All language subtitles for 11 - Mr. Monk Joins a Cult

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,237 (Monk) ARE YOU READY? 2 00:00:03,271 --> 00:00:04,238 (Natalie) WHAT'S THE BIG SURPRISE? 3 00:00:04,272 --> 00:00:05,239 I'M FINALLY GONNA DO IT. 4 00:00:05,273 --> 00:00:08,109 I'M GONNA TAKE THE PLUNGE. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,243 OH, MY GOD. 6 00:00:09,277 --> 00:00:10,344 YOU'RE GOING TO BUY A CELL PHONE? 7 00:00:10,378 --> 00:00:12,746 (Monk) NO, BEEPER. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,482 (Natalie) A BEEPER? 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,483 YEAH. IT'S ALL YOU NEED. 10 00:00:15,516 --> 00:00:16,484 NO, MR. MONK, 11 00:00:16,517 --> 00:00:17,551 NOBODY USES "BEEPERS" ANYMORE. 12 00:00:17,585 --> 00:00:18,552 THEY'RE ANCIENT HISTORY. 13 00:00:18,586 --> 00:00:19,553 DR. KROGER HAS ONE. 14 00:00:19,587 --> 00:00:20,788 WELL, EXCEPT FOR DOCTORS. 15 00:00:20,821 --> 00:00:22,590 DOCTORS USE THEM BECAUSE THEY WORK ANYWHERE. 16 00:00:22,623 --> 00:00:23,557 THEY'RE MORE RELIABLE. 17 00:00:23,591 --> 00:00:25,193 RELIABLE IS GOOD. 18 00:00:25,226 --> 00:00:26,327 THAT'S WHAT WE WANT. NO. 19 00:00:26,360 --> 00:00:27,795 SO WHEN YOU'RE OUT WITH JULIE, 20 00:00:27,828 --> 00:00:29,430 OR YOU'RE ON A DATE I CAN BEEP YOU. 21 00:00:29,463 --> 00:00:31,365 HOLD ON, HOLD ON. 22 00:00:31,399 --> 00:00:33,134 THE BEEPER'S... FOR ME? 23 00:00:33,167 --> 00:00:34,335 YEAH, IT'S ONLY $29 A MONTH. 24 00:00:34,368 --> 00:00:35,569 YOU CAN AFFORD THAT. 25 00:00:35,603 --> 00:00:37,571 AND YOU WANT ME TO PAY FOR IT. 26 00:00:37,605 --> 00:00:39,207 THAT'S YOUR BIG SURPRISE? 27 00:00:39,240 --> 00:00:40,208 ARE YOU-- 28 00:00:40,241 --> 00:00:41,342 ARE YOU SURPRISED? 29 00:00:41,375 --> 00:00:44,612 YOU KNOW WHAT'S KIND OF SAD? I'M NOT. 30 00:00:44,645 --> 00:00:46,380 SORRY. 31 00:00:46,414 --> 00:00:48,482 LOOK AT THAT, MR. MONK. 32 00:00:48,516 --> 00:00:50,218 LOOK, THAT COUPLE OVER THERE. 33 00:00:50,251 --> 00:00:51,819 THEY'VE BEEN ON THE NEWS ALL WEEK. 34 00:00:51,852 --> 00:00:53,521 THEIR DAUGHTER WAS MURDERED. 35 00:00:53,554 --> 00:00:55,823 LOOKS LIKE THEY'RE STARING AT YOU. 36 00:00:55,856 --> 00:00:57,325 I BET THEY WANNA HIRE YOU. 37 00:00:57,358 --> 00:00:58,859 THEY WANT YOU TO SOLVE THE CASE. 38 00:00:58,892 --> 00:01:00,528 NO, NO THANK YOU. MR. MONK, YOU CAN'T SAY NO. 39 00:01:00,561 --> 00:01:02,296 THIS WAS THEIR DAUGHTER. 40 00:01:02,330 --> 00:01:03,731 NATALIE, YOU KNOW HOW BUSY I AM. 41 00:01:03,764 --> 00:01:04,498 I'M DOING MY TAXES, 42 00:01:04,532 --> 00:01:06,700 I'M ROTATING THE COUCH CUSHIONS... 43 00:01:06,734 --> 00:01:10,171 I'M JUST GONNA TELL THEM I CAN'T DO IT. 44 00:01:12,440 --> 00:01:14,642 THEY'RE PROBABLY GONNA START CRYING, RIGHT? 45 00:01:14,675 --> 00:01:15,709 PROBABLY. 46 00:01:15,743 --> 00:01:18,579 AND THEN THEY'RE GONNA SHOW ME PICTURES 47 00:01:18,612 --> 00:01:20,348 OF THEIR DAUGHTER, 48 00:01:20,381 --> 00:01:21,849 PICTURES OF HER WHEN SHE WAS A KID, 49 00:01:21,882 --> 00:01:23,417 PULLING A LITTLE RED WAGON, 50 00:01:23,451 --> 00:01:26,320 OR MAYBE A DOG AND A WAGON. 51 00:01:26,354 --> 00:01:27,788 THERE'S ALWAYS A DOG. 52 00:01:27,821 --> 00:01:29,623 AND THEY'RE GONNA START BEGGING. 53 00:01:29,657 --> 00:01:32,626 THEY'RE GONNA OFFER ME ALL THE MONEY THEY HAVE. 54 00:01:32,660 --> 00:01:35,163 THIS IS GONNA GO ON, AND ON, AND ON, 55 00:01:35,196 --> 00:01:36,464 THE POLICE CAN'T DO ANYTHING, 56 00:01:36,497 --> 00:01:38,432 I'M THE ONLY ONE WHO CAN HELP THEM... 57 00:01:38,466 --> 00:01:41,302 THE CRYING, AND THE WEEPING, AND THE PLEADING. 58 00:01:42,536 --> 00:01:43,871 OKAY, FINE. 59 00:01:43,904 --> 00:01:46,374 FINE. YOU WIN. 60 00:01:46,407 --> 00:01:48,176 I'LL TAKE THE CASE. 61 00:01:51,345 --> 00:01:54,582 [Randy Newman ragtime theme] 62 00:01:54,615 --> 00:01:56,850 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 63 00:01:56,884 --> 00:02:01,455 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 64 00:02:01,489 --> 00:02:03,891 * NO ONE SEEMS TO CARE 65 00:02:03,924 --> 00:02:05,159 * WELL, I DO 66 00:02:05,193 --> 00:02:08,262 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 67 00:02:08,296 --> 00:02:11,632 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 68 00:02:11,665 --> 00:02:14,735 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 69 00:02:14,768 --> 00:02:17,338 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 70 00:02:17,371 --> 00:02:21,409 * WELL, I DO, AND IT'S A-MA-ZING * 71 00:02:21,442 --> 00:02:24,445 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 72 00:02:24,478 --> 00:02:27,815 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED TOO * 73 00:02:27,848 --> 00:02:32,220 * YOU'D BETTER PAY ATTENTION OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 74 00:02:32,253 --> 00:02:35,823 * MIGHT JUST KILL YOU 75 00:02:35,856 --> 00:02:37,725 * I COULD BE WRONG NOW 76 00:02:37,758 --> 00:02:40,228 * BUT I DON'T THINK SO 77 00:02:40,261 --> 00:02:42,596 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 78 00:02:42,630 --> 00:02:46,400 * IT'S A JUNGLE OUT THERE * 79 00:02:55,843 --> 00:02:57,378 SO SHE WAS KILLED OVER THERE. 80 00:02:57,411 --> 00:02:58,646 YEAH. 81 00:02:58,679 --> 00:03:00,881 UNDER THAT TREE, ON THAT PICNIC TABLE. 82 00:03:00,914 --> 00:03:02,683 I'VE GOT THE CASE FILE IN THE CAR. 83 00:03:02,716 --> 00:03:04,952 IT'S FULL OF NOT-VERY-PRETTY PICTURES. 84 00:03:04,985 --> 00:03:05,953 HOW LONG AGO? 85 00:03:05,986 --> 00:03:07,388 (Stottlemeyer) WEDNESDAY NIGHT. 86 00:03:07,421 --> 00:03:08,389 SO FIVE DAYS. 87 00:03:08,422 --> 00:03:09,490 I FIGURED YOU'D WANNA TALK 88 00:03:09,523 --> 00:03:10,891 TO THE GUY THAT FOUND HER. 89 00:03:10,924 --> 00:03:11,892 THIS IS DONOVAN. 90 00:03:11,925 --> 00:03:12,893 CAPTAIN? YEAH. 91 00:03:12,926 --> 00:03:13,961 YOU REMEMBER TOM DONOVAN? 92 00:03:13,994 --> 00:03:16,730 I DO. 93 00:03:16,764 --> 00:03:18,799 MR. DONOVAN, THANK YOU FOR COMING. 94 00:03:18,832 --> 00:03:19,933 THIS IS NATALIE TEEGER, 95 00:03:19,967 --> 00:03:21,535 AND ADRIAN MONK. 96 00:03:21,569 --> 00:03:23,771 MR. MONK HAS BEEN HIRED BY THE CLARK FAMILY 97 00:03:23,804 --> 00:03:24,805 TO LOOK INTO THE CASE, 98 00:03:24,838 --> 00:03:25,873 IF YOU WOULDN'T MIND. 99 00:03:25,906 --> 00:03:27,007 YEAH, I FEEL LIKE A BROKEN RECORD. 100 00:03:27,040 --> 00:03:28,709 UH, IT WAS ABOUT 1:00 A.M. 101 00:03:28,742 --> 00:03:30,311 I WAS COMING BACK HOME FROM SACRAMENTO-- 102 00:03:30,344 --> 00:03:31,245 TOM AND HIS WIFE 103 00:03:31,279 --> 00:03:33,614 OWN A RESTAURANT SUPPLY COMPANY IN ROCKAWAY. 104 00:03:33,647 --> 00:03:35,849 HE TRAVELS A LOT. THAT'S RIGHT. 105 00:03:35,883 --> 00:03:36,917 I PULLED IN HERE TO USE THE FACILITIES-- 106 00:03:36,950 --> 00:03:38,919 IT WAS A LONG DRIVE, HE WAS DRINKING LOTS OF COFFEE, 107 00:03:38,952 --> 00:03:40,721 AND THE FACILITIES UH-- (Stottlemeyer) RANDY... 108 00:03:40,754 --> 00:03:42,590 MR. DONOVAN CAME ALL THIS WAY. 109 00:03:42,623 --> 00:03:43,591 HE'S DOING US A FAVOR. 