All language subtitles for 16 - Mr. Monk Fights City Hall

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:05,039 JIMMY, WE FINALLY HAVE SOME GOOD NEWS TO REPORT. 2 00:00:05,073 --> 00:00:09,443 I'M DOWNTOWN ON THE CORNER OF SUMMERSET AND GERALDI STREET, 3 00:00:09,477 --> 00:00:11,645 IN FRONT OF ONE OF THE OLDEST AND UGLIEST PARKING GARAGES 4 00:00:11,679 --> 00:00:12,513 IN THE CITY. 5 00:00:12,546 --> 00:00:13,814 BUT LAST MONTH, CITY COUNCIL VOTED 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,450 TO TEAR DOWN THIS EYESORE, 7 00:00:16,484 --> 00:00:18,552 AND REPLACE IT WITH A BEAUTIFUL PLAYGROUND 8 00:00:18,586 --> 00:00:19,520 AND PARK FOR THE CHILDREN 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,255 OF THIS NEIGHBORHOOD. 10 00:00:21,289 --> 00:00:23,491 UH, HOLD ON, JIMMY, SOMETHING'S HAPPENING. 11 00:00:23,524 --> 00:00:24,492 YOU GOTTA BE KIDDING ME. SOMEBODY'S STILL IN THE GARAGE? 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,060 SOMETHING IS HAPPENING HERE. 13 00:00:26,094 --> 00:00:28,696 THERE MAY BE SOMEONE STILL INSIDE THE GARAGE. 14 00:00:32,133 --> 00:00:34,368 WHO'S THIS GUY? 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,570 WHAT THE HELL YOU THINK YOU'RE DOING? 16 00:00:36,604 --> 00:00:37,771 I DON'T KNOW IF YOU HEARD THE NEWS, BUDDY, 17 00:00:37,805 --> 00:00:39,607 BUT WE GOTTA TEAR THIS WHOLE PLACE DOWN. 18 00:00:39,640 --> 00:00:41,409 YOU CAN'T DO THAT. I CAN'T DO THAT? 19 00:00:41,442 --> 00:00:43,411 I GOT TWO BULLDOZERS OUTSIDE SAYS I CAN. 20 00:00:43,444 --> 00:00:45,146 I'M NOT LEAVING! 21 00:00:45,179 --> 00:00:46,414 ALL RIGHT, PAL, LOOK. 22 00:00:46,447 --> 00:00:47,481 I DON'T KNOW WHAT YOUR STORY IS, ALL RIGHT? 23 00:00:47,515 --> 00:00:50,718 BUT YOU'RE GOING HOME. WHERE'S THE KEY TO THE LOCK? 24 00:00:55,123 --> 00:00:56,424 [key clinking] 25 00:00:58,192 --> 00:00:59,593 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 26 00:00:59,627 --> 00:01:02,330 CHEESE AND CRACKERS, WE'RE TEARING DOWN 27 00:01:02,363 --> 00:01:04,498 A PARKING GARAGE HERE. 28 00:01:04,532 --> 00:01:05,733 ALL RIGHT, THIS IS A GOOD THING. 29 00:01:05,766 --> 00:01:07,601 ALL RIGHT, WE'RE GONNA BUILD A PLAYGROUND HERE FOR THE KIDS. 30 00:01:07,635 --> 00:01:08,536 WHAT'S THE MATTER, YOU DON'T LIKE KIDS? 31 00:01:08,569 --> 00:01:11,605 MY WIFE DIED HERE. 32 00:01:11,639 --> 00:01:14,342 RIGHT OVER THERE. 33 00:01:14,375 --> 00:01:15,776 HER NAME WAS TRUDY. 34 00:01:15,809 --> 00:01:19,780 SHE DIED HERE. 35 00:01:19,813 --> 00:01:22,816 YOU CAN'T TEAR IT DOWN. 36 00:01:27,855 --> 00:01:30,858 [Randy Newman ragtime theme] 37 00:01:30,891 --> 00:01:33,294 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 38 00:01:33,327 --> 00:01:37,631 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 39 00:01:37,665 --> 00:01:40,301 * NO ONE SEEMS TO CARE 40 00:01:40,334 --> 00:01:41,402 * WELL, I DO 41 00:01:41,435 --> 00:01:44,472 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 42 00:01:44,505 --> 00:01:47,908 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 43 00:01:47,941 --> 00:01:50,911 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 44 00:01:50,944 --> 00:01:52,746 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 45 00:01:52,780 --> 00:01:57,585 * WELL, I DO, AND IT'S A-MA-ZING * 46 00:01:57,618 --> 00:02:01,322 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 47 00:02:01,355 --> 00:02:04,492 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED TOO * 48 00:02:04,525 --> 00:02:08,496 * YOU'D BETTER PAY ATTENTION OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 49 00:02:08,529 --> 00:02:12,300 * MIGHT JUST KILL YOU 50 00:02:12,333 --> 00:02:15,203 * I COULD BE WRONG NOW 51 00:02:15,236 --> 00:02:17,238 * BUT I DON'T THINK SO 52 00:02:17,271 --> 00:02:19,473 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 53 00:02:19,507 --> 00:02:22,810 * IT'S A JUNGLE OUT THERE * 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,950 MR. MONK, MR. MONK? 55 00:02:29,983 --> 00:02:32,253 NATALIE, THANK GOD. GOD, ARE YOU OKAY? 56 00:02:32,286 --> 00:02:33,821 YOU'RE ALL OVER THE NEWS. I COULDN'T BELIEVE IT. 57 00:02:33,854 --> 00:02:35,823 THEY WERE GONNA TEAR IT DOWN. LOOK, YOU GOTTA HELP ME. 58 00:02:35,856 --> 00:02:36,957 YOU GOTTA. COME ON. 59 00:02:36,990 --> 00:02:38,826 HELL, NO, WE WON'T GO! 60 00:02:38,859 --> 00:02:41,262 HELL, NO--COME ON. 61 00:02:41,295 --> 00:02:42,630 MR. MONK, I'M NOT GONNA CHANT WITH YOU. 62 00:02:42,663 --> 00:02:44,665 YOU HAVE TO, OTHERWISE THE "WE" PART 63 00:02:44,698 --> 00:02:45,966 DOESN'T MAKE ANY SENSE. 64 00:02:45,999 --> 00:02:47,701 NONE OF THIS MAKES ANY SENSE. 65 00:02:47,735 --> 00:02:48,969 WHY DIDN'T YOU CALL ME? 66 00:02:49,002 --> 00:02:50,738 YOU WOULD HAVE TRIED TO TALK ME OUT OF IT. 67 00:02:50,771 --> 00:02:53,741 EVERYBODY, LET'S JUST CALM DOWN, OKAY? 68 00:02:53,774 --> 00:02:55,776 LET'S JUST SETTLE DOWN, ALL RIGHT? 69 00:02:55,809 --> 00:02:57,845 HI. HELLO, ADRIAN. 70 00:02:57,878 --> 00:02:59,813 I'M EILEEN HILL. I'M ON THE CITY COUNCIL. 71 00:02:59,847 --> 00:03:02,783 THIS PARKING GARAGE IS SLATED FOR DEMOLITION. 72 00:03:02,816 --> 00:03:03,851 WE VOTED ON IT LAST WEEK. 73 00:03:03,884 --> 00:03:05,619 I KNOW. I WAS THERE. 74 00:03:05,653 --> 00:03:07,821 WHY CAN'T WE JUST DRAG THIS BOZO OUT OF HERE? 75 00:03:07,855 --> 00:03:09,823 EXCUSE ME, DO YOU KNOW WHO THIS MAN IS? 76 00:03:09,857 --> 00:03:11,525 THIS IS ADRIAN MONK. 77 00:03:11,559 --> 00:03:13,661 HE WAS A DECORATED POLICE OFFICER, 78 00:03:13,694 --> 00:03:15,929 WHO'S BEEN SERVING THIS CITY OFFICIALLY AND UNOFFICIALLY 79 00:03:15,963 --> 00:03:17,398 FOR 20 YEARS. 80 00:03:17,431 --> 00:03:19,400 WELL, HE SURE ISN'T SERVING THE CITY TODAY. 81 00:03:19,433 --> 00:03:22,370 ADRIAN, I UNDERSTAND YOU LOST YOUR WIFE HERE. 82 00:03:22,403 --> 00:03:23,404 WHERE DID IT HAPPEN? 83 00:03:23,437 --> 00:03:25,005 IT WAS RIGHT-- 84 00:03:25,038 --> 00:03:26,240 IT WAS RIGHT OVER THERE. 85 00:03:26,274 --> 00:03:27,941 I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS. 86 00:03:27,975 --> 00:03:29,943 I REALLY AM. 87 00:03:29,977 --> 00:03:33,481 BUT YOU CAN APPRECIATE OUR SITUATION. 88 00:03:33,514 --> 00:03:35,716 THERE ARE HUNDREDS OF CHILDREN IN THIS COMMUNITY-- 89 00:03:35,749 --> 00:03:38,252 COUNCILWOMAN, THIS IS A CRIME SCENE. 90 00:03:38,286 --> 00:03:40,321 THIS IS HALLOWED GROUND. 91 00:03:40,354 --> 00:03:42,523 TRUDY'S CASE IS STILL OPEN. 92 00:03:42,556 --> 00:03:45,359 THERE COULD STILL BE CLUES HERE. 93 00:03:45,393 --> 00:03:47,828 SOMETHING I MISSED. 94 00:03:47,861 --> 00:03:51,399 IF YOU TEAR THIS PLACE DOWN, THEY'LL BE GONE FOREVER. 95 00:03:51,432 --> 00:03:54,768 I DIDN'T CONSIDER THAT. 96 00:03:54,802 --> 00:03:56,670 YOU COULD BE LETTING A KILLER GO FREE 97 00:03:56,704 --> 00:03:59,473 FOR A SWING SET OR A SANDBOX. 98 00:03:59,507 --> 00:04:02,042 WHAT'S YOUR NAME? 99 00:04:02,075 --> 00:04:03,377 ROBERT. 100 00:04:03,411 --> 00:04:04,745 CAN I CALL YOU BOB? SURE. 101 00:04:04,778 --> 00:04:05,746 BOB, GO HOME. 102 00:04:05,779 --> 00:04:06,714 WHAT? 103 00:04:06,747 --> 00:04:08,782 I BELIEVE OUR DECISION HERE WAS PREMATURE. 104 00:04:08,816 --> 00:04:11,018 AS I RECALL, OUR VOTE WAS FOUR TO THREE. 105 00:04:11,051 --> 00:04:12,653 AND WHEN THE MARGIN IS THAT CLOSE, 106 00:04:12,686 --> 00:04:14,822 ANY MEMBER CAN ASK FOR A SECOND VOTE. 107 00:04:14,855 --> 00:04:16,724 A SECOND--A SECOND VOTE? 108 00:04:16,757 --> 00:04:18,025 YES, IT'S CALLED THE CONFIRMATION VOTE. 109 00:04:18,058 --> 00:04:20,994 IT'S CALLED THE CONFIRMATION VOTE! 110 00:04:21,028 --> 00:04:22,062 WE'RE GONNA TAP THE BRAKES ON THIS, 111 00:04:22,095 --> 00:04:23,897 CONDUCT A PUBLIC HEARING, AND VOTE ON IT AGAIN. 112 00:04:23,931 --> 00:04:26,467 FINE, IT'S YOUR CALL. YES, IT IS. 113 00:04:26,500 --> 00:04:27,968 ALL RIGHT, GUYS, PACK IT UP, LET'S GO HOME. 114 00:04:28,001 --> 00:04:31,305 COUNCILWOMAN HILL, I-- 115 00:04:31,339 --> 00:04:32,873 I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 116 00:04:32,906 --> 00:04:34,875 I'M NOT MAKING ANY PROMISES, ADRIAN. 