Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:05,039
JIMMY, WE FINALLY HAVE
SOME GOOD NEWS TO REPORT.
2
00:00:05,073 --> 00:00:09,443
I'M DOWNTOWN ON THE CORNER
OF SUMMERSET AND GERALDI STREET,
3
00:00:09,477 --> 00:00:11,645
IN FRONT OF ONE OF THE OLDEST
AND UGLIEST PARKING GARAGES
4
00:00:11,679 --> 00:00:12,513
IN THE CITY.
5
00:00:12,546 --> 00:00:13,814
BUT LAST MONTH,
CITY COUNCIL VOTED
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,450
TO TEAR DOWN
THIS EYESORE,
7
00:00:16,484 --> 00:00:18,552
AND REPLACE IT
WITH A BEAUTIFUL PLAYGROUND
8
00:00:18,586 --> 00:00:19,520
AND PARK
FOR THE CHILDREN
9
00:00:19,553 --> 00:00:21,255
OF THIS NEIGHBORHOOD.
10
00:00:21,289 --> 00:00:23,491
UH, HOLD ON, JIMMY,
SOMETHING'S HAPPENING.
11
00:00:23,524 --> 00:00:24,492
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
SOMEBODY'S STILL IN THE GARAGE?
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,060
SOMETHING IS HAPPENING HERE.
13
00:00:26,094 --> 00:00:28,696
THERE MAY BE SOMEONE
STILL INSIDE THE GARAGE.
14
00:00:32,133 --> 00:00:34,368
WHO'S THIS GUY?
15
00:00:34,402 --> 00:00:36,570
WHAT THE HELL
YOU THINK YOU'RE DOING?
16
00:00:36,604 --> 00:00:37,771
I DON'T KNOW
IF YOU HEARD THE NEWS, BUDDY,
17
00:00:37,805 --> 00:00:39,607
BUT WE GOTTA
TEAR THIS WHOLE PLACE DOWN.
18
00:00:39,640 --> 00:00:41,409
YOU CAN'T DO THAT.
I CAN'T DO THAT?
19
00:00:41,442 --> 00:00:43,411
I GOT TWO BULLDOZERS OUTSIDE
SAYS I CAN.
20
00:00:43,444 --> 00:00:45,146
I'M NOT LEAVING!
21
00:00:45,179 --> 00:00:46,414
ALL RIGHT, PAL, LOOK.
22
00:00:46,447 --> 00:00:47,481
I DON'T KNOW
WHAT YOUR STORY IS, ALL RIGHT?
23
00:00:47,515 --> 00:00:50,718
BUT YOU'RE GOING HOME.
WHERE'S THE KEY TO THE LOCK?
24
00:00:55,123 --> 00:00:56,424
[key clinking]
25
00:00:58,192 --> 00:00:59,593
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
26
00:00:59,627 --> 00:01:02,330
CHEESE AND CRACKERS,
WE'RE TEARING DOWN
27
00:01:02,363 --> 00:01:04,498
A PARKING GARAGE HERE.
28
00:01:04,532 --> 00:01:05,733
ALL RIGHT,
THIS IS A GOOD THING.
29
00:01:05,766 --> 00:01:07,601
ALL RIGHT, WE'RE GONNA BUILD
A PLAYGROUND HERE FOR THE KIDS.
30
00:01:07,635 --> 00:01:08,536
WHAT'S THE MATTER,
YOU DON'T LIKE KIDS?
31
00:01:08,569 --> 00:01:11,605
MY WIFE DIED HERE.
32
00:01:11,639 --> 00:01:14,342
RIGHT OVER THERE.
33
00:01:14,375 --> 00:01:15,776
HER NAME WAS TRUDY.
34
00:01:15,809 --> 00:01:19,780
SHE DIED HERE.
35
00:01:19,813 --> 00:01:22,816
YOU CAN'T TEAR IT DOWN.
36
00:01:27,855 --> 00:01:30,858
[Randy Newman ragtime theme]
37
00:01:30,891 --> 00:01:33,294
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
38
00:01:33,327 --> 00:01:37,631
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
39
00:01:37,665 --> 00:01:40,301
* NO ONE SEEMS TO CARE
40
00:01:40,334 --> 00:01:41,402
* WELL, I DO
41
00:01:41,435 --> 00:01:44,472
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
42
00:01:44,505 --> 00:01:47,908
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
43
00:01:47,941 --> 00:01:50,911
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
44
00:01:50,944 --> 00:01:52,746
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
45
00:01:52,780 --> 00:01:57,585
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
46
00:01:57,618 --> 00:02:01,322
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
47
00:02:01,355 --> 00:02:04,492
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
48
00:02:04,525 --> 00:02:08,496
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
49
00:02:08,529 --> 00:02:12,300
* MIGHT JUST KILL YOU
50
00:02:12,333 --> 00:02:15,203
* I COULD BE WRONG NOW
51
00:02:15,236 --> 00:02:17,238
* BUT I DON'T THINK SO
52
00:02:17,271 --> 00:02:19,473
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
53
00:02:19,507 --> 00:02:22,810
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
54
00:02:27,481 --> 00:02:29,950
MR. MONK, MR. MONK?
55
00:02:29,983 --> 00:02:32,253
NATALIE, THANK GOD.
GOD, ARE YOU OKAY?
56
00:02:32,286 --> 00:02:33,821
YOU'RE ALL OVER THE NEWS.
I COULDN'T BELIEVE IT.
57
00:02:33,854 --> 00:02:35,823
THEY WERE GONNA TEAR IT DOWN.
LOOK, YOU GOTTA HELP ME.
58
00:02:35,856 --> 00:02:36,957
YOU GOTTA. COME ON.
59
00:02:36,990 --> 00:02:38,826
HELL, NO, WE WON'T GO!
60
00:02:38,859 --> 00:02:41,262
HELL, NO--COME ON.
61
00:02:41,295 --> 00:02:42,630
MR. MONK, I'M NOT GONNA
CHANT WITH YOU.
62
00:02:42,663 --> 00:02:44,665
YOU HAVE TO,
OTHERWISE THE "WE" PART
63
00:02:44,698 --> 00:02:45,966
DOESN'T MAKE ANY SENSE.
64
00:02:45,999 --> 00:02:47,701
NONE OF THIS
MAKES ANY SENSE.
65
00:02:47,735 --> 00:02:48,969
WHY DIDN'T YOU CALL ME?
66
00:02:49,002 --> 00:02:50,738
YOU WOULD HAVE TRIED
TO TALK ME OUT OF IT.
67
00:02:50,771 --> 00:02:53,741
EVERYBODY,
LET'S JUST CALM DOWN, OKAY?
68
00:02:53,774 --> 00:02:55,776
LET'S JUST
SETTLE DOWN, ALL RIGHT?
69
00:02:55,809 --> 00:02:57,845
HI. HELLO, ADRIAN.
70
00:02:57,878 --> 00:02:59,813
I'M EILEEN HILL.
I'M ON THE CITY COUNCIL.
71
00:02:59,847 --> 00:03:02,783
THIS PARKING GARAGE
IS SLATED FOR DEMOLITION.
72
00:03:02,816 --> 00:03:03,851
WE VOTED ON IT
LAST WEEK.
73
00:03:03,884 --> 00:03:05,619
I KNOW. I WAS THERE.
74
00:03:05,653 --> 00:03:07,821
WHY CAN'T WE JUST DRAG
THIS BOZO OUT OF HERE?
75
00:03:07,855 --> 00:03:09,823
EXCUSE ME,
DO YOU KNOW WHO THIS MAN IS?
76
00:03:09,857 --> 00:03:11,525
THIS IS ADRIAN MONK.
77
00:03:11,559 --> 00:03:13,661
HE WAS A DECORATED
POLICE OFFICER,
78
00:03:13,694 --> 00:03:15,929
WHO'S BEEN SERVING THIS CITY
OFFICIALLY AND UNOFFICIALLY
79
00:03:15,963 --> 00:03:17,398
FOR 20 YEARS.
80
00:03:17,431 --> 00:03:19,400
WELL, HE SURE ISN'T
SERVING THE CITY TODAY.
81
00:03:19,433 --> 00:03:22,370
ADRIAN, I UNDERSTAND
YOU LOST YOUR WIFE HERE.
82
00:03:22,403 --> 00:03:23,404
WHERE DID IT HAPPEN?
83
00:03:23,437 --> 00:03:25,005
IT WAS RIGHT--
84
00:03:25,038 --> 00:03:26,240
IT WAS RIGHT OVER THERE.
85
00:03:26,274 --> 00:03:27,941
I'M SO SORRY
FOR YOUR LOSS.
86
00:03:27,975 --> 00:03:29,943
I REALLY AM.
87
00:03:29,977 --> 00:03:33,481
BUT YOU CAN APPRECIATE
OUR SITUATION.
88
00:03:33,514 --> 00:03:35,716
THERE ARE HUNDREDS
OF CHILDREN IN THIS COMMUNITY--
89
00:03:35,749 --> 00:03:38,252
COUNCILWOMAN,
THIS IS A CRIME SCENE.
90
00:03:38,286 --> 00:03:40,321
THIS IS HALLOWED GROUND.
91
00:03:40,354 --> 00:03:42,523
TRUDY'S CASE
IS STILL OPEN.
92
00:03:42,556 --> 00:03:45,359
THERE COULD STILL BE
CLUES HERE.
93
00:03:45,393 --> 00:03:47,828
SOMETHING I MISSED.
94
00:03:47,861 --> 00:03:51,399
IF YOU TEAR THIS PLACE DOWN,
THEY'LL BE GONE FOREVER.
95
00:03:51,432 --> 00:03:54,768
I DIDN'T CONSIDER THAT.
96
00:03:54,802 --> 00:03:56,670
YOU COULD BE LETTING
A KILLER GO FREE
97
00:03:56,704 --> 00:03:59,473
FOR A SWING SET OR A SANDBOX.
98
00:03:59,507 --> 00:04:02,042
WHAT'S YOUR NAME?
99
00:04:02,075 --> 00:04:03,377
ROBERT.
100
00:04:03,411 --> 00:04:04,745
CAN I CALL YOU BOB?
SURE.
101
00:04:04,778 --> 00:04:05,746
BOB, GO HOME.
102
00:04:05,779 --> 00:04:06,714
WHAT?
103
00:04:06,747 --> 00:04:08,782
I BELIEVE OUR DECISION HERE
WAS PREMATURE.
104
00:04:08,816 --> 00:04:11,018
AS I RECALL,
OUR VOTE WAS FOUR TO THREE.
105
00:04:11,051 --> 00:04:12,653
AND WHEN THE MARGIN
IS THAT CLOSE,
106
00:04:12,686 --> 00:04:14,822
ANY MEMBER CAN ASK
FOR A SECOND VOTE.
107
00:04:14,855 --> 00:04:16,724
A SECOND--A SECOND VOTE?
108
00:04:16,757 --> 00:04:18,025
YES, IT'S CALLED
THE CONFIRMATION VOTE.
109
00:04:18,058 --> 00:04:20,994
IT'S CALLED
THE CONFIRMATION VOTE!
110
00:04:21,028 --> 00:04:22,062
WE'RE GONNA TAP
THE BRAKES ON THIS,
111
00:04:22,095 --> 00:04:23,897
CONDUCT A PUBLIC HEARING,
AND VOTE ON IT AGAIN.
112
00:04:23,931 --> 00:04:26,467
FINE, IT'S YOUR CALL.
YES, IT IS.
113
00:04:26,500 --> 00:04:27,968
ALL RIGHT, GUYS, PACK IT UP,
LET'S GO HOME.
114
00:04:28,001 --> 00:04:31,305
COUNCILWOMAN HILL, I--
115
00:04:31,339 --> 00:04:32,873
I CAN'T THANK YOU ENOUGH.
116
00:04:32,906 --> 00:04:34,875
I'M NOT MAKING
ANY PROMISES, ADRIAN.
117
00:04:34,908 --> 00:04:36,644
I CAN'T EVEN TELL YOU
HOW I'M GOING TO VOTE.
118
00:04:36,677 --> 00:04:38,879
BUT I DO APPRECIATE
YOUR SERVICE TO THE CITY,
119
00:04:38,912 --> 00:04:41,715
AND I THINK YOU DESERVE
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
120
00:04:41,749 --> 00:04:43,584
SEE YOU NEXT WEEK
AT CITY HALL?
121
00:04:43,617 --> 00:04:46,887
YES.
122
00:04:46,920 --> 00:04:49,857
NATALIE, I FEEL THIS
123
00:04:49,890 --> 00:04:53,494
TINGLING IN MY CHEST
AND IN MY FACE.
124
00:04:53,527 --> 00:04:55,796
YEAH, YOU'RE HAPPY,
MR. MONK.
125
00:04:55,829 --> 00:04:57,465
I CAN'T BELIEVE IT.
YOU DID IT.
126
00:04:57,498 --> 00:04:58,899
I DID IT.
127
00:04:58,932 --> 00:05:00,468
YOU JUST STOPPED
A CHILDREN'S PLAYGROUND
128
00:05:00,501 --> 00:05:01,969
FROM BEING BUILT,
129
00:05:02,002 --> 00:05:03,371
AND SAVED
A PARKING GARAGE.