110 00:03:43,624 --> 00:03:44,992 I THINK WE OUGHT TO LET HIM TELL THE STORY. 111 00:03:45,025 --> 00:03:47,328 I WAS JUST FILLING IN THE GAPS. 112 00:03:47,361 --> 00:03:48,529 GO ON. 113 00:03:48,562 --> 00:03:49,897 I GOT A GOOD LOOK A THEM IN MY HEADLIGHTS, 114 00:03:49,930 --> 00:03:51,299 THERE WERE FIVE OR SIX OF THEM. 115 00:03:51,332 --> 00:03:52,400 ONE WAS CLEARLY THE LEADER. 116 00:03:52,433 --> 00:03:53,401 THEY CALL HIM "FATHER." 117 00:03:53,434 --> 00:03:54,802 [whispering] GO ON. 118 00:03:55,903 --> 00:03:58,472 THEY WERE HOLDING HER DOWN ON THAT-- 119 00:03:58,506 --> 00:04:00,941 THAT PICNIC TABLE OVER THERE. 120 00:04:00,974 --> 00:04:02,810 THEY WERE STABBING HER. 121 00:04:02,843 --> 00:04:04,378 SHE WAS SCREAMING. 122 00:04:04,412 --> 00:04:05,779 THEY CARVED A... 123 00:04:05,813 --> 00:04:07,315 SYMBOL OF THE SUN INTO HER CHEST. 124 00:04:07,348 --> 00:04:08,816 I MEAN, IT WAS LIKE THEIR LOGO. 125 00:04:08,849 --> 00:04:09,717 THEY SAW ME, 126 00:04:09,750 --> 00:04:11,352 THEY RAN TO THEIR VAN, AND DROVE AWAY. 127 00:04:11,385 --> 00:04:12,920 BIG SILVER VAN. 128 00:04:12,953 --> 00:04:14,755 (Disher) WHICH IS WHAT THEY ALWAYS DRIVE. GO ON. 129 00:04:14,788 --> 00:04:15,756 SHE WAS STILL BREATHING. 130 00:04:15,789 --> 00:04:16,824 I PUT HER IN MY CAR. 131 00:04:16,857 --> 00:04:18,959 DROVE HER TO THE HOSPITAL. 132 00:04:18,992 --> 00:04:20,928 AT LEAST I TRIED TO. 133 00:04:20,961 --> 00:04:22,396 SHE DIED BEFORE WE GOT THERE. 134 00:04:22,430 --> 00:04:23,931 DID SHE SAY ANYTHING BEFORE SHE DIED? 135 00:04:23,964 --> 00:04:24,932 UNFORTUNATELY NO. 136 00:04:24,965 --> 00:04:26,400 YES. YES. 137 00:04:27,735 --> 00:04:28,869 SHE WHISPERED SOMETHING. 138 00:04:28,902 --> 00:04:31,939 SHE SAID "HE FOUND ME, FATHER FOUND ME." 139 00:04:34,608 --> 00:04:35,909 THANK YOU VERY MUCH, MR. DONOVAN. 140 00:04:35,943 --> 00:04:36,910 YOU'RE WELCOME. 141 00:04:36,944 --> 00:04:38,746 WOULD YOU GIVE US A MINUTE? 142 00:04:38,779 --> 00:04:40,681 YES, SIR. 143 00:04:45,686 --> 00:04:46,654 DOES ALL THAT CHECK OUT? 144 00:04:46,687 --> 00:04:47,988 YEAH, SO FAR. 145 00:04:48,021 --> 00:04:49,590 WE, UH, FOUND HAIR ON THE PICNIC TABLE, 146 00:04:49,623 --> 00:04:50,758 AND A LOT OF BLOOD. 147 00:04:50,791 --> 00:04:52,693 HERS? YEAH. 148 00:04:52,726 --> 00:04:53,961 WE HAD A LINEUP YESTERDAY. 149 00:04:53,994 --> 00:04:56,497 BROUGHT IN THE FATHER, DONOVAN PICKED HIM OUT. 150 00:04:56,530 --> 00:04:57,931 POSITIVE I.D. 151 00:04:57,965 --> 00:04:59,900 WHAT DO WE KNOW ABOUT THIS "FATHER"? 152 00:04:59,933 --> 00:05:01,902 WELL, HIS REAL NAME IS RALPH ROBERTS, 153 00:05:01,935 --> 00:05:02,903 HE USED TO SELL USED CARS. 154 00:05:02,936 --> 00:05:03,837 CAN YOU BELIEVE IT? 155 00:05:03,871 --> 00:05:06,106 BEFORE HE WENT INTO THE SON OF GOD BUSINESS. 156 00:05:06,139 --> 00:05:07,375 NICE WORK IF YOU CAN GET IT. 157 00:05:07,408 --> 00:05:09,042 GOD, JUST THE NAME CREEPS ME OUT. 158 00:05:09,076 --> 00:05:10,844 SIBLINGS OF THE SUN. YEAH. 159 00:05:10,878 --> 00:05:12,813 THOUGH WE'VE BEEN TALKING TO AMANDA CLARK'S PARENTS, 160 00:05:12,846 --> 00:05:14,114 AND THEIR DAUGHTER LEFT THE CULT 161 00:05:14,147 --> 00:05:15,516 ABOUT A YEAR AGO. 162 00:05:15,549 --> 00:05:17,017 "ESCAPED" IS MORE LIKE IT. 163 00:05:17,050 --> 00:05:19,119 APPARENTLY FATHER GOT PISSED OFF. 164 00:05:19,152 --> 00:05:20,020 HE DOESN'T LIKE IT 165 00:05:20,053 --> 00:05:21,955 WHEN PEOPLE START THINKING FOR THEMSELVES. 166 00:05:21,989 --> 00:05:23,991 WELL, THE PARENTS SAID SHE WAS SCARED TO DEATH. 167 00:05:24,024 --> 00:05:25,659 SHE WAS SURE HE WAS GONNA TRY TO FIND HER. 168 00:05:25,693 --> 00:05:26,927 YEAH, WELL, THAT CHECKS OUT, 169 00:05:26,960 --> 00:05:28,028 CAUSE SHE CHANGED HER NAME, 170 00:05:28,061 --> 00:05:29,129 SHE MOVED TO NORTH BEACH, 171 00:05:29,162 --> 00:05:30,564 RENTED A BASEMENT APARTMENT, 172 00:05:30,598 --> 00:05:32,032 AND STARTED WORKING OFF THE BOOKS. 173 00:05:32,065 --> 00:05:33,834 HM, DOING WHAT? 174 00:05:33,867 --> 00:05:35,002 SHE BECAME A MEMBER 175 00:05:35,035 --> 00:05:36,870 OF THE WORLD'S OLDEST PROFESSION. 176 00:05:36,904 --> 00:05:39,006 STONE MASON, HUH? 177 00:05:40,608 --> 00:05:42,009 NO, PROSTITUTE. 178 00:05:44,011 --> 00:05:45,145 (Natalie) SO WHAT ELSE DO YOU NEED? 179 00:05:45,178 --> 00:05:47,047 A LITTLE SOMETHING CALLED EVIDENCE. 180 00:05:47,080 --> 00:05:48,882 I'M GUESSING FATHER 181 00:05:48,916 --> 00:05:49,883 HAD AN ALIBI. 182 00:05:49,917 --> 00:05:51,785 FATHER HAS A HUNDRED ALIBIS. 183 00:05:51,819 --> 00:05:53,621 WE'VE BEEN TALKING TO HIS SO-CALLED CHILDREN, 184 00:05:53,654 --> 00:05:54,788 AND EVERY ONE OF THEM 185 00:05:54,822 --> 00:05:56,089 SWEARS THAT HE NEVER LEFT THE COMPOUND 186 00:05:56,123 --> 00:05:57,090 ON WEDNESDAY NIGHT. 187 00:05:57,124 --> 00:05:58,459 SEND SOMEBODY IN. 188 00:05:59,460 --> 00:06:00,327 I WISH I COULD, 189 00:06:00,360 --> 00:06:01,995 BUT THE COMMISSIONER WON'T SIGN OFF ON IT. 190 00:06:02,029 --> 00:06:03,831 THESE PEOPLE HAVE, LIKE, 20 LAWYERS ON RETAINER, 191 00:06:03,864 --> 00:06:05,966 AND THEY LOVE SUING COPS. 192 00:06:05,999 --> 00:06:07,768 WAIT, SO THAT'S IT? YOU'RE JUST GIVING UP. 193 00:06:07,801 --> 00:06:09,570 I'LL DO IT. 194 00:06:09,603 --> 00:06:11,138 I'LL GO UNDERCOVER. 195 00:06:11,171 --> 00:06:13,807 FORGET IT, MONK. IT'S A CULT. 196 00:06:13,841 --> 00:06:15,008 YOU WOULDN'T LAST 20 MINUTES. 197 00:06:15,042 --> 00:06:16,744 THIS GUY ROBERTS IS A SVENGALI. 198 00:06:16,777 --> 00:06:17,745 HE BRAINWASHES PEOPLE. 199 00:06:17,778 --> 00:06:19,480 I THINK I CAN HANDLE MYSELF. 200 00:06:19,513 --> 00:06:20,548 ALL RIGHT, 201 00:06:20,581 --> 00:06:21,815 DON'T TAKE THIS PERSONALLY, MONK, 202 00:06:21,849 --> 00:06:23,651 BUT YOU'RE ABOUT THE MOST GULLIBLE PERSON I KNOW. 203 00:06:23,684 --> 00:06:24,918 GULLIBLE? 204 00:06:24,952 --> 00:06:26,587 GULLI--? COME ON. 205 00:06:26,620 --> 00:06:28,055 WELL, IT'S NOT JUST MY OPINION. 206 00:06:28,088 --> 00:06:29,623 I WAS TALKING TO JOEY HEATHERTON, 207 00:06:29,657 --> 00:06:30,624 AND SHE AGREES WITH ME. 208 00:06:30,658 --> 00:06:33,060 JO--JOEY HEATHERTON, THE SINGER? 209 00:06:33,093 --> 00:06:34,061 MM-HM. 210 00:06:34,094 --> 00:06:35,128 JOEY... JOEY HEATHERTON, 211 00:06:35,162 --> 00:06:36,129 CAN YOU BELIEVE IT? 212 00:06:36,163 --> 00:06:38,165 JOEY HEATHERTON. 213 00:06:38,198 --> 00:06:39,600 OKAY, I'LL DO IT. 214 00:06:42,235 --> 00:06:43,637 THANK YOU. 215 00:06:43,671 --> 00:06:45,939 (Natalie) WELL, THERE THEY ARE. 216 00:06:45,973 --> 00:06:48,208 MY NEW FAMILY. 217 00:06:48,241 --> 00:06:49,610 I MIGHT NOT SEE YOU FOR A WHILE, 218 00:06:49,643 --> 00:06:50,978 ARE YOU GONNA BE OKAY? 219 00:06:51,011 --> 00:06:51,712 YOU'RE GOING UNDERCOVER, 220 00:06:51,745 --> 00:06:53,447 AND YOU'RE WORRIED ABOUT ME? 221 00:06:53,481 --> 00:06:54,448 YES, I AM. 222 00:06:54,482 --> 00:06:55,883 YOU HAVE A POINT. 223 00:06:55,916 --> 00:06:56,884 I'M GONNA NEED FOOD. 224 00:06:56,917 --> 00:06:57,885 NO, I ALREADY STOCKED UP. 225 00:06:57,918 --> 00:06:58,686 THERE'S PLENTY OF FOOD. 226 00:06:58,719 --> 00:07:00,020 AND BEVERAGES. I NEED BEVERAGES. 