that a lot?
695
00:30:08,407 --> 00:30:09,493
Give your number
out in the field?
696
00:30:09,518 --> 00:30:10,736
No, and I probably
never will again.
697
00:30:10,759 --> 00:30:13,501
Th-The thing is, he
asked me out on a date.
698
00:30:13,579 --> 00:30:14,406
Because you gave
him your number.
699
00:30:14,431 --> 00:30:15,762
I know. I gave him my number.
700
00:30:15,915 --> 00:30:18,432
And at the time I thought
he was a really hot dad.
701
00:30:18,585 --> 00:30:22,339
And it turns out that he's
the new pastor at my church.
702
00:30:22,364 --> 00:30:24,105
Okay. Um...
703
00:30:24,182 --> 00:30:26,176
Let me ask you a question.
704
00:30:26,201 --> 00:30:27,534
- Hmm?
- Did the sex dream
705
00:30:27,611 --> 00:30:31,074
start before or after you
knew he was your pastor?
706
00:30:31,097 --> 00:30:32,580
After.
707
00:30:33,616 --> 00:30:35,750
And what was he
wearing in the dreams?
708
00:30:37,194 --> 00:30:38,931
Why does that matter?
709
00:30:38,954 --> 00:30:40,954
It doesn't matter. Um...
710
00:30:41,107 --> 00:30:42,268
Okay.
711
00:30:42,291 --> 00:30:44,366
- Do you like the church?
- Yes.
712
00:30:44,443 --> 00:30:46,255
It's a very important
part of our lives,
713
00:30:46,278 --> 00:30:47,612
and Grace and Judd go there.
714
00:30:47,780 --> 00:30:49,557
Then you have to say no
to the date. Take it from me.
715
00:30:49,582 --> 00:30:51,426
I made the grave
error of asking out
716
00:30:51,451 --> 00:30:53,371
the receptionist at
my haircutting place.
717
00:30:53,394 --> 00:30:55,373
And if it doesn't work
out, you can't go back.
718
00:30:55,396 --> 00:30:57,432
Not everybody can
deal with my cowlick.
719
00:30:57,457 --> 00:31:00,435
That is the practical
dating advice
720
00:31:00,460 --> 00:31:02,652
that-that I knew I would get.
721
00:31:03,963 --> 00:31:05,070
Thank you.
722
00:31:05,740 --> 00:31:06,780
Just say no.
723
00:31:07,576 --> 00:31:09,075
I already said yes.
724
00:31:10,103 --> 00:31:11,493
Then take backup.
725
00:31:19,903 --> 00:31:21,712
Hey, uh, Iris?
726
00:31:22,906 --> 00:31:24,550
Hey. TK.
727
00:31:24,575 --> 00:31:27,404
- Can we talk?
- Sure, if you can keep up.
728
00:31:27,429 --> 00:31:29,648
Hey, Seth. Hey, have
you seen Donna Burton?
729
00:31:29,673 --> 00:31:31,483
She was supposed to be
in this morning for her meds.
730
00:31:31,508 --> 00:31:32,817
Mm-mmm. She
missed Wednesday, too.
731
00:31:32,842 --> 00:31:34,470
I think we need to take
a ride out to the tracks.
732
00:31:34,493 --> 00:31:35,988
I'll have Ginger cover
when she gets in.
733
00:31:36,011 --> 00:31:38,011
Okay.
734
00:31:38,088 --> 00:31:40,013
Hey. Um, so, did
you get a chance
735
00:31:40,166 --> 00:31:41,144
to look at the divorce papers?
736
00:31:41,167 --> 00:31:43,317
I did, and I think
it's a mistake.
737
00:31:44,688 --> 00:31:48,189
Look, Iris, I know life's
been super hard for you,
738
00:31:48,340 --> 00:31:51,116
but you've been
handling it very bravely.
739
00:31:51,193 --> 00:31:54,119
And this is not a mistake.