130
00:05:03,404 --> 00:05:05,506
SO THE SYSTEM WORKS.
131
00:05:05,539 --> 00:05:06,774
LET'S GET OUT OF HERE.
132
00:05:06,807 --> 00:05:08,008
ALL RIGHT,
WHERE'S THE KEY?
133
00:05:08,041 --> 00:05:08,776
WELL, IT'S NOT IN THE SEWER.
134
00:05:08,809 --> 00:05:13,947
YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT THAT.
135
00:05:13,981 --> 00:05:17,985
I'M KIDDING.
IT'S IN THE SEWER.
136
00:05:21,389 --> 00:05:24,024
LOOKS LIKE
A MARRIED COUPLE.
137
00:05:24,057 --> 00:05:26,727
SOME SWIMMERS FOUND THEM.
SWIMMERS?
138
00:05:26,760 --> 00:05:27,728
YEAH, YOU KNOW,
THE POLAR BEAR CLUB?
139
00:05:27,761 --> 00:05:28,562
THEY WERE STABBED.
140
00:05:28,596 --> 00:05:30,398
TWO AND THREE TIMES.
SHE GOT IT TWICE.
141
00:05:30,431 --> 00:05:33,701
DETECTIVE MONK, ARE WE KEEPING
YOU FROM SOMETHING?
142
00:05:33,734 --> 00:05:35,903
CITY COUNCIL.
THEY'RE VOTING AGAIN TODAY.
143
00:05:35,936 --> 00:05:38,739
RIGHT, THE PARKING GARAGE THING.
GOOD LUCK ON THAT.
144
00:05:38,772 --> 00:05:40,040
MR. MONK,
WE HAVE PLENTY OF TIME.
145
00:05:40,073 --> 00:05:42,042
WE SHOULD LEAVE EARLY, THOUGH.
JUST TO BE SAFE.
146
00:05:42,075 --> 00:05:42,876
IT'S ONLY A TEN-MINUTE DRIVE.
147
00:05:42,910 --> 00:05:45,479
LOOK, LOOK.
YOU CAN SEE IT FROM HERE.
148
00:05:45,513 --> 00:05:47,848
WE SHOULD LEAVE EARLY,
JUST TO BE SURE.
149
00:05:47,881 --> 00:05:51,419
OKAY, WELL, THEY WERE TOURISTS.
PROBABLY GERMAN.
150
00:05:51,452 --> 00:05:53,521
REALLY?
WHY DO YOU SAY THAT?
151
00:05:53,554 --> 00:05:54,955
BECAUSE THEY WERE GERMAN.
152
00:05:54,988 --> 00:05:57,925
UH, FROM BERLIN.
MR. AND MRS. ERHARD HELMRICH.
153
00:05:57,958 --> 00:06:01,562
UH, WE FOUND THEIR WALLETS
AND PASSPORTS IN THEIR POCKETS.
154
00:06:01,595 --> 00:06:03,464
I, UH, TALKED TO A CLERK
AT A HOTEL.
155
00:06:03,497 --> 00:06:06,033
THEY WERE STAYING DOWNTOWN
AT THE BEST WESTERN.
156
00:06:06,066 --> 00:06:08,869
HE SAID THAT THEY WERE
A PRETTY QUIET COUPLE.
157
00:06:08,902 --> 00:06:11,539
YEAH, THEY LOOK
PRETTY QUIET.
158
00:06:11,572 --> 00:06:13,106
YEAH, BUT THEY
WEREN'T THIS QUIET.
159
00:06:13,140 --> 00:06:15,443
I MEAN,
BEFORE LAST NIGHT.
160
00:06:15,476 --> 00:06:16,610
THEY WERE JUST REGULAR QUIET,
161
00:06:16,644 --> 00:06:17,945
LIKE, WHEN THEY CHECKED IN
TO THE HOTEL.
162
00:06:17,978 --> 00:06:19,747
YEAH, RANDY,
I KNOW WHAT YOU MEAN.
163
00:06:19,780 --> 00:06:22,550
I WAS TRYING
TO BE WRY.
164
00:06:22,583 --> 00:06:26,620
OH, SORRY, MY BAD.
DO YOU WANT TO SAY IT AGAIN?
165
00:06:26,654 --> 00:06:28,021
WHAT DO YOU GOT THERE,
A BRACELET?
166
00:06:28,055 --> 00:06:29,490
NO, IT'S NOT A BRACELET.
167
00:06:29,523 --> 00:06:32,493
IT'S A STRAP.
SEE, IT'S TORN.
168
00:06:32,526 --> 00:06:34,595
SHE HAD A CAMERA.
DID YOU FIND A CAMERA?
169
00:06:34,628 --> 00:06:36,697
NO.
170
00:06:36,730 --> 00:06:39,132
THEN HE MUST
HAVE TAKEN IT.
171
00:06:39,166 --> 00:06:41,001
HE LEFT HER JEWELRY.
172
00:06:41,034 --> 00:06:42,970
THIS GUY HAD A WALLET?
WAS THERE STILL MONEY IN IT?
173
00:06:43,003 --> 00:06:44,872
YEAH, DOLLARS AND EUROS.
174
00:06:44,905 --> 00:06:49,209
I'M THINKING THEY WERE WALKING
DOWN HERE LAST NIGHT,
175
00:06:49,242 --> 00:06:51,945
TO GET A VIEW
OF THE SKYLINE, MAYBE,
176
00:06:51,979 --> 00:06:54,214
SEE THE MOONLIGHT
ON THE WATER.
177
00:06:54,247 --> 00:06:57,050
THEY SAW SOMETHING ELSE.
178
00:06:57,084 --> 00:06:58,886
AND THEY GOT
KILLED FOR IT.
179
00:06:58,919 --> 00:06:59,887
WHAT WAS IT?
180
00:06:59,920 --> 00:07:02,756
MUST HAVE BEEN
PRETTY TERRIBLE.
181
00:07:02,790 --> 00:07:04,825
SOMETHING INHUMAN.
182
00:07:04,858 --> 00:07:07,995
SOMETHING SO HORRIFIC--
IS THAT THE TIME?
183
00:07:08,028 --> 00:07:09,029
WE GOTTA GO, WE GOTTA GO.
NATALIE!
184
00:07:09,062 --> 00:07:10,931
WAIT, WE WANT YOU TO LOOK
AT SOME TIRE TRACKS.
185
00:07:10,964 --> 00:07:13,467
YEAH, TAKE SOME PICTURES.
JUST GET A LOT OF PICTURES.
186
00:07:13,501 --> 00:07:16,504
WE GOTTA GO.
187
00:07:16,537 --> 00:07:18,906
COME ON!
188
00:07:20,073 --> 00:07:22,876
ALL RIGHT, SO WHERE DO THEY HOLD
THESE COUNCIL MEETINGS?
189
00:07:22,910 --> 00:07:25,045
I DON'T KNOW,
WE'LL HAVE TO ASK SOMEONE.
190
00:07:25,078 --> 00:07:28,015
ADRIAN MONK.
AND YOU MUST BE NATALIE.
191
00:07:28,048 --> 00:07:29,483
PAUL CRAWFORD.
SAN FRANCISCO DISPATCH.
192
00:07:29,517 --> 00:07:32,019
YEAH, HELLO, EXCUSE ME
FOR JUST ONE SECOND, SIR!
193
00:07:32,052 --> 00:07:33,854
SO YOU'RE A REPORTER?
194
00:07:33,887 --> 00:07:35,055
I AM THE REPORTER.
195
00:07:35,088 --> 00:07:36,524
I'VE BEEN FOLLOWING
THIS STORY.
196
00:07:36,557 --> 00:07:37,725
I'M THINKING ABOUT DOING
A STORY ON ADRIAN MONK
197
00:07:37,758 --> 00:07:38,792
AND HIS PARKING GARAGE.
198
00:07:38,826 --> 00:07:40,528
"MAN VERSUS PLAYGROUND."
199
00:07:40,561 --> 00:07:42,563
YEAH, I CAN SEE IT NOW, YOU'D
MAKE HIM OUT TO BE A MONSTER.
200
00:07:42,596 --> 00:07:44,164
ON THE CONTRARY, MS. TEEGER,
PLEASE DON'T REPEAT THIS
201
00:07:44,197 --> 00:07:46,934
TO ANYBODY,
BUT, UH, I'M ON YOUR SIDE.
202
00:07:46,967 --> 00:07:48,035
HOPE YOU PULL IT OFF.
203
00:07:48,068 --> 00:07:50,037
WOW, THAT'S VERY SYMPATHETIC.
204
00:07:50,070 --> 00:07:52,005
LADY, SYMPATHY'S GOT
NOTHING TO DO WITH IT.
205
00:07:52,039 --> 00:07:53,641
PARKING'S A BITCH
IN THAT NEIGHBORHOOD.
206
00:07:53,674 --> 00:07:54,775
CALL ME.
207
00:07:54,808 --> 00:07:56,944
MR. MONK.
208
00:07:56,977 --> 00:08:00,180
OKAY, IT'S JUST UPSTAIRS.
WE'RE FIVE MINUTES EARLY.
209
00:08:00,213 --> 00:08:02,082
[elevator dings]
210
00:08:02,115 --> 00:08:04,117
OOH.
OH.
211
00:08:04,151 --> 00:08:05,953
HELLO, ADRIAN, NATALIE.
212
00:08:05,986 --> 00:08:07,287
HELLO, HAROLD.
213
00:08:07,320 --> 00:08:09,790
I HEARD ABOUT YOUR LITTLE
TEMPER-TANTRUM DOWNTOWN.
214
00:08:09,823 --> 00:08:11,124
IT WASN'T A TEMPER-TANTRUM.
215
00:08:11,158 --> 00:08:12,793
MM-HMM,
WHATEVER IT WAS,
216
00:08:12,826 --> 00:08:14,127
IT APPARENTLY WORKED.
217
00:08:14,161 --> 00:08:16,029
I HAVE TODAY'S AGENDA HERE,
218
00:08:16,063 --> 00:08:16,797
AND IT LOOKS LIKE
WE'LL BE VOTING
219
00:08:16,830 --> 00:08:18,999
ON YOUR
PARKING GARAGE AGAIN.
220
00:08:19,032 --> 00:08:20,634
THAT'S RIGHT.
221
00:08:20,668 --> 00:08:21,802
YOU KNOW, I VOTED
AGAINST YOU LAST TIME.
222
00:08:21,835 --> 00:08:23,704
YES, YES,
I KNOW THAT.
223
00:08:23,737 --> 00:08:25,072
BUT I'VE BEEN
THINKING ABOUT IT,
224
00:08:25,105 --> 00:08:27,575
AND I COULD BE PERSUADED
TO CHANGE MY MIND.
225
00:08:27,608 --> 00:08:29,142
REALLY?
OH, YES.
226
00:08:29,176 --> 00:08:30,611
HOW SHALL I VOTE?
227
00:08:30,644 --> 00:08:33,947
AYE OR NAY?
UP OR DOWN?
228
00:08:33,981 --> 00:08:35,783
HMM,
I DON'T KNOW.
229
00:08:35,816 --> 00:08:39,587
IT ALL DEPENDS
ON MY MOOD.
230
00:08:39,620 --> 00:08:42,590
AND MY MOOD DEPENDS
ON HOW I FEEL.
231
00:08:42,623 --> 00:08:44,157
WHAT DOES THAT MEAN?
232
00:08:44,191 --> 00:08:46,093
YOUR MOOD DEPENDS
ON HOW YOU FEEL?
233
00:08:46,126 --> 00:08:48,028
YOU KNOW WHAT IT MEANS.
234
00:08:48,061 --> 00:08:49,262
I REALLY, REALLY DON'T.
235
00:08:49,296 --> 00:08:50,898
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT HE IS TALKING ABOUT?
236
00:08:50,931 --> 00:08:52,866
I'M LOST.
237
00:08:52,900 --> 00:08:53,901
I'M TALKING ABOUT
YOUR NEW THERAPIST.
238
00:08:53,934 --> 00:08:55,068
THE MYSTERY DOCTOR.
239
00:08:55,102 --> 00:08:57,304
THE GENIUS YOU'RE
ALWAYS RAVING ABOUT.
240
00:08:57,337 --> 00:09:00,040
WHO IS HE?
JUST TELL ME HIS NAME.
241
00:09:00,073 --> 00:09:01,942
I CAN'T TELL YOU.
IT'S PRIVILEGED INFORMATION.
242
00:09:01,975 --> 00:09:03,844
NO, IT'S NOT.
243
00:09:03,877 --> 00:09:05,979
WHAT HAPPENS IN THE SESSIONS
IS PRIVILEGED.
244
00:09:06,013 --> 00:09:08,081
HIS NAME ISN'T PRIVILEGED.
245
00:09:08,115 --> 00:09:09,917
PEOPLE RECOMMEND THERAPISTS
EVERY DAY.
246
00:09:09,950 --> 00:09:11,985
AM I RIGHT, NATALIE?