227 00:07:00,053 --> 00:07:02,155 THERE'S 50 BOTTLES OF WATER UNDER THE SINK. 228 00:07:02,189 --> 00:07:04,892 I ASKED THE CAPTAIN TO CHECK ON YOU EVERY DAY. 229 00:07:04,925 --> 00:07:07,194 OKAY, THEN. 230 00:07:07,227 --> 00:07:08,962 I THINK WE'RE READY. OKAY. 231 00:07:18,972 --> 00:07:19,973 HELLO. HELLO. 232 00:07:20,007 --> 00:07:21,008 DO YOU LIVE AROUND HERE? 233 00:07:21,041 --> 00:07:22,610 YEAH. 234 00:07:22,643 --> 00:07:23,811 UH, WHAT IS ALL THIS? 235 00:07:23,844 --> 00:07:25,513 WE'RE A COMMUNITY OF BROTHERS AND SISTERS, 236 00:07:25,546 --> 00:07:27,214 WORKING TO MAKE THE WORLD A BETTER PLACE. 237 00:07:27,247 --> 00:07:28,549 WOULD YOU LIKE A PAMPHLET? 238 00:07:28,582 --> 00:07:30,818 OH, A PAMPHLET. HOW MUCH ARE THEY? 239 00:07:30,851 --> 00:07:31,719 (Brother Ted) IT'S FREE. 240 00:07:31,752 --> 00:07:33,654 GO AHEAD, GO AHEAD. SHE LOVES PAMPHLETS. 241 00:07:33,687 --> 00:07:34,655 WHY DON'T YOU READ IT. 242 00:07:34,688 --> 00:07:36,724 THE SIBLINGS OF THE SUN. 243 00:07:36,757 --> 00:07:38,158 WHAT'S YOUR NAME? NATALIE. 244 00:07:38,191 --> 00:07:40,193 AND DO YOU HAVE ANY FAMILY IN THE AREA, NATALIE? 245 00:07:40,227 --> 00:07:41,962 NO, IT'S JUST ME. 246 00:07:44,765 --> 00:07:45,799 OH, HE'S NOBODY. 247 00:07:45,833 --> 00:07:47,034 I'M NOBODY. 248 00:07:47,067 --> 00:07:48,035 JUST AN OLD FRIEND. 249 00:07:48,068 --> 00:07:49,903 I LITERALLY JUST BUMPED INTO HIM. 250 00:07:49,937 --> 00:07:50,938 [laughing] CRASHED. 251 00:07:50,971 --> 00:07:52,205 YEAH. 252 00:07:52,239 --> 00:07:53,774 IT'S TOUGH, ISN'T IT? 253 00:07:53,807 --> 00:07:54,875 WITHOUT LOVED ONES NEARBY. 254 00:07:54,908 --> 00:07:56,777 YOU MUST FEEL SO DISCONNECTED. 255 00:07:56,810 --> 00:07:57,778 [sighs] 256 00:07:57,811 --> 00:07:58,579 IT'S REALLY FUNNY. 257 00:07:58,612 --> 00:08:00,247 WE WERE JUST TALKING ABOUT THAT. 258 00:08:00,280 --> 00:08:01,882 ABOUT HOW SHE FEELS DISCONNECTED, REMEMBER? 259 00:08:01,915 --> 00:08:03,183 EXACTLY. (Brother Ted) WOULD YOU LIKE 260 00:08:03,216 --> 00:08:04,184 TO FILL OUT A QUESTIONNAIRE? 261 00:08:04,217 --> 00:08:05,185 WE COULD DO IT HERE, 262 00:08:05,218 --> 00:08:06,587 OR YOU COULD COME WITH US. 263 00:08:06,620 --> 00:08:07,921 WE HAVE OUR OWN RANCH UP THE COAST. 264 00:08:07,955 --> 00:08:08,922 I THINK YOU'D REALLY ENJOY IT. 265 00:08:08,956 --> 00:08:10,858 OH, MY GOSH. YOUR OWN RANCH? 266 00:08:10,891 --> 00:08:12,092 I'VE NEVER BEEN TO A REAL RANCH. 267 00:08:12,125 --> 00:08:14,595 "WORLD'S GREATEST MOM." 268 00:08:14,628 --> 00:08:15,929 (Natalie) OH. 269 00:08:15,963 --> 00:08:17,097 YOU SAID YOU DIDN'T HAVE ANY FAMILY. 270 00:08:17,130 --> 00:08:18,732 WELL, EXCEPT FOR MY DAUGHTER, 271 00:08:18,766 --> 00:08:21,034 BUT UH, WE NEVER TALK ANYMORE. 272 00:08:21,068 --> 00:08:22,970 IT'S--I-- I HAVEN'T SEEN HER. 273 00:08:23,003 --> 00:08:23,904 IT--IT'S SAD. 274 00:08:23,937 --> 00:08:25,973 [cell phone ringing] 275 00:08:29,209 --> 00:08:31,044 [cell phone keeps ringing] 276 00:08:31,078 --> 00:08:32,813 EXCUSE ME. 277 00:08:34,748 --> 00:08:36,650 HELLO. 278 00:08:36,684 --> 00:08:37,951 YEAH, NOW'S NOT A GOOD TIME. 279 00:08:40,120 --> 00:08:41,989 WELL, HOW LONG HAS SARAH HAD A LICENSE? 280 00:08:42,022 --> 00:08:42,990 NO, ABSOLUTELY NOT. 281 00:08:43,023 --> 00:08:43,991 I WILL TALK TO YOU LATER. 282 00:08:44,024 --> 00:08:45,859 [clears throat] THANK YOU. 283 00:08:45,893 --> 00:08:48,028 SORRY, BUSINESS CALL. 284 00:08:48,061 --> 00:08:50,297 THANK YOU VERY MUCH. HAVE A BEAUTIFUL DAY. 285 00:08:50,330 --> 00:08:51,298 UH... 286 00:08:51,331 --> 00:08:53,767 MAY I...MAY I? 287 00:08:53,801 --> 00:08:55,636 UM... 288 00:08:56,904 --> 00:08:57,871 WOW. 289 00:08:57,905 --> 00:08:58,939 YOU HAVE YOUR OWN FARM. 290 00:08:58,972 --> 00:08:59,940 OH, YES. 291 00:08:59,973 --> 00:09:01,709 WE'RE COMPLETELY SELF-SUFFICIENT. 292 00:09:01,742 --> 00:09:03,176 ARE--ARE THESE BEETS? 293 00:09:03,210 --> 00:09:04,712 I'M NOT SURE. 294 00:09:04,745 --> 00:09:06,179 I THINK THEY ARE. 295 00:09:06,213 --> 00:09:07,581 OH, BEETS. BEETS. 296 00:09:07,615 --> 00:09:08,916 YOU DON'T-- YOU DON'T LIKE BEETS. 297 00:09:08,949 --> 00:09:09,917 I LOVE BEETS. 298 00:09:09,950 --> 00:09:10,918 SINCE WHEN? 299 00:09:10,951 --> 00:09:11,852 SINCE THIS MORNING. 300 00:09:11,885 --> 00:09:13,821 I HAD THEM FOR BREAKFAST. YOU WEREN'T THERE. 301 00:09:13,854 --> 00:09:14,888 SHE WASN'T THERE. 302 00:09:14,922 --> 00:09:16,957 I WAS JUST FEELING... 303 00:09:16,990 --> 00:09:19,359 SAD AND... DISCONNECTED. 304 00:09:19,392 --> 00:09:21,929 JUST ME AND... ME AND MY BEETS. 305 00:09:21,962 --> 00:09:23,196 WHAT'S YOUR NAME? 306 00:09:23,230 --> 00:09:24,064 ADRIAN. 307 00:09:24,097 --> 00:09:26,066 AND DO YOU HAVE ANY CHILDREN, ADRIAN? 308 00:09:26,099 --> 00:09:28,769 NO. NONE. 309 00:09:28,802 --> 00:09:30,771 I THINK WE CAN HELP YOU, ADRIAN. 310 00:09:30,804 --> 00:09:31,872 WELL, ADRIAN ISN'T INTERESTED. 311 00:09:31,905 --> 00:09:33,373 HE HAS UH... TO GET HOME. 312 00:09:33,406 --> 00:09:34,842 RIGHT? YOU HAVE THAT...THING. 313 00:09:34,875 --> 00:09:35,876 REMEMBER? 314 00:09:35,909 --> 00:09:37,010 OH, YEAH. I CANCELLED THAT THING. 315 00:09:37,044 --> 00:09:37,945 I'M FINE. 316 00:09:37,978 --> 00:09:39,980 WE CAN PUT ORDER BACK IN YOUR LIFE, ADRIAN. 317 00:09:40,013 --> 00:09:40,981 HOW'S THAT SOUND? 318 00:09:41,014 --> 00:09:42,950 (Sister Sally) WHY DON'T YOU COME WITH US? 319 00:09:42,983 --> 00:09:44,017 WE CAN TELL YOU ALL ABOUT IT 320 00:09:44,051 --> 00:09:45,018 AT THE MEETING. 321 00:09:45,052 --> 00:09:46,019 THAT SOUNDS GREAT. 322 00:09:47,988 --> 00:09:49,256 BRING THE VAN. 323 00:09:52,693 --> 00:09:54,027 WHAT ARE YOU DOING? 324 00:09:54,061 --> 00:09:55,062 THIS WAS SUPPOSED TO BE ME. 325 00:09:55,095 --> 00:09:57,164 WELL, THEY DON'T WANT YOU. 326 00:09:57,197 --> 00:09:59,032 THIS IS PLAN B. 327 00:09:59,066 --> 00:10:01,735 DON'T WORRY. I KNOW WHAT I'M DOING. 328 00:10:01,769 --> 00:10:02,870 I GOT THEM RIGHT WHERE I WANT THEM. 329 00:10:02,903 --> 00:10:04,938 THEY THINK I'M SOME KIND OF BOOB. 330 00:10:06,373 --> 00:10:07,941 ADRIAN! TIME TO GO. 331 00:10:07,975 --> 00:10:09,877 CAN I SIT UP FRONT? 332 00:10:09,910 --> 00:10:10,878 I ALWAYS SIT UP FRONT. 333 00:10:10,911 --> 00:10:12,913 OF COURSE YOU CAN SIT UP FRONT. 334 00:10:12,946 --> 00:10:13,914 YEAH. 335 00:10:13,947 --> 00:10:15,015 WHATEVER YOU WANT, ADRIAN. 336 00:10:15,048 --> 00:10:16,850 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. OKAY, GREAT. 337 00:10:35,068 --> 00:10:36,169 (Sister Sally) WE OWN THE WHOLE MOUNTAIN. 338 00:10:36,203 --> 00:10:38,906 OVER 4,000 ACRES. 339 00:10:38,939 --> 00:10:41,408 WE HAVE FOOD, WATER, SOLAR POWER... 340 00:10:41,441 --> 00:10:43,911 WE NEVER EVEN NEED TO LEAVE THE RANCH. 341 00:10:43,944 --> 00:10:44,912 MOST OF US DON'T. 342 00:10:44,945 --> 00:10:47,414 MM-HM. 343 00:10:47,447 --> 00:10:49,683 THE SYSTEM IS GOING TO FAIL, ADRIAN. 344 00:10:49,717 --> 00:10:51,752 A GREAT BLANKET OF DARKNESS WILL DESCEND, 345 00:10:51,785 --> 00:10:53,887 AND WHEN IT DOES, WE'LL BE READY. 