740
00:31:54,271 --> 00:31:56,008
We are definitely not a mistake.
741
00:31:56,031 --> 00:31:57,624
This man is literally my heart.
742
00:31:58,460 --> 00:32:00,034
I-I think you mean figuratively.
743
00:32:00,186 --> 00:32:01,922
He can't literally
be your heart.
744
00:32:01,945 --> 00:32:03,332
Unless you needed a transplant
745
00:32:03,355 --> 00:32:05,259
and he was in some
sort of horrible accident
746
00:32:05,282 --> 00:32:06,852
and was, like, brain dead.
747
00:32:06,875 --> 00:32:08,969
But then you'd
have to be a match.
748
00:32:09,119 --> 00:32:10,470
You think you're a match?
749
00:32:11,640 --> 00:32:13,785
In every way that matters.
750
00:32:13,808 --> 00:32:15,215
If you say so.
751
00:32:15,367 --> 00:32:16,936
I still think it would
be a mistake for me
752
00:32:16,961 --> 00:32:18,435
to sign the divorce papers.
753
00:32:19,905 --> 00:32:21,221
Look, Iris.
754
00:32:21,298 --> 00:32:24,057
Carlos loves you, okay?
And he cares for you.
755
00:32:24,134 --> 00:32:26,189
But he cannot
stay married to you.
756
00:32:26,212 --> 00:32:29,154
First of all, he's
gay and he's mine.
757
00:32:30,549 --> 00:32:31,635
Oh, I know.
758
00:32:31,660 --> 00:32:35,138
So then why won't you
sign the divorce papers?
759
00:32:35,163 --> 00:32:36,496
Because if I file for divorce,
760
00:32:36,646 --> 00:32:38,308
it would be saying that we
were married and we weren't.
761
00:32:38,333 --> 00:32:39,481
I mean, not really.
762
00:32:39,576 --> 00:32:41,461
It would be a mistake
to say that we were.
763
00:32:41,486 --> 00:32:45,374
Besides, you shouldn't
be Carlos' second marriage.
764
00:32:45,397 --> 00:32:48,048
You should be his
first and his last.
765
00:32:48,992 --> 00:32:49,988
What are you saying?
766
00:32:50,011 --> 00:32:51,547
I thought that was obvious.
767
00:32:51,570 --> 00:32:53,490
No, not really.
768
00:32:53,515 --> 00:32:55,218
I'm saying I don't think
we should get a divorce.
769
00:32:55,241 --> 00:32:57,403
I think we should
get an annulment.
770
00:32:57,426 --> 00:33:00,478
Our marriage wasn't
real, but yours will be.
771
00:33:05,693 --> 00:33:07,085
Thank you.
772
00:33:07,178 --> 00:33:09,582
Just please don't sit me next
to a Gemini at the wedding.
773
00:33:09,605 --> 00:33:10,771
They make me jumpy.
774
00:33:10,923 --> 00:33:12,013
No Geminis.
775
00:33:12,092 --> 00:33:13,607
Okay.
776
00:33:13,683 --> 00:33:15,701
Um, hey, one more thing.
777
00:33:17,204 --> 00:33:20,539
When you said I was
exactly what you expected,
778
00:33:20,616 --> 00:33:23,246
just curious, what,
what'd you mean by that?
779
00:33:23,269 --> 00:33:25,627
Oh, that you're a hot mess.
780
00:33:26,940 --> 00:33:28,267
I'm... I'm a hot mess?
781
00:33:28,290 --> 00:33:30,694
Yeah. The bird with a
broken wing, a fixer-upper.
782
00:33:30,719 --> 00:33:34,198
Carlos always needs a
project. More tragic, the better.
783
00:33:34,221 --> 00:33:36,424
Hell, look at me.
784
00:33:36,449 --> 00:33:39,392
Is that what you think I
am to Carlos, just a project?
785
00:33:39,544 --> 00:33:42,804
No, no, no. I think you're
so much more than that, TK.