117 00:04:34,908 --> 00:04:36,644 I CAN'T EVEN TELL YOU HOW I'M GOING TO VOTE. 118 00:04:36,677 --> 00:04:38,879 BUT I DO APPRECIATE YOUR SERVICE TO THE CITY, 119 00:04:38,912 --> 00:04:41,715 AND I THINK YOU DESERVE THE BENEFIT OF THE DOUBT. 120 00:04:41,749 --> 00:04:43,584 SEE YOU NEXT WEEK AT CITY HALL? 121 00:04:43,617 --> 00:04:46,887 YES. 122 00:04:46,920 --> 00:04:49,857 NATALIE, I FEEL THIS 123 00:04:49,890 --> 00:04:53,494 TINGLING IN MY CHEST AND IN MY FACE. 124 00:04:53,527 --> 00:04:55,796 YEAH, YOU'RE HAPPY, MR. MONK. 125 00:04:55,829 --> 00:04:57,465 I CAN'T BELIEVE IT. YOU DID IT. 126 00:04:57,498 --> 00:04:58,899 I DID IT. 127 00:04:58,932 --> 00:05:00,468 YOU JUST STOPPED A CHILDREN'S PLAYGROUND 128 00:05:00,501 --> 00:05:01,969 FROM BEING BUILT, 129 00:05:02,002 --> 00:05:03,371 AND SAVED A PARKING GARAGE. 130 00:05:03,404 --> 00:05:05,506 SO THE SYSTEM WORKS. 131 00:05:05,539 --> 00:05:06,774 LET'S GET OUT OF HERE. 132 00:05:06,807 --> 00:05:08,008 ALL RIGHT, WHERE'S THE KEY? 133 00:05:08,041 --> 00:05:08,776 WELL, IT'S NOT IN THE SEWER. 134 00:05:08,809 --> 00:05:13,947 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 135 00:05:13,981 --> 00:05:17,985 I'M KIDDING. IT'S IN THE SEWER. 136 00:05:21,389 --> 00:05:24,024 LOOKS LIKE A MARRIED COUPLE. 137 00:05:24,057 --> 00:05:26,727 SOME SWIMMERS FOUND THEM. SWIMMERS? 138 00:05:26,760 --> 00:05:27,728 YEAH, YOU KNOW, THE POLAR BEAR CLUB? 139 00:05:27,761 --> 00:05:28,562 THEY WERE STABBED. 140 00:05:28,596 --> 00:05:30,398 TWO AND THREE TIMES. SHE GOT IT TWICE. 141 00:05:30,431 --> 00:05:33,701 DETECTIVE MONK, ARE WE KEEPING YOU FROM SOMETHING? 142 00:05:33,734 --> 00:05:35,903 CITY COUNCIL. THEY'RE VOTING AGAIN TODAY. 143 00:05:35,936 --> 00:05:38,739 RIGHT, THE PARKING GARAGE THING. GOOD LUCK ON THAT. 144 00:05:38,772 --> 00:05:40,040 MR. MONK, WE HAVE PLENTY OF TIME. 145 00:05:40,073 --> 00:05:42,042 WE SHOULD LEAVE EARLY, THOUGH. JUST TO BE SAFE. 146 00:05:42,075 --> 00:05:42,876 IT'S ONLY A TEN-MINUTE DRIVE. 147 00:05:42,910 --> 00:05:45,479 LOOK, LOOK. YOU CAN SEE IT FROM HERE. 148 00:05:45,513 --> 00:05:47,848 WE SHOULD LEAVE EARLY, JUST TO BE SURE. 149 00:05:47,881 --> 00:05:51,419 OKAY, WELL, THEY WERE TOURISTS. PROBABLY GERMAN. 150 00:05:51,452 --> 00:05:53,521 REALLY? WHY DO YOU SAY THAT? 151 00:05:53,554 --> 00:05:54,955 BECAUSE THEY WERE GERMAN. 152 00:05:54,988 --> 00:05:57,925 UH, FROM BERLIN. MR. AND MRS. ERHARD HELMRICH. 153 00:05:57,958 --> 00:06:01,562 UH, WE FOUND THEIR WALLETS AND PASSPORTS IN THEIR POCKETS. 154 00:06:01,595 --> 00:06:03,464 I, UH, TALKED TO A CLERK AT A HOTEL. 155 00:06:03,497 --> 00:06:06,033 THEY WERE STAYING DOWNTOWN AT THE BEST WESTERN. 156 00:06:06,066 --> 00:06:08,869 HE SAID THAT THEY WERE A PRETTY QUIET COUPLE. 157 00:06:08,902 --> 00:06:11,539 YEAH, THEY LOOK PRETTY QUIET. 158 00:06:11,572 --> 00:06:13,106 YEAH, BUT THEY WEREN'T THIS QUIET. 159 00:06:13,140 --> 00:06:15,443 I MEAN, BEFORE LAST NIGHT. 160 00:06:15,476 --> 00:06:16,610 THEY WERE JUST REGULAR QUIET, 161 00:06:16,644 --> 00:06:17,945 LIKE, WHEN THEY CHECKED IN TO THE HOTEL. 162 00:06:17,978 --> 00:06:19,747 YEAH, RANDY, I KNOW WHAT YOU MEAN. 163 00:06:19,780 --> 00:06:22,550 I WAS TRYING TO BE WRY. 164 00:06:22,583 --> 00:06:26,620 OH, SORRY, MY BAD. DO YOU WANT TO SAY IT AGAIN? 165 00:06:26,654 --> 00:06:28,021 WHAT DO YOU GOT THERE, A BRACELET? 166 00:06:28,055 --> 00:06:29,490 NO, IT'S NOT A BRACELET. 167 00:06:29,523 --> 00:06:32,493 IT'S A STRAP. SEE, IT'S TORN. 168 00:06:32,526 --> 00:06:34,595 SHE HAD A CAMERA. DID YOU FIND A CAMERA? 169 00:06:34,628 --> 00:06:36,697 NO. 170 00:06:36,730 --> 00:06:39,132 THEN HE MUST HAVE TAKEN IT. 171 00:06:39,166 --> 00:06:41,001 HE LEFT HER JEWELRY. 172 00:06:41,034 --> 00:06:42,970 THIS GUY HAD A WALLET? WAS THERE STILL MONEY IN IT? 173 00:06:43,003 --> 00:06:44,872 YEAH, DOLLARS AND EUROS. 174 00:06:44,905 --> 00:06:49,209 I'M THINKING THEY WERE WALKING DOWN HERE LAST NIGHT, 175 00:06:49,242 --> 00:06:51,945 TO GET A VIEW OF THE SKYLINE, MAYBE, 176 00:06:51,979 --> 00:06:54,214 SEE THE MOONLIGHT ON THE WATER. 177 00:06:54,247 --> 00:06:57,050 THEY SAW SOMETHING ELSE. 178 00:06:57,084 --> 00:06:58,886 AND THEY GOT KILLED FOR IT. 179 00:06:58,919 --> 00:06:59,887 WHAT WAS IT? 180 00:06:59,920 --> 00:07:02,756 MUST HAVE BEEN PRETTY TERRIBLE. 181 00:07:02,790 --> 00:07:04,825 SOMETHING INHUMAN. 182 00:07:04,858 --> 00:07:07,995 SOMETHING SO HORRIFIC-- IS THAT THE TIME? 183 00:07:08,028 --> 00:07:09,029 WE GOTTA GO, WE GOTTA GO. NATALIE! 184 00:07:09,062 --> 00:07:10,931 WAIT, WE WANT YOU TO LOOK AT SOME TIRE TRACKS. 185 00:07:10,964 --> 00:07:13,467 YEAH, TAKE SOME PICTURES. JUST GET A LOT OF PICTURES. 186 00:07:13,501 --> 00:07:16,504 WE GOTTA GO. 187 00:07:16,537 --> 00:07:18,906 COME ON! 188 00:07:20,073 --> 00:07:22,876 ALL RIGHT, SO WHERE DO THEY HOLD THESE COUNCIL MEETINGS? 189 00:07:22,910 --> 00:07:25,045 I DON'T KNOW, WE'LL HAVE TO ASK SOMEONE. 190 00:07:25,078 --> 00:07:28,015 ADRIAN MONK. AND YOU MUST BE NATALIE. 191 00:07:28,048 --> 00:07:29,483 PAUL CRAWFORD. SAN FRANCISCO DISPATCH. 192 00:07:29,517 --> 00:07:32,019 YEAH, HELLO, EXCUSE ME FOR JUST ONE SECOND, SIR! 193 00:07:32,052 --> 00:07:33,854 SO YOU'RE A REPORTER? 194 00:07:33,887 --> 00:07:35,055 I AM THE REPORTER. 195 00:07:35,088 --> 00:07:36,524 I'VE BEEN FOLLOWING THIS STORY. 196 00:07:36,557 --> 00:07:37,725 I'M THINKING ABOUT DOING A STORY ON ADRIAN MONK 197 00:07:37,758 --> 00:07:38,792 AND HIS PARKING GARAGE. 198 00:07:38,826 --> 00:07:40,528 "MAN VERSUS PLAYGROUND." 199 00:07:40,561 --> 00:07:42,563 YEAH, I CAN SEE IT NOW, YOU'D MAKE HIM OUT TO BE A MONSTER. 200 00:07:42,596 --> 00:07:44,164 ON THE CONTRARY, MS. TEEGER, PLEASE DON'T REPEAT THIS 201 00:07:44,197 --> 00:07:46,934 TO ANYBODY, BUT, UH, I'M ON YOUR SIDE. 202 00:07:46,967 --> 00:07:48,035 HOPE YOU PULL IT OFF. 203 00:07:48,068 --> 00:07:50,037 WOW, THAT'S VERY SYMPATHETIC. 204 00:07:50,070 --> 00:07:52,005 LADY, SYMPATHY'S GOT NOTHING TO DO WITH IT. 205 00:07:52,039 --> 00:07:53,641 PARKING'S A BITCH IN THAT NEIGHBORHOOD. 206 00:07:53,674 --> 00:07:54,775 CALL ME. 207 00:07:54,808 --> 00:07:56,944 MR. MONK. 208 00:07:56,977 --> 00:08:00,180 OKAY, IT'S JUST UPSTAIRS. WE'RE FIVE MINUTES EARLY. 209 00:08:00,213 --> 00:08:02,082 [elevator dings] 210 00:08:02,115 --> 00:08:04,117 OOH. OH. 211 00:08:04,151 --> 00:08:05,953 HELLO, ADRIAN, NATALIE. 212 00:08:05,986 --> 00:08:07,287 HELLO, HAROLD. 213 00:08:07,320 --> 00:08:09,790 I HEARD ABOUT YOUR LITTLE TEMPER-TANTRUM DOWNTOWN. 214 00:08:09,823 --> 00:08:11,124 IT WASN'T A TEMPER-TANTRUM. 215 00:08:11,158 --> 00:08:12,793 MM-HMM, WHATEVER IT WAS, 216 00:08:12,826 --> 00:08:14,127 IT APPARENTLY WORKED. 217 00:08:14,161 --> 00:08:16,029 I HAVE TODAY'S AGENDA HERE, 218 00:08:16,063 --> 00:08:16,797 AND IT LOOKS LIKE WE'LL BE VOTING 219 00:08:16,830 --> 00:08:18,999 ON YOUR PARKING GARAGE AGAIN. 220 00:08:19,032 --> 00:08:20,634 THAT'S RIGHT. 221 00:08:20,668 --> 00:08:21,802 YOU KNOW, I VOTED AGAINST YOU LAST TIME. 222 00:08:21,835 --> 00:08:23,704 YES, YES, I KNOW THAT. 223 00:08:23,737 --> 00:08:25,072 BUT I'VE BEEN THINKING ABOUT IT, 224 00:08:25,105 --> 00:08:27,575 AND I COULD BE PERSUADED TO CHANGE MY MIND. 225 00:08:27,608 --> 00:08:29,142 REALLY? OH, YES. 226 00:08:29,176 --> 00:08:30,611 HOW SHALL I VOTE? 227 00:08:30,644 --> 00:08:33,947 AYE OR NAY? UP OR DOWN? 228 00:08:33,981 --> 00:08:35,783 HMM, I DON'T KNOW. 229 00:08:35,816 --> 00:08:39,587 IT ALL DEPENDS ON MY MOOD. 230 00:08:39,620 --> 00:08:42,590 AND MY MOOD DEPENDS ON HOW I FEEL. 231 00:08:42,623 --> 00:08:44,157 WHAT DOES THAT MEAN? 232 00:08:44,191 --> 00:08:46,093 YOUR MOOD DEPENDS ON HOW YOU FEEL? 233 00:08:46,126 --> 00:08:48,028 YOU KNOW WHAT IT MEANS. 234 00:08:48,061 --> 00:08:49,262 I REALLY, REALLY DON'T. 235 00:08:49,296 --> 00:08:50,898 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT HE IS TALKING ABOUT? 236 00:08:50,931 --> 00:08:52,866 I'M LOST. 237 00:08:52,900 --> 00:08:53,901 I'M TALKING ABOUT YOUR NEW THERAPIST. 