346 00:10:53,921 --> 00:10:54,888 WE'LL BE READY. 347 00:10:54,922 --> 00:10:56,023 WILL YOU BE READY? 348 00:10:56,056 --> 00:10:57,257 I DON'T KNOW. 349 00:10:57,290 --> 00:10:58,458 TO BE HONEST, THIS IS THE FIRST 350 00:10:58,491 --> 00:11:00,193 I'VE EVER HEARD ABOUT THE... 351 00:11:00,227 --> 00:11:02,162 WHOLE BLANKET OF DARKNESS DEAL. 352 00:11:02,195 --> 00:11:03,864 (Sister) BROTHER TED, SISTER SALLY! 353 00:11:03,897 --> 00:11:06,299 IT'S A WONDERFUL DAY IN PARADISE. 354 00:11:06,333 --> 00:11:07,835 WELCOME. 355 00:11:09,269 --> 00:11:10,403 WE MAKE EXTRA MONEY 356 00:11:10,437 --> 00:11:12,239 SELLING FLOWERS IN TOWN. 357 00:11:12,272 --> 00:11:14,141 THEY SEEM HAPPY. 358 00:11:14,174 --> 00:11:15,976 OF COURSE THEY'RE HAPPY. 359 00:11:16,009 --> 00:11:18,145 IT'S EASY TO BE HAPPY, ADRIAN. 360 00:11:18,178 --> 00:11:20,748 ALL YOU HAVE TO DO IS LET YOURSELF GO. 361 00:11:20,781 --> 00:11:23,150 YOU KNOW, I USED TO BE LIKE YOU. 362 00:11:23,183 --> 00:11:25,052 MY WHOLE LIFE WAS STRESS. 363 00:11:25,085 --> 00:11:27,220 NUMBERS, AND MONEY, I WAS DEPRESSED ALL THE TIME. 364 00:11:27,254 --> 00:11:28,989 I WAS LIVING ON THE STREET, 365 00:11:29,022 --> 00:11:29,990 LIKE AN ANIMAL. 366 00:11:30,023 --> 00:11:31,859 WHAT HAPPENED? 367 00:11:31,892 --> 00:11:32,860 WE FOUND FATHER. 368 00:11:32,893 --> 00:11:33,861 IT WAS THAT SIMPLE. 369 00:11:33,894 --> 00:11:36,196 PRAISE BE HE. PRAISE BE HE. 370 00:11:36,229 --> 00:11:38,799 SO EVERYBODY HERE IS HAPPY? 371 00:11:38,832 --> 00:11:40,768 OH, THERE HE IS. 372 00:11:43,270 --> 00:11:45,238 HE SURE DOESN'T SEEM WORRIED. 373 00:11:45,272 --> 00:11:46,139 ABOUT WHAT? 374 00:11:46,173 --> 00:11:48,909 (Monk) BY THE GIRL WHO WAS KILLED. 375 00:11:48,942 --> 00:11:50,110 ACCORDING TO THE NEWSPAPERS-- 376 00:11:50,143 --> 00:11:51,745 THE DEVIL RAGS. 377 00:11:51,779 --> 00:11:53,013 THAT'S WHAT I MEANT, THANK YOU, 378 00:11:53,046 --> 00:11:54,214 THE DEVIL RAGS. 379 00:11:54,247 --> 00:11:57,317 THE POLICE THINK HE MIGHT HAVE BEEN INVOLVED. 380 00:11:57,350 --> 00:12:00,153 DOES HE EVER TALK ABOUT THE CASE? 381 00:12:00,187 --> 00:12:02,289 NOT TO US. 382 00:12:02,322 --> 00:12:04,024 HM... DID YOU KNOW HER WELL, 383 00:12:04,057 --> 00:12:05,225 THE GIRL WHO DIED? 384 00:12:05,258 --> 00:12:08,028 SISTER CLARK BETRAYED US ALL. 385 00:12:08,061 --> 00:12:09,396 AMANDA CLARK DIDN'T DIE LAST WEEK. 386 00:12:09,429 --> 00:12:11,231 AS FAR AS WE'RE CONCERNED, 387 00:12:11,264 --> 00:12:14,234 SHE'S BEEN DEAD FOR OVER A YEAR. 388 00:12:14,267 --> 00:12:15,969 SHE DIED THE DAY SHE LEFT. 389 00:12:18,171 --> 00:12:20,140 AND THAT'S THE NEW DINING HALL. 390 00:12:20,173 --> 00:12:21,842 ARE YOU HUNGRY? 391 00:12:21,875 --> 00:12:27,080 (Brother Zack) * FATHER, PLEASE PROTECT ME 392 00:12:27,114 --> 00:12:31,151 * FATHER, PLEASE CORRECT ME * 393 00:12:31,184 --> 00:12:32,419 HEY. 394 00:12:32,452 --> 00:12:33,520 THAT'S BEAUTIFUL. 395 00:12:33,553 --> 00:12:35,956 IT'S A BIRTHDAY GIFT FOR FATHER. 396 00:12:35,989 --> 00:12:37,958 MY GIFT IS MY SONG. 397 00:12:37,991 --> 00:12:39,860 OH, WELL HE'S GONNA... 398 00:12:39,893 --> 00:12:41,294 YOU KNOW, LOVE IT. 399 00:12:41,328 --> 00:12:42,495 ARE YOU ZACK? 400 00:12:42,529 --> 00:12:44,197 BROTHER ZACK? YEAH. 401 00:12:44,231 --> 00:12:46,099 I HEARD THE COPS WERE HASSLING YOU 402 00:12:46,133 --> 00:12:47,300 ABOUT THE MURDER. 403 00:12:47,334 --> 00:12:49,269 I TALKED TO THEM TWICE ALREADY. 404 00:12:49,302 --> 00:12:50,270 OH. 405 00:12:50,303 --> 00:12:51,571 THEY'RE BRINGING EVERYBODY IN. 406 00:12:51,604 --> 00:12:54,942 YEAH. BUMMER. 407 00:12:54,975 --> 00:12:55,943 BUMMER CITY. 408 00:12:55,976 --> 00:12:57,277 YEAH. 409 00:12:57,310 --> 00:12:59,512 BUT THEY SAID I'M LIKE A KEY WITNESS, 410 00:12:59,546 --> 00:13:00,981 'CAUSE I WAS ON SECURITY DETAIL, 411 00:13:01,014 --> 00:13:03,150 YOU KNOW, THE NIGHT SHE...DIED 412 00:13:03,183 --> 00:13:05,085 I WAS STATIONED RIGHT IN FRONT OF FATHER'S CABIN. 413 00:13:05,118 --> 00:13:07,921 YOU KNOW, I'M HIS ALIBI. 414 00:13:07,955 --> 00:13:09,556 AND YOU WERE THERE ALL NIGHT, RIGHT? 415 00:13:09,589 --> 00:13:10,958 I NEVER LEFT. 416 00:13:10,991 --> 00:13:12,259 YOU'RE SURE. 417 00:13:12,292 --> 00:13:14,061 YOU COULD SEE HIM. 418 00:13:14,094 --> 00:13:16,063 WELL, NO, BUT I HEARD HIM. 419 00:13:16,096 --> 00:13:17,064 I HEARD HIM TALKING. 420 00:13:17,097 --> 00:13:19,299 OH, TO-- TO WHO? 421 00:13:19,332 --> 00:13:21,001 WELL, TALKING TO GOD. 422 00:13:21,034 --> 00:13:22,202 OH, YEAH. 423 00:13:22,235 --> 00:13:24,104 FATHER AND GOD TALK ALL THE TIME. 424 00:13:24,137 --> 00:13:25,305 AND I HEARD HIM COOKING SOMETHING, 425 00:13:25,338 --> 00:13:26,406 YOU KNOW, CAUSE I COULD HEAR 426 00:13:26,439 --> 00:13:27,975 THE MICROWAVE OVEN BEEPING, 427 00:13:28,008 --> 00:13:30,343 YOU KNOW, "BEEP, BEEP, BEEP." 428 00:13:30,377 --> 00:13:31,879 MAYBE... 429 00:13:31,912 --> 00:13:34,481 MAYBE HE SNUCK AWAY WHEN YOU WEREN'T LOOKING. 430 00:13:34,514 --> 00:13:37,584 YOU SOUND LIKE A COP. 431 00:13:37,617 --> 00:13:39,186 ME? NO. 432 00:13:39,219 --> 00:13:40,453 [laughing] I'M NOT--NO. 433 00:13:40,487 --> 00:13:42,222 NO. 434 00:13:42,255 --> 00:13:43,423 FREEZE. 435 00:13:43,456 --> 00:13:44,892 NO, DON'T FREEZE. PLAY. 436 00:13:44,925 --> 00:13:46,326 [laughing] 437 00:13:49,196 --> 00:13:52,099 [birds chirping] 438 00:14:11,451 --> 00:14:14,988 [humming Zack's song] 439 00:14:26,399 --> 00:14:28,268 HELLO. 440 00:14:28,301 --> 00:14:29,302 MAY I HELP YOU? 441 00:14:29,336 --> 00:14:30,904 UH, SORRY. 442 00:14:30,938 --> 00:14:31,939 NO, I... 443 00:14:31,972 --> 00:14:32,940 I WAS JUST-- 444 00:14:32,973 --> 00:14:34,908 I WAS LOOKING FOR-- 445 00:14:34,942 --> 00:14:38,078 I JUST WANTED TO BE ALONE, AND... 446 00:14:38,111 --> 00:14:39,546 BUT YOU ARE NOT ALONE. 447 00:14:39,579 --> 00:14:41,314 NOT ANYMORE. 448 00:14:41,348 --> 00:14:44,284 WE ARE HERE TO SHARE YOUR BURDEN... 449 00:14:44,317 --> 00:14:45,652 ADRIAN. 450 00:14:45,685 --> 00:14:46,987 THAT IS YOUR NAME, ISN'T IT? 451 00:14:48,355 --> 00:14:49,122 YES. 452 00:14:49,156 --> 00:14:51,291 HAVE YOU HAD A CHANCE TO LOOK AROUND? 453 00:14:51,324 --> 00:14:52,092 MM-HM. 454 00:14:52,125 --> 00:14:53,994 AND HOW DO YOU FEEL BEING HERE? 455 00:14:54,027 --> 00:14:56,229 FEELS RIGHT, DOESN'T IT? 456 00:14:56,263 --> 00:14:58,298 IT FEELS LIKE HOME, DOESN'T IT? 457 00:15:02,602 --> 00:15:04,304 SOMETHING'S MISSING. 458 00:15:06,306 --> 00:15:08,241 SOMETHING IN YOU. 459 00:15:08,275 --> 00:15:11,011 SOMETHING THAT WAS IN YOU. 460 00:15:11,044 --> 00:15:13,113 A LIGHT THAT'S BEEN EXTINGUISHED. 461 00:15:17,184 --> 00:15:18,285 WHAT WAS HER NAME? 462 00:15:22,622 --> 00:15:24,291 TRUDY. 463 00:15:24,324 --> 00:15:27,527 HER NAME WAS TRUDY. 464 00:15:31,664 --> 00:15:34,301 YOU CAME HERE WITH QUESTIONS. 465 00:15:34,334 --> 00:15:38,305 I MIGHT BE ABLE TO ANSWER SOME OF THOSE QUESTIONS. 