786
00:33:42,955 --> 00:33:45,230
I think you could
be his life's work.
787
00:33:46,476 --> 00:33:47,733
No Geminis.
788
00:33:59,896 --> 00:34:01,967
- Reverend Parks.
- Hey.
789
00:34:01,990 --> 00:34:03,803
Peonies, my favorite.
790
00:34:03,826 --> 00:34:06,902
My grandmama had a yard
full of 'em back in Topeka.
791
00:34:06,980 --> 00:34:08,398
They always feel like home.
792
00:34:08,422 --> 00:34:10,998
Well, thank you. Come on
in. Dinner's almost ready.
793
00:34:11,150 --> 00:34:13,166
I hope communion wine is okay.
794
00:34:13,320 --> 00:34:14,463
Uh, I didn't have enough time
795
00:34:14,487 --> 00:34:16,096
to hit up the
liquor store, so...
796
00:34:16,655 --> 00:34:17,655
I'm kidding.
797
00:34:17,914 --> 00:34:20,099
All we have back at
the church is grape juice.
798
00:34:20,175 --> 00:34:22,101
It's Bordeaux. It
needs to breathe.
799
00:34:22,177 --> 00:34:23,777
- Bordeaux's perfect.
- Uh-huh.
800
00:34:25,514 --> 00:34:26,864
You know, driving over here,
801
00:34:27,000 --> 00:34:30,016
I thought I should have
insisted on taking you out.
802
00:34:30,170 --> 00:34:32,210
Save you the trouble
of cooking for us,
803
00:34:32,338 --> 00:34:36,615
but, uh, I have to
admit, it smells so good.
804
00:34:37,284 --> 00:34:38,742
I'm glad I wasn't a...
805
00:34:39,936 --> 00:34:41,507
A fool.
806
00:34:41,530 --> 00:34:45,268
Well, my late husband
was an amazing chef,
807
00:34:45,293 --> 00:34:47,626
and he taught me a
few things along the way.
808
00:34:48,871 --> 00:34:50,036
- Hey, hey.
- Hey.
809
00:34:50,114 --> 00:34:52,132
- Hi Mommy.
- Hi.
810
00:34:52,282 --> 00:34:53,114
Guess who just took
a big old doo-doo
811
00:34:53,193 --> 00:34:54,617
before we left the house?
812
00:34:54,710 --> 00:34:57,188
And girl, I brought the salad
but I left the dressing again.
813
00:34:57,213 --> 00:34:58,893
- I'm sorry.
- That's fine.
814
00:34:59,365 --> 00:35:00,289
- Reverend Parks.
- Oh.
815
00:35:00,367 --> 00:35:01,289
Hey, baby.
816
00:35:01,367 --> 00:35:03,583
How about that? Howdy.
817
00:35:03,735 --> 00:35:04,811
Yeah, how about that?
818
00:35:06,313 --> 00:35:08,351
We weren't expecting
to see you here tonight.
819
00:35:08,375 --> 00:35:10,186
Al-also, it was our
daughter Charlie
820
00:35:10,210 --> 00:35:11,202
that did the doo-doo.
821
00:35:11,226 --> 00:35:12,735
Right. Right.
822
00:35:13,304 --> 00:35:14,061
Yay.
823
00:35:14,213 --> 00:35:15,989
Who's my goddaughter? You.
824
00:35:16,065 --> 00:35:18,032
Girls, dinner.
825
00:35:19,885 --> 00:35:21,472
Hello, Reverend Parks.
826
00:35:21,496 --> 00:35:23,382
Hey. Uh...
827
00:35:23,405 --> 00:35:25,367
- Hey, Rev, just get comfortable.
- Yeah, sit down.
828
00:35:25,391 --> 00:35:27,983
Sit down wherever you want.
829
00:35:28,061 --> 00:35:30,170
Well, alright. Alright.