247
00:09:12,019 --> 00:09:12,786
I DON'T KNOW, HAROLD,
I'M JUST WAITING
248
00:09:12,820 --> 00:09:14,021
FOR THE CONVERSATION
TO BE OVER.
249
00:09:14,054 --> 00:09:17,257
OKAY, FINE, FINE.
250
00:09:17,290 --> 00:09:19,827
HIS NAME...
251
00:09:19,860 --> 00:09:21,962
IS DOCTOR...
252
00:09:21,995 --> 00:09:23,597
DOOR.
253
00:09:23,631 --> 00:09:27,968
DOCTOR DOOR?
254
00:09:28,001 --> 00:09:31,038
IS THAT THE BEST
YOU COULD DO?
255
00:09:31,071 --> 00:09:32,606
I SUPPOSE IF WE WERE STANDING
OVER THERE BY THAT ALARM,
256
00:09:32,640 --> 00:09:33,907
YOU WOULDA SAID
DOCTOR BELL?
257
00:09:33,941 --> 00:09:35,142
[screams]
258
00:09:35,175 --> 00:09:36,710
OH, GOD, HAROLD.
I'M SO SORRY!
259
00:09:36,744 --> 00:09:37,711
DON'T TOUCH ME!
DON'T TOUCH ME!
260
00:09:37,745 --> 00:09:38,846
SORRY, I'M SORRY.
261
00:09:38,879 --> 00:09:40,648
OH.
OH, NO.
262
00:09:40,681 --> 00:09:43,016
YOU SEE, THE TRUTH IS, HAROLD,
I REALLY DON'T NEED YOUR VOTE.
263
00:09:43,050 --> 00:09:44,618
I SPOKE TO COUNCILWOMAN HILL
OVER THE WEEKEND,
264
00:09:44,652 --> 00:09:46,687
AND SHE'S
ON MY SIDE NOW.
265
00:09:46,720 --> 00:09:48,021
SHE'S SWITCHING HER VOTE?
266
00:09:48,055 --> 00:09:49,256
WELL, THAT'S RIGHT.
267
00:09:49,289 --> 00:09:50,891
SO NOW THE VOTE
IS FOUR TO THREE
268
00:09:50,924 --> 00:09:52,092
IN MY FAVOR.
269
00:09:52,125 --> 00:09:55,028
AND I BELIEVE
THEY CALL THAT A "MAJORITY."
270
00:09:55,062 --> 00:09:56,329
[elevator dings]
271
00:09:56,363 --> 00:09:59,900
OH, MONK, HEY, NATALIE--
HAROLD, YOU'RE ALL WET.
272
00:09:59,933 --> 00:10:01,401
[Harold sighing]
273
00:10:01,434 --> 00:10:02,836
YOU KNOW, THE COUNCILWOMAN,
EILEEN HILL,
274
00:10:02,870 --> 00:10:03,971
THE ONE YOU'VE BEEN
TALKING ABOUT?
275
00:10:04,004 --> 00:10:06,339
YEAH, YEAH.
DID SOMETHING HAPPEN?
WE'RE NOT SURE.
276
00:10:06,373 --> 00:10:08,108
WE JUST TALKED
TO HER SISTER.
277
00:10:08,141 --> 00:10:10,277
SHE'S GONE MISSING.
278
00:10:16,049 --> 00:10:17,084
(woman)
COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE,
279
00:10:17,117 --> 00:10:19,252
CAN YOU HOLD, PLEASE?
280
00:10:19,286 --> 00:10:22,189
COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE,
MAY I PUT YOU ON HOLD?
281
00:10:22,222 --> 00:10:23,824
HELLO?
282
00:10:23,857 --> 00:10:24,658
HELLO, MY NAME IS--
283
00:10:24,692 --> 00:10:25,893
I CAN'T TALK
TO YOU RIGHT NOW, OKAY?
284
00:10:25,926 --> 00:10:26,994
THE COUNCILWOMAN
IS MISSING.
285
00:10:27,027 --> 00:10:28,228
IT'S A MADHOUSE IN HERE.
286
00:10:28,261 --> 00:10:29,930
THANK GOD IT'S FRIDAY.
IT'S NOT FRIDAY.
287
00:10:29,963 --> 00:10:32,165
WHO TOLD YOU THAT?
WELL, NO ONE TOLD ME.
288
00:10:32,199 --> 00:10:34,034
COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE,
CAN YOU HOLD?
289
00:10:34,067 --> 00:10:35,302
HELLO?
290
00:10:35,335 --> 00:10:37,304
[sighs]
THEY HUNG UP.
291
00:10:37,337 --> 00:10:39,239
I--I THINK YOU
DISCONNECTED THEM.
292
00:10:39,272 --> 00:10:41,141
WHY WOULD I DO THAT?
I DON'T KNOW.
293
00:10:41,174 --> 00:10:43,010
I'M NATALIE TEEGER,
THIS IS ADRIAN MONK.
294
00:10:43,043 --> 00:10:45,312
WE'RE WORKING
WITH THE POLICE.
295
00:10:45,345 --> 00:10:46,313
WE'RE LOOKING
FOR COUNCILWOMAN HILL.
296
00:10:46,346 --> 00:10:47,447
YOU SHOULD HAVE
CALLED FIRST.
297
00:10:47,480 --> 00:10:48,949
I TRIED.
WE TRIED.
298
00:10:48,982 --> 00:10:50,951
BUT YOU KEPT
PUTTING US ON HOLD, AND THEN...
COUNCILWOMAN HILL'S OFFICE,
299
00:10:50,984 --> 00:10:52,886
HELLO?
CAN I HELP--HELLO?
300
00:10:52,920 --> 00:10:54,121
HANGING UP ON US.
301
00:10:54,154 --> 00:10:56,423
LOOK, I ALREADY TALKED
TO THE POLICE.
302
00:10:56,456 --> 00:10:58,959
A SERGEANT OR SOMETHING.
I DON'T REMEMBER HIS NAME.
303
00:10:58,992 --> 00:11:00,360
HE JUST HAD A BIG SCAR
ON HIS FACE.
304
00:11:00,393 --> 00:11:01,729
JUST LIKE YOURS.
305
00:11:01,762 --> 00:11:04,331
I DON'T HAVE A SCAR.
SURE, YOU DO.
306
00:11:04,364 --> 00:11:06,066
IT'S ON YOUR CHEEK.
IT'S RIGHT THERE.
307
00:11:06,099 --> 00:11:07,300
YOU BOTH DO.
308
00:11:07,334 --> 00:11:10,704
I THINK YOU HAVE A SCRATCH
ON YOUR GLASSES.
309
00:11:14,908 --> 00:11:16,844
IS THERE SOMEONE ELSE HERE
I COULD TALK TO?
310
00:11:16,877 --> 00:11:18,879
YOU COULD TALK
TO HER.
311
00:11:18,912 --> 00:11:21,982
I MEAN
SOMEONE WHO WORKS HERE.
312
00:11:22,015 --> 00:11:23,450
WELL, YOU COULD TRY
JANET GROTE.
313
00:11:23,483 --> 00:11:24,918
SHE'S A LEGISLATIVE ASSISTANT.
314
00:11:24,952 --> 00:11:26,720
THANK GOD.
WHERE IS SHE?
SHE'S NOT IN.
315
00:11:26,754 --> 00:11:29,256
HERE'S THE THING.
316
00:11:29,289 --> 00:11:32,325
I'M CONDUCTING
MY OWN INVESTIGATION.
317
00:11:32,359 --> 00:11:34,895
IT'S KIND OF PERSONAL.
318
00:11:34,928 --> 00:11:36,229
I NEED TO SPEAK
WITH THE COUNCILWOMAN.
319
00:11:36,263 --> 00:11:38,899
THERE'S A VOTE
THAT'S VERY IMPORTANT TO ME,
320
00:11:38,932 --> 00:11:41,201
AND THEY'VE JUST POSTPONED IT
UNTIL NEXT WEEK.
321
00:11:41,234 --> 00:11:45,739
[telephone ringing]
322
00:11:45,773 --> 00:11:47,775
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW MS. HILL?
323
00:11:47,808 --> 00:11:48,876
YESTERDAY MORNING.
324
00:11:48,909 --> 00:11:50,778
SHE SAME IN
FOR ABOUT AN HOUR.
325
00:11:50,811 --> 00:11:52,179
AND THEN SHE HAD TO LEAVE.
SHE HAD AN APPOINTMENT.
326
00:11:52,212 --> 00:11:53,781
GREAT.
WITH WHOM?
327
00:11:53,814 --> 00:11:55,883
I DON'T KNOW.
I'D HAVE TO CHECK HER CALENDAR.
328
00:11:58,451 --> 00:12:00,821
COULD YOU DO THAT, PLEASE?
329
00:12:00,854 --> 00:12:02,022
[telephone ringing]
330
00:12:02,055 --> 00:12:02,923
I DON'T LIKE YOU.
331
00:12:02,956 --> 00:12:04,124
THERE IT IS.
332
00:12:04,157 --> 00:12:05,759
THAT'S HER SCHEDULE
FOR THE WHOLE WEEK.
333
00:12:05,793 --> 00:12:06,960
OH, GREAT, CAN YOU PRINT
THAT OUT FOR US, PLEASE?
334
00:12:06,994 --> 00:12:09,229
HOW AM I SUPPOSED
TO GET YOU A COPY?
335
00:12:09,262 --> 00:12:10,898
THERE'S A PRINTER
RIGHT BEHIND YOU.
336
00:12:10,931 --> 00:12:12,833
YEAH, THERE'S
NO PRINT BUTTON.
337
00:12:12,866 --> 00:12:15,368
YEAH, IT'S RIGHT HERE.
IT SAYS "P-N-T."
PINT?
338
00:12:15,402 --> 00:12:18,538
IT'S ABBREVIATED.
PRINT, PRINTING, PRINTER.
339
00:12:18,571 --> 00:12:20,974
PRINT.
I'M NEW HERE.
340
00:12:21,008 --> 00:12:22,843
REALLY? I NEVER WOULD
HAVE GUESSED THAT.
341
00:12:22,876 --> 00:12:23,844
ARE YOU PATRONIZING ME?
342
00:12:23,877 --> 00:12:27,347
NO, I'M INSULTING YOU.
343
00:12:27,380 --> 00:12:28,982
GREAT.
344
00:12:29,016 --> 00:12:29,917
THANK GOD
IT'S FRIDAY.
345
00:12:29,950 --> 00:12:31,251
TAKE YOUR TIME.
346
00:12:31,284 --> 00:12:32,419
I HOPE MY WATER
DOESN'T BREAK.
347
00:12:32,452 --> 00:12:36,356
[groaning]
348
00:12:36,389 --> 00:12:38,792
CHIVALRY IS DEAD.
349
00:12:38,826 --> 00:12:40,460
I DON'T LIKE YOU AT ALL.
350
00:12:40,493 --> 00:12:41,561
SO SHE DISAPPEARED.
351
00:12:41,594 --> 00:12:47,267
HER LAST APPOINTMENT WAS
10:30 A.M. WITH PAUL CRAWFORD.
352
00:12:47,300 --> 00:12:50,070
THE REPORTER.
353
00:12:50,103 --> 00:12:53,206
[telephone ringing]
354
00:13:06,954 --> 00:13:08,856
PAUL CRAWFORD.
355
00:13:08,889 --> 00:13:10,958
GOOD MORNING.
356
00:13:10,991 --> 00:13:13,260
I'M CAPTAIN LELAND STOTTLEMEYER.
THIS IS LIEUTENANT DISHER.
357
00:13:13,293 --> 00:13:15,328
YOU KNOW ADRIAN MONK,
NATALIE TEEGER.
358
00:13:15,362 --> 00:13:17,330
YOU'RE A HARD MAN
TO FIND, MR. CRAWFORD.
359
00:13:17,364 --> 00:13:18,866
WE WERE LEAVING MESSAGES
AT YOUR HOUSE.
360
00:13:18,899 --> 00:13:21,101
MY APOLOGIES, LIEUTENANT.
I WAS OUT ALL NIGHT.
361
00:13:21,134 --> 00:13:23,837
WORKING ON A SERIES OF ARTICLES
ABOUT POLICE CORRUPTION.
362
00:13:23,871 --> 00:13:25,906
CONFIDENTIAL, HUSH-HUSH.
YOU UNDERSTAND.
363
00:13:25,939 --> 00:13:27,440
YEAH, I LOOK FORWARD
TO NOT READING THAT.
364
00:13:27,474 --> 00:13:28,976
NICE CAR.
365
00:13:29,009 --> 00:13:30,343
YES, IT IS.
366
00:13:30,377 --> 00:13:32,946
ALL IT TAKES IS HARD WORK,
A MODICUM OF NATURAL TALENT,
367
00:13:32,980 --> 00:13:34,447
AND MARRYING A BILLIONAIRE'S
ONLY DAUGHTER.
368
00:13:34,481 --> 00:13:36,183
AND I'M LATE AS USUAL.
CAN WE WALK AND TALK?
369
00:13:36,216 --> 00:13:38,085
SURE.
370
00:13:38,118 --> 00:13:39,152
WHAT ABOUT YOUR CRUSADE,
MR. MONK?