466 00:15:41,508 --> 00:15:43,676 I WANT YOU TO HAVE IT. 467 00:15:43,710 --> 00:15:46,179 READ IT. 468 00:15:46,213 --> 00:15:49,983 THE MORE YOU READ IT, THE MORE YOU KNOW. 469 00:15:50,017 --> 00:15:53,253 THE MORE YOU KNOW... 470 00:15:53,286 --> 00:15:56,156 THE LESS YOU DON'T KNOW. 471 00:15:56,189 --> 00:15:58,491 THE MORE YOU KNOW, THE-- 472 00:15:58,525 --> 00:16:00,360 THE LESS YOU DON'T KNOW. 473 00:16:05,298 --> 00:16:11,038 [chanting] AAH ROOM SA MAA. 474 00:16:11,071 --> 00:16:12,372 TED. 475 00:16:15,075 --> 00:16:17,377 AAH ROOM SA MAA. 476 00:16:17,410 --> 00:16:19,312 HELLO, BROTHER TED, I'M TALKING TO YOU. 477 00:16:23,116 --> 00:16:24,584 I COULD BOOK YOU FOR OBSTRUCTION RIGHT NOW. 478 00:16:24,617 --> 00:16:26,219 ARE YOU LISTENING TO ME? 479 00:16:26,253 --> 00:16:27,554 LIEUTENANT, 480 00:16:27,587 --> 00:16:30,557 ARE YOU LISTENING TO YOURSELF? 481 00:16:32,792 --> 00:16:34,427 MEDITATE ON THIS, 482 00:16:34,461 --> 00:16:37,330 WE KNOW AMANDA CLARK WAS ONE OF FATHER'S FAVORITES, 483 00:16:37,364 --> 00:16:38,231 ONE OF THE CHOSEN CHILDREN. 484 00:16:38,265 --> 00:16:40,067 THEY LIVED TOGETHER FOR A YEAR AND A HALF. 485 00:16:40,100 --> 00:16:42,102 THAT WAS HER CHOICE. 486 00:16:42,135 --> 00:16:43,770 PLUS WE HAVE AN EYE WITNESS WHO SAW FATHER 487 00:16:43,803 --> 00:16:45,272 AT THAT REST STOP, 488 00:16:45,305 --> 00:16:46,339 THAT NIGHT. 489 00:16:46,373 --> 00:16:47,340 IMPOSSIBLE. 490 00:16:47,374 --> 00:16:49,042 HE WAS STABBING HER, TED. 491 00:16:49,076 --> 00:16:50,377 AN HE'S BEEN POSITIVELY IDENTIFIED. 492 00:16:50,410 --> 00:16:53,280 FATHER HASN'T LEFT THE RANCH IN THREE WEEKS. 493 00:16:53,313 --> 00:16:54,614 HOW DO YOU KNOW THAT? 494 00:16:54,647 --> 00:16:57,150 HE NEVER LEAVES FOR HARVEST SEASON. 495 00:16:57,184 --> 00:16:58,551 REALLY? 496 00:16:58,585 --> 00:16:59,719 NEVER. 497 00:17:01,188 --> 00:17:02,155 WHAT IF HE GETS SICK, 498 00:17:02,189 --> 00:17:03,190 AND HE HAS TO GO TO THE HOSPITAL? 499 00:17:03,223 --> 00:17:05,125 FATHER DOESN'T GET SICK. 500 00:17:05,158 --> 00:17:06,193 HE'S NEVER EVEN HAD A HEADACHE. 501 00:17:06,226 --> 00:17:08,161 HE'S GOING TO LIVE FOREVER. 502 00:17:08,195 --> 00:17:10,230 HE IS THE ETERNAL ONE. 503 00:17:10,263 --> 00:17:12,232 THE NURTURING LIGHT. 504 00:17:12,265 --> 00:17:13,666 THE NURTURING LIGHT. 505 00:17:13,700 --> 00:17:14,667 WHAT IF HE GOT HIT BY A BUS? 506 00:17:14,701 --> 00:17:16,736 I BET YOU THAT WOULD PUT HIS NURTURING LIGHT OUT 507 00:17:16,769 --> 00:17:18,105 PRETTY QUICK, WOULDN'T IT? 508 00:17:18,138 --> 00:17:19,572 THERE ARE NO BUSES ON THE RANCH. 509 00:17:19,606 --> 00:17:21,208 WHAT IF A BUS CAREENS OFF THE HIGHWAY, 510 00:17:21,241 --> 00:17:22,642 YOU KNOW, SMASHES THROUGH THE FENCE, 511 00:17:22,675 --> 00:17:24,111 ROLLS ONTO THE FARM, RUNS HIM OVER? 512 00:17:24,144 --> 00:17:26,346 THE HIGHWAY IS SEVEN MILES AWAY. 513 00:17:26,379 --> 00:17:27,580 WHAT IF IT CAREENS SEVEN MILES? 514 00:17:27,614 --> 00:17:29,249 IT CAN'T CAREEN SEVEN MILES. 515 00:17:29,282 --> 00:17:31,218 OH, I'VE SEEN VEHICLES CAREEN A PRETTY LONG WAY. 516 00:17:31,251 --> 00:17:32,619 NOT SEVEN MILES. IT'S POSSIBLE. 517 00:17:32,652 --> 00:17:34,121 I ONCE SAW A TRUCK LOSE HIS BREAKS 518 00:17:34,154 --> 00:17:35,522 ON ROUTE 15, NEAR AVALON MOUNTAIN, 519 00:17:35,555 --> 00:17:37,257 IT'S STARTED CAREENING IN FULL SPEE-- 520 00:17:37,290 --> 00:17:38,258 [chanting] HEY! 521 00:17:38,291 --> 00:17:39,092 HEY, YOU LISTENING TO ME, TED? 522 00:17:39,126 --> 00:17:40,760 PHILIPSBURG, CAREENING IN PHILIPSBURG. 523 00:17:40,793 --> 00:17:42,762 DO YOU KNOW WHERE PHILIPSBURG IS, TED? 524 00:17:49,369 --> 00:17:50,537 NATALIE, WHERE IS MONK? 525 00:17:50,570 --> 00:17:51,538 CHANGE OF PLANS. 526 00:17:51,571 --> 00:17:53,306 UM...IT WAS A LAST-MINUTE THING, 527 00:17:53,340 --> 00:17:54,707 BUT MR. MONK JOINED THE CULT. 528 00:17:54,741 --> 00:17:56,176 HE WHAT? 529 00:17:56,209 --> 00:17:58,211 I COULDN'T HELP IT. THEY WANTED HIM. 530 00:17:58,245 --> 00:18:00,147 OF COURSE THEY WANTED HIM, NATALIE. 531 00:18:00,180 --> 00:18:01,381 HE'S LIKE PLAY-DOH TO THEM. 532 00:18:01,414 --> 00:18:03,150 NO, NO, NO. HE SEEMED OKAY. 533 00:18:03,183 --> 00:18:04,584 HE WAVED LIKE HE WAS OKAY 534 00:18:04,617 --> 00:18:05,752 AS HE GOT INTO THE VAN. 535 00:18:05,785 --> 00:18:06,753 HE DID. 536 00:18:06,786 --> 00:18:08,621 HE WAVED LIKE-- 537 00:18:08,655 --> 00:18:09,689 COME HERE, NATALIE. 538 00:18:09,722 --> 00:18:11,224 LOOK AT THIS GUY. 539 00:18:11,258 --> 00:18:13,726 18 MONTHS AGO, HE WAS TEACHING AT MIT. 540 00:18:13,760 --> 00:18:14,861 HE WAS CONSIDERED A GENIUS. 541 00:18:14,894 --> 00:18:16,863 NOW HE'S A COMPLETE BASKET CASE. 542 00:18:16,896 --> 00:18:18,698 CAN YOU IMAGINE WHAT THEY'RE DOING TO MONK? 543 00:18:18,731 --> 00:18:20,300 DON'T UNDERESTIMATE MR. MONK. 544 00:18:20,333 --> 00:18:23,603 HE'S A LOT STRONGER THAN YOU THINK. 545 00:18:23,636 --> 00:18:26,439 * EVERYWHERE I GO 546 00:18:26,473 --> 00:18:29,176 * I'M GONNA LET IT SHINE 547 00:18:29,209 --> 00:18:32,145 * EVERYWHERE I GO 548 00:18:32,179 --> 00:18:34,347 * I'M GONNA LET IT SHINE 549 00:18:34,381 --> 00:18:36,849 * EVERYWHERE I GO 550 00:18:36,883 --> 00:18:39,152 * I'M GONNA LET IT SHINE 551 00:18:39,186 --> 00:18:40,353 * LET IT SHINE 552 00:18:40,387 --> 00:18:41,921 * LET IT SHINE 553 00:18:41,954 --> 00:18:46,193 * LET IT SHINE * 554 00:18:50,397 --> 00:18:51,364 (Father) OKAY. 555 00:18:51,398 --> 00:18:52,599 AS YOU PEOPLE KNOW, 556 00:18:52,632 --> 00:18:53,900 I HAVE NEVER BEEN SICK 557 00:18:53,933 --> 00:18:56,536 A DAY IN MY LIFE. 558 00:18:56,569 --> 00:18:58,638 [cheering and clapping] 559 00:18:58,671 --> 00:18:59,739 (Father) PEOPLE ASK ME 560 00:18:59,772 --> 00:19:00,740 HOW DO I DO IT. 561 00:19:00,773 --> 00:19:01,941 WHAT IS MY SECRET? 562 00:19:01,974 --> 00:19:04,411 IS THERE SOME SORT OF SPECIAL PRESCRIPTION? 563 00:19:04,444 --> 00:19:07,614 SOME SORT OF... NEW AGE MEDICINE? 564 00:19:07,647 --> 00:19:10,217 [all laughing] 565 00:19:10,250 --> 00:19:11,651 NO. 566 00:19:11,684 --> 00:19:14,754 NO, THE ONLY MEDICATION I'VE BEEN TAKING 567 00:19:14,787 --> 00:19:17,457 IS FOUR MILLIGRAMS OF THE LIGHT! 568 00:19:17,490 --> 00:19:19,526 [cheering] 569 00:19:19,559 --> 00:19:21,561 TO BE TAKEN AS NEEDED. 570 00:19:21,594 --> 00:19:23,796 [cheers and applause] 571 00:19:26,633 --> 00:19:29,202 WE HAVE A NEW MEMBER OF THE FAMILY. 572 00:19:29,236 --> 00:19:31,438 I WANT YOU TO WELCOME HIM. 573 00:19:31,471 --> 00:19:33,206 [clapping and cheering] 574 00:19:33,240 --> 00:19:36,343 BROTHER ADRIAN, I AM SENSING FEAR. 575 00:19:36,376 --> 00:19:38,311 YOU ARE FILLED WITH FEAR. 576 00:19:38,345 --> 00:19:39,846 THAT IS TRUE. 577 00:19:39,879 --> 00:19:42,315 WH--WHAT ARE YOU AFRAID OF, ADRIAN? 578 00:19:42,349 --> 00:19:43,750 FIRE... 579 00:19:43,783 --> 00:19:45,318 YOU'RE AFRAID OF FIRE? 580 00:19:45,352 --> 00:19:47,887 WELL I HAVE SOME GOOD NEWS FOR YOU. 581 00:19:47,920 --> 00:19:50,223 ...AND HEIGHTS. 582 00:19:50,257 --> 00:19:51,458 AND HEIGHTS. 