830
00:35:30,320 --> 00:35:31,588
Well...
831
00:35:33,175 --> 00:35:34,673
Hope everybody's hungry.
832
00:35:34,751 --> 00:35:35,757
Ooh.
833
00:35:59,516 --> 00:36:03,905
You know, Strand, you
might be a hell of a fire captain.
834
00:36:03,929 --> 00:36:05,740
But you're not much of a spy.
835
00:36:05,764 --> 00:36:08,045
You know how easy it
was for me to find that thing?
836
00:36:08,117 --> 00:36:10,036
It's only 'cause you
saw me put it there.
837
00:36:10,135 --> 00:36:12,286
Actually, I didn't.
838
00:36:12,438 --> 00:36:13,766
But I have pulled over enough
839
00:36:13,789 --> 00:36:16,364
pot-addled college
students in this town
840
00:36:16,443 --> 00:36:18,626
to know when
someone's acting guilty.
841
00:36:18,777 --> 00:36:20,219
Care to explain?
842
00:36:20,295 --> 00:36:21,963
No.
843
00:36:22,039 --> 00:36:25,132
I don't really feel like I need
to explain myself to a Nazi.
844
00:36:25,208 --> 00:36:26,768
- A Nazi?
- Oh, come on.
845
00:36:26,876 --> 00:36:29,454
Look at the ruddy complexion,
the piercing blue eyes.
846
00:36:29,588 --> 00:36:31,688
You look like a
piece of fascist art.
847
00:36:33,050 --> 00:36:35,621
To protect and serve, O'Brien.
848
00:36:35,644 --> 00:36:37,070
That's what we both swore.
849
00:36:38,072 --> 00:36:39,572
And you're a disgrace.
850
00:36:39,648 --> 00:36:41,407
Who do you work for, Owen?
851
00:36:44,913 --> 00:36:46,079
Get out of my house.
852
00:36:46,306 --> 00:36:47,465
You know, you're lucky
it was me who found that
853
00:36:47,489 --> 00:36:48,414
and not somebody else.
854
00:36:48,490 --> 00:36:50,802
Oh, and, you know, Red does have
855
00:36:50,827 --> 00:36:52,400
security cameras in the office.
856
00:36:52,478 --> 00:36:54,358
Yeah, I took care
of that for you.
857
00:36:55,572 --> 00:36:57,460
And now I have to figure
out how to take care of you.
858
00:36:57,483 --> 00:36:59,143
What's that supposed to mean?
859
00:36:59,168 --> 00:37:02,094
Grab a helmet.
We're going for a ride.
860
00:37:11,998 --> 00:37:13,309
Babe?
861
00:37:13,333 --> 00:37:14,643
I don't really feel
like cooking tonight.
862
00:37:14,666 --> 00:37:15,978
Do you wanna order in?
863
00:37:16,001 --> 00:37:17,150
That's fine.
864
00:37:17,927 --> 00:37:19,427
Any ideas?
865
00:37:19,521 --> 00:37:20,737
Mexican? Thai?
866
00:37:21,782 --> 00:37:23,356
I don't care, you pick.
867
00:37:23,510 --> 00:37:25,596
- Come on, dude.
- I always pick.
868
00:37:25,619 --> 00:37:28,007
Yeah, you do always
pick. You like to pick.
869
00:37:28,030 --> 00:37:30,030
I do. I do like to pick.
870
00:37:30,182 --> 00:37:32,103
So why don't you
surprise me tonight?
871
00:37:40,467 --> 00:37:43,135
Maybe this marriage
is a bad idea.
872
00:37:46,199 --> 00:37:48,099
Okay, that surprised me.
873
00:37:55,817 --> 00:37:57,692
Hey, what's going on?
874
00:38:09,331 --> 00:38:11,809
Do you see me as a project?
875
00:38:11,833 --> 00:38:13,074
A project?