371
00:13:39,186 --> 00:13:40,287
HOW DID THE VOTE GO?
372
00:13:40,320 --> 00:13:41,354
WELL, ACTUALLY,
THERE WAS NO VOTE.
373
00:13:41,388 --> 00:13:42,589
IT'S BEEN POSTPONED.
374
00:13:42,622 --> 00:13:44,992
THAT WHY YOU'RE HERE?
IN A WAY.
375
00:13:45,025 --> 00:13:47,895
COUNCILWOMAN HILL
HAS OFFICIALLY DISAPPEARED.
376
00:13:47,928 --> 00:13:51,031
SHE'S MISSING?
377
00:13:51,064 --> 00:13:52,299
SINCE MONDAY.
378
00:13:52,332 --> 00:13:54,034
DID YOU CHECK HER APARTMENT?
379
00:13:54,067 --> 00:13:55,168
I THINK SHE LIVED
WITH HER SISTER.
380
00:13:55,202 --> 00:13:57,204
WE WERE THERE LAST NIGHT.
381
00:13:57,237 --> 00:13:58,205
THERE WERE NO SIGNS
OF A STRUGGLE,
382
00:13:58,238 --> 00:13:59,206
NOTHING UNUSUAL.
383
00:13:59,239 --> 00:14:00,340
WHAT ABOUT HER CAR?
384
00:14:00,373 --> 00:14:01,241
(Disher)
IT WAS PARKED OUT FRONT,
385
00:14:01,274 --> 00:14:03,110
BUT HER WALLET
AND HER KEYS WERE GONE.
386
00:14:03,143 --> 00:14:05,278
NOT A GOOD SIGN, IS IT?
NO, SIR, IT'S NOT.
387
00:14:05,312 --> 00:14:08,181
ACCORDING TO HER SCHEDULE, UH,
SHE WAS WITH YOU MONDAY MORNING.
388
00:14:08,215 --> 00:14:10,183
THAT'S TRUE; EILEEN MET ME
HERE AT THE OFFICE.
389
00:14:10,217 --> 00:14:11,651
I HAVE KNOWN EILEEN FOR YEARS.
390
00:14:11,684 --> 00:14:14,021
SHE READ AN ARTICLE OF MINE,
AND, UH, HAD A FEW QUESTIONS.
391
00:14:14,054 --> 00:14:15,088
DID SHE SEEM DEPRESSED?
NO.
392
00:14:15,122 --> 00:14:16,656
HAD SHE BEEN DRINKING?
393
00:14:16,689 --> 00:14:18,091
NO, NO, NO.
SHE WOULDN'T BE DRINKING NOW.
394
00:14:18,125 --> 00:14:19,893
WHAT WAS THE ARTICLE ABOUT?
395
00:14:19,927 --> 00:14:20,894
THE ONE
SHE WAS INTERESTED IN?
396
00:14:20,928 --> 00:14:22,629
IT WAS ABOUT THE FOOD INDUSTRY.
HOT DOG VENDORS.
397
00:14:22,662 --> 00:14:26,166
I READ THAT.
I HAVEN'T HAD A HOT DOG SINCE.
398
00:14:26,199 --> 00:14:27,267
OH, GOD,
THE PICTURES.
399
00:14:27,300 --> 00:14:28,368
I TAKE THAT
AS A COMPLIMENT.
400
00:14:28,401 --> 00:14:29,302
THAT'S ACTUALLY
A TALENT OF MINE.
401
00:14:29,336 --> 00:14:32,005
I CAN TAKE ALMOST ANYTHING
AS A COMPLIMENT.
402
00:14:32,039 --> 00:14:34,074
EILEEN READ
THE ARTICLE TOO.
403
00:14:34,107 --> 00:14:35,943
BECAME SORT OF
A PET PROJECT OF HERS.
404
00:14:35,976 --> 00:14:38,178
SHE SAID THAT SHE WANTED
TO SHUT ALL THE VENDORS DOWN.
405
00:14:38,211 --> 00:14:39,980
IN FACT, SHE SAID
SHE WAS MEETING
406
00:14:40,013 --> 00:14:41,081
A MAN NAMED
GEORGE GIANOPOLOUS.
407
00:14:41,114 --> 00:14:43,050
THE HOT DOG CZAR?
408
00:14:43,083 --> 00:14:44,317
YEAH, WHEN SHE LEFT, SHE SAID
THAT'S WHERE SHE WAS GOING.
409
00:14:44,351 --> 00:14:45,485
ANYTHING ELSE?
410
00:14:45,518 --> 00:14:46,920
NO, SIR, THAT'S IT.
411
00:14:46,954 --> 00:14:48,055
IF WE NEED ANYTHING,
WE'LL CALL YOU.
412
00:14:48,088 --> 00:14:50,090
LOOK FORWARD TO IT.
413
00:15:10,243 --> 00:15:11,311
YOU MISSED A COUPLE.
414
00:15:16,749 --> 00:15:18,151
I WAS BURIED ALIVE ONCE.
415
00:15:18,185 --> 00:15:19,386
YEAH, I REMEMBER.
416
00:15:19,419 --> 00:15:21,054
I WAS IN A BOX.
417
00:15:21,088 --> 00:15:23,957
I WAS UNDERGROUND
FOR THREE HOURS.
418
00:15:23,991 --> 00:15:25,492
AND THAT BOX IS NOW
419
00:15:25,525 --> 00:15:28,661
THE SECOND-MOST FRIGHTENING
PLACE I'VE EVER BEEN.
420
00:15:28,695 --> 00:15:30,463
HEY!
421
00:15:30,497 --> 00:15:31,531
CAN I HELP YOU?
422
00:15:31,564 --> 00:15:32,699
YEAH, ARE YOU
MR. GIANOPOLOUS?
423
00:15:32,732 --> 00:15:35,268
YOU HEALTH INSPECTORS?
424
00:15:35,302 --> 00:15:36,369
HOMICIDE.
425
00:15:36,403 --> 00:15:38,271
OH!
HEY!
426
00:15:38,305 --> 00:15:40,740
IT'S OKAY,
THEY'RE ONLY FROM HOMICIDE!
427
00:15:40,773 --> 00:15:43,676
YOU SCARED
THE BEJEEZUS OUT OF ME.
428
00:15:43,710 --> 00:15:46,446
ARE YOU THE, UH,
HOT DOG CZAR?
429
00:15:46,479 --> 00:15:49,349
MY FATHER
WAS FRANKIE GIANOPOLOUS.
430
00:15:49,382 --> 00:15:51,084
AND HE WAS
THE ORIGINAL CZAR.
431
00:15:51,118 --> 00:15:53,186
AND I WAS THE--
THE DUKE OF DOGS.
432
00:15:53,220 --> 00:15:57,190
AND THEN,
WHEN HE PASSED AWAY--
433
00:15:57,224 --> 00:15:59,192
OH.
434
00:15:59,226 --> 00:16:00,293
[gasps]
435
00:16:00,327 --> 00:16:01,728
HOLD ON.
436
00:16:01,761 --> 00:16:03,096
OH, MY GOD,
ARE YOU OKAY?
437
00:16:03,130 --> 00:16:05,765
NO.
438
00:16:05,798 --> 00:16:07,000
NO, I'M FINE.
439
00:16:07,034 --> 00:16:10,170
OH, BOY, I'M FINE.
440
00:16:10,203 --> 00:16:11,738
OH, THAT HAPPENS TO ME
THREE OR FOUR TIMES A WEEK.
441
00:16:11,771 --> 00:16:13,106
MY DOCTOR
CAN'T FIGURE IT OUT.
442
00:16:13,140 --> 00:16:16,009
REALLY?
HIS DOCTOR CAN'T FIGURE IT OUT.
443
00:16:16,043 --> 00:16:18,378
ANYWAY, WHEN MY OLD MAN PASSED,
444
00:16:18,411 --> 00:16:20,047
I INHERITED HIS KINGDOM,
SO TO SPEAK.
445
00:16:20,080 --> 00:16:20,847
YOU HUNGRY?
446
00:16:20,880 --> 00:16:22,715
YEAH, YEAH, SURE,
I'LL TAKE ONE.
447
00:16:22,749 --> 00:16:24,251
I LOVE HOT DOGS.
448
00:16:24,284 --> 00:16:25,785
OH, YEAH, YEAH,
TAKE ALL YOU WANT.
449
00:16:25,818 --> 00:16:28,088
WE TAKE CARE
OF OUR FRIENDS IN BLUE,
450
00:16:28,121 --> 00:16:30,390
AND THEY TAKE CARE
OF US.
451
00:16:30,423 --> 00:16:31,624
BOY, THAT'S GOOD.
452
00:16:31,658 --> 00:16:32,792
WHAT IS THAT,
BEEF OR PORK?
453
00:16:32,825 --> 00:16:34,761
WE USE "MEAT."
454
00:16:34,794 --> 00:16:36,196
WHY DO YOU SAY IT
LIKE THAT?
455
00:16:36,229 --> 00:16:39,032
UH, WE ARE REQUIRED BY LAW
TO PUT IT IN QUOTES.
456
00:16:39,066 --> 00:16:40,100
YEAH.
457
00:16:40,133 --> 00:16:42,369
MR. DOG--
458
00:16:42,402 --> 00:16:44,037
MR. DOG CZAR,
459
00:16:44,071 --> 00:16:46,639
WE'RE LOOKING
FOR COUNCILWOMAN EILEEN HILL.
460
00:16:46,673 --> 00:16:48,808
SHE'S BEEN MISSING
FOR TWO DAYS.
461
00:16:48,841 --> 00:16:50,477
I HEARD ABOUT THAT.
IT WAS ON THE NEWS.
462
00:16:50,510 --> 00:16:52,079
I CAN'T HELP YOU.
463
00:16:52,112 --> 00:16:54,047
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HER?
464
00:16:54,081 --> 00:16:55,515
OH, IT WAS, LIKE,
THREE WEEKS AGO.
465
00:16:55,548 --> 00:16:58,017
A MONTH, UH--
466
00:16:59,119 --> 00:17:02,322
NO, THEY'RE GOOD.
467
00:17:02,355 --> 00:17:05,792
UH, SHE DID CALL ME
ON MONDAY MORNING
468
00:17:05,825 --> 00:17:08,528
AND SAID SHE WAS COMING OVER,
BUT SHE NEVER SHOWED UP.
469
00:17:08,561 --> 00:17:10,297
WHICH WAS FINE WITH ME.
470
00:17:10,330 --> 00:17:11,331
YOU DON'T LIKE HER?
471
00:17:11,364 --> 00:17:12,365
OH, I WOULDN'T SAY THAT.
472
00:17:12,399 --> 00:17:16,203
I WOULD SAY
I HATE HER.
473
00:17:16,236 --> 00:17:17,237
HATE.
474
00:17:17,270 --> 00:17:20,473
AND EVERY VENDOR HERE
FEELS EXACTLY THE SAME WAY.
475
00:17:20,507 --> 00:17:22,609
SHE WANTS TO REGULATE US
TO DEATH.
476
00:17:22,642 --> 00:17:24,377
SHE WANTS US
TO WEAR GLOVES.
477
00:17:24,411 --> 00:17:25,345
AND TO PUT LIDS
ON THE CONDIMENT TRAYS.
478
00:17:25,378 --> 00:17:26,179
LIDS!
479
00:17:26,213 --> 00:17:28,315
AND TO CHANGE THE WATER
IN THE POTS
480
00:17:28,348 --> 00:17:29,349
EVERY OTHER DAY.
481
00:17:29,382 --> 00:17:31,351
AND WHAT'S WRONG
WITH THAT?
482
00:17:31,384 --> 00:17:32,719
THESE DOGS ARE LIKE
A FINE WINE.
483
00:17:32,752 --> 00:17:34,221
THEY NEED TO SIMMER.
484
00:17:34,254 --> 00:17:35,788
THE SIMMERING.
THAT'S THE SECRET.
485
00:17:35,822 --> 00:17:39,192
YEAH, THE SIMMERING.
486
00:17:39,226 --> 00:17:42,795
SEE, THE "MEAT"
HAS TO SIMMER.
487
00:17:42,829 --> 00:17:44,231
ANYWAY, YEAH,
SHE NEVER CALLED TO CANCEL.
488
00:17:44,264 --> 00:17:47,234
SHE NEVER SHOWED UP.
THAT'S ALL I KNOW.
489
00:17:47,267 --> 00:17:51,104
YEAH, MAYBE SHE DID SHOW UP.
490
00:17:51,138 --> 00:17:53,840
AND MAYBE YOU HAD
AN ALTERCATION.
491
00:17:53,873 --> 00:17:56,743
AND MAYBE YOU HIT HER.
492
00:17:56,776 --> 00:17:58,845
AND MAYBE YOU KILLED HER.
493
00:17:58,878 --> 00:17:59,946
(Stottlemeyer)
MAYBE WE'RE GONNA HAVE
494
00:17:59,979 --> 00:18:02,249
TO GET A SEARCH WARRANT
AND TEAR THIS PLACE APART.
495
00:18:02,282 --> 00:18:06,853
YOU GO RIGHT AHEAD
AND BE MY GUEST.