583 00:19:51,491 --> 00:19:53,226 OKAY. 584 00:19:53,260 --> 00:19:55,262 THEN TODAY IS YOUR LUCKY DAY. 585 00:19:55,295 --> 00:19:56,763 GERMS, 586 00:19:56,796 --> 00:19:57,930 NEEDLES, 587 00:19:57,964 --> 00:20:00,867 MILK, CROWDS, SPIDERS, 588 00:20:00,900 --> 00:20:01,868 SAND... 589 00:20:01,901 --> 00:20:03,936 THAT IS QUITE A LIST. 590 00:20:03,970 --> 00:20:05,705 YOU HAVE BEEN LIVING IN DARKNESS. 591 00:20:05,738 --> 00:20:08,241 YEAH, DARKNESS, YES. 592 00:20:08,275 --> 00:20:11,244 UM...ELEVATORS, EARTHQUAKES, MUSHROOMS, 593 00:20:11,278 --> 00:20:12,845 TIGERS AND BOATS. 594 00:20:12,879 --> 00:20:13,846 WHAT ABOUT CHARCOAL? 595 00:20:13,880 --> 00:20:16,783 CHARCOAL... 596 00:20:16,816 --> 00:20:18,585 YES. 597 00:20:20,753 --> 00:20:21,988 NO. 598 00:20:25,892 --> 00:20:27,727 YOU HAVE DIRT ON YOUR HAND, BROTHER. 599 00:20:27,760 --> 00:20:28,728 WIPE. 600 00:20:28,761 --> 00:20:30,397 OH, UH, WIPE. 601 00:20:30,430 --> 00:20:31,398 WIPE. 602 00:20:31,431 --> 00:20:33,266 NO. 603 00:20:33,300 --> 00:20:34,567 NO. 604 00:20:34,601 --> 00:20:36,669 DON'T WIPE THAT OFF. 605 00:20:36,703 --> 00:20:37,670 LISTEN TO ME. 606 00:20:37,704 --> 00:20:39,306 THESE WIPES YOU CARRY 607 00:20:39,339 --> 00:20:41,708 ARE A CRUTCH. 608 00:20:41,741 --> 00:20:43,376 YOU'RE WITH ME NOW. 609 00:20:43,410 --> 00:20:44,844 YOU DON'T NEED THE WIPES. 610 00:20:47,314 --> 00:20:48,348 DROP THE WIPE. 611 00:20:48,381 --> 00:20:50,016 DROP-- DROP THE WIPE? 612 00:20:50,049 --> 00:20:53,920 (Father) IT'S OKAY. 613 00:20:53,953 --> 00:20:55,422 JUST GIVE UP. 614 00:20:55,455 --> 00:20:58,991 JUST SURRENDER. 615 00:20:59,025 --> 00:21:01,394 SURRENDER? 616 00:21:05,532 --> 00:21:06,833 LET IT GO. 617 00:21:06,866 --> 00:21:12,839 THAT WIPE IS LIKE A CHAIN, ADRIAN. 618 00:21:12,872 --> 00:21:14,774 IT'S DRAGGING YOU DOWN. 619 00:21:14,807 --> 00:21:17,009 SET YOURSELF FREE. 620 00:21:17,043 --> 00:21:18,778 LET YOURSELF LIVE. 621 00:21:24,116 --> 00:21:26,953 YOU CAN DO IT. 622 00:21:26,986 --> 00:21:28,087 DROP THE WIPE. 623 00:21:28,120 --> 00:21:31,057 [New Age music] 624 00:21:31,090 --> 00:21:39,366 * 625 00:21:45,405 --> 00:21:46,406 I'M FREE. 626 00:21:46,439 --> 00:21:48,575 * 627 00:21:48,608 --> 00:21:50,543 I'M FREE. 628 00:21:50,577 --> 00:21:57,884 [piano music] 629 00:21:57,917 --> 00:22:00,052 * THIS LITTLE LIGHT OF MINE 630 00:22:00,086 --> 00:22:03,356 * I'M GONNA LET IT SHINE 631 00:22:03,390 --> 00:22:06,125 * THIS LITTLE LIGHT OF MINE 632 00:22:06,158 --> 00:22:08,895 * I'M GONNA LET IT SHINE 633 00:22:08,928 --> 00:22:11,364 * THIS LITTLE LIGHT OF MINE 634 00:22:11,398 --> 00:22:13,600 * I'M GONNA LET IT SHINE * 635 00:22:20,407 --> 00:22:21,541 RANDY, HANG UP THE PHONE. 636 00:22:21,574 --> 00:22:22,975 YEAH, I'M ON HOLD, I'M JUST WAITING 637 00:22:23,009 --> 00:22:25,011 TO GET ONE OF THE REPRESENTATIVES-- I DON'T CARE. 638 00:22:32,084 --> 00:22:33,052 I FOUND HIM. 639 00:22:33,085 --> 00:22:34,053 MR. MONK? YEAH. 640 00:22:34,086 --> 00:22:35,054 OH, THANK GOD. IS HE OKAY? 641 00:22:35,087 --> 00:22:36,556 I DON'T KNOW. IT'S COMPLICATED. 642 00:22:36,589 --> 00:22:37,624 WHERE IS HE? 643 00:22:37,657 --> 00:22:39,058 HE'S AT THE AIRPORT. HE SOLD ME THIS. 644 00:22:39,091 --> 00:22:39,959 I BARELY RECOGNIZED HIM. 645 00:22:39,992 --> 00:22:41,728 HE WAS WEARING ONE OF THOSE YELLOW SHIRTS, 646 00:22:41,761 --> 00:22:42,995 AND HE WAS SMILING. 647 00:22:43,029 --> 00:22:44,564 WELL, DID YOU TALK TO HIM ABOUT THE CASE? 648 00:22:44,597 --> 00:22:45,798 YEAH, I TRIED. I TOOK HIM ASIDE. 649 00:22:45,832 --> 00:22:46,933 I SAID, "DID YOU LEARN ANYTHING?" 650 00:22:46,966 --> 00:22:48,635 WHAT DID HE SAY? 651 00:22:48,668 --> 00:22:51,804 HE SAID, "LELAND, I'VE LEARNED EVERYTHING." 652 00:22:51,838 --> 00:22:53,139 THAT'S NOT GOOD. 653 00:22:53,172 --> 00:22:54,407 AND HE KEPT SMILING. 654 00:22:54,441 --> 00:22:55,475 THAT'S NOT GOOD. 655 00:23:01,648 --> 00:23:03,916 THEY ALL HAVE TEN PETALS. 656 00:23:03,950 --> 00:23:06,118 TEN PETALS. 657 00:23:10,089 --> 00:23:12,058 (Monk) BEAUTIFULLY DONE. 658 00:23:12,091 --> 00:23:14,861 WELL DONE. 659 00:23:14,894 --> 00:23:16,963 OH, MONSOON. 660 00:23:16,996 --> 00:23:19,532 MAKE SURE THEY'RE ALL DIAGONALLY CUT. 661 00:23:19,566 --> 00:23:20,533 BROTHER ZACK. 662 00:23:20,567 --> 00:23:22,201 BROTHER ZACK WHAT ARE YOU DOING? 663 00:23:22,234 --> 00:23:24,537 YOU'RE MIXING THE GLORIOSA LILIES WITH THE CALATHIUMS. 664 00:23:24,571 --> 00:23:25,972 SORRY. 665 00:23:26,005 --> 00:23:28,875 WE CANNOT AFFORD ANY MISTAKES. 666 00:23:28,908 --> 00:23:31,444 I PROMISED FATHER WE'D SELL A THOUSAND OF THESE 667 00:23:31,478 --> 00:23:32,945 BY THE END OF THE WEEK. 668 00:23:32,979 --> 00:23:35,047 DON'T WORRY. I'M NOT MAD. 669 00:23:35,081 --> 00:23:37,484 I'M NOT MAD. I LIKE YOU, ZACK. 670 00:23:37,517 --> 00:23:39,051 I LIKE YOUR ENTHUSIASM. 671 00:23:39,085 --> 00:23:41,454 YOU REMIND ME OF MYSELF WHEN I FIRST GOT HERE. 672 00:23:41,488 --> 00:23:42,822 BUT YOU'VE ONLY BEEN HERE-- 673 00:23:42,855 --> 00:23:44,657 I'M GONNA TELL FATHER HOW WELL YOU'RE DOING. 674 00:23:44,691 --> 00:23:46,959 (Sister Sally) BROTHER ADRIAN! 675 00:23:46,993 --> 00:23:48,928 OH, SISTER SALLY, BROTHER TED, 676 00:23:48,961 --> 00:23:50,497 IT'S A BEAUTIFUL DAY IN PARADISE. 677 00:23:50,530 --> 00:23:52,098 FATHER WANTS TO SEE YOU. 678 00:23:57,236 --> 00:23:59,038 [knocking at the door] 679 00:23:59,071 --> 00:24:00,940 ADRIAN, COME IN. 680 00:24:02,875 --> 00:24:04,711 WOULD YOU LIKE SOME TEA? 681 00:24:04,744 --> 00:24:07,113 I HAVE FIVE CUPS A DAY. IT'S MY ONLY VICE. 682 00:24:07,146 --> 00:24:09,015 NO, NO, NO. THANK YOU. 683 00:24:09,048 --> 00:24:10,617 YOU SHOULD BE HONORED. 684 00:24:10,650 --> 00:24:12,952 MOST OF MY CHILDREN NEVER SET FOOT IN HERE. 685 00:24:12,985 --> 00:24:14,921 IT'S CHARMING. 686 00:24:14,954 --> 00:24:16,022 HOW DID IT GO AT THE AIRPORT? 687 00:24:16,055 --> 00:24:17,023 NINE HUNDRED DOLLARS. 688 00:24:17,056 --> 00:24:18,057 EXCELLENT. 689 00:24:18,090 --> 00:24:19,058 AND THE TRAIN STATION? 690 00:24:19,091 --> 00:24:21,928 NOT SO GOOD. 70, MAYBE 75. 691 00:24:21,961 --> 00:24:24,831 BROTHER ZACK, HE'S MEEK. 692 00:24:24,864 --> 00:24:26,499 THEY SAY THE MEEK SHALL INHERIT THE EARTH. 693 00:24:26,533 --> 00:24:27,734 THEY SAY MANY THINGS. 694 00:24:27,767 --> 00:24:31,003 THAT IS WHY WE CLEANSE. 695 00:24:31,037 --> 00:24:34,040 IT'S NOT BOILING. 696 00:24:34,073 --> 00:24:35,675 OH, YOU'RE UNPLUGGED. 697 00:24:35,708 --> 00:24:38,645 [chuckles] THAT'S ALL. 698 00:24:38,678 --> 00:24:40,112 HOLD ON. 699 00:24:43,182 --> 00:24:44,717 I'LL DO IT. 700 00:24:44,751 --> 00:24:45,818 PLEASE, LET ME. 701 00:24:55,595 --> 00:24:56,996 YOU DROPPED THIS? 702 00:24:57,029 --> 00:24:59,899 MUST HAVE FALLEN OFF A PEN. 703 00:24:59,932 --> 00:25:01,968 ADRIAN. 704 00:25:02,001 --> 00:25:04,070 IS THERE SOMETHING YOU WANNA TELL ME? 705 00:25:06,305 --> 00:25:08,875 SISTER GINA HAS A RADIO. 706 00:25:09,942 --> 00:25:11,578 NO. 707 00:25:11,611 --> 00:25:12,745 ABOUT YOURSELF. 708 00:25:16,749 --> 00:25:19,085 I AM NOT AN IDIOT. 709 00:25:19,118 --> 00:25:20,319 I READ THE PAPERS. 