238 00:08:53,934 --> 00:08:55,068 THE MYSTERY DOCTOR. 239 00:08:55,102 --> 00:08:57,304 THE GENIUS YOU'RE ALWAYS RAVING ABOUT. 240 00:08:57,337 --> 00:09:00,040 WHO IS HE? JUST TELL ME HIS NAME. 241 00:09:00,073 --> 00:09:01,942 I CAN'T TELL YOU. IT'S PRIVILEGED INFORMATION. 242 00:09:01,975 --> 00:09:03,844 NO, IT'S NOT. 243 00:09:03,877 --> 00:09:05,979 WHAT HAPPENS IN THE SESSIONS IS PRIVILEGED. 244 00:09:06,013 --> 00:09:08,081 HIS NAME ISN'T PRIVILEGED. 245 00:09:08,115 --> 00:09:09,917 PEOPLE RECOMMEND THERAPISTS EVERY DAY. 246 00:09:09,950 --> 00:09:11,985 AM I RIGHT, NATALIE? 247 00:09:12,019 --> 00:09:12,786 I DON'T KNOW, HAROLD, I'M JUST WAITING 248 00:09:12,820 --> 00:09:14,021 FOR THE CONVERSATION TO BE OVER. 249 00:09:14,054 --> 00:09:17,257 OKAY, FINE, FINE. 250 00:09:17,290 --> 00:09:19,827 HIS NAME... 251 00:09:19,860 --> 00:09:21,962 IS DOCTOR... 252 00:09:21,995 --> 00:09:23,597 DOOR. 253 00:09:23,631 --> 00:09:27,968 DOCTOR DOOR? 254 00:09:28,001 --> 00:09:31,038 IS THAT THE BEST YOU COULD DO? 255 00:09:31,071 --> 00:09:32,606 I SUPPOSE IF WE WERE STANDING OVER THERE BY THAT ALARM, 256 00:09:32,640 --> 00:09:33,907 YOU WOULDA SAID DOCTOR BELL? 257 00:09:33,941 --> 00:09:35,142 [screams] 258 00:09:35,175 --> 00:09:36,710 OH, GOD, HAROLD. I'M SO SORRY! 259 00:09:36,744 --> 00:09:37,711 DON'T TOUCH ME! DON'T TOUCH ME! 260 00:09:37,745 --> 00:09:38,846 SORRY, I'M SORRY. 261 00:09:38,879 --> 00:09:40,648 OH. OH, NO. 262 00:09:40,681 --> 00:09:43,016 YOU SEE, THE TRUTH IS, HAROLD, I REALLY DON'T NEED YOUR VOTE. 263 00:09:43,050 --> 00:09:44,618 I SPOKE TO COUNCILWOMAN HILL OVER THE WEEKEND, 264 00:09:44,652 --> 00:09:46,687 AND SHE'S ON MY SIDE NOW. 265 00:09:46,720 --> 00:09:48,021 SHE'S SWITCHING HER VOTE? 266 00:09:48,055 --> 00:09:49,256 WELL, THAT'S RIGHT. 267 00:09:49,289 --> 00:09:50,891 SO NOW THE VOTE IS FOUR TO THREE 268 00:09:50,924 --> 00:09:52,092 IN MY FAVOR. 269 00:09:52,125 --> 00:09:55,028 AND I BELIEVE THEY CALL THAT A "MAJORITY." 270 00:09:55,062 --> 00:09:56,329 [elevator dings] 271 00:09:56,363 --> 00:09:59,900 OH, MONK, HEY, NATALIE-- HAROLD, YOU'RE ALL WET. 272 00:09:59,933 --> 00:10:01,401 [Harold sighing] 273 00:10:01,434 --> 00:10:02,836 YOU KNOW, THE COUNCILWOMAN, EILEEN HILL, 274 00:10:02,870 --> 00:10:03,971 THE ONE YOU'VE BEEN TALKING ABOUT? 275 00:10:04,004 --> 00:10:06,339 YEAH, YEAH. DID SOMETHING HAPPEN? WE'RE NOT SURE. 276 00:10:06,373 --> 00:10:08,108 WE JUST TALKED TO HER SISTER. 277 00:10:08,141 --> 00:10:10,277 SHE'S GONE MISSING. 278 00:10:16,049 --> 00:10:17,084 (woman) COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE, 279 00:10:17,117 --> 00:10:19,252 CAN YOU HOLD, PLEASE? 280 00:10:19,286 --> 00:10:22,189 COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE, MAY I PUT YOU ON HOLD? 281 00:10:22,222 --> 00:10:23,824 HELLO? 282 00:10:23,857 --> 00:10:24,658 HELLO, MY NAME IS-- 283 00:10:24,692 --> 00:10:25,893 I CAN'T TALK TO YOU RIGHT NOW, OKAY? 284 00:10:25,926 --> 00:10:26,994 THE COUNCILWOMAN IS MISSING. 285 00:10:27,027 --> 00:10:28,228 IT'S A MADHOUSE IN HERE. 286 00:10:28,261 --> 00:10:29,930 THANK GOD IT'S FRIDAY. IT'S NOT FRIDAY. 287 00:10:29,963 --> 00:10:32,165 WHO TOLD YOU THAT? WELL, NO ONE TOLD ME. 288 00:10:32,199 --> 00:10:34,034 COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE, CAN YOU HOLD? 289 00:10:34,067 --> 00:10:35,302 HELLO? 290 00:10:35,335 --> 00:10:37,304 [sighs] THEY HUNG UP. 291 00:10:37,337 --> 00:10:39,239 I--I THINK YOU DISCONNECTED THEM. 292 00:10:39,272 --> 00:10:41,141 WHY WOULD I DO THAT? I DON'T KNOW. 293 00:10:41,174 --> 00:10:43,010 I'M NATALIE TEEGER, THIS IS ADRIAN MONK. 294 00:10:43,043 --> 00:10:45,312 WE'RE WORKING WITH THE POLICE. 295 00:10:45,345 --> 00:10:46,313 WE'RE LOOKING FOR COUNCILWOMAN HILL. 296 00:10:46,346 --> 00:10:47,447 YOU SHOULD HAVE CALLED FIRST. 297 00:10:47,480 --> 00:10:48,949 I TRIED. WE TRIED. 298 00:10:48,982 --> 00:10:50,951 BUT YOU KEPT PUTTING US ON HOLD, AND THEN... COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE, 299 00:10:50,984 --> 00:10:52,886 HELLO? CAN I HELP--HELLO? 300 00:10:52,920 --> 00:10:54,121 HANGING UP ON US. 301 00:10:54,154 --> 00:10:56,423 LOOK, I ALREADY TALKED TO THE POLICE. 302 00:10:56,456 --> 00:10:58,959 A SERGEANT OR SOMETHING. I DON'T REMEMBER HIS NAME. 303 00:10:58,992 --> 00:11:00,360 HE JUST HAD A BIG SCAR ON HIS FACE. 304 00:11:00,393 --> 00:11:01,729 JUST LIKE YOURS. 305 00:11:01,762 --> 00:11:04,331 I DON'T HAVE A SCAR. SURE, YOU DO. 306 00:11:04,364 --> 00:11:06,066 IT'S ON YOUR CHEEK. IT'S RIGHT THERE. 307 00:11:06,099 --> 00:11:07,300 YOU BOTH DO. 308 00:11:07,334 --> 00:11:10,704 I THINK YOU HAVE A SCRATCH ON YOUR GLASSES. 309 00:11:14,908 --> 00:11:16,844 IS THERE SOMEONE ELSE HERE I COULD TALK TO? 310 00:11:16,877 --> 00:11:18,879 YOU COULD TALK TO HER. 311 00:11:18,912 --> 00:11:21,982 I MEAN SOMEONE WHO WORKS HERE. 312 00:11:22,015 --> 00:11:23,450 WELL, YOU COULD TRY JANET GROTE. 313 00:11:23,483 --> 00:11:24,918 SHE'S A LEGISLATIVE ASSISTANT. 314 00:11:24,952 --> 00:11:26,720 THANK GOD. WHERE IS SHE? SHE'S NOT IN. 315 00:11:26,754 --> 00:11:29,256 HERE'S THE THING. 316 00:11:29,289 --> 00:11:32,325 I'M CONDUCTING MY OWN INVESTIGATION. 317 00:11:32,359 --> 00:11:34,895 IT'S KIND OF PERSONAL. 318 00:11:34,928 --> 00:11:36,229 I NEED TO SPEAK WITH THE COUNCILWOMAN. 319 00:11:36,263 --> 00:11:38,899 THERE'S A VOTE THAT'S VERY IMPORTANT TO ME, 320 00:11:38,932 --> 00:11:41,201 AND THEY'VE JUST POSTPONED IT UNTIL NEXT WEEK. 321 00:11:41,234 --> 00:11:45,739 [telephone ringing] 322 00:11:45,773 --> 00:11:47,775 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW MS. HILL? 323 00:11:47,808 --> 00:11:48,876 YESTERDAY MORNING. 324 00:11:48,909 --> 00:11:50,778 SHE SAME IN FOR ABOUT AN HOUR. 325 00:11:50,811 --> 00:11:52,179 AND THEN SHE HAD TO LEAVE. SHE HAD AN APPOINTMENT. 326 00:11:52,212 --> 00:11:53,781 GREAT. WITH WHOM? 327 00:11:53,814 --> 00:11:55,883 I DON'T KNOW. I'D HAVE TO CHECK HER CALENDAR. 328 00:11:58,451 --> 00:12:00,821 COULD YOU DO THAT, PLEASE? 329 00:12:00,854 --> 00:12:02,022 [telephone ringing] 330 00:12:02,055 --> 00:12:02,923 I DON'T LIKE YOU. 331 00:12:02,956 --> 00:12:04,124 THERE IT IS. 332 00:12:04,157 --> 00:12:05,759 THAT'S HER SCHEDULE FOR THE WHOLE WEEK. 333 00:12:05,793 --> 00:12:06,960 OH, GREAT, CAN YOU PRINT THAT OUT FOR US, PLEASE? 334 00:12:06,994 --> 00:12:09,229 HOW AM I SUPPOSED TO GET YOU A COPY? 335 00:12:09,262 --> 00:12:10,898 THERE'S A PRINTER RIGHT BEHIND YOU. 336 00:12:10,931 --> 00:12:12,833 YEAH, THERE'S NO PRINT BUTTON. 337 00:12:12,866 --> 00:12:15,368 YEAH, IT'S RIGHT HERE. IT SAYS "P-N-T." PINT? 338 00:12:15,402 --> 00:12:18,538 IT'S ABBREVIATED. PRINT, PRINTING, PRINTER. 339 00:12:18,571 --> 00:12:20,974 PRINT. I'M NEW HERE. 340 00:12:21,008 --> 00:12:22,843 REALLY? I NEVER WOULD HAVE GUESSED THAT. 341 00:12:22,876 --> 00:12:23,844 ARE YOU PATRONIZING ME? 342 00:12:23,877 --> 00:12:27,347 NO, I'M INSULTING YOU. 343 00:12:27,380 --> 00:12:28,982 GREAT. 344 00:12:29,016 --> 00:12:29,917 THANK GOD IT'S FRIDAY. 345 00:12:29,950 --> 00:12:31,251 TAKE YOUR TIME. 346 00:12:31,284 --> 00:12:32,419 I HOPE MY WATER DOESN'T BREAK. 347 00:12:32,452 --> 00:12:36,356 [groaning] 348 00:12:36,389 --> 00:12:38,792 CHIVALRY IS DEAD. 349 00:12:38,826 --> 00:12:40,460 I DON'T LIKE YOU AT ALL. 350 00:12:40,493 --> 00:12:41,561 SO SHE DISAPPEARED. 351 00:12:41,594 --> 00:12:47,267 HER LAST APPOINTMENT WAS 10:30 A.M. WITH PAUL CRAWFORD. 352 00:12:47,300 --> 00:12:50,070 THE REPORTER. 353 00:12:50,103 --> 00:12:53,206 [telephone ringing] 354 00:13:06,954 --> 00:13:08,856 PAUL CRAWFORD. 355 00:13:08,889 --> 00:13:10,958 GOOD MORNING. 356 00:13:10,991 --> 00:13:13,260 I'M CAPTAIN LELAND STOTTLEMEYER. THIS IS LIEUTENANT DISHER. 357 00:13:13,293 --> 00:13:15,328 YOU KNOW ADRIAN MONK, NATALIE TEEGER. 358 00:13:15,362 --> 00:13:17,330 YOU'RE A HARD MAN TO FIND, MR. CRAWFORD. 359 00:13:17,364 --> 00:13:18,866 WE WERE LEAVING MESSAGES AT YOUR HOUSE. 360 00:13:18,899 --> 00:13:21,101 MY APOLOGIES, LIEUTENANT. I WAS OUT ALL NIGHT. 