496
00:18:06,886 --> 00:18:08,555
BELIEVE ME,
497
00:18:08,588 --> 00:18:11,691
IF I DID WHAT YOU
ARE ACCUSING ME OF,
498
00:18:11,724 --> 00:18:15,728
I WOULDN'T JUST LEAVE
HER BODY LYING AROUND.
499
00:18:15,762 --> 00:18:18,898
SHE WOULD BE SOMEWHERE
WHERE NO ONE WOULD FIND HER.
500
00:18:18,931 --> 00:18:21,701
SHE WOULD BE GONE.
501
00:18:21,734 --> 00:18:25,104
HAVE A GOOD DAY.
502
00:18:25,838 --> 00:18:28,241
YOU HEAR
WHAT HE SAID?
503
00:18:28,275 --> 00:18:30,743
YEAH, SOME PLACE
WE'D NEVER FIND HER.
504
00:18:30,777 --> 00:18:31,878
MYSTERIOUS.
505
00:18:31,911 --> 00:18:33,880
RANDY, THINK ABOUT IT.
506
00:18:33,913 --> 00:18:36,649
MAYBE BURY HER
IN SOME PARK SOMEWHERE.
507
00:18:36,683 --> 00:18:38,485
GAH, I COULD EAT
A MILLION OF THESE THINGS.
508
00:18:52,599 --> 00:18:54,301
THERE YOU ARE.
509
00:18:54,334 --> 00:18:56,736
OH, THANK GOD YOU'RE HERE.
510
00:18:56,769 --> 00:18:58,705
IS THAT STRAIGHT?
YEAH, IT IS.
511
00:18:58,738 --> 00:19:00,773
NO, THE LEFT SIDE?
NO, IT'S PERFECT.
512
00:19:00,807 --> 00:19:01,808
I DON'T THINK SO.
IT'S PERFECTION.
513
00:19:01,841 --> 00:19:02,909
YOU'RE BLIND.
514
00:19:02,942 --> 00:19:03,776
LOOK, I TALKED TO THE CAPTAIN.
515
00:19:03,810 --> 00:19:04,844
HE JUST LOOKED
AT THE SURVEILLANCE TAPES.
516
00:19:04,877 --> 00:19:07,480
HE SAID EILEEN HILL NEVER
WENT NEAR THAT WAREHOUSE.
517
00:19:07,514 --> 00:19:10,250
PLUS, THE HOT DOG GUY
PASSED A POLYGRAPH TEST.
518
00:19:10,283 --> 00:19:11,718
LOOKS LIKE A DEAD END.
519
00:19:11,751 --> 00:19:12,785
YEAH, IT PROBABLY IS.
520
00:19:12,819 --> 00:19:14,287
HE'LL STILL HAVE
TO ANSWER TO GOD
521
00:19:14,321 --> 00:19:16,523
FOR THAT "MEAT"
HE'S BEEN SERVING, THOUGH.
522
00:19:16,556 --> 00:19:18,525
MAYBE THE POLE
IS CROOKED.
523
00:19:18,558 --> 00:19:20,793
HOW MANY OF THESE
DID YOU MAKE?
1,000.
524
00:19:20,827 --> 00:19:22,495
AND HOW MANY
HAVE YOU PUT UP?
525
00:19:22,529 --> 00:19:24,864
UH, INCLUDING THIS ONE,
526
00:19:24,897 --> 00:19:25,898
ONE.
527
00:19:25,932 --> 00:19:26,933
THIS'LL BE ONE.
528
00:19:26,966 --> 00:19:28,301
YOU'RE OFFERING
A REWARD?
529
00:19:28,335 --> 00:19:29,836
LOOK, I--
530
00:19:29,869 --> 00:19:31,771
I HAVE
TO FIND HER.
531
00:19:31,804 --> 00:19:33,840
THERE'S GONNA BE
ANOTHER VOTE IN TWO DAYS.
532
00:19:33,873 --> 00:19:35,675
I CAN'T WIN
WITHOUT HER.
533
00:19:35,708 --> 00:19:37,277
AND YOU WANT
TO MAKE SURE SHE'S SAFE.
534
00:19:37,310 --> 00:19:39,746
WHAT?
AND YOU WANT
TO MAKE SURE SHE'S SAFE.
535
00:19:39,779 --> 00:19:42,782
YEAH--YEAH.
OH, YEAH, YEAH.
536
00:19:42,815 --> 00:19:44,617
THAT TOO, YEP.
537
00:19:44,651 --> 00:19:45,852
OKAY, THAT'S--
THAT'S GOOD ENOUGH.
538
00:19:45,885 --> 00:19:48,388
LET'S GO.
LET'S GO, LET'S MOVE ON.
539
00:19:48,421 --> 00:19:52,725
WE'RE MOVING ON.
540
00:19:52,759 --> 00:19:54,927
GOD, IF THEY TEAR DOWN
THAT PARKING GARAGE,
541
00:19:54,961 --> 00:19:57,730
I DON'T KNOW
WHAT I'D DO.
542
00:19:57,764 --> 00:19:59,832
DON'T WORRY, MR. MONK.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
543
00:19:59,866 --> 00:20:03,770
SHE'S OUT THERE SOMEWHERE.
JUST KEEP LOOKING.
544
00:20:08,375 --> 00:20:10,277
SO, UH, YOU WANT ME
TO PUT THIS UP?
545
00:20:10,310 --> 00:20:11,778
MAYBE IN THE WAITING ROOM.
546
00:20:11,811 --> 00:20:14,414
I THINK IT MIGHT UPSET
SOME OF MY PATIENTS.
547
00:20:14,447 --> 00:20:15,982
A LOT OF THEM
ARE PARANOID ENOUGH.
548
00:20:16,015 --> 00:20:20,687
WELL, WHAT IF I WRITE "SHE'S
PROBABLY OKAY" ON THE BOTTOM?
549
00:20:20,720 --> 00:20:21,688
MAYBE.
550
00:20:21,721 --> 00:20:23,990
AND BY "MAYBE,"
YOU MEAN--
551
00:20:24,023 --> 00:20:27,994
I MEAN "NO."
I'M SORRY.
552
00:20:28,027 --> 00:20:30,897
ADRIAN, YOU'VE BEEN GOING
BACK TO THAT PARKING GARAGE
553
00:20:30,930 --> 00:20:32,932
FOR 11 YEARS.
554
00:20:32,965 --> 00:20:34,367
EVER SINCE TRUDY DIED.
555
00:20:34,401 --> 00:20:36,035
THAT'S RIGHT.
556
00:20:36,068 --> 00:20:38,405
YOU'RE THERE TWO--
MAYBE THREE TIMES A MONTH.
557
00:20:38,438 --> 00:20:42,342
THE FORENSICS PEOPLE
HAVE COVERED EVERY INCH OF IT.
558
00:20:42,375 --> 00:20:44,711
SO HERE'S MY QUESTION.
559
00:20:44,744 --> 00:20:46,479
DO YOU BELIEVE--
560
00:20:46,513 --> 00:20:48,581
I MEAN,
DO YOU REALLY BELIEVE,
561
00:20:48,615 --> 00:20:50,783
IN YOUR HEART OF HEARTS,
562
00:20:50,817 --> 00:20:52,885
THAT THERE'S EVIDENCE
IN THAT PARKING GARAGE
563
00:20:52,919 --> 00:20:55,922
YOU HAVEN'T FOUND?
564
00:20:55,955 --> 00:20:58,958
[sighs]
565
00:21:01,594 --> 00:21:02,895
NO.
566
00:21:02,929 --> 00:21:04,864
STILL, YOU'RE DETERMINED
TO SAVE IT.
567
00:21:04,897 --> 00:21:09,736
THERE'S A WALL
ON THE LOWER LEVEL.
568
00:21:09,769 --> 00:21:12,705
IT'S A GRAY WALL,
569
00:21:12,739 --> 00:21:16,543
AND IT SAYS "B-5"
IN BIG, RED LETTERS.
570
00:21:16,576 --> 00:21:20,613
WHAT ABOUT THAT WALL?
571
00:21:20,647 --> 00:21:25,485
IT WAS THE LAST THING
THAT SHE SAW.
572
00:21:25,518 --> 00:21:28,421
I CAN'T LIVE
WITHOUT IT.
573
00:21:28,455 --> 00:21:31,924
ALL RIGHT.
574
00:21:31,958 --> 00:21:34,794
HERE'S WHAT I THINK.
575
00:21:34,827 --> 00:21:36,396
I THINK YOU SHOULD
LET IT GO.
576
00:21:36,429 --> 00:21:39,432
LET THE CHILDREN
HAVE THEIR PLAYGROUND.
577
00:21:39,466 --> 00:21:41,434
I CAN'T.
578
00:21:41,468 --> 00:21:42,535
I THINK YOU CAN.
579
00:21:42,569 --> 00:21:45,104
FIVE YEARS AGO,
YOU PROBABLY COULDN'T.
580
00:21:45,137 --> 00:21:47,640
BUT NOW,
I THINK YOU'RE READY
581
00:21:47,674 --> 00:21:49,108
I'LL NEVER BE READY.
582
00:21:49,141 --> 00:21:51,644
THAT'S WHY I HAVE
TO FIND HER.
583
00:21:51,678 --> 00:21:53,646
THEY'RE GOING TO VOTE AGAIN
TOMORROW MORNING.
584
00:21:53,680 --> 00:21:54,914
WITHOUT
COUNCILWOMAN HILL,
585
00:21:54,947 --> 00:21:57,450
IT'S THREE TO THREE.
586
00:21:57,484 --> 00:21:59,752
THE NEW VOTE WOULDN'T COUNT.
THEY'LL TEAR IT DOWN.
587
00:21:59,786 --> 00:22:02,522
YOU THINK
SHE WAS MURDERED?
588
00:22:02,555 --> 00:22:04,424
IT'S STARTING
TO LOOK LIKE IT.
589
00:22:04,457 --> 00:22:06,459
MAYBE SHE RAN AWAY.
590
00:22:06,493 --> 00:22:08,528
MAYBE SHE COULDN'T STAND
ALL THOSE MEETINGS.
591
00:22:08,561 --> 00:22:10,963
I SERVED
ON THE CITY COUNCIL.
592
00:22:10,997 --> 00:22:12,532
NOT HERE.
WHEN I LIVED IN TULSA.
593
00:22:12,565 --> 00:22:13,566
I HATED IT.
594
00:22:13,600 --> 00:22:15,435
THE MEETINGS
WHERE INTERMINABLE.
595
00:22:15,468 --> 00:22:17,604
AFTER A FEW MONTHS,
596
00:22:17,637 --> 00:22:19,572
I STOPPED GOING
ALL TOGETHER.
597
00:22:19,606 --> 00:22:22,675
I USED TO SEND MY SECRETARY IN
AS MY PROXY.
598
00:22:22,709 --> 00:22:24,677
IS THAT LEGAL?
599
00:22:24,711 --> 00:22:26,345
I WAS IN TULSA.
600
00:22:30,517 --> 00:22:31,684
PROXY.
601
00:22:31,718 --> 00:22:34,621
ADRIAN, YOU'RE STANDING UP.
602
00:22:34,654 --> 00:22:35,855
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
603
00:22:35,888 --> 00:22:38,057
I THINK YOU'RE A GENIUS.
604
00:22:38,090 --> 00:22:42,895
OKAY, YOU CAN STAND.
605
00:22:42,929 --> 00:22:44,564
I'M GONNA PUT YOU ON HOLD.
606
00:22:44,597 --> 00:22:46,132
IF YOU GET DISCONNECTED,
PLEASE DON'T CALL BACK.
607
00:22:46,165 --> 00:22:48,034
OH, IT'S YOU AGAIN.
608
00:22:48,067 --> 00:22:49,969
YES, IT IS.
IT'S ME.
609
00:22:50,002 --> 00:22:51,471
DID YOU FIND HER?
NOT YET.
610
00:22:51,504 --> 00:22:53,473
ACTUALLY, I WAS--
I WAS LOOKING FOR MS. GROTE.
611
00:22:53,506 --> 00:22:55,475
I TOLD YOU,
SHE'S NOT IN.
612
00:22:55,508 --> 00:22:57,977
SHE'S STILL NOT BACK?
NO, SHE'S SICK.
613
00:22:58,010 --> 00:22:59,546
SHE HAS PNEUMONIA.
614
00:22:59,579 --> 00:23:00,647
SHE WON'T BE BACK
FOR TWO WEEKS.
615
00:23:00,680 --> 00:23:03,883
OH, GOD.
616
00:23:08,455 --> 00:23:09,689
YOU'RE A STAFF MEMBER.
617
00:23:09,722 --> 00:23:12,459
I MEAN, YOU'RE--
YOU'RE FULL-TIME, RIGHT?
618
00:23:12,492 --> 00:23:14,060
WHY?
619
00:23:14,093 --> 00:23:15,928
YOU CAN VOTE
AT THE HEARING TOMORROW.
620
00:23:15,962 --> 00:23:17,029
YOU HAVE THE AUTHORITY.
621
00:23:17,063 --> 00:23:18,431
I DON'T THINK SO.
622
00:23:18,465 --> 00:23:19,566
NO, NO, NO.