876
00:38:13,226 --> 00:38:14,536
Like something
that needs fixing,
877
00:38:14,561 --> 00:38:16,818
like a bird with a broken wing
878
00:38:16,913 --> 00:38:19,746
or a tragic case in
need of rescuing?
879
00:38:19,840 --> 00:38:21,090
No.
880
00:38:21,918 --> 00:38:23,134
What are you talking about?
881
00:38:24,327 --> 00:38:26,094
When you married Iris...
882
00:38:27,331 --> 00:38:29,170
did you feel like
you can fix her
883
00:38:29,242 --> 00:38:32,166
or save her from her illness?
884
00:38:32,244 --> 00:38:34,889
First off, when I married Iris,
885
00:38:34,914 --> 00:38:37,248
she wasn't showing any
signs of schizophrenia.
886
00:38:37,340 --> 00:38:39,432
And I already told you, TK,
887
00:38:39,510 --> 00:38:43,070
when I married
Iris, I was a project.
888
00:38:45,257 --> 00:38:46,740
I was trying to fix myself.
889
00:38:48,351 --> 00:38:50,231
But I was trying
to fix something...
890
00:38:51,264 --> 00:38:53,242
that wasn't actually broken.
891
00:38:53,266 --> 00:38:55,375
And when did
you figure that out?
892
00:38:56,378 --> 00:38:57,501
Probably...
893
00:39:01,106 --> 00:39:02,632
the day I met you.
894
00:39:03,126 --> 00:39:04,199
Shut up.
895
00:39:09,556 --> 00:39:11,217
So you don't think
I'm a hot mess?
896
00:39:11,242 --> 00:39:14,112
Oh, no, You're a...
You're a hot mess.
897
00:39:14,137 --> 00:39:16,311
But you're my hot mess.
898
00:39:17,047 --> 00:39:18,956
- I hate you.
- Yeah?
899
00:39:26,724 --> 00:39:27,724
Hello?
900
00:39:31,471 --> 00:39:33,538
Yeah. This is Officer Reyes.
901
00:39:34,322 --> 00:39:36,974
More coffee, Reverend?
902
00:39:38,478 --> 00:39:40,304
No, thank you.
It's getting late.
903
00:39:40,329 --> 00:39:43,405
And I should relieve
Deacon and Mrs. Wallace
904
00:39:43,483 --> 00:39:45,126
from their babysitting duties.
905
00:39:45,150 --> 00:39:46,407
Hmm.
906
00:39:46,485 --> 00:39:49,170
That was a glorious
meal, Sister Vega.
907
00:39:49,322 --> 00:39:51,389
Thank you for a lovely evening.
908
00:39:52,507 --> 00:39:54,842
And I'll see y'all
on Sunday, I trust.
909
00:39:54,994 --> 00:39:58,103
- You will.
- Unless you've already had enough of me for one week.
910
00:39:58,255 --> 00:39:59,679
Yeah, we'll be there Sunday.
911
00:39:59,831 --> 00:40:02,775
Um, and, Rev,
those-those short sermons...
912
00:40:02,927 --> 00:40:05,518
Ooh. Ooh.
913
00:40:05,596 --> 00:40:07,612
I will keep that in
mind, my brother.
914
00:40:07,690 --> 00:40:09,739
Good to see you, Reverend.
915
00:40:11,344 --> 00:40:13,202
- He said he'll keep it in mind.
- Stop it.
916
00:40:14,347 --> 00:40:16,706
Um, thank you again.
917
00:40:20,353 --> 00:40:22,545
- Good night.
- Good night, Reverend.
918
00:40:29,971 --> 00:40:31,637
Come over here quickly.
919
00:40:32,474 --> 00:40:33,972
I hope you're proud of yourself.
920
00:40:34,123 --> 00:40:35,791
I know. I should have told you.
921
00:40:35,867 --> 00:40:36,976
I...
922
00:40:37,094 --> 00:40:38,436
Yeah.