361 00:13:21,134 --> 00:13:23,837 WORKING ON A SERIES OF ARTICLES ABOUT POLICE CORRUPTION. 362 00:13:23,871 --> 00:13:25,906 CONFIDENTIAL, HUSH-HUSH. YOU UNDERSTAND. 363 00:13:25,939 --> 00:13:27,440 YEAH, I LOOK FORWARD TO NOT READING THAT. 364 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 NICE CAR. 365 00:13:29,009 --> 00:13:30,343 YES, IT IS. 366 00:13:30,377 --> 00:13:32,946 ALL IT TAKES IS HARD WORK, A MODICUM OF NATURAL TALENT, 367 00:13:32,980 --> 00:13:34,447 AND MARRYING A BILLIONAIRE'S ONLY DAUGHTER. 368 00:13:34,481 --> 00:13:36,183 AND I'M LATE AS USUAL. CAN WE WALK AND TALK? 369 00:13:36,216 --> 00:13:38,085 SURE. 370 00:13:38,118 --> 00:13:39,152 WHAT ABOUT YOUR CRUSADE, MR. MONK? 371 00:13:39,186 --> 00:13:40,287 HOW DID THE VOTE GO? 372 00:13:40,320 --> 00:13:41,354 WELL, ACTUALLY, THERE WAS NO VOTE. 373 00:13:41,388 --> 00:13:42,589 IT'S BEEN POSTPONED. 374 00:13:42,622 --> 00:13:44,992 THAT WHY YOU'RE HERE? IN A WAY. 375 00:13:45,025 --> 00:13:47,895 COUNCILWOMAN HILL HAS OFFICIALLY DISAPPEARED. 376 00:13:47,928 --> 00:13:51,031 SHE'S MISSING? 377 00:13:51,064 --> 00:13:52,299 SINCE MONDAY. 378 00:13:52,332 --> 00:13:54,034 DID YOU CHECK HER APARTMENT? 379 00:13:54,067 --> 00:13:55,168 I THINK SHE LIVED WITH HER SISTER. 380 00:13:55,202 --> 00:13:57,204 WE WERE THERE LAST NIGHT. 381 00:13:57,237 --> 00:13:58,205 THERE WERE NO SIGNS OF A STRUGGLE, 382 00:13:58,238 --> 00:13:59,206 NOTHING UNUSUAL. 383 00:13:59,239 --> 00:14:00,340 WHAT ABOUT HER CAR? 384 00:14:00,373 --> 00:14:01,241 (Disher) IT WAS PARKED OUT FRONT, 385 00:14:01,274 --> 00:14:03,110 BUT HER WALLET AND HER KEYS WERE GONE. 386 00:14:03,143 --> 00:14:05,278 NOT A GOOD SIGN, IS IT? NO, SIR, IT'S NOT. 387 00:14:05,312 --> 00:14:08,181 ACCORDING TO HER SCHEDULE, UH, SHE WAS WITH YOU MONDAY MORNING. 388 00:14:08,215 --> 00:14:10,183 THAT'S TRUE; EILEEN MET ME HERE AT THE OFFICE. 389 00:14:10,217 --> 00:14:11,651 I HAVE KNOWN EILEEN FOR YEARS. 390 00:14:11,684 --> 00:14:14,021 SHE READ AN ARTICLE OF MINE, AND, UH, HAD A FEW QUESTIONS. 391 00:14:14,054 --> 00:14:15,088 DID SHE SEEM DEPRESSED? NO. 392 00:14:15,122 --> 00:14:16,656 HAD SHE BEEN DRINKING? 393 00:14:16,689 --> 00:14:18,091 NO, NO, NO. SHE WOULDN'T BE DRINKING NOW. 394 00:14:18,125 --> 00:14:19,893 WHAT WAS THE ARTICLE ABOUT? 395 00:14:19,927 --> 00:14:20,894 THE ONE SHE WAS INTERESTED IN? 396 00:14:20,928 --> 00:14:22,629 IT WAS ABOUT THE FOOD INDUSTRY. HOT DOG VENDORS. 397 00:14:22,662 --> 00:14:26,166 I READ THAT. I HAVEN'T HAD A HOT DOG SINCE. 398 00:14:26,199 --> 00:14:27,267 OH, GOD, THE PICTURES. 399 00:14:27,300 --> 00:14:28,368 I TAKE THAT AS A COMPLIMENT. 400 00:14:28,401 --> 00:14:29,302 THAT'S ACTUALLY A TALENT OF MINE. 401 00:14:29,336 --> 00:14:32,005 I CAN TAKE ALMOST ANYTHING AS A COMPLIMENT. 402 00:14:32,039 --> 00:14:34,074 EILEEN READ THE ARTICLE TOO. 403 00:14:34,107 --> 00:14:35,943 BECAME SORT OF A PET PROJECT OF HERS. 404 00:14:35,976 --> 00:14:38,178 SHE SAID THAT SHE WANTED TO SHUT ALL THE VENDORS DOWN. 405 00:14:38,211 --> 00:14:39,980 IN FACT, SHE SAID SHE WAS MEETING 406 00:14:40,013 --> 00:14:41,081 A MAN NAMED GEORGE GIANOPOLOUS. 407 00:14:41,114 --> 00:14:43,050 THE HOT DOG CZAR? 408 00:14:43,083 --> 00:14:44,317 YEAH, WHEN SHE LEFT, SHE SAID THAT'S WHERE SHE WAS GOING. 409 00:14:44,351 --> 00:14:45,485 ANYTHING ELSE? 410 00:14:45,518 --> 00:14:46,920 NO, SIR, THAT'S IT. 411 00:14:46,954 --> 00:14:48,055 IF WE NEED ANYTHING, WE'LL CALL YOU. 412 00:14:48,088 --> 00:14:50,090 LOOK FORWARD TO IT. 413 00:15:10,243 --> 00:15:11,311 YOU MISSED A COUPLE. 414 00:15:16,749 --> 00:15:18,151 I WAS BURIED ALIVE ONCE. 415 00:15:18,185 --> 00:15:19,386 YEAH, I REMEMBER. 416 00:15:19,419 --> 00:15:21,054 I WAS IN A BOX. 417 00:15:21,088 --> 00:15:23,957 I WAS UNDERGROUND FOR THREE HOURS. 418 00:15:23,991 --> 00:15:25,492 AND THAT BOX IS NOW 419 00:15:25,525 --> 00:15:28,661 THE SECOND-MOST FRIGHTENING PLACE I'VE EVER BEEN. 420 00:15:28,695 --> 00:15:30,463 HEY! 421 00:15:30,497 --> 00:15:31,531 CAN I HELP YOU? 422 00:15:31,564 --> 00:15:32,699 YEAH, ARE YOU MR. GIANOPOLOUS? 423 00:15:32,732 --> 00:15:35,268 YOU HEALTH INSPECTORS? 424 00:15:35,302 --> 00:15:36,369 HOMICIDE. 425 00:15:36,403 --> 00:15:38,271 OH! HEY! 426 00:15:38,305 --> 00:15:40,740 IT'S OKAY, THEY'RE ONLY FROM HOMICIDE! 427 00:15:40,773 --> 00:15:43,676 YOU SCARED THE BEJEEZUS OUT OF ME. 428 00:15:43,710 --> 00:15:46,446 ARE YOU THE, UH, HOT DOG CZAR? 429 00:15:46,479 --> 00:15:49,349 MY FATHER WAS FRANKIE GIANOPOLOUS. 430 00:15:49,382 --> 00:15:51,084 AND HE WAS THE ORIGINAL CZAR. 431 00:15:51,118 --> 00:15:53,186 AND I WAS THE-- THE DUKE OF DOGS. 432 00:15:53,220 --> 00:15:57,190 AND THEN, WHEN HE PASSED AWAY-- 433 00:15:57,224 --> 00:15:59,192 OH. 434 00:15:59,226 --> 00:16:00,293 [gasps] 435 00:16:00,327 --> 00:16:01,728 HOLD ON. 436 00:16:01,761 --> 00:16:03,096 OH, MY GOD, ARE YOU OKAY? 437 00:16:03,130 --> 00:16:05,765 NO. 438 00:16:05,798 --> 00:16:07,000 NO, I'M FINE. 439 00:16:07,034 --> 00:16:10,170 OH, BOY, I'M FINE. 440 00:16:10,203 --> 00:16:11,738 OH, THAT HAPPENS TO ME THREE OR FOUR TIMES A WEEK. 441 00:16:11,771 --> 00:16:13,106 MY DOCTOR CAN'T FIGURE IT OUT. 442 00:16:13,140 --> 00:16:16,009 REALLY? HIS DOCTOR CAN'T FIGURE IT OUT. 443 00:16:16,043 --> 00:16:18,378 ANYWAY, WHEN MY OLD MAN PASSED, 444 00:16:18,411 --> 00:16:20,047 I INHERITED HIS KINGDOM, SO TO SPEAK. 445 00:16:20,080 --> 00:16:20,847 YOU HUNGRY? 446 00:16:20,880 --> 00:16:22,715 YEAH, YEAH, SURE, I'LL TAKE ONE. 447 00:16:22,749 --> 00:16:24,251 I LOVE HOT DOGS. 448 00:16:24,284 --> 00:16:25,785 OH, YEAH, YEAH, TAKE ALL YOU WANT. 449 00:16:25,818 --> 00:16:28,088 WE TAKE CARE OF OUR FRIENDS IN BLUE, 450 00:16:28,121 --> 00:16:30,390 AND THEY TAKE CARE OF US. 451 00:16:30,423 --> 00:16:31,624 BOY, THAT'S GOOD. 452 00:16:31,658 --> 00:16:32,792 WHAT IS THAT, BEEF OR PORK? 453 00:16:32,825 --> 00:16:34,761 WE USE "MEAT." 454 00:16:34,794 --> 00:16:36,196 WHY DO YOU SAY IT LIKE THAT? 455 00:16:36,229 --> 00:16:39,032 UH, WE ARE REQUIRED BY LAW TO PUT IT IN QUOTES. 456 00:16:39,066 --> 00:16:40,100 YEAH. 457 00:16:40,133 --> 00:16:42,369 MR. DOG-- 458 00:16:42,402 --> 00:16:44,037 MR. DOG CZAR, 459 00:16:44,071 --> 00:16:46,639 WE'RE LOOKING FOR COUNCILWOMAN EILEEN HILL. 460 00:16:46,673 --> 00:16:48,808 SHE'S BEEN MISSING FOR TWO DAYS. 461 00:16:48,841 --> 00:16:50,477 I HEARD ABOUT THAT. IT WAS ON THE NEWS. 462 00:16:50,510 --> 00:16:52,079 I CAN'T HELP YOU. 463 00:16:52,112 --> 00:16:54,047 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HER? 464 00:16:54,081 --> 00:16:55,515 OH, IT WAS, LIKE, THREE WEEKS AGO. 465 00:16:55,548 --> 00:16:58,017 A MONTH, UH-- 466 00:16:59,119 --> 00:17:02,322 NO, THEY'RE GOOD. 467 00:17:02,355 --> 00:17:05,792 UH, SHE DID CALL ME ON MONDAY MORNING 468 00:17:05,825 --> 00:17:08,528 AND SAID SHE WAS COMING OVER, BUT SHE NEVER SHOWED UP. 469 00:17:08,561 --> 00:17:10,297 WHICH WAS FINE WITH ME. 470 00:17:10,330 --> 00:17:11,331 YOU DON'T LIKE HER? 471 00:17:11,364 --> 00:17:12,365 OH, I WOULDN'T SAY THAT. 472 00:17:12,399 --> 00:17:16,203 I WOULD SAY I HATE HER. 473 00:17:16,236 --> 00:17:17,237 HATE. 474 00:17:17,270 --> 00:17:20,473 AND EVERY VENDOR HERE FEELS EXACTLY THE SAME WAY. 475 00:17:20,507 --> 00:17:22,609 SHE WANTS TO REGULATE US TO DEATH. 476 00:17:22,642 --> 00:17:24,377 SHE WANTS US TO WEAR GLOVES. 477 00:17:24,411 --> 00:17:25,345 AND TO PUT LIDS ON THE CONDIMENT TRAYS. 478 00:17:25,378 --> 00:17:26,179 LIDS! 479 00:17:26,213 --> 00:17:28,315 AND TO CHANGE THE WATER IN THE POTS 480 00:17:28,348 --> 00:17:29,349 EVERY OTHER DAY. 481 00:17:29,382 --> 00:17:31,351 AND WHAT'S WRONG WITH THAT? 482 00:17:31,384 --> 00:17:32,719 THESE DOGS ARE LIKE A FINE WINE. 483 00:17:32,752 --> 00:17:34,221 THEY NEED TO SIMMER. 484 00:17:34,254 --> 00:17:35,788 THE SIMMERING. THAT'S THE SECRET. 485 00:17:35,822 --> 00:17:39,192 YEAH, THE SIMMERING. 486 00:17:39,226 --> 00:17:42,795 SEE, THE "MEAT" HAS TO SIMMER. 487 00:17:42,829 --> 00:17:44,231 ANYWAY, YEAH, SHE NEVER CALLED TO CANCEL. 