IT'S IN THE BYLAWS.
623
00:23:19,599 --> 00:23:22,569
LOOK.
624
00:23:22,602 --> 00:23:24,937
"IF A COUNCIL MEMBER
IS ABSENT OR INCAPACITATED
625
00:23:24,971 --> 00:23:29,141
"FOR ANY REASON, ANY MEMBER
OF HIS OR HER STAFF--"
626
00:23:29,175 --> 00:23:30,510
[hums]
627
00:23:36,949 --> 00:23:42,955
[door creaking]
628
00:23:47,494 --> 00:23:52,465
[creaking continues]
629
00:23:52,499 --> 00:23:54,601
IT'S MARIA, ISN'T IT?
630
00:24:00,973 --> 00:24:03,976
THESE ARE FOR YOU.
631
00:24:10,282 --> 00:24:11,618
WHY WERE YOU ASKING
ABOUT JANET?
632
00:24:11,651 --> 00:24:14,020
I--
633
00:24:14,053 --> 00:24:16,489
I JUST WANTED TO MAKE SURE
SHE WASN'T HERE.
634
00:24:16,523 --> 00:24:19,892
'CAUSE I DIDN'T WANT HER
TO, YOU KNOW, GET JEALOUS.
635
00:24:19,926 --> 00:24:22,161
ARE YOU INTERESTED...
636
00:24:22,194 --> 00:24:24,897
IN POLITICS?
637
00:24:24,931 --> 00:24:26,265
NO.
638
00:24:26,298 --> 00:24:28,801
HMM, FASCINATING.
639
00:24:28,835 --> 00:24:32,572
I LIKE THE WAY YOU THINK.
640
00:24:32,605 --> 00:24:34,641
ARE YOU, UM--
641
00:24:34,674 --> 00:24:36,275
ARE YOU, UH,
BUSY FOR LUNCH,
642
00:24:36,308 --> 00:24:38,678
OR DO YOU HAVE
A MODELING JOB?
643
00:24:38,711 --> 00:24:41,247
I'M MARRIED.
YEAH, NO,
I KNOW, I KNOW.
644
00:24:41,280 --> 00:24:43,550
STRICTLY BUSINESS.
645
00:24:43,583 --> 00:24:45,585
THERE'S A BIG VOTE TOMORROW,
646
00:24:45,618 --> 00:24:47,654
AND I JUST WANT YOU
TO HEAR MY SIDE OF IT.
647
00:24:47,687 --> 00:24:50,557
I ONLY GET 15 MINUTES,
648
00:24:50,590 --> 00:24:51,724
SO I USUALLY JUST
GRAB A HOT DOG.
649
00:24:51,758 --> 00:24:54,961
GREAT, PERFECT.
650
00:24:54,994 --> 00:24:56,796
HOT DOG.
651
00:25:05,572 --> 00:25:06,806
AND SOME SAUERKRAUT.
652
00:25:06,839 --> 00:25:08,875
NOT TOO MUCH.
653
00:25:08,908 --> 00:25:10,309
THAT'S TOO MUCH.
654
00:25:10,342 --> 00:25:13,780
A LITTLE MORE.
655
00:25:13,813 --> 00:25:16,816
THANK YOU.
656
00:25:16,849 --> 00:25:18,284
YOU'RE NOT HUNGRY?
657
00:25:18,317 --> 00:25:22,589
NO--UH, NO, I'M FINE.
I ATE YESTERDAY.
658
00:25:22,622 --> 00:25:25,592
THREE DOLLARS.
659
00:25:36,302 --> 00:25:37,937
OH, UH,
LET ME GET THAT.
660
00:25:37,970 --> 00:25:41,273
IT'S NO PROBLEM.
661
00:25:42,975 --> 00:25:45,077
THANKS A LOT.
THANK YOU.
662
00:25:45,111 --> 00:25:49,682
IT WAS A "PLEASURE"
SEEING YOU AGAIN.
663
00:25:49,716 --> 00:25:52,351
I MEAN,
A REAL "PLEASURE."
664
00:25:52,384 --> 00:25:54,587
THE "PLEASURE"
IS ALL MINE.
665
00:25:54,621 --> 00:25:56,288
ALL RIGHT, I GET IT.
666
00:25:59,626 --> 00:26:02,662
SO, MARIA,
HOW YOU HOLDING UP?
667
00:26:02,695 --> 00:26:04,664
OH, IT'S CRAZY UP THERE.
668
00:26:04,697 --> 00:26:06,733
REPORTERS KEEP CALLING.
AND DETECTIVES.
669
00:26:06,766 --> 00:26:09,135
YOU DON'T HAVE ANY CLUES
OR LEADS OR ANYTHING?
670
00:26:09,168 --> 00:26:11,170
NOT YET.
671
00:26:13,740 --> 00:26:15,074
SHE SHOULD HAVE TOLD ME
SHE MIGHT BE DISAPPEARING
672
00:26:15,107 --> 00:26:17,276
BEFORE SHE HIRED ME.
UH-HUH.
673
00:26:17,309 --> 00:26:18,645
IT'S COMMON COURTESY.
674
00:26:18,678 --> 00:26:19,746
SHE COULD HAVE PUT IT
ON THE FLYER.
675
00:26:19,779 --> 00:26:22,214
THERE WAS A FLYER?
676
00:26:22,248 --> 00:26:23,983
YEAH, IN MY LAMAZE CLASS.
THAT'S HOW I GOT THE JOB.
677
00:26:24,016 --> 00:26:26,018
REALLY?
678
00:26:29,021 --> 00:26:31,190
IT WAS THE EASIEST JOB INTERVIEW
I EVER HAD.
679
00:26:31,223 --> 00:26:33,826
WE TALKED
FOR, LIKE, FIVE MINUTES.
680
00:26:33,860 --> 00:26:37,396
THEN SHE GAVE ME A DRUG TEST,
AND THAT WAS IT.
681
00:26:37,429 --> 00:26:40,332
OH, I PROBABLY SHOULDN'T
BE EATING THESE THINGS.
YEAH.
682
00:26:40,366 --> 00:26:42,334
IF YOU EVER MEET MY KID
IN, LIKE, 20 YEARS,
683
00:26:42,368 --> 00:26:46,973
JUST DON'T TELL HIM, OKAY?
I PROMISE.
684
00:26:47,006 --> 00:26:48,941
SO MARIA,
685
00:26:48,975 --> 00:26:50,076
WHAT DO YOU THINK?
686
00:26:50,109 --> 00:26:52,244
ABOUT WHAT?
687
00:26:52,278 --> 00:26:55,948
ABOUT THE PARKING GARAGE,
WHERE MY WIFE DIED.
688
00:26:55,982 --> 00:26:59,251
CAN YOU BELIEVE
THEY WANT TO TEAR IT DOWN?
689
00:26:59,285 --> 00:27:00,419
ISN'T THAT OUTRAGEOUS?
690
00:27:00,452 --> 00:27:03,189
I GUESS.
691
00:27:03,222 --> 00:27:06,092
ALTHOUGH, YOU KNOW,
A PLAYGROUND WOULD BE NICE,
692
00:27:06,125 --> 00:27:07,760
FOR THE KIDS.
693
00:27:07,794 --> 00:27:11,330
YEAH, BUT, THEY DON'T REALLY
NEED A PLAYGROUND.
694
00:27:11,363 --> 00:27:14,166
THEY CAN PLAY
IN THE PARKING GARAGE.
695
00:27:14,200 --> 00:27:16,669
IT HAS RAMPS.
GOD, KIDS LOVE RAMPS, RIGHT?
696
00:27:16,703 --> 00:27:18,671
THAT'S TRUE.
697
00:27:18,705 --> 00:27:23,075
THEY CAN PRETEND
IT'S A FORT OR PIRATE SHIP.
698
00:27:23,109 --> 00:27:25,978
THEY CAN USE
THEIR IMAGINATIONS,
699
00:27:26,012 --> 00:27:28,881
WHICH, I THINK
WE NEED MORE OF.
700
00:27:28,915 --> 00:27:30,883
HMM.
MAYBE.
701
00:27:30,917 --> 00:27:33,052
YEAH, SO IF YOU AGREE,
702
00:27:33,085 --> 00:27:37,356
ALL YOU HAVE TO DO
IS GO TO THAT HEARING TOMORROW,
703
00:27:37,389 --> 00:27:41,761
AND JUST RAISE YOUR HAND.
JUST RAISE IT UP, OKAY?
704
00:27:41,794 --> 00:27:47,299
CAST YOUR VOTE
FOR IMAGINATION.
705
00:27:47,333 --> 00:27:48,701
I DON'T KNOW.
706
00:27:48,735 --> 00:27:50,937
YOU WANT ME
TO REPRESENT MS. HILL,
707
00:27:50,970 --> 00:27:52,772
BUT HOW DO I KNOW
WHAT SHE WOULD DO?
708
00:27:52,805 --> 00:27:54,473
SHE TOLD ME.
709
00:27:54,506 --> 00:27:56,308
WE TALKED
ALL ABOUT THIS.
710
00:27:56,342 --> 00:27:58,277
SHE'S ON MY SIDE.
711
00:27:58,310 --> 00:27:59,879
WELL, SHE NEVER SAID
ANYTHING TO ME.
712
00:27:59,912 --> 00:28:01,480
I JUST WISH
WE COULD FIND HER JOURNALS.
713
00:28:01,513 --> 00:28:03,950
SHE USED TO WRITE DOWN
ALL HER NOTES IN A JOURNAL.
714
00:28:03,983 --> 00:28:06,753
THERE'S NO JOURNAL.
AT LEAST, NOBODY'S FOUND IT.
715
00:28:06,786 --> 00:28:08,354
DID YOU CHECK
HER APARTMENT?
716
00:28:08,387 --> 00:28:11,223
YES, WE'VE BEEN THERE
ALL WEEK.
717
00:28:11,257 --> 00:28:13,025
WHAT ABOUT
HER OTHER APARTMENT?
718
00:28:13,059 --> 00:28:14,360
SHE HAS TWO.
719
00:28:21,333 --> 00:28:24,070
I CAN'T BELIEVE THE RECEPTIONIST
KNEW ABOUT THIS PLACE
720
00:28:24,103 --> 00:28:25,371
THE WHOLE TIME.
721
00:28:25,404 --> 00:28:27,439
I KNOW.
SHE EVEN HAD A KEY.
722
00:28:27,473 --> 00:28:29,341
WHY WOULDN'T
SHE TELL ANYBODY?
723
00:28:29,375 --> 00:28:30,376
BECAUSE NOBODY ASKED!
724
00:28:30,409 --> 00:28:33,345
I'M TELLING YOU, NATALIE,
THE WOMAN IS SO STUPID,
725
00:28:33,379 --> 00:28:35,447
IT HURTS ME
TO TALK TO HER.
726
00:28:35,481 --> 00:28:37,283
PHYSICALLY HURTS ME.
727
00:28:37,316 --> 00:28:39,385
[sighs]
728
00:28:39,418 --> 00:28:42,989
DO YOU SEE A JOURNAL ANYWHERE?
SHE SUPPOSEDLY KEPT A JOURNAL.
729
00:28:43,022 --> 00:28:45,391
HUH.
730
00:28:45,424 --> 00:28:49,328
LOOKS LIKE SHE HAD
SOME ROOMMATES.
731
00:28:49,361 --> 00:28:51,864
A CHEERLEADER,
732
00:28:51,898 --> 00:28:54,967
A FRENCH MAID.
733
00:28:55,001 --> 00:28:57,136
WAIT.
734
00:28:57,169 --> 00:28:58,437
OH, YOU KNOW WHAT?
735
00:28:58,470 --> 00:28:59,839
THEY WEREN'T
ROOMMATES, NATALIE.
736
00:28:59,872 --> 00:29:02,108
THIS IS A LOVE NEST.
THAT'S WHAT IT IS.
737
00:29:02,141 --> 00:29:03,375
YOU THINK?
738
00:29:03,409 --> 00:29:04,844
THIS IS ONE
OF THOSE LOVE NESTS
739
00:29:04,877 --> 00:29:06,112
THAT YOU READ ABOUT.
740
00:29:06,145 --> 00:29:07,914
YEAH, BUT FOR WHO?
THAT'S THE QUESTION.
741
00:29:07,947 --> 00:29:09,481
WHO WAS SHE MEETING?
742
00:29:12,051 --> 00:29:14,486
OH, MY GOD!
743
00:29:14,520 --> 00:29:15,387
WHAT?
WHAT IS IT?
744
00:29:15,421 --> 00:29:16,823
NOTHING.
IT'S NOTHING.
745
00:29:16,856 --> 00:29:18,190
MR. MONK,
746
00:29:18,224 --> 00:29:21,260
DON'T OPEN THAT DRAWER,
YOU UNDERSTAND?
747
00:29:21,293 --> 00:29:24,130
WHATEVER HAPPENS,
WHATEVER YOU DO,
748
00:29:24,163 --> 00:29:26,465
DON'T EVER, EVER, EVER...
749
00:29:26,498 --> 00:29:27,800
EVER...