710 00:25:20,352 --> 00:25:22,254 I KNOW THE NAME ADRIAN MONK. 711 00:25:22,288 --> 00:25:25,091 THE POLICE SENT YOU, DIDN'T THEY? 712 00:25:28,895 --> 00:25:32,899 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED TO AMANDA CLARK. 713 00:25:32,932 --> 00:25:34,701 I WAS ANGRY 714 00:25:34,734 --> 00:25:35,702 WHEN SHE LEFT, 715 00:25:35,735 --> 00:25:36,836 AND HURT, 716 00:25:36,869 --> 00:25:38,304 I DON'T DENY THAT. 717 00:25:38,337 --> 00:25:39,906 I MIGHT HAVE SAID SOME... 718 00:25:39,939 --> 00:25:41,908 INTEMPERATE THINGS, 719 00:25:41,941 --> 00:25:44,844 BUT I DID NOT KILL THAT GIRL. 720 00:25:44,877 --> 00:25:46,779 I DID NOT HAVE HER KILLED. 721 00:25:46,813 --> 00:25:49,916 GO BACK TO YOUR CAPTAIN STOTTLEMEYER, 722 00:25:49,949 --> 00:25:51,317 AND YOU TELL HIM HE'S MAKING A MISTAKE. 723 00:25:51,350 --> 00:25:55,922 YOU TELL HIM TO LOOK SOME PLACE ELSE. 724 00:25:58,057 --> 00:26:00,092 I CAN'T, I CAN'T, I... 725 00:26:00,126 --> 00:26:01,661 I CAN'T LEAVE. I CAN'T LEAVE. 726 00:26:01,694 --> 00:26:02,862 FATHER, PLEASE. 727 00:26:02,895 --> 00:26:03,796 IT'S TRUE. 728 00:26:03,830 --> 00:26:07,934 WHEN I CAME HERE, I WAS WORKING ON THE CASE. 729 00:26:07,967 --> 00:26:10,369 BUT THAT ISN'T ME. 730 00:26:10,402 --> 00:26:12,238 NOT ANYMORE. 731 00:26:12,271 --> 00:26:13,239 I CAN SEE THAT NOW. 732 00:26:13,272 --> 00:26:15,041 I BELONG HERE WITH ALL OF YOU. 733 00:26:15,074 --> 00:26:17,309 I LOVE IT HERE. 734 00:26:17,343 --> 00:26:19,311 I LOVE... 735 00:26:19,345 --> 00:26:23,082 NOT THINKING. 736 00:26:23,115 --> 00:26:28,621 CAUSE I'M SO TIRED OF THINKING. 737 00:26:28,655 --> 00:26:29,922 PLEASE... 738 00:26:29,956 --> 00:26:33,125 JUST--PLEASE. 739 00:26:33,159 --> 00:26:35,094 OKAY. 740 00:26:35,127 --> 00:26:37,063 YOU CAN STAY. 741 00:26:37,096 --> 00:26:38,698 IT'S OKAY. 742 00:26:38,731 --> 00:26:40,299 YOU DON'T HAVE TO THINK. 743 00:26:42,334 --> 00:26:44,270 THANK YOU. 744 00:26:44,303 --> 00:26:45,672 I'M SO THANKFUL. 745 00:26:47,373 --> 00:26:49,776 I'M GONNA MAKE YOU PROVE THAT. 746 00:26:55,014 --> 00:26:56,983 32 THOUSAND DOLLARS? 747 00:26:57,016 --> 00:26:58,050 IS THIS ALL YOU HAVE? 748 00:26:58,084 --> 00:26:59,085 I WISH I HAD MORE. 749 00:26:59,118 --> 00:27:00,086 WHAT ABOUT YOUR BROTHER? 750 00:27:00,119 --> 00:27:01,087 AMBROSE? 751 00:27:01,120 --> 00:27:02,221 DOESN'T HE OWN HIS OWN HOUSE? 752 00:27:02,254 --> 00:27:03,222 OH, YEAH, I COULD TALK TO HIM, BUT-- 753 00:27:03,255 --> 00:27:04,824 [tires screeching] 754 00:27:04,857 --> 00:27:06,125 NATALIE? 755 00:27:06,158 --> 00:27:07,393 MR. MONK, IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 756 00:27:07,426 --> 00:27:08,394 WHAT ARE YOU--? 757 00:27:08,427 --> 00:27:09,796 HEY, WAIT! WHAT ARE YOU DOING? 758 00:27:09,829 --> 00:27:11,230 (Ted) YOU CAN'T DO THIS! 759 00:27:11,263 --> 00:27:12,231 BROTHER ADRIAN! 760 00:27:12,264 --> 00:27:14,166 BELIEVE IN FATHER, 761 00:27:14,200 --> 00:27:15,768 FATHER WILL SET YOU FREE! 762 00:27:15,802 --> 00:27:17,169 BROTHER ADRIAN! 763 00:27:28,314 --> 00:27:29,281 HELLO. 764 00:27:29,315 --> 00:27:31,718 MR. MONK, ARE YOU HUNGRY? 765 00:27:31,751 --> 00:27:34,220 YOU CAN'T KEEP ME HERE. 766 00:27:34,253 --> 00:27:36,022 IT'S AGAINST THE LAW. 767 00:27:36,055 --> 00:27:36,756 I'M SORRY, MR. MONK. 768 00:27:36,789 --> 00:27:39,992 WE DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 769 00:27:40,026 --> 00:27:43,429 FATHER WARNED US THIS WOULD HAPPEN. 770 00:27:45,097 --> 00:27:46,198 HERE. 771 00:27:48,100 --> 00:27:51,103 YOU HAVEN'T EATEN ALL DAY. 772 00:27:51,137 --> 00:27:53,072 WHAT IS IT? 773 00:27:53,105 --> 00:27:54,707 CHICKEN POT PIE. IT'S YOUR FAVORITE. 774 00:27:54,741 --> 00:27:57,409 I DON'T EAT ANYTHING I HAVEN'T GROWN MYSELF. 775 00:27:57,443 --> 00:28:00,346 YOU DON'T KNOW ME... AT ALL. 776 00:28:00,379 --> 00:28:01,814 YES, I DO. 777 00:28:01,848 --> 00:28:05,051 I'M HERE BECAUSE YOU DON'T KNOW YOU. 778 00:28:05,084 --> 00:28:06,352 NATALIE... 779 00:28:06,385 --> 00:28:09,155 IF YOU LET ME GO NOW, I WON'T PRESS CHARGES. 780 00:28:09,188 --> 00:28:10,356 I PROMISE. 781 00:28:14,026 --> 00:28:16,028 PLEASE, JUST EAT SOMETHING. 782 00:28:16,062 --> 00:28:17,864 PLEASE, JUST EAT. 783 00:28:21,133 --> 00:28:22,101 I'LL GET A WIPE. 784 00:28:39,952 --> 00:28:40,920 HE WOULDN'T EAT. 785 00:28:40,953 --> 00:28:43,089 HE'LL EAT. EVENTUALLY. 786 00:28:43,122 --> 00:28:44,123 HE ACTED LIKE I WAS TRYING 787 00:28:44,156 --> 00:28:45,124 TO POISON HIM. 788 00:28:45,157 --> 00:28:46,125 I FEEL LIKE THE MOTHER 789 00:28:46,158 --> 00:28:47,093 IN "THE EXORCIST." 790 00:28:47,126 --> 00:28:49,962 LELAND, WHY DON'T YOU GO IN AND TALK TO HIM. 791 00:28:49,996 --> 00:28:53,933 BUT, UH, LEAVE YOUR WATCH HERE 792 00:28:53,966 --> 00:28:55,467 SO THAT HE DOESN'T KNOW WHAT TIME IT IS. 793 00:28:55,501 --> 00:28:58,170 WE WANT TO KEEP HIM DISORIENTED. 794 00:28:58,204 --> 00:28:59,772 THAT SHOULDN'T BE TOO HARD. 795 00:29:01,073 --> 00:29:02,274 HOW YOU DOIN'? 796 00:29:05,011 --> 00:29:08,014 WHAT'S THE MATTER? FATHER GOT YOUR TONGUE? 797 00:29:11,117 --> 00:29:13,552 I BROUGHT YOU A GIFT. 798 00:29:13,585 --> 00:29:16,522 YOU REMEMBER THE AMANDA CLARK CASE. 799 00:29:16,555 --> 00:29:17,924 REMEMBER HER PARENTS? 800 00:29:17,957 --> 00:29:19,158 AND THE PROMISE THAT YOU MADE? 801 00:29:22,161 --> 00:29:23,462 MAYBE YOU REMEMBER THIS. 802 00:29:23,495 --> 00:29:25,564 WHAT WAS DONE TO HER. 803 00:29:25,597 --> 00:29:28,034 IT WASN'T HIM. 804 00:29:28,067 --> 00:29:30,069 LOOK, WE'VE GOT AN EYEWITNESS. 805 00:29:30,102 --> 00:29:34,106 HE WAS SEEN ATTACKING HER. SHE WAS 22 YEARS OLD. 806 00:29:34,140 --> 00:29:36,876 IT COULDN'T HAVE BEEN HIM. 807 00:29:36,909 --> 00:29:40,146 AS FATHER SAYS, WE DON'T HATE OUR ENEMIES, 808 00:29:40,179 --> 00:29:42,982 WE PITY THEM. 809 00:29:43,015 --> 00:29:44,250 WELL, IT LOOKS LIKE YOUR FATHER 810 00:29:44,283 --> 00:29:45,584 PITIED THIS POOR GIRL TO DEATH. 811 00:29:45,617 --> 00:29:47,053 I PITY YOU, LELAND. 812 00:29:47,086 --> 00:29:51,123 [laughing] 813 00:29:51,157 --> 00:29:55,895 * FATHER PLEASE PROTECT ME 814 00:29:55,928 --> 00:29:57,596 * FATHER PLEASE... 815 00:29:57,629 --> 00:29:58,597 HEY, MONK. 816 00:29:58,630 --> 00:30:03,469 [singing] 817 00:30:03,502 --> 00:30:04,536 MONK! 818 00:30:04,570 --> 00:30:07,806 [still singing] 819 00:30:21,553 --> 00:30:23,322 WELL, UH... 820 00:30:23,355 --> 00:30:25,024 GUESS I'M UP. 821 00:30:34,066 --> 00:30:35,101 LET'S DO IT. 822 00:30:37,069 --> 00:30:38,170 [singing] 823 00:30:43,075 --> 00:30:45,011 HEY, MONK, HOW'S IT GOING'? 824 00:30:45,044 --> 00:30:46,612 HELLO, RANDY. 825 00:30:46,645 --> 00:30:48,380 [sighs] 826 00:30:48,414 --> 00:30:50,316 LISTEN, I JUST UH... 827 00:30:50,349 --> 00:30:51,951 HAVE A COUPLE OF THINGS TO SAY 828 00:30:51,984 --> 00:30:55,654 ABOUT THIS SO-CALLED FATHER OF YOURS... 829 00:30:55,687 --> 00:30:57,890 I THINK THE GUY'S A JOKE. 830 00:30:57,924 --> 00:30:59,558 I MEAN, HAVE YOU READ THIS? 831 00:30:59,591 --> 00:31:02,028 HAVE YOU? 832 00:31:02,061 --> 00:31:05,998 (Disher singing) * FATHER PLEASE CORRECT ME 833 00:31:06,032 --> 00:31:07,033 OH, GOD, HE'S SINGING AGAIN. 