488 00:17:44,264 --> 00:17:47,234 SHE NEVER SHOWED UP. THAT'S ALL I KNOW. 489 00:17:47,267 --> 00:17:51,104 YEAH, MAYBE SHE DID SHOW UP. 490 00:17:51,138 --> 00:17:53,840 AND MAYBE YOU HAD AN ALTERCATION. 491 00:17:53,873 --> 00:17:56,743 AND MAYBE YOU HIT HER. 492 00:17:56,776 --> 00:17:58,845 AND MAYBE YOU KILLED HER. 493 00:17:58,878 --> 00:17:59,946 (Stottlemeyer) MAYBE WE'RE GONNA HAVE 494 00:17:59,979 --> 00:18:02,249 TO GET A SEARCH WARRANT AND TEAR THIS PLACE APART. 495 00:18:02,282 --> 00:18:06,853 YOU GO RIGHT AHEAD AND BE MY GUEST. 496 00:18:06,886 --> 00:18:08,555 BELIEVE ME, 497 00:18:08,588 --> 00:18:11,691 IF I DID WHAT YOU ARE ACCUSING ME OF, 498 00:18:11,724 --> 00:18:15,728 I WOULDN'T JUST LEAVE HER BODY LYING AROUND. 499 00:18:15,762 --> 00:18:18,898 SHE WOULD BE SOMEWHERE WHERE NO ONE WOULD FIND HER. 500 00:18:18,931 --> 00:18:21,701 SHE WOULD BE GONE. 501 00:18:21,734 --> 00:18:25,104 HAVE A GOOD DAY. 502 00:18:25,838 --> 00:18:28,241 YOU HEAR WHAT HE SAID? 503 00:18:28,275 --> 00:18:30,743 YEAH, SOME PLACE WE'D NEVER FIND HER. 504 00:18:30,777 --> 00:18:31,878 MYSTERIOUS. 505 00:18:31,911 --> 00:18:33,880 RANDY, THINK ABOUT IT. 506 00:18:33,913 --> 00:18:36,649 MAYBE BURY HER IN SOME PARK SOMEWHERE. 507 00:18:36,683 --> 00:18:38,485 GAH, I COULD EAT A MILLION OF THESE THINGS. 508 00:18:52,599 --> 00:18:54,301 THERE YOU ARE. 509 00:18:54,334 --> 00:18:56,736 OH, THANK GOD YOU'RE HERE. 510 00:18:56,769 --> 00:18:58,705 IS THAT STRAIGHT? YEAH, IT IS. 511 00:18:58,738 --> 00:19:00,773 NO, THE LEFT SIDE? NO, IT'S PERFECT. 512 00:19:00,807 --> 00:19:01,808 I DON'T THINK SO. IT'S PERFECTION. 513 00:19:01,841 --> 00:19:02,909 YOU'RE BLIND. 514 00:19:02,942 --> 00:19:03,776 LOOK, I TALKED TO THE CAPTAIN. 515 00:19:03,810 --> 00:19:04,844 HE JUST LOOKED AT THE SURVEILLANCE TAPES. 516 00:19:04,877 --> 00:19:07,480 HE SAID EILEEN HILL NEVER WENT NEAR THAT WAREHOUSE. 517 00:19:07,514 --> 00:19:10,250 PLUS, THE HOT DOG GUY PASSED A POLYGRAPH TEST. 518 00:19:10,283 --> 00:19:11,718 LOOKS LIKE A DEAD END. 519 00:19:11,751 --> 00:19:12,785 YEAH, IT PROBABLY IS. 520 00:19:12,819 --> 00:19:14,287 HE'LL STILL HAVE TO ANSWER TO GOD 521 00:19:14,321 --> 00:19:16,523 FOR THAT "MEAT" HE'S BEEN SERVING, THOUGH. 522 00:19:16,556 --> 00:19:18,525 MAYBE THE POLE IS CROOKED. 523 00:19:18,558 --> 00:19:20,793 HOW MANY OF THESE DID YOU MAKE? 1,000. 524 00:19:20,827 --> 00:19:22,495 AND HOW MANY HAVE YOU PUT UP? 525 00:19:22,529 --> 00:19:24,864 UH, INCLUDING THIS ONE, 526 00:19:24,897 --> 00:19:25,898 ONE. 527 00:19:25,932 --> 00:19:26,933 THIS'LL BE ONE. 528 00:19:26,966 --> 00:19:28,301 YOU'RE OFFERING A REWARD? 529 00:19:28,335 --> 00:19:29,836 LOOK, I-- 530 00:19:29,869 --> 00:19:31,771 I HAVE TO FIND HER. 531 00:19:31,804 --> 00:19:33,840 THERE'S GONNA BE ANOTHER VOTE IN TWO DAYS. 532 00:19:33,873 --> 00:19:35,675 I CAN'T WIN WITHOUT HER. 533 00:19:35,708 --> 00:19:37,277 AND YOU WANT TO MAKE SURE SHE'S SAFE. 534 00:19:37,310 --> 00:19:39,746 WHAT? AND YOU WANT TO MAKE SURE SHE'S SAFE. 535 00:19:39,779 --> 00:19:42,782 YEAH--YEAH. OH, YEAH, YEAH. 536 00:19:42,815 --> 00:19:44,617 THAT TOO, YEP. 537 00:19:44,651 --> 00:19:45,852 OKAY, THAT'S-- THAT'S GOOD ENOUGH. 538 00:19:45,885 --> 00:19:48,388 LET'S GO. LET'S GO, LET'S MOVE ON. 539 00:19:48,421 --> 00:19:52,725 WE'RE MOVING ON. 540 00:19:52,759 --> 00:19:54,927 GOD, IF THEY TEAR DOWN THAT PARKING GARAGE, 541 00:19:54,961 --> 00:19:57,730 I DON'T KNOW WHAT I'D DO. 542 00:19:57,764 --> 00:19:59,832 DON'T WORRY, MR. MONK. EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 543 00:19:59,866 --> 00:20:03,770 SHE'S OUT THERE SOMEWHERE. JUST KEEP LOOKING. 544 00:20:08,375 --> 00:20:10,277 SO, UH, YOU WANT ME TO PUT THIS UP? 545 00:20:10,310 --> 00:20:11,778 MAYBE IN THE WAITING ROOM. 546 00:20:11,811 --> 00:20:14,414 I THINK IT MIGHT UPSET SOME OF MY PATIENTS. 547 00:20:14,447 --> 00:20:15,982 A LOT OF THEM ARE PARANOID ENOUGH. 548 00:20:16,015 --> 00:20:20,687 WELL, WHAT IF I WRITE "SHE'S PROBABLY OKAY" ON THE BOTTOM? 549 00:20:20,720 --> 00:20:21,688 MAYBE. 550 00:20:21,721 --> 00:20:23,990 AND BY "MAYBE," YOU MEAN-- 551 00:20:24,023 --> 00:20:27,994 I MEAN "NO." I'M SORRY. 552 00:20:28,027 --> 00:20:30,897 ADRIAN, YOU'VE BEEN GOING BACK TO THAT PARKING GARAGE 553 00:20:30,930 --> 00:20:32,932 FOR 11 YEARS. 554 00:20:32,965 --> 00:20:34,367 EVER SINCE TRUDY DIED. 555 00:20:34,401 --> 00:20:36,035 THAT'S RIGHT. 556 00:20:36,068 --> 00:20:38,405 YOU'RE THERE TWO-- MAYBE THREE TIMES A MONTH. 557 00:20:38,438 --> 00:20:42,342 THE FORENSICS PEOPLE HAVE COVERED EVERY INCH OF IT. 558 00:20:42,375 --> 00:20:44,711 SO HERE'S MY QUESTION. 559 00:20:44,744 --> 00:20:46,479 DO YOU BELIEVE-- 560 00:20:46,513 --> 00:20:48,581 I MEAN, DO YOU REALLY BELIEVE, 561 00:20:48,615 --> 00:20:50,783 IN YOUR HEART OF HEARTS, 562 00:20:50,817 --> 00:20:52,885 THAT THERE'S EVIDENCE IN THAT PARKING GARAGE 563 00:20:52,919 --> 00:20:55,922 YOU HAVEN'T FOUND? 564 00:20:55,955 --> 00:20:58,958 [sighs] 565 00:21:01,594 --> 00:21:02,895 NO. 566 00:21:02,929 --> 00:21:04,864 STILL, YOU'RE DETERMINED TO SAVE IT. 567 00:21:04,897 --> 00:21:09,736 THERE'S A WALL ON THE LOWER LEVEL. 568 00:21:09,769 --> 00:21:12,705 IT'S A GRAY WALL, 569 00:21:12,739 --> 00:21:16,543 AND IT SAYS "B-5" IN BIG, RED LETTERS. 570 00:21:16,576 --> 00:21:20,613 WHAT ABOUT THAT WALL? 571 00:21:20,647 --> 00:21:25,485 IT WAS THE LAST THING THAT SHE SAW. 572 00:21:25,518 --> 00:21:28,421 I CAN'T LIVE WITHOUT IT. 573 00:21:28,455 --> 00:21:31,924 ALL RIGHT. 574 00:21:31,958 --> 00:21:34,794 HERE'S WHAT I THINK. 575 00:21:34,827 --> 00:21:36,396 I THINK YOU SHOULD LET IT GO. 576 00:21:36,429 --> 00:21:39,432 LET THE CHILDREN HAVE THEIR PLAYGROUND. 577 00:21:39,466 --> 00:21:41,434 I CAN'T. 578 00:21:41,468 --> 00:21:42,535 I THINK YOU CAN. 579 00:21:42,569 --> 00:21:45,104 FIVE YEARS AGO, YOU PROBABLY COULDN'T. 580 00:21:45,137 --> 00:21:47,640 BUT NOW, I THINK YOU'RE READY 581 00:21:47,674 --> 00:21:49,108 I'LL NEVER BE READY. 582 00:21:49,141 --> 00:21:51,644 THAT'S WHY I HAVE TO FIND HER. 583 00:21:51,678 --> 00:21:53,646 THEY'RE GOING TO VOTE AGAIN TOMORROW MORNING. 584 00:21:53,680 --> 00:21:54,914 WITHOUT COUNCILWOMAN HILL, 585 00:21:54,947 --> 00:21:57,450 IT'S THREE TO THREE. 586 00:21:57,484 --> 00:21:59,752 THE NEW VOTE WOULDN'T COUNT. THEY'LL TEAR IT DOWN. 587 00:21:59,786 --> 00:22:02,522 YOU THINK SHE WAS MURDERED? 588 00:22:02,555 --> 00:22:04,424 IT'S STARTING TO LOOK LIKE IT. 589 00:22:04,457 --> 00:22:06,459 MAYBE SHE RAN AWAY. 590 00:22:06,493 --> 00:22:08,528 MAYBE SHE COULDN'T STAND ALL THOSE MEETINGS. 591 00:22:08,561 --> 00:22:10,963 I SERVED ON THE CITY COUNCIL. 592 00:22:10,997 --> 00:22:12,532 NOT HERE. WHEN I LIVED IN TULSA. 593 00:22:12,565 --> 00:22:13,566 I HATED IT. 594 00:22:13,600 --> 00:22:15,435 THE MEETINGS WHERE INTERMINABLE. 595 00:22:15,468 --> 00:22:17,604 AFTER A FEW MONTHS, 596 00:22:17,637 --> 00:22:19,572 I STOPPED GOING ALL TOGETHER. 597 00:22:19,606 --> 00:22:22,675 I USED TO SEND MY SECRETARY IN AS MY PROXY. 598 00:22:22,709 --> 00:22:24,677 IS THAT LEGAL? 599 00:22:24,711 --> 00:22:26,345 I WAS IN TULSA. 600 00:22:30,517 --> 00:22:31,684 PROXY. 601 00:22:31,718 --> 00:22:34,621 ADRIAN, YOU'RE STANDING UP. 602 00:22:34,654 --> 00:22:35,855 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 603 00:22:35,888 --> 00:22:38,057 I THINK YOU'RE A GENIUS. 604 00:22:38,090 --> 00:22:42,895 OKAY, YOU CAN STAND. 605 00:22:42,929 --> 00:22:44,564 I'M GONNA PUT YOU ON HOLD. 606 00:22:44,597 --> 00:22:46,132 IF YOU GET DISCONNECTED, PLEASE DON'T CALL BACK. 607 00:22:46,165 --> 00:22:48,034 OH, IT'S YOU AGAIN. 608 00:22:48,067 --> 00:22:49,969 YES, IT IS. IT'S ME. 609 00:22:50,002 --> 00:22:51,471 DID YOU FIND HER? NOT YET. 610 00:22:51,504 --> 00:22:53,473 ACTUALLY, I WAS-- I WAS LOOKING FOR MS. GROTE. 611 00:22:53,506 --> 00:22:55,475 I TOLD YOU, SHE'S NOT IN. 612 00:22:55,508 --> 00:22:57,977 SHE'S STILL NOT BACK? NO, SHE'S SICK. 613 00:22:58,010 --> 00:22:59,546 SHE HAS PNEUMONIA. 614 00:22:59,579 --> 00:23:00,647 SHE WON'T BE BACK FOR TWO WEEKS. 