750
00:29:27,834 --> 00:29:29,468
EVER, EVER, EVER,
751
00:29:29,501 --> 00:29:30,469
EVER,
752
00:29:30,502 --> 00:29:32,504
EVER, EVER, EVER,
753
00:29:32,538 --> 00:29:33,772
EVER OPEN THAT DRAWER!
754
00:29:33,806 --> 00:29:36,375
WHAT IF THERE'S A CLUE IN THERE?
WHAT IF IT COULD SOLVE THE CASE?
755
00:29:36,408 --> 00:29:39,411
I DON'T CARE!
OKAY, I WON'T.
756
00:29:42,514 --> 00:29:44,951
ALL RIGHTY.
THE PLOT THICKENS.
757
00:29:44,984 --> 00:29:46,552
NOW WHAT?
758
00:29:46,585 --> 00:29:48,420
SHE WAS PREGNANT.
759
00:30:13,279 --> 00:30:14,546
IS IT--
IS IT HER?
760
00:30:14,580 --> 00:30:16,248
YEAH, IT'S DEFINITELY
THE COUNCILWOMAN.
761
00:30:16,282 --> 00:30:18,450
HER FAMILY JUST I.D.ed
THE BODY.
762
00:30:18,484 --> 00:30:19,986
MR. MONK,
I'M SO SORRY.
763
00:30:20,019 --> 00:30:21,253
YEAH, ME TOO.
764
00:30:21,287 --> 00:30:22,955
I KNOW ABOUT THE ZONING THING.
I KNOW YOU WERE COUNTING ON HER.
765
00:30:22,989 --> 00:30:25,291
THE M.E. SAYS
766
00:30:25,324 --> 00:30:26,558
SHE'S BEEN IN THE BAY
SINCE MONDAY NIGHT,
767
00:30:26,592 --> 00:30:28,394
PROBABLY DUMPED OFF
THE VINTON STREET PIER.
768
00:30:28,427 --> 00:30:30,096
WHERE THOSE GERMAN TOURISTS
WERE KILLED?
769
00:30:30,129 --> 00:30:31,964
I HATE THAT PIER!
770
00:30:31,998 --> 00:30:33,132
SO WHAT DO WE DO NOW?
771
00:30:33,165 --> 00:30:34,600
WE DO WHAT WE DO.
772
00:30:34,633 --> 00:30:36,402
SIGN ON THE DOOR
SAYS "HOMICIDE."
773
00:30:36,435 --> 00:30:38,537
COME ON.
774
00:30:38,570 --> 00:30:40,940
SO WE DON'T KNOW WHO,
WE DON'T KNOW WHERE,
775
00:30:40,973 --> 00:30:43,409
WE DON'T KNOW WHY,
BUT WE DO KNOW HOW.
776
00:30:45,044 --> 00:30:47,179
SHE WAS STRANGLED
WITH THIS.
777
00:30:49,581 --> 00:30:51,450
A VERY FANCY NECKTIE.
778
00:30:53,019 --> 00:30:55,187
(Natalie)
CHALMERS OF LONDON.
779
00:30:55,221 --> 00:30:56,422
YEP, VERY HIGH END.
780
00:30:56,455 --> 00:30:58,424
THEY DON'T EVEN
SELL THESE IN THE STATES.
781
00:30:58,457 --> 00:30:59,591
LET'S START HERE.
782
00:30:59,625 --> 00:31:00,626
WOULDN'T IT BE EASIER
TO GET SOME DNA
783
00:31:00,659 --> 00:31:01,627
AND TRY
TO FIND THE FATHER?
784
00:31:01,660 --> 00:31:03,930
THERE IS NO FATHER.
785
00:31:03,963 --> 00:31:05,064
SHE WAS PREGNANT.
786
00:31:05,097 --> 00:31:07,233
NOPE, SHE WASN'T.
787
00:31:07,266 --> 00:31:09,068
BUT WE FOUND
THOSE PREGNANCY TESTS
788
00:31:09,101 --> 00:31:10,636
IN HER APARTMENT,
AND THEY WERE ALL POSITIVE.
789
00:31:10,669 --> 00:31:13,172
WE TOLD DR. KAY
WHAT YOU HAD FOUND.
790
00:31:13,205 --> 00:31:14,540
WE HAD HIM CHECK TWICE,
791
00:31:14,573 --> 00:31:16,408
AND THE COUNCILWOMAN
WAS NOT PREGNANT.
792
00:31:16,442 --> 00:31:18,978
NOT EVEN CLOSE.
793
00:31:19,011 --> 00:31:21,447
OKAY, WAIT,
I DON'T UNDERSTAND.
794
00:31:21,480 --> 00:31:22,414
YOU KNOW,
THIS WAS HER LOVE NEST.
795
00:31:22,448 --> 00:31:24,083
NO ONE ELSE LIVED THERE.
796
00:31:24,116 --> 00:31:25,551
WHY SHOULD SHE HAVE SOMEBODY
ELSE'S HOME PREGNANCY TEST?
797
00:31:25,584 --> 00:31:27,186
IS THIS HER HANDBAG?
798
00:31:27,219 --> 00:31:29,255
YEAH, WE FOUND THAT
TANGLED IN THE ROPE.
799
00:31:29,288 --> 00:31:32,424
SO THEN,
800
00:31:32,458 --> 00:31:35,327
THIS HAS TO BE
HER JOURNAL.
YEP.
801
00:31:35,361 --> 00:31:36,495
CAN I GET A COPY
OF THE CONTENTS?
802
00:31:36,528 --> 00:31:38,097
ALREADY DONE.
803
00:31:40,666 --> 00:31:43,569
THIS IS IT.
THIS IS ALL I NEED.
804
00:31:43,602 --> 00:31:45,137
A-HA!
YOU SOLVED THE CASE?
805
00:31:45,171 --> 00:31:46,973
WHAT?
OH, NO, NOT THAT.
806
00:31:47,006 --> 00:31:48,674
COME ON, NATALIE,
WE CAN STILL MAKE IT.
807
00:31:48,707 --> 00:31:51,243
WHERE YOU GOING?
CITY HALL.
808
00:31:59,318 --> 00:32:04,090
AS YOU ALL KNOW,
WE LOST A DEAR FRIEND THIS WEEK.
809
00:32:04,123 --> 00:32:09,128
EILEEN HILL'S BODY WAS
DISCOVERED EARLIER THIS MORNING.
810
00:32:09,161 --> 00:32:12,431
LET US PRAY
THAT THE SAN FRANCISCO POLICE
811
00:32:12,464 --> 00:32:17,303
CATCH HER KILLER
AND BRING HIM OR HER TO JUSTICE.
812
00:32:20,506 --> 00:32:24,510
OR IF THEY DON'T CATCH HIM,
813
00:32:24,543 --> 00:32:26,512
LET US PRAY
THAT EILEEN'S MURDER
814
00:32:26,545 --> 00:32:29,448
WAS THE WORK
OF A RANDOM NUT JOB,
815
00:32:29,481 --> 00:32:31,050
OR FRUSTRATED EX-BOYFRIEND,
816
00:32:31,083 --> 00:32:33,652
AND NOT SOME KIND
OF A MASKED VIGILANTE
817
00:32:33,685 --> 00:32:36,288
WHO, FOR SOME REASON,
HAS A PERSONAL VENDETTA
818
00:32:36,322 --> 00:32:38,724
AGAINST THE CITY COUNCIL,
819
00:32:38,757 --> 00:32:40,759
AND IS DETERMINED
TO SLAUGHTER US,
820
00:32:40,792 --> 00:32:42,128
ONE MEMBER AT A TIME,
821
00:32:42,161 --> 00:32:44,596
PICKING US OFF
WHEN WE LEAST EXPECT IT,
822
00:32:44,630 --> 00:32:48,634
USING A DIFFERENT, YET SOMEHOW
APPROPRIATE METHOD
823
00:32:48,667 --> 00:32:52,171
FOR EACH
OF HIS GRISLY KILLINGS.
824
00:32:59,578 --> 00:33:00,612
AMEN.
825
00:33:00,646 --> 00:33:03,582
SO LET'S GET STARTED.
826
00:33:03,615 --> 00:33:06,052
MARIA SCHECTER
IS JOINING US.
827
00:33:06,085 --> 00:33:10,189
SHE'LL BE ACTING
AS EILEEN'S PROXY.
828
00:33:10,222 --> 00:33:13,025
I SEE YOU'RE
WELL PREPARED.
829
00:33:13,059 --> 00:33:16,162
YES, THIS IS HER JOURNAL,
SO I KNOW WHAT SHE WAS THINKING,
830
00:33:16,195 --> 00:33:18,264
AND HOW SHE WOULD
WANT ME TO VOTE.
831
00:33:18,297 --> 00:33:21,067
ADRIAN MONK EVEN UNDERLINED
ALL THE IMPORTANT STUFF,
832
00:33:21,100 --> 00:33:22,401
AND EVEN MADE
LITTLE ARROWS.
833
00:33:27,606 --> 00:33:32,411
HOW NICE FOR YOU.
834
00:33:32,444 --> 00:33:33,479
WELL, LET'S GET
RIGHT TO IT.
835
00:33:33,512 --> 00:33:35,347
WE HAVE
SOME OLD BUSINESS.
836
00:33:35,381 --> 00:33:38,084
RESOLUTION 12-B.
837
00:33:38,117 --> 00:33:40,786
WE WILL BE VOTING YET AGAIN
ON WHETHER TO PRESERVE
838
00:33:40,819 --> 00:33:42,621
OR DEMOLISH
THE PARKING GARAGE
839
00:33:42,654 --> 00:33:44,690
ON SUMMERSET AVENUE.
840
00:33:44,723 --> 00:33:46,225
BY A SHOW OF HANDS,
841
00:33:46,258 --> 00:33:49,495
ALL THOSE IN FAVOR
OF DEMOLISHING THE GARAGE,
842
00:33:49,528 --> 00:33:52,598
AND REPLACING IT
WITH A BEAUTIFUL,
843
00:33:52,631 --> 00:33:56,368
LONG-OVERDUE NEIGHBORHOOD
PLAYGROUND AND PARK.
844
00:34:10,482 --> 00:34:13,619
THREE.
845
00:34:13,652 --> 00:34:16,855
ALL THOSE OPPOSED...
846
00:34:16,888 --> 00:34:21,127
TO THE CHILDREN'S
PLAYGROUND.
847
00:34:52,591 --> 00:34:54,826
DEMOCRACY IN ACTION.
IT'S A BEAUTIFUL THING.
848
00:34:54,860 --> 00:34:56,462
I'M NOT SURE
IT'S EXACTLY WHAT
849
00:34:56,495 --> 00:34:57,763
THE FOUNDING FATHERS
HAD IN MIND.
850
00:34:57,796 --> 00:35:01,167
I CAN'T BELIEVE
I WON!
851
00:35:01,200 --> 00:35:03,535
I CAN'T REMEMBER
THE LAST TIME I WON ANYTHING.
852
00:35:03,569 --> 00:35:04,903
DID YOU SEE HAROLD'S FACE?
853
00:35:04,936 --> 00:35:07,139
OH, THAT WAS
THE SWEETEST PART.
854
00:35:07,173 --> 00:35:08,207
THERE HE IS,
THERE HE IS.
855
00:35:08,240 --> 00:35:09,575
MR. MONK.
856
00:35:09,608 --> 00:35:11,677
WHO WANTS
TO SHAKE MY HAND?
857
00:35:11,710 --> 00:35:14,380
I'LL SHAKE
ANYBODY'S HAND.
858
00:35:14,413 --> 00:35:17,849
NO WIPES, NO WIPES,
LIMITED TIME OFFER.
859
00:35:17,883 --> 00:35:19,551
HAROLD?
860
00:35:19,585 --> 00:35:20,686
NO?
PAUL?
861
00:35:20,719 --> 00:35:22,354
I'LL TAKE YOU UP ON THAT.
862
00:35:22,388 --> 00:35:23,922
CONGRATULATIONS, MR. MONK.
863
00:35:23,955 --> 00:35:25,657
THE SHRINE TO YOUR BELOVED LATE
TRUDY'S STILL INTACT,
864
00:35:25,691 --> 00:35:27,359
AND I STILL HAVE
MY PARKING SPACE.
865
00:35:27,393 --> 00:35:29,528
YEAH.
ALL'S RIGHT
WITH THE WORLD.
866
00:35:29,561 --> 00:35:32,564
CONGRATULATIONS, ADRIAN.
WELL PLAYED.
867
00:35:32,598 --> 00:35:34,533
THANK YOU, HAROLD.
868
00:35:34,566 --> 00:35:35,634
I FEEL LIKE CELEBRATING.
869
00:35:35,667 --> 00:35:37,603
HOW DO PEOPLE CELEBRATE?
870
00:35:37,636 --> 00:35:38,437
THEY TAKE THEIR FRIENDS
TO THE NEAREST BAR,
871
00:35:38,470 --> 00:35:40,606
AND BUY THEM
SOME VERY EXPENSIVE WINE.
872
00:35:40,639 --> 00:35:41,773
THERE'S ONE
ACROSS THE STREET.
873
00:35:41,807 --> 00:35:43,542
I'M GONNA DO IT!