923
00:40:39,204 --> 00:40:40,521
Told us what?
924
00:40:41,483 --> 00:40:42,722
Judd.
925
00:40:42,875 --> 00:40:44,224
My love.
926
00:40:44,376 --> 00:40:47,469
Did you not realize that
we were the third and fourth
927
00:40:47,547 --> 00:40:49,780
and fifth wheels
on a date tonight?
928
00:40:51,067 --> 00:40:52,117
- Oh.
- No?
929
00:40:52,141 --> 00:40:53,567
No. Y'all know that, uh...
930
00:40:53,719 --> 00:40:56,329
- That explains the cologne.
- Hmm.
931
00:40:56,405 --> 00:40:57,141
Huh.
932
00:40:57,164 --> 00:40:58,164
So, what happened?
933
00:40:58,315 --> 00:40:59,867
Because you were
supposed to tell him
934
00:40:59,891 --> 00:41:01,036
that you weren't interested.
935
00:41:01,059 --> 00:41:03,409
Yes, I know, and I
had planned to, okay?
936
00:41:03,487 --> 00:41:06,413
And then he asked me out,
and my brain said one thing,
937
00:41:06,489 --> 00:41:08,340
but then my lips and my body
938
00:41:08,416 --> 00:41:11,251
just decided to play
on another team.
939
00:41:11,327 --> 00:41:13,565
If this was your
idea of a first date,
940
00:41:13,588 --> 00:41:15,384
I'm pretty sure he
got the message.
941
00:41:15,407 --> 00:41:17,016
Oh, my. I feel terrible.
942
00:41:17,166 --> 00:41:19,501
- As you should, friend.
- Ugh.
943
00:41:19,579 --> 00:41:20,498
The worst part is,
944
00:41:20,521 --> 00:41:24,097
that he's... Lord,
he's so charming.
945
00:41:24,250 --> 00:41:25,409
And you were right.
946
00:41:25,434 --> 00:41:28,027
Yes, Grace, you're right.
947
00:41:28,103 --> 00:41:29,248
I think I like him.
948
00:41:29,271 --> 00:41:30,507
Tommy, I don't
even wanna hear it
949
00:41:30,532 --> 00:41:33,181
because the man is
probably already on his way
950
00:41:33,259 --> 00:41:34,784
back to Kansas now.
951
00:41:39,097 --> 00:41:41,092
Did he forget something?
952
00:41:41,117 --> 00:41:43,036
He probably wants
his flowers back.
953
00:41:48,958 --> 00:41:50,173
Reverend.
954
00:41:57,057 --> 00:42:00,768
Next time, let's
ditch the chaperones.
955
00:42:01,896 --> 00:42:03,103
Uh-huh.
956
00:42:05,233 --> 00:42:06,773
Y'all have a good night.
957
00:42:13,574 --> 00:42:17,201
Well, I think you
still got a shot.
958
00:42:27,088 --> 00:42:28,588
Officer Reyes.
959
00:42:29,239 --> 00:42:30,547
Come with me.
960
00:42:33,260 --> 00:42:36,170
Patrol unit spotted the
car about an hour ago.
961
00:42:36,246 --> 00:42:37,554
You recognize it?
962
00:42:38,840 --> 00:42:40,099
No.
963
00:42:40,175 --> 00:42:42,413
It's registered to a Iris Blake.
964
00:42:42,436 --> 00:42:45,061
I called you because
we found this on the seat.
965
00:42:46,833 --> 00:42:47,833
Divorce papers.
966
00:42:49,110 --> 00:42:50,525
Your name's on them.
967
00:42:57,025 --> 00:43:01,172
Any idea why your wife might
have been out here, officer?
968
00:43:01,197 --> 00:43:02,704
She works with the homeless.
969
00:43:10,614 --> 00:43:12,715
In fact, she used
to be one of 'em.
970
00:43:52,248 --> 00:43:55,173
Captioned by Point.360
68745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.