615 00:23:00,680 --> 00:23:03,883 OH, GOD. 616 00:23:08,455 --> 00:23:09,689 YOU'RE A STAFF MEMBER. 617 00:23:09,722 --> 00:23:12,459 I MEAN, YOU'RE-- YOU'RE FULL-TIME, RIGHT? 618 00:23:12,492 --> 00:23:14,060 WHY? 619 00:23:14,093 --> 00:23:15,928 YOU CAN VOTE AT THE HEARING TOMORROW. 620 00:23:15,962 --> 00:23:17,029 YOU HAVE THE AUTHORITY. 621 00:23:17,063 --> 00:23:18,431 I DON'T THINK SO. 622 00:23:18,465 --> 00:23:19,566 NO, NO, NO. IT'S IN THE BYLAWS. 623 00:23:19,599 --> 00:23:22,569 LOOK. 624 00:23:22,602 --> 00:23:24,937 "IF A COUNCIL MEMBER IS ABSENT OR INCAPACITATED 625 00:23:24,971 --> 00:23:29,141 "FOR ANY REASON, ANY MEMBER OF HIS OR HER STAFF--" 626 00:23:29,175 --> 00:23:30,510 [hums] 627 00:23:36,949 --> 00:23:42,955 [door creaking] 628 00:23:47,494 --> 00:23:52,465 [creaking continues] 629 00:23:52,499 --> 00:23:54,601 IT'S MARIA, ISN'T IT? 630 00:24:00,973 --> 00:24:03,976 THESE ARE FOR YOU. 631 00:24:10,282 --> 00:24:11,618 WHY WERE YOU ASKING ABOUT JANET? 632 00:24:11,651 --> 00:24:14,020 I-- 633 00:24:14,053 --> 00:24:16,489 I JUST WANTED TO MAKE SURE SHE WASN'T HERE. 634 00:24:16,523 --> 00:24:19,892 'CAUSE I DIDN'T WANT HER TO, YOU KNOW, GET JEALOUS. 635 00:24:19,926 --> 00:24:22,161 ARE YOU INTERESTED... 636 00:24:22,194 --> 00:24:24,897 IN POLITICS? 637 00:24:24,931 --> 00:24:26,265 NO. 638 00:24:26,298 --> 00:24:28,801 HMM, FASCINATING. 639 00:24:28,835 --> 00:24:32,572 I LIKE THE WAY YOU THINK. 640 00:24:32,605 --> 00:24:34,641 ARE YOU, UM-- 641 00:24:34,674 --> 00:24:36,275 ARE YOU, UH, BUSY FOR LUNCH, 642 00:24:36,308 --> 00:24:38,678 OR DO YOU HAVE A MODELING JOB? 643 00:24:38,711 --> 00:24:41,247 I'M MARRIED. YEAH, NO, I KNOW, I KNOW. 644 00:24:41,280 --> 00:24:43,550 STRICTLY BUSINESS. 645 00:24:43,583 --> 00:24:45,585 THERE'S A BIG VOTE TOMORROW, 646 00:24:45,618 --> 00:24:47,654 AND I JUST WANT YOU TO HEAR MY SIDE OF IT. 647 00:24:47,687 --> 00:24:50,557 I ONLY GET 15 MINUTES, 648 00:24:50,590 --> 00:24:51,724 SO I USUALLY JUST GRAB A HOT DOG. 649 00:24:51,758 --> 00:24:54,961 GREAT, PERFECT. 650 00:24:54,994 --> 00:24:56,796 HOT DOG. 651 00:25:05,572 --> 00:25:06,806 AND SOME SAUERKRAUT. 652 00:25:06,839 --> 00:25:08,875 NOT TOO MUCH. 653 00:25:08,908 --> 00:25:10,309 THAT'S TOO MUCH. 654 00:25:10,342 --> 00:25:13,780 A LITTLE MORE. 655 00:25:13,813 --> 00:25:16,816 THANK YOU. 656 00:25:16,849 --> 00:25:18,284 YOU'RE NOT HUNGRY? 657 00:25:18,317 --> 00:25:22,589 NO--UH, NO, I'M FINE. I ATE YESTERDAY. 658 00:25:22,622 --> 00:25:25,592 THREE DOLLARS. 659 00:25:36,302 --> 00:25:37,937 OH, UH, LET ME GET THAT. 660 00:25:37,970 --> 00:25:41,273 IT'S NO PROBLEM. 661 00:25:42,975 --> 00:25:45,077 THANKS A LOT. THANK YOU. 662 00:25:45,111 --> 00:25:49,682 IT WAS A "PLEASURE" SEEING YOU AGAIN. 663 00:25:49,716 --> 00:25:52,351 I MEAN, A REAL "PLEASURE." 664 00:25:52,384 --> 00:25:54,587 THE "PLEASURE" IS ALL MINE. 665 00:25:54,621 --> 00:25:56,288 ALL RIGHT, I GET IT. 666 00:25:59,626 --> 00:26:02,662 SO, MARIA, HOW YOU HOLDING UP? 667 00:26:02,695 --> 00:26:04,664 OH, IT'S CRAZY UP THERE. 668 00:26:04,697 --> 00:26:06,733 REPORTERS KEEP CALLING. AND DETECTIVES. 669 00:26:06,766 --> 00:26:09,135 YOU DON'T HAVE ANY CLUES OR LEADS OR ANYTHING? 670 00:26:09,168 --> 00:26:11,170 NOT YET. 671 00:26:13,740 --> 00:26:15,074 SHE SHOULD HAVE TOLD ME SHE MIGHT BE DISAPPEARING 672 00:26:15,107 --> 00:26:17,276 BEFORE SHE HIRED ME. UH-HUH. 673 00:26:17,309 --> 00:26:18,645 IT'S COMMON COURTESY. 674 00:26:18,678 --> 00:26:19,746 SHE COULD HAVE PUT IT ON THE FLYER. 675 00:26:19,779 --> 00:26:22,214 THERE WAS A FLYER? 676 00:26:22,248 --> 00:26:23,983 YEAH, IN MY LAMAZE CLASS. THAT'S HOW I GOT THE JOB. 677 00:26:24,016 --> 00:26:26,018 REALLY? 678 00:26:29,021 --> 00:26:31,190 IT WAS THE EASIEST JOB INTERVIEW I EVER HAD. 679 00:26:31,223 --> 00:26:33,826 WE TALKED FOR, LIKE, FIVE MINUTES. 680 00:26:33,860 --> 00:26:37,396 THEN SHE GAVE ME A DRUG TEST, AND THAT WAS IT. 681 00:26:37,429 --> 00:26:40,332 OH, I PROBABLY SHOULDN'T BE EATING THESE THINGS. YEAH. 682 00:26:40,366 --> 00:26:42,334 IF YOU EVER MEET MY KID IN, LIKE, 20 YEARS, 683 00:26:42,368 --> 00:26:46,973 JUST DON'T TELL HIM, OKAY? I PROMISE. 684 00:26:47,006 --> 00:26:48,941 SO MARIA, 685 00:26:48,975 --> 00:26:50,076 WHAT DO YOU THINK? 686 00:26:50,109 --> 00:26:52,244 ABOUT WHAT? 687 00:26:52,278 --> 00:26:55,948 ABOUT THE PARKING GARAGE, WHERE MY WIFE DIED. 688 00:26:55,982 --> 00:26:59,251 CAN YOU BELIEVE THEY WANT TO TEAR IT DOWN? 689 00:26:59,285 --> 00:27:00,419 ISN'T THAT OUTRAGEOUS? 690 00:27:00,452 --> 00:27:03,189 I GUESS. 691 00:27:03,222 --> 00:27:06,092 ALTHOUGH, YOU KNOW, A PLAYGROUND WOULD BE NICE, 692 00:27:06,125 --> 00:27:07,760 FOR THE KIDS. 693 00:27:07,794 --> 00:27:11,330 YEAH, BUT, THEY DON'T REALLY NEED A PLAYGROUND. 694 00:27:11,363 --> 00:27:14,166 THEY CAN PLAY IN THE PARKING GARAGE. 695 00:27:14,200 --> 00:27:16,669 IT HAS RAMPS. GOD, KIDS LOVE RAMPS, RIGHT? 696 00:27:16,703 --> 00:27:18,671 THAT'S TRUE. 697 00:27:18,705 --> 00:27:23,075 THEY CAN PRETEND IT'S A FORT OR PIRATE SHIP. 698 00:27:23,109 --> 00:27:25,978 THEY CAN USE THEIR IMAGINATIONS, 699 00:27:26,012 --> 00:27:28,881 WHICH, I THINK WE NEED MORE OF. 700 00:27:28,915 --> 00:27:30,883 HMM. MAYBE. 701 00:27:30,917 --> 00:27:33,052 YEAH, SO IF YOU AGREE, 702 00:27:33,085 --> 00:27:37,356 ALL YOU HAVE TO DO IS GO TO THAT HEARING TOMORROW, 703 00:27:37,389 --> 00:27:41,761 AND JUST RAISE YOUR HAND. JUST RAISE IT UP, OKAY? 704 00:27:41,794 --> 00:27:47,299 CAST YOUR VOTE FOR IMAGINATION. 705 00:27:47,333 --> 00:27:48,701 I DON'T KNOW. 706 00:27:48,735 --> 00:27:50,937 YOU WANT ME TO REPRESENT MS. HILL, 707 00:27:50,970 --> 00:27:52,772 BUT HOW DO I KNOW WHAT SHE WOULD DO? 708 00:27:52,805 --> 00:27:54,473 SHE TOLD ME. 709 00:27:54,506 --> 00:27:56,308 WE TALKED ALL ABOUT THIS. 710 00:27:56,342 --> 00:27:58,277 SHE'S ON MY SIDE. 711 00:27:58,310 --> 00:27:59,879 WELL, SHE NEVER SAID ANYTHING TO ME. 712 00:27:59,912 --> 00:28:01,480 I JUST WISH WE COULD FIND HER JOURNALS. 713 00:28:01,513 --> 00:28:03,950 SHE USED TO WRITE DOWN ALL HER NOTES IN A JOURNAL. 714 00:28:03,983 --> 00:28:06,753 THERE'S NO JOURNAL. AT LEAST, NOBODY'S FOUND IT. 715 00:28:06,786 --> 00:28:08,354 DID YOU CHECK HER APARTMENT? 716 00:28:08,387 --> 00:28:11,223 YES, WE'VE BEEN THERE ALL WEEK. 717 00:28:11,257 --> 00:28:13,025 WHAT ABOUT HER OTHER APARTMENT? 718 00:28:13,059 --> 00:28:14,360 SHE HAS TWO. 719 00:28:21,333 --> 00:28:24,070 I CAN'T BELIEVE THE RECEPTIONIST KNEW ABOUT THIS PLACE 720 00:28:24,103 --> 00:28:25,371 THE WHOLE TIME. 721 00:28:25,404 --> 00:28:27,439 I KNOW. SHE EVEN HAD A KEY. 722 00:28:27,473 --> 00:28:29,341 WHY WOULDN'T SHE TELL ANYBODY? 723 00:28:29,375 --> 00:28:30,376 BECAUSE NOBODY ASKED! 724 00:28:30,409 --> 00:28:33,345 I'M TELLING YOU, NATALIE, THE WOMAN IS SO STUPID, 725 00:28:33,379 --> 00:28:35,447 IT HURTS ME TO TALK TO HER. 726 00:28:35,481 --> 00:28:37,283 PHYSICALLY HURTS ME. 727 00:28:37,316 --> 00:28:39,385 [sighs] 728 00:28:39,418 --> 00:28:42,989 DO YOU SEE A JOURNAL ANYWHERE? SHE SUPPOSEDLY KEPT A JOURNAL. 729 00:28:43,022 --> 00:28:45,391 HUH. 730 00:28:45,424 --> 00:28:49,328 LOOKS LIKE SHE HAD SOME ROOMMATES. 731 00:28:49,361 --> 00:28:51,864 A CHEERLEADER, 732 00:28:51,898 --> 00:28:54,967 A FRENCH MAID. 733 00:28:55,001 --> 00:28:57,136 WAIT. 734 00:28:57,169 --> 00:28:58,437 OH, YOU KNOW WHAT? 735 00:28:58,470 --> 00:28:59,839 THEY WEREN'T ROOMMATES, NATALIE. 736 00:28:59,872 --> 00:29:02,108 THIS IS A LOVE NEST. THAT'S WHAT IT IS. 737 00:29:02,141 --> 00:29:03,375 YOU THINK? 738 00:29:03,409 --> 00:29:04,844 THIS IS ONE OF THOSE LOVE NESTS 739 00:29:04,877 --> 00:29:06,112 THAT YOU READ ABOUT. 740 00:29:06,145 --> 00:29:07,914 YEAH, BUT FOR WHO? THAT'S THE QUESTION. 741 00:29:07,947 --> 00:29:09,481 WHO WAS SHE MEETING? 742 00:29:12,051 --> 00:29:14,486 OH, MY GOD! 743 00:29:14,520 --> 00:29:15,387 WHAT? WHAT IS IT? 744 00:29:15,421 --> 00:29:16,823 NOTHING. IT'S NOTHING. 745 00:29:16,856 --> 00:29:18,190 MR. MONK, 746 00:29:18,224 --> 00:29:21,260 DON'T OPEN THAT DRAWER, YOU UNDERSTAND? 