I'M GONNA DO IT.
874
00:35:43,575 --> 00:35:45,544
WHO'S WITH ME?
WHO'S GONNA COME?
875
00:35:45,577 --> 00:35:46,678
IT'S MY TREAT.
876
00:35:46,712 --> 00:35:47,779
WAIT A MINUTE,
WHO SAID THAT?
877
00:35:47,813 --> 00:35:49,281
DID I SAY THAT?
878
00:35:49,315 --> 00:35:50,282
I DON'T KNOW.
879
00:35:50,316 --> 00:35:51,250
[laughter]
880
00:35:51,283 --> 00:35:53,319
HAROLD?
[groans]
881
00:35:53,352 --> 00:35:54,453
PAUL?
I'LL CATCH UP TO YOU.
882
00:35:54,486 --> 00:35:55,621
GREAT, GREAT.
MARIA, LET'S GO.
883
00:35:55,654 --> 00:35:56,955
I CAN'T GO, OBVIOUSLY.
884
00:35:56,988 --> 00:35:59,958
AH, I UNDERSTAND.
WELL, THANKS FOR EVERYTHING.
885
00:35:59,991 --> 00:36:01,527
AND I'LL TALK
TO YOU LATER.
886
00:36:10,469 --> 00:36:15,641
YOU CAN'T DRINK,
BECAUSE YOU'RE PREGNANT.
887
00:36:15,674 --> 00:36:17,576
DUH.
888
00:36:26,818 --> 00:36:28,420
CAN I HELP YOU?
889
00:36:28,454 --> 00:36:29,755
YOU'RE THE GUY.
890
00:36:29,788 --> 00:36:31,457
PARDON ME?
891
00:36:31,490 --> 00:36:33,592
YOU KILLED
THE COUNCILWOMAN.
892
00:36:33,625 --> 00:36:35,694
YOU WERE HER SEX LOVER.
893
00:36:35,727 --> 00:36:37,429
AND YOU KILLED HER.
894
00:36:37,463 --> 00:36:39,365
OH, MY GOD.
895
00:36:39,398 --> 00:36:40,532
WHY ON EARTH WOULD I--
896
00:36:40,566 --> 00:36:42,434
WHY?
TO SHUT HER UP.
897
00:36:42,468 --> 00:36:44,002
TO SAVE YOUR MARRIAGE.
898
00:36:44,035 --> 00:36:45,871
YOU KNEW YOU'D NEVER
BE ABLE TO EXPLAIN
899
00:36:45,904 --> 00:36:47,339
A PREGNANT GIRLFRIEND.
900
00:36:47,373 --> 00:36:48,474
PREGNANT GIRLFRIEND?
901
00:36:48,507 --> 00:36:51,543
I READ THE CORONER'S REPORT,
MR. MONK.
902
00:36:51,577 --> 00:36:53,745
EILEEN WASN'T PREGNANT.
THAT'S RIGHT.
903
00:36:53,779 --> 00:36:56,515
SHE WASN'T.
BUT YOU THOUGHT SHE WAS.
904
00:36:56,548 --> 00:36:58,617
THE DAY SHE DISAPPEARED,
905
00:36:58,650 --> 00:37:00,619
LIEUTENANT DISHER ASKED YOU
IF EILEEN HAD BEEN DRINKING.
906
00:37:00,652 --> 00:37:01,720
DO YOU REMEMBER
WHAT SHE SAID?
907
00:37:01,753 --> 00:37:03,021
HAD SHE BEEN DRINKING?
908
00:37:03,054 --> 00:37:04,556
NO, NO, NO.
SHE WOULDN'T BE DRINKING NOW.
909
00:37:04,590 --> 00:37:06,792
"SHE WOULDN'T
BE DRINKING NOW."
910
00:37:06,825 --> 00:37:08,560
WHY DID YOU
PHRASE IT LIKE THAT?
911
00:37:08,594 --> 00:37:12,631
ONLY ONE REASON:
YOU THOUGHT SHE WAS PREGNANT.
912
00:37:12,664 --> 00:37:15,467
YOU DON'T LIKE THE WAY
I PHRASED AN ANSWER?
913
00:37:15,501 --> 00:37:16,568
WHAT KIND OF EVIDENCE
IS THAT?
914
00:37:16,602 --> 00:37:20,306
ACTUALLY, THE KEY PIECE
OF EVIDENCE
915
00:37:20,339 --> 00:37:22,674
WAS RIGHT IN FRONT OF ME
THE WHOLE TIME.
916
00:37:22,708 --> 00:37:24,510
IT WAS HER.
917
00:37:24,543 --> 00:37:25,677
ME?
918
00:37:25,711 --> 00:37:27,679
I DON'T KNOW HOW
I COULD'VE MISSED IT.
919
00:37:27,713 --> 00:37:30,982
EILEEN HILL WAS A WELL-EDUCATED
PROFESSIONAL WOMAN.
920
00:37:31,016 --> 00:37:32,451
SHE WAS AN ADULT.
921
00:37:32,484 --> 00:37:33,552
THIS WOMAN,
ON THE OTHER HAND,
922
00:37:33,585 --> 00:37:35,587
IS A DOLT.
923
00:37:35,621 --> 00:37:37,623
ADULT, DOLT.
ADULT, DOLT.
924
00:37:37,656 --> 00:37:38,924
ADULT, DOLT,
ADULT DOLT--
MR. MONK,
SHE'S RIGHT HERE.
925
00:37:38,957 --> 00:37:40,626
SHE KNOWS
SHE'S AN IDIOT.
926
00:37:40,659 --> 00:37:41,860
SHE CAN'T EVEN
ANSWER A PHONE.
927
00:37:41,893 --> 00:37:43,061
HAVE YOU EVER TRIED
TALKING TO HER?
928
00:37:43,094 --> 00:37:43,895
IT'S TORTURE.
929
00:37:43,929 --> 00:37:47,299
QUESTION: WHY WOULD
EILEEN HILL HIRE
930
00:37:47,333 --> 00:37:49,468
A MORON LIKE THAT?
931
00:37:49,501 --> 00:37:51,002
THE ANSWER IS SIMPLE
AND HEART BREAKING.
932
00:37:51,036 --> 00:37:53,539
TO CONVINCE YOU
THAT SHE WAS PREGNANT.
933
00:37:53,572 --> 00:37:56,475
TO MANIPULATE YOU,
TO GET YOU TO LEAVE YOUR WIFE.
934
00:37:56,508 --> 00:37:59,478
SHE NEEDED TO HAVE
A HOME PREGNANCY TEST
935
00:37:59,511 --> 00:38:01,813
COME OUT POSITIVE.
936
00:38:01,847 --> 00:38:04,616
AND FOR THAT,
SHE NEEDED PREGNANT URINE.
937
00:38:04,650 --> 00:38:07,619
(Crawford)
PREGNANT URINE?
938
00:38:07,653 --> 00:38:11,423
(Monk)
THAT'S WHY SHE ADVERTISED
IN A LAMAZE CLASS.
939
00:38:11,457 --> 00:38:13,392
SHE NEEDED TO HIRE
A PREGNANT WOMAN,
940
00:38:13,425 --> 00:38:17,596
SO SHE COULD GIVE HER
A DRUG TEST.
941
00:38:17,629 --> 00:38:20,532
IT WAS ALL ABOUT
THE DRUG TEST.
942
00:38:20,566 --> 00:38:23,635
IT'S THE ONLY POSSIBLE REASON
WHY EILEEN HILL--
943
00:38:23,669 --> 00:38:25,604
OR ANYONE--
WOULD HIRE THIS PERSON.
944
00:38:25,637 --> 00:38:26,805
HE DOESN'T MEAN IT.
945
00:38:26,838 --> 00:38:27,839
OF COURSE,
YOU DID HAVE SOME TROUBLE
946
00:38:27,873 --> 00:38:30,041
WHEN YOU WERE
DUMPING THE BODY.
947
00:38:36,715 --> 00:38:38,950
THERE WERE TWO TOURISTS
ON THE PIER.
948
00:38:38,984 --> 00:38:43,589
DID THEY SEE YOU?
DID THEY TAKE A PICTURE?
949
00:38:43,622 --> 00:38:49,060
YOU PROBABLY WEREN'T SURE,
BUT YOU COULDN'T TAKE A CHANCE.
950
00:38:49,094 --> 00:38:52,063
STILL WAITING
FOR SOME PROOF, MR. MONK.
951
00:38:52,097 --> 00:38:53,432
REAL EVIDENCE.
952
00:38:53,465 --> 00:38:56,635
YOU MEAN,
LIKE THIS?
953
00:38:59,671 --> 00:39:01,607
CHALMERS OF LONDON.
954
00:39:01,640 --> 00:39:06,378
IMPORTED.
CUSTOM MADE.
955
00:39:06,412 --> 00:39:11,550
JUST LIKE THE ONE THAT WAS
AROUND EILEEN HILL'S NECK.
956
00:39:11,583 --> 00:39:13,619
SHERIFF.
957
00:39:13,652 --> 00:39:17,556
MR. CRAWFORD, WOULD YOU COME
WITH US, PLEASE?
958
00:39:17,589 --> 00:39:20,592
YEAH.
959
00:39:24,696 --> 00:39:26,698
LOOKS LIKE WE HAVE
TWO REASONS TO CELEBRATE.
960
00:39:26,732 --> 00:39:28,133
COME ON.
961
00:39:28,166 --> 00:39:29,601
A DOLT?
962
00:39:29,635 --> 00:39:31,670
SORRY?
963
00:39:31,703 --> 00:39:33,004
IS THAT WHAT YOU THINK?
964
00:39:33,038 --> 00:39:36,608
AFTER I CAME DOWN HERE
AND VOTED FOR YOU
965
00:39:36,642 --> 00:39:38,577
AND HELPED SAVE
YOUR STUPID PARKING GARAGE?
966
00:39:38,610 --> 00:39:39,578
YOU THINK
I'M AN IDIOT?
967
00:39:39,611 --> 00:39:41,613
I--I--
I DIDN'T SAY THAT.
968
00:39:41,647 --> 00:39:43,582
YES, YOU DID.
LIKE, 20 TIMES.
969
00:39:43,615 --> 00:39:44,883
YOU SAID I WAS A MORON,
970
00:39:44,916 --> 00:39:46,618
AND THAT THE ONLY REASON
ANYONE WOULD HIRE ME
971
00:39:46,652 --> 00:39:47,986
WAS FOR MY PEE.
972
00:39:48,019 --> 00:39:51,423
OKAY, MARIA, I'M SORRY.
I GOT EXCITED.
973
00:39:51,457 --> 00:39:52,624
YOU KNOW, PEOPLE SAY THINGS
WHEN THEY GET EXCITED.
974
00:39:52,658 --> 00:39:55,026
I CAN SAY THINGS TOO.
I'M CHANGING MY VOTE.
975
00:39:55,060 --> 00:39:56,628
WHAT?
I'M CHANGING MY VOTE.
976
00:39:56,662 --> 00:39:59,197
I WANT THE PLAYGROUND,
NOT THE PARKING GARAGE.
977
00:39:59,230 --> 00:40:00,265
OKAY, WAIT A SECOND,
YOU CAN'T--
978
00:40:00,298 --> 00:40:03,869
HAROLD, SHE CAN'T DO THAT.
IT'S TOO LATE, RIGHT?
979
00:40:03,902 --> 00:40:05,771
IN POINT OF FACT,
IT'S NOT TOO LATE AT ALL.
980
00:40:05,804 --> 00:40:07,606
THIS IS ONLY A RECESS.
981
00:40:07,639 --> 00:40:09,675
THE MEETING HASN'T
BEEN OFFICIALLY ADJOURNED.
982
00:40:09,708 --> 00:40:12,644
SO THE VOTE ISN'T FINAL.
983
00:40:12,678 --> 00:40:14,646
READ THE BYLAWS.
I READ THE BYLAWS.
984
00:40:14,680 --> 00:40:16,515
WELL, READ THEM AGAIN.
985
00:40:16,548 --> 00:40:18,016
LET'S RECONVENE THE MEETING.
986
00:40:18,049 --> 00:40:19,818
WE'RE GONNA BE VOTING AGAIN.
987
00:40:19,851 --> 00:40:23,789
UH, FOR THE RECORD,
I DON'T THINK YOU'RE A DOLT.
988
00:40:25,857 --> 00:40:27,926
MARIA.
989
00:40:27,959 --> 00:40:30,596
YOUR BOSS LOOKS
PRETTY DEPRESSED.
990
00:40:30,629 --> 00:40:33,164
MAY I SUGGEST THAT YOU CALL
HIS NEW THERAPIST?
991
00:40:33,198 --> 00:40:34,933
WHAT WAS HIS NAME AGAIN?
DR. BELL.
992
00:40:34,966 --> 00:40:37,603
DR. BELL.
SEE YOU IN THE WAITING ROOM.
993
00:40:43,875 --> 00:40:45,877
SORRY.
994
00:41:06,998 --> 00:41:10,001
OKAY?
995
00:41:28,286 --> 00:41:34,259
[cheers and applause]
996
00:41:34,292 --> 00:41:37,495
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
69508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.