747 00:29:21,293 --> 00:29:24,130 WHATEVER HAPPENS, WHATEVER YOU DO, 748 00:29:24,163 --> 00:29:26,465 DON'T EVER, EVER, EVER... 749 00:29:26,498 --> 00:29:27,800 EVER... 750 00:29:27,834 --> 00:29:29,468 EVER, EVER, EVER, 751 00:29:29,501 --> 00:29:30,469 EVER, 752 00:29:30,502 --> 00:29:32,504 EVER, EVER, EVER, 753 00:29:32,538 --> 00:29:33,772 EVER OPEN THAT DRAWER! 754 00:29:33,806 --> 00:29:36,375 WHAT IF THERE'S A CLUE IN THERE? WHAT IF IT COULD SOLVE THE CASE? 755 00:29:36,408 --> 00:29:39,411 I DON'T CARE! OKAY, I WON'T. 756 00:29:42,514 --> 00:29:44,951 ALL RIGHTY. THE PLOT THICKENS. 757 00:29:44,984 --> 00:29:46,552 NOW WHAT? 758 00:29:46,585 --> 00:29:48,420 SHE WAS PREGNANT. 759 00:30:13,279 --> 00:30:14,546 IS IT-- IS IT HER? 760 00:30:14,580 --> 00:30:16,248 YEAH, IT'S DEFINITELY THE COUNCILWOMAN. 761 00:30:16,282 --> 00:30:18,450 HER FAMILY JUST I.D.ed THE BODY. 762 00:30:18,484 --> 00:30:19,986 MR. MONK, I'M SO SORRY. 763 00:30:20,019 --> 00:30:21,253 YEAH, ME TOO. 764 00:30:21,287 --> 00:30:22,955 I KNOW ABOUT THE ZONING THING. I KNOW YOU WERE COUNTING ON HER. 765 00:30:22,989 --> 00:30:25,291 THE M.E. SAYS 766 00:30:25,324 --> 00:30:26,558 SHE'S BEEN IN THE BAY SINCE MONDAY NIGHT, 767 00:30:26,592 --> 00:30:28,394 PROBABLY DUMPED OFF THE VINTON STREET PIER. 768 00:30:28,427 --> 00:30:30,096 WHERE THOSE GERMAN TOURISTS WERE KILLED? 769 00:30:30,129 --> 00:30:31,964 I HATE THAT PIER! 770 00:30:31,998 --> 00:30:33,132 SO WHAT DO WE DO NOW? 771 00:30:33,165 --> 00:30:34,600 WE DO WHAT WE DO. 772 00:30:34,633 --> 00:30:36,402 SIGN ON THE DOOR SAYS "HOMICIDE." 773 00:30:36,435 --> 00:30:38,537 COME ON. 774 00:30:38,570 --> 00:30:40,940 SO WE DON'T KNOW WHO, WE DON'T KNOW WHERE, 775 00:30:40,973 --> 00:30:43,409 WE DON'T KNOW WHY, BUT WE DO KNOW HOW. 776 00:30:45,044 --> 00:30:47,179 SHE WAS STRANGLED WITH THIS. 777 00:30:49,581 --> 00:30:51,450 A VERY FANCY NECKTIE. 778 00:30:53,019 --> 00:30:55,187 (Natalie) CHALMERS OF LONDON. 779 00:30:55,221 --> 00:30:56,422 YEP, VERY HIGH END. 780 00:30:56,455 --> 00:30:58,424 THEY DON'T EVEN SELL THESE IN THE STATES. 781 00:30:58,457 --> 00:30:59,591 LET'S START HERE. 782 00:30:59,625 --> 00:31:00,626 WOULDN'T IT BE EASIER TO GET SOME DNA 783 00:31:00,659 --> 00:31:01,627 AND TRY TO FIND THE FATHER? 784 00:31:01,660 --> 00:31:03,930 THERE IS NO FATHER. 785 00:31:03,963 --> 00:31:05,064 SHE WAS PREGNANT. 786 00:31:05,097 --> 00:31:07,233 NOPE, SHE WASN'T. 787 00:31:07,266 --> 00:31:09,068 BUT WE FOUND THOSE PREGNANCY TESTS 788 00:31:09,101 --> 00:31:10,636 IN HER APARTMENT, AND THEY WERE ALL POSITIVE. 789 00:31:10,669 --> 00:31:13,172 WE TOLD DR. KAY WHAT YOU HAD FOUND. 790 00:31:13,205 --> 00:31:14,540 WE HAD HIM CHECK TWICE, 791 00:31:14,573 --> 00:31:16,408 AND THE COUNCILWOMAN WAS NOT PREGNANT. 792 00:31:16,442 --> 00:31:18,978 NOT EVEN CLOSE. 793 00:31:19,011 --> 00:31:21,447 OKAY, WAIT, I DON'T UNDERSTAND. 794 00:31:21,480 --> 00:31:22,414 YOU KNOW, THIS WAS HER LOVE NEST. 795 00:31:22,448 --> 00:31:24,083 NO ONE ELSE LIVED THERE. 796 00:31:24,116 --> 00:31:25,551 WHY SHOULD SHE HAVE SOMEBODY ELSE'S HOME PREGNANCY TEST? 797 00:31:25,584 --> 00:31:27,186 IS THIS HER HANDBAG? 798 00:31:27,219 --> 00:31:29,255 YEAH, WE FOUND THAT TANGLED IN THE ROPE. 799 00:31:29,288 --> 00:31:32,424 SO THEN, 800 00:31:32,458 --> 00:31:35,327 THIS HAS TO BE HER JOURNAL. YEP. 801 00:31:35,361 --> 00:31:36,495 CAN I GET A COPY OF THE CONTENTS? 802 00:31:36,528 --> 00:31:38,097 ALREADY DONE. 803 00:31:40,666 --> 00:31:43,569 THIS IS IT. THIS IS ALL I NEED. 804 00:31:43,602 --> 00:31:45,137 A-HA! YOU SOLVED THE CASE? 805 00:31:45,171 --> 00:31:46,973 WHAT? OH, NO, NOT THAT. 806 00:31:47,006 --> 00:31:48,674 COME ON, NATALIE, WE CAN STILL MAKE IT. 807 00:31:48,707 --> 00:31:51,243 WHERE YOU GOING? CITY HALL. 808 00:31:59,318 --> 00:32:04,090 AS YOU ALL KNOW, WE LOST A DEAR FRIEND THIS WEEK. 809 00:32:04,123 --> 00:32:09,128 EILEEN HILL'S BODY WAS DISCOVERED EARLIER THIS MORNING. 810 00:32:09,161 --> 00:32:12,431 LET US PRAY THAT THE SAN FRANCISCO POLICE 811 00:32:12,464 --> 00:32:17,303 CATCH HER KILLER AND BRING HIM OR HER TO JUSTICE. 812 00:32:20,506 --> 00:32:24,510 OR IF THEY DON'T CATCH HIM, 813 00:32:24,543 --> 00:32:26,512 LET US PRAY THAT EILEEN'S MURDER 814 00:32:26,545 --> 00:32:29,448 WAS THE WORK OF A RANDOM NUT JOB, 815 00:32:29,481 --> 00:32:31,050 OR FRUSTRATED EX-BOYFRIEND, 816 00:32:31,083 --> 00:32:33,652 AND NOT SOME KIND OF A MASKED VIGILANTE 817 00:32:33,685 --> 00:32:36,288 WHO, FOR SOME REASON, HAS A PERSONAL VENDETTA 818 00:32:36,322 --> 00:32:38,724 AGAINST THE CITY COUNCIL, 819 00:32:38,757 --> 00:32:40,759 AND IS DETERMINED TO SLAUGHTER US, 820 00:32:40,792 --> 00:32:42,128 ONE MEMBER AT A TIME, 821 00:32:42,161 --> 00:32:44,596 PICKING US OFF WHEN WE LEAST EXPECT IT, 822 00:32:44,630 --> 00:32:48,634 USING A DIFFERENT, YET SOMEHOW APPROPRIATE METHOD 823 00:32:48,667 --> 00:32:52,171 FOR EACH OF HIS GRISLY KILLINGS. 824 00:32:59,578 --> 00:33:00,612 AMEN. 825 00:33:00,646 --> 00:33:03,582 SO LET'S GET STARTED. 826 00:33:03,615 --> 00:33:06,052 MARIA SCHECTER IS JOINING US. 827 00:33:06,085 --> 00:33:10,189 SHE'LL BE ACTING AS EILEEN'S PROXY. 828 00:33:10,222 --> 00:33:13,025 I SEE YOU'RE WELL PREPARED. 829 00:33:13,059 --> 00:33:16,162 YES, THIS IS HER JOURNAL, SO I KNOW WHAT SHE WAS THINKING, 830 00:33:16,195 --> 00:33:18,264 AND HOW SHE WOULD WANT ME TO VOTE. 831 00:33:18,297 --> 00:33:21,067 ADRIAN MONK EVEN UNDERLINED ALL THE IMPORTANT STUFF, 832 00:33:21,100 --> 00:33:22,401 AND EVEN MADE LITTLE ARROWS. 833 00:33:27,606 --> 00:33:32,411 HOW NICE FOR YOU. 834 00:33:32,444 --> 00:33:33,479 WELL, LET'S GET RIGHT TO IT. 835 00:33:33,512 --> 00:33:35,347 WE HAVE SOME OLD BUSINESS. 836 00:33:35,381 --> 00:33:38,084 RESOLUTION 12-B. 837 00:33:38,117 --> 00:33:40,786 WE WILL BE VOTING YET AGAIN ON WHETHER TO PRESERVE 838 00:33:40,819 --> 00:33:42,621 OR DEMOLISH THE PARKING GARAGE 839 00:33:42,654 --> 00:33:44,690 ON SUMMERSET AVENUE. 840 00:33:44,723 --> 00:33:46,225 BY A SHOW OF HANDS, 841 00:33:46,258 --> 00:33:49,495 ALL THOSE IN FAVOR OF DEMOLISHING THE GARAGE, 842 00:33:49,528 --> 00:33:52,598 AND REPLACING IT WITH A BEAUTIFUL, 843 00:33:52,631 --> 00:33:56,368 LONG-OVERDUE NEIGHBORHOOD PLAYGROUND AND PARK. 844 00:34:10,482 --> 00:34:13,619 THREE. 845 00:34:13,652 --> 00:34:16,855 ALL THOSE OPPOSED... 846 00:34:16,888 --> 00:34:21,127 TO THE CHILDREN'S PLAYGROUND. 847 00:34:52,591 --> 00:34:54,826 DEMOCRACY IN ACTION. IT'S A BEAUTIFUL THING. 848 00:34:54,860 --> 00:34:56,462 I'M NOT SURE IT'S EXACTLY WHAT 849 00:34:56,495 --> 00:34:57,763 THE FOUNDING FATHERS HAD IN MIND. 850 00:34:57,796 --> 00:35:01,167 I CAN'T BELIEVE I WON! 851 00:35:01,200 --> 00:35:03,535 I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME I WON ANYTHING. 852 00:35:03,569 --> 00:35:04,903 DID YOU SEE HAROLD'S FACE? 853 00:35:04,936 --> 00:35:07,139 OH, THAT WAS THE SWEETEST PART. 854 00:35:07,173 --> 00:35:08,207 THERE HE IS, THERE HE IS. 855 00:35:08,240 --> 00:35:09,575 MR. MONK. 856 00:35:09,608 --> 00:35:11,677 WHO WANTS TO SHAKE MY HAND? 857 00:35:11,710 --> 00:35:14,380 I'LL SHAKE ANYBODY'S HAND. 858 00:35:14,413 --> 00:35:17,849 NO WIPES, NO WIPES, LIMITED TIME OFFER. 859 00:35:17,883 --> 00:35:19,551 HAROLD? 860 00:35:19,585 --> 00:35:20,686 NO? PAUL? 861 00:35:20,719 --> 00:35:22,354 I'LL TAKE YOU UP ON THAT. 862 00:35:22,388 --> 00:35:23,922 CONGRATULATIONS, MR. MONK. 863 00:35:23,955 --> 00:35:25,657 THE SHRINE TO YOUR BELOVED LATE TRUDY'S STILL INTACT, 864 00:35:25,691 --> 00:35:27,359 AND I STILL HAVE MY PARKING SPACE. 865 00:35:27,393 --> 00:35:29,528 YEAH. ALL'S RIGHT WITH THE WORLD. 866 00:35:29,561 --> 00:35:32,564 CONGRATULATIONS, ADRIAN. WELL PLAYED. 867 00:35:32,598 --> 00:35:34,533 THANK YOU, HAROLD. 868 00:35:34,566 --> 00:35:35,634 I FEEL LIKE CELEBRATING. 869 00:35:35,667 --> 00:35:37,603 HOW DO PEOPLE CELEBRATE? 870 00:35:37,636 --> 00:35:38,437 THEY TAKE THEIR FRIENDS TO THE NEAREST BAR, 871 00:35:38,470 --> 00:35:40,606 AND BUY THEM SOME VERY EXPENSIVE WINE. 872 00:35:40,639 --> 00:35:41,773 THERE'S ONE ACROSS THE STREET. 873 00:35:41,807 --> 00:35:43,542 I'M GONNA DO IT! I'M GONNA DO IT. 874 00:35:43,575 --> 00:35:45,544 WHO'S WITH ME? WHO'S GONNA COME? 875 00:35:45,577 --> 00:35:46,678 IT'S MY TREAT. 876 00:35:46,712 --> 00:35:47,779 WAIT A MINUTE, WHO SAID THAT? 877 00:35:47,813 --> 00:35:49,281 DID I SAY THAT? 878 00:35:49,315 --> 00:35:50,282 I DON'T KNOW. 879 00:35:50,316 --> 00:35:51,250 [laughter] 880 00:35:51,283 --> 00:35:53,319 HAROLD? [groans] 881 00:35:53,352 --> 00:35:54,453 PAUL? I'LL CATCH UP TO YOU. 882 00:35:54,486 --> 00:35:55,621 GREAT, GREAT. MARIA, LET'S GO. 883 00:35:55,654 --> 00:35:56,955 I CAN'T GO, OBVIOUSLY. 884 00:35:56,988 --> 00:35:59,958 AH, I UNDERSTAND. WELL, THANKS FOR EVERYTHING. 885 00:35:59,991 --> 00:36:01,527 AND I'LL TALK TO YOU LATER. 886 00:36:10,469 --> 00:36:15,641 YOU CAN'T DRINK, BECAUSE YOU'RE PREGNANT. 887 00:36:15,674 --> 00:36:17,576 DUH. 888 00:36:26,818 --> 00:36:28,420 CAN I HELP YOU? 889 00:36:28,454 --> 00:36:29,755 YOU'RE THE GUY. 890 00:36:29,788 --> 00:36:31,457 PARDON ME? 891 00:36:31,490 --> 00:36:33,592 YOU KILLED THE COUNCILWOMAN. 892 00:36:33,625 --> 00:36:35,694 YOU WERE HER SEX LOVER. 893 00:36:35,727 --> 00:36:37,429 AND YOU KILLED HER. 894 00:36:37,463 --> 00:36:39,365 OH, MY GOD. 895 00:36:39,398 --> 00:36:40,532 WHY ON EARTH WOULD I-- 896 00:36:40,566 --> 00:36:42,434 WHY? TO SHUT HER UP. 897 00:36:42,468 --> 00:36:44,002 TO SAVE YOUR MARRIAGE. 898 00:36:44,035 --> 00:36:45,871 YOU KNEW YOU'D NEVER BE ABLE TO EXPLAIN 899 00:36:45,904 --> 00:36:47,339 A PREGNANT GIRLFRIEND. 900 00:36:47,373 --> 00:36:48,474 PREGNANT GIRLFRIEND? 901 00:36:48,507 --> 00:36:51,543 I READ THE CORONER'S REPORT, MR. MONK. 902 00:36:51,577 --> 00:36:53,745 EILEEN WASN'T PREGNANT. THAT'S RIGHT. 903 00:36:53,779 --> 00:36:56,515 SHE WASN'T. BUT YOU THOUGHT SHE WAS. 904 00:36:56,548 --> 00:36:58,617 THE DAY SHE DISAPPEARED, 905 00:36:58,650 --> 00:37:00,619 LIEUTENANT DISHER ASKED YOU IF EILEEN HAD BEEN DRINKING. 906 00:37:00,652 --> 00:37:01,720 DO YOU REMEMBER WHAT SHE SAID? 907 00:37:01,753 --> 00:37:03,021 HAD SHE BEEN DRINKING? 908 00:37:03,054 --> 00:37:04,556 NO, NO, NO. SHE WOULDN'T BE DRINKING NOW. 909 00:37:04,590 --> 00:37:06,792 "SHE WOULDN'T BE DRINKING NOW." 910 00:37:06,825 --> 00:37:08,560 WHY DID YOU PHRASE IT LIKE THAT? 911 00:37:08,594 --> 00:37:12,631 ONLY ONE REASON: YOU THOUGHT SHE WAS PREGNANT. 912 00:37:12,664 --> 00:37:15,467 YOU DON'T LIKE THE WAY I PHRASED AN ANSWER? 913 00:37:15,501 --> 00:37:16,568 WHAT KIND OF EVIDENCE IS THAT? 914 00:37:16,602 --> 00:37:20,306 ACTUALLY, THE KEY PIECE OF EVIDENCE 915 00:37:20,339 --> 00:37:22,674 WAS RIGHT IN FRONT OF ME THE WHOLE TIME. 916 00:37:22,708 --> 00:37:24,510 IT WAS HER. 917 00:37:24,543 --> 00:37:25,677 ME? 918 00:37:25,711 --> 00:37:27,679 I DON'T KNOW HOW I COULD'VE MISSED IT. 919 00:37:27,713 --> 00:37:30,982 EILEEN HILL WAS A WELL-EDUCATED PROFESSIONAL WOMAN. 920 00:37:31,016 --> 00:37:32,451 SHE WAS AN ADULT. 921 00:37:32,484 --> 00:37:33,552 THIS WOMAN, ON THE OTHER HAND, 922 00:37:33,585 --> 00:37:35,587 IS A DOLT. 923 00:37:35,621 --> 00:37:37,623 ADULT, DOLT. ADULT, DOLT. 924 00:37:37,656 --> 00:37:38,924 ADULT, DOLT, ADULT DOLT-- MR. MONK, SHE'S RIGHT HERE. 925 00:37:38,957 --> 00:37:40,626 SHE KNOWS SHE'S AN IDIOT. 926 00:37:40,659 --> 00:37:41,860 SHE CAN'T EVEN ANSWER A PHONE. 927 00:37:41,893 --> 00:37:43,061 HAVE YOU EVER TRIED TALKING TO HER? 928 00:37:43,094 --> 00:37:43,895 IT'S TORTURE. 929 00:37:43,929 --> 00:37:47,299 QUESTION: WHY WOULD EILEEN HILL HIRE 930 00:37:47,333 --> 00:37:49,468 A MORON LIKE THAT? 931 00:37:49,501 --> 00:37:51,002 THE ANSWER IS SIMPLE AND HEART BREAKING. 932 00:37:51,036 --> 00:37:53,539 TO CONVINCE YOU THAT SHE WAS PREGNANT. 933 00:37:53,572 --> 00:37:56,475 TO MANIPULATE YOU, TO GET YOU TO LEAVE YOUR WIFE. 934 00:37:56,508 --> 00:37:59,478 SHE NEEDED TO HAVE A HOME PREGNANCY TEST 935 00:37:59,511 --> 00:38:01,813 COME OUT POSITIVE. 936 00:38:01,847 --> 00:38:04,616 AND FOR THAT, SHE NEEDED PREGNANT URINE. 937 00:38:04,650 --> 00:38:07,619 (Crawford) PREGNANT URINE? 938 00:38:07,653 --> 00:38:11,423 (Monk) THAT'S WHY SHE ADVERTISED IN A LAMAZE CLASS. 939 00:38:11,457 --> 00:38:13,392 SHE NEEDED TO HIRE A PREGNANT WOMAN, 940 00:38:13,425 --> 00:38:17,596 SO SHE COULD GIVE HER A DRUG TEST. 941 00:38:17,629 --> 00:38:20,532 IT WAS ALL ABOUT THE DRUG TEST. 942 00:38:20,566 --> 00:38:23,635 IT'S THE ONLY POSSIBLE REASON WHY EILEEN HILL-- 943 00:38:23,669 --> 00:38:25,604 OR ANYONE-- WOULD HIRE THIS PERSON. 944 00:38:25,637 --> 00:38:26,805 HE DOESN'T MEAN IT. 945 00:38:26,838 --> 00:38:27,839 OF COURSE, YOU DID HAVE SOME TROUBLE 946 00:38:27,873 --> 00:38:30,041 WHEN YOU WERE DUMPING THE BODY. 947 00:38:36,715 --> 00:38:38,950 THERE WERE TWO TOURISTS ON THE PIER. 948 00:38:38,984 --> 00:38:43,589 DID THEY SEE YOU? DID THEY TAKE A PICTURE? 949 00:38:43,622 --> 00:38:49,060 YOU PROBABLY WEREN'T SURE, BUT YOU COULDN'T TAKE A CHANCE. 950 00:38:49,094 --> 00:38:52,063 STILL WAITING FOR SOME PROOF, MR. MONK. 951 00:38:52,097 --> 00:38:53,432 REAL EVIDENCE. 952 00:38:53,465 --> 00:38:56,635 YOU MEAN, LIKE THIS? 953 00:38:59,671 --> 00:39:01,607 CHALMERS OF LONDON. 954 00:39:01,640 --> 00:39:06,378 IMPORTED. CUSTOM MADE. 955 00:39:06,412 --> 00:39:11,550 JUST LIKE THE ONE THAT WAS AROUND EILEEN HILL'S NECK. 956 00:39:11,583 --> 00:39:13,619 SHERIFF. 957 00:39:13,652 --> 00:39:17,556 MR. CRAWFORD, WOULD YOU COME WITH US, PLEASE? 958 00:39:17,589 --> 00:39:20,592 YEAH. 959 00:39:24,696 --> 00:39:26,698 LOOKS LIKE WE HAVE TWO REASONS TO CELEBRATE. 960 00:39:26,732 --> 00:39:28,133 COME ON. 961 00:39:28,166 --> 00:39:29,601 A DOLT? 962 00:39:29,635 --> 00:39:31,670 SORRY? 963 00:39:31,703 --> 00:39:33,004 IS THAT WHAT YOU THINK? 964 00:39:33,038 --> 00:39:36,608 AFTER I CAME DOWN HERE AND VOTED FOR YOU 965 00:39:36,642 --> 00:39:38,577 AND HELPED SAVE YOUR STUPID PARKING GARAGE? 966 00:39:38,610 --> 00:39:39,578 YOU THINK I'M AN IDIOT? 967 00:39:39,611 --> 00:39:41,613 I--I-- I DIDN'T SAY THAT. 968 00:39:41,647 --> 00:39:43,582 YES, YOU DID. LIKE, 20 TIMES. 969 00:39:43,615 --> 00:39:44,883 YOU SAID I WAS A MORON, 970 00:39:44,916 --> 00:39:46,618 AND THAT THE ONLY REASON ANYONE WOULD HIRE ME 971 00:39:46,652 --> 00:39:47,986 WAS FOR MY PEE. 972 00:39:48,019 --> 00:39:51,423 OKAY, MARIA, I'M SORRY. I GOT EXCITED. 973 00:39:51,457 --> 00:39:52,624 YOU KNOW, PEOPLE SAY THINGS WHEN THEY GET EXCITED. 974 00:39:52,658 --> 00:39:55,026 I CAN SAY THINGS TOO. I'M CHANGING MY VOTE. 975 00:39:55,060 --> 00:39:56,628 WHAT? I'M CHANGING MY VOTE. 976 00:39:56,662 --> 00:39:59,197 I WANT THE PLAYGROUND, NOT THE PARKING GARAGE. 977 00:39:59,230 --> 00:40:00,265 OKAY, WAIT A SECOND, YOU CAN'T-- 978 00:40:00,298 --> 00:40:03,869 HAROLD, SHE CAN'T DO THAT. IT'S TOO LATE, RIGHT? 979 00:40:03,902 --> 00:40:05,771 IN POINT OF FACT, IT'S NOT TOO LATE AT ALL. 980 00:40:05,804 --> 00:40:07,606 THIS IS ONLY A RECESS. 981 00:40:07,639 --> 00:40:09,675 THE MEETING HASN'T BEEN OFFICIALLY ADJOURNED. 982 00:40:09,708 --> 00:40:12,644 SO THE VOTE ISN'T FINAL. 983 00:40:12,678 --> 00:40:14,646 READ THE BYLAWS. I READ THE BYLAWS. 984 00:40:14,680 --> 00:40:16,515 WELL, READ THEM AGAIN. 985 00:40:16,548 --> 00:40:18,016 LET'S RECONVENE THE MEETING. 986 00:40:18,049 --> 00:40:19,818 WE'RE GONNA BE VOTING AGAIN. 987 00:40:19,851 --> 00:40:23,789 UH, FOR THE RECORD, I DON'T THINK YOU'RE A DOLT. 988 00:40:25,857 --> 00:40:27,926 MARIA. 989 00:40:27,959 --> 00:40:30,596 YOUR BOSS LOOKS PRETTY DEPRESSED. 990 00:40:30,629 --> 00:40:33,164 MAY I SUGGEST THAT YOU CALL HIS NEW THERAPIST? 991 00:40:33,198 --> 00:40:34,933 WHAT WAS HIS NAME AGAIN? DR. BELL. 992 00:40:34,966 --> 00:40:37,603 DR. BELL. SEE YOU IN THE WAITING ROOM. 993 00:40:43,875 --> 00:40:45,877 SORRY. 994 00:41:06,998 --> 00:41:10,001 OKAY? 995 00:41:28,286 --> 00:41:34,259 [cheers and applause] 996 00:41:34,292 --> 00:41:37,495 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 69508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.