834 00:31:07,066 --> 00:31:09,101 THAT'S NOT MONK. 835 00:31:09,135 --> 00:31:13,005 IT'S OKAY. I'LL TAKE CARE OF IT. 836 00:31:13,039 --> 00:31:17,209 (Monk and Disher) * FATHER PLEASE MEND ME 837 00:31:17,243 --> 00:31:20,679 * FATHER PLEASE CORRECT ME 838 00:31:20,712 --> 00:31:23,082 RANDY? 839 00:31:23,115 --> 00:31:27,086 [still singing] RANDY? 840 00:31:27,119 --> 00:31:28,454 RANDY! 841 00:31:28,487 --> 00:31:29,688 THANK YOU, RANDY. 842 00:31:29,721 --> 00:31:31,223 WE'LL MEET YOU BACK IN THE LIVING ROOM. 843 00:31:31,257 --> 00:31:32,324 THANK YOU, REALLY. 844 00:31:32,358 --> 00:31:34,560 NICE, NICE JOB. 845 00:31:34,593 --> 00:31:37,096 GOOD WORK. THANK YOU, RANDY. 846 00:31:37,129 --> 00:31:39,098 THANKS FOR COMING. 847 00:31:41,200 --> 00:31:42,368 I UH... 848 00:31:42,401 --> 00:31:43,469 SHOULD GO TO THE BANK. 849 00:31:43,502 --> 00:31:45,004 HM. 850 00:31:46,338 --> 00:31:49,608 SOMEONE WANNA KEEP AN EYE ON RANDY? 851 00:31:49,641 --> 00:31:50,609 [door closing] 852 00:31:50,642 --> 00:31:51,610 I'M NOT AFRAID OF YOU. 853 00:31:51,643 --> 00:31:52,611 GOOD. 854 00:31:52,644 --> 00:31:54,113 NO REASON TO BE. 855 00:31:54,146 --> 00:31:55,414 CAN I SIT DOWN? 856 00:31:59,085 --> 00:32:01,253 THE SIBLINGS OF THE SUN. 857 00:32:01,287 --> 00:32:03,022 YOU KNOW, I HAD SOME DEALINGS WITH THEM. 858 00:32:03,055 --> 00:32:04,423 ABOUT THREE YEARS AGO, 859 00:32:04,456 --> 00:32:07,093 THEY TRIED TO RECRUIT HAROLD KRENSHAW, 860 00:32:07,126 --> 00:32:11,030 BUT HAROLD WAS TOO SMART FOR THEM. 861 00:32:13,532 --> 00:32:15,201 NICE TRY, DOC. 862 00:32:15,234 --> 00:32:18,270 I KNOW ALL YOUR TRICKS. 863 00:32:18,304 --> 00:32:20,739 PSYCHIATRY WAS INVENTED BY THE DEVIL. 864 00:32:20,772 --> 00:32:23,075 REALLY? HM. 865 00:32:23,109 --> 00:32:25,044 SEE, I-I DIDN'T KNOW THAT. 866 00:32:25,077 --> 00:32:27,446 THAT IS NOT JUST MY OPINION. 867 00:32:27,479 --> 00:32:29,015 THAT'S A FACT. A FACT? 868 00:32:29,048 --> 00:32:33,519 LIKE--LIKE ALL THE FACTS IN THIS BOOK. 869 00:32:33,552 --> 00:32:35,587 LIKE...OH, UH... 870 00:32:35,621 --> 00:32:37,523 "MONEY BEGETS ENVY. 871 00:32:37,556 --> 00:32:39,058 ENVY IS THE ROOT OF ALL EVIL. " 872 00:32:39,091 --> 00:32:40,059 YOU BELIEVE THAT? 873 00:32:40,092 --> 00:32:41,493 IF IT'S IN THE BOOK. 874 00:32:41,527 --> 00:32:45,764 'CAUSE THE FATHER DOESN'T BELIEVE IT. 875 00:32:45,797 --> 00:32:46,999 HE'S WORTH 20 MILLION BUCKS. 876 00:32:47,033 --> 00:32:50,102 HE LIVES IN A CABIN. 877 00:32:50,136 --> 00:32:53,172 HE HAS SEVEN OTHER HOUSES. 878 00:32:53,205 --> 00:32:55,074 ADRIAN... 879 00:32:55,107 --> 00:32:56,075 THEY DID A... 880 00:32:56,108 --> 00:32:58,544 AN EXPOSE ON HIM LAST YEAR. 881 00:32:58,577 --> 00:33:00,412 SEE, NOW, THIS HERE 882 00:33:00,446 --> 00:33:04,383 IS A LITTLE SHACK IN THE CAYMAN ISLANDS. 883 00:33:04,416 --> 00:33:06,352 HE OWNS PARKING LOTS, KARATE SCHOOLS, 884 00:33:06,385 --> 00:33:07,719 A CABLE NEWS CHANNEL. 885 00:33:07,753 --> 00:33:12,191 LOOKS LIKE YOUR MESSIAH'S BEEN A PRETTY BUSY GUY. 886 00:33:12,224 --> 00:33:15,361 HE'S USING YOU, ADRIAN. 887 00:33:15,394 --> 00:33:16,462 THAT'S WHAT HE DOES. 888 00:33:16,495 --> 00:33:19,998 THAT'S ALL HE DOES. 889 00:33:23,569 --> 00:33:25,504 I LOVE HIM. 890 00:33:25,537 --> 00:33:30,042 HE'S TAUGHT ME WHAT LOVE REALLY MEANS. 891 00:33:30,076 --> 00:33:31,110 HM. 892 00:33:31,143 --> 00:33:32,378 THAT'S FUNNY. 893 00:33:32,411 --> 00:33:36,048 THAT'S WHAT YOU USED TO SAY ABOUT TRUDY. 894 00:33:36,082 --> 00:33:39,218 I WONDER WHAT SHE WOULD SAY IF SHE WERE HERE. 895 00:33:42,754 --> 00:33:45,291 SHE'S NOT HERE. 896 00:33:49,128 --> 00:33:51,063 FATHER'S HERE. 897 00:33:51,097 --> 00:33:53,332 HMM. 898 00:33:53,365 --> 00:34:00,272 WELL, THEN I GUESS WE CAN JUST THROW THIS OUT, RIGHT? 899 00:34:13,885 --> 00:34:16,722 [whispering] WAIT, WAIT, WAIT. 900 00:34:18,757 --> 00:34:22,194 [whispering] WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 901 00:34:53,192 --> 00:34:55,227 TRUDY. 902 00:34:58,530 --> 00:35:03,835 WELCOME BACK. 903 00:35:03,869 --> 00:35:05,804 [beeping] 904 00:35:06,872 --> 00:35:08,640 YOUR BEEPER. 905 00:35:08,674 --> 00:35:09,641 YEAH, SORRY. 906 00:35:09,675 --> 00:35:12,178 DOCTORS HAVE TO CARRY THEM. 907 00:35:12,211 --> 00:35:15,181 [dramatic music] 908 00:35:15,214 --> 00:35:16,482 * 909 00:35:16,515 --> 00:35:17,783 YOU'RE ALL RIGHT? 910 00:35:19,518 --> 00:35:21,187 I THINK I JUST SOLVED THE CASE. 911 00:35:33,932 --> 00:35:34,933 MR. DONOVAN. 912 00:35:34,966 --> 00:35:35,934 HELLO, AGAIN. 913 00:35:35,967 --> 00:35:37,369 CAPTAIN STOTTLEMEYER. 914 00:35:37,403 --> 00:35:39,405 SORRY TO BOTHER YOU, SIR. 915 00:35:39,438 --> 00:35:40,906 I'M NOT. I'M NOT SORRY AT ALL. 916 00:35:40,939 --> 00:35:42,441 W--WHAT'S GOING ON? 917 00:35:42,474 --> 00:35:43,709 IS THERE ANY NEWS? 918 00:35:43,742 --> 00:35:44,910 (Stottlemeyer) YOU REMEMBER ADRIAN MONK? 919 00:35:44,943 --> 00:35:47,846 HE JUST SPENT FIVE DAYS WITH RALPH ROBERTS 920 00:35:47,879 --> 00:35:48,914 AT THE SIBLING RANCH. 921 00:35:48,947 --> 00:35:50,216 OH, GOOD. WHAT DID YOU LEARN? 922 00:35:50,249 --> 00:35:51,217 TWO THINGS: 923 00:35:51,250 --> 00:35:53,385 PEOPLE DON'T LIKE BEING STOPPED AT THE AIRPORT, 924 00:35:53,419 --> 00:35:55,187 AND YOU'RE HIDING SOMETHING. 925 00:35:55,221 --> 00:35:56,222 YOU KILLED HER. 926 00:35:56,255 --> 00:35:57,923 DIDN'T YOU? 927 00:35:57,956 --> 00:35:59,358 JOHN? 928 00:35:59,391 --> 00:36:00,959 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 929 00:36:00,992 --> 00:36:01,960 I--I'M NOT SURE. 930 00:36:01,993 --> 00:36:03,229 MY WIFE SUSAN. 931 00:36:03,262 --> 00:36:04,230 THESE MEN ARE WITH THE POLICE. 932 00:36:04,263 --> 00:36:06,898 THEY JUST ACCUSED ME OF MURDERING THAT POOR GIRL. 933 00:36:06,932 --> 00:36:07,899 WHAT? 934 00:36:07,933 --> 00:36:08,967 YOU MUST BE JOKING. 935 00:36:09,000 --> 00:36:09,935 EVERYONE KNOWS WHO KILLED HER. 936 00:36:09,968 --> 00:36:10,936 IT WAS THAT WACK-JOB. 937 00:36:10,969 --> 00:36:11,937 THAT CULT LEADER. 938 00:36:11,970 --> 00:36:12,938 I THOUGHT SO TOO, MA'AM. 939 00:36:12,971 --> 00:36:14,840 WE ALL DID, BUT THAT WACK-JOB 940 00:36:14,873 --> 00:36:16,875 WAS DEFINITELY 140 MILES AWAY IN HIS CABIN 941 00:36:16,908 --> 00:36:18,210 ON THE NIGHT OF THE MURDER. 942 00:36:18,244 --> 00:36:19,478 WE KNOW THAT FATHER WAS THERE, 943 00:36:19,511 --> 00:36:20,546 BECAUSE HE WASN'T ALONE. 944 00:36:20,579 --> 00:36:22,681 (Monk) I REMEMBERED SOMETHING. 945 00:36:22,714 --> 00:36:24,550 ONE OF THE CULT KIDS, BROTHER ZACK, 946 00:36:24,583 --> 00:36:27,286 SAID HE WAS SITTING OUTSIDE THE CABIN ALL NIGHT. 947 00:36:27,319 --> 00:36:30,322 HE SAID HE HEARD A MICROWAVE BEEPING FROM INSIDE. 948 00:36:30,356 --> 00:36:31,757 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 949 00:36:31,790 --> 00:36:33,525 (Monk) I WAS IN THAT CABIN. 950 00:36:33,559 --> 00:36:35,294 THERE ARE A COUPLE OF LAMPS. 951 00:36:35,327 --> 00:36:36,562 THERE'S A HOT PLATE. 952 00:36:36,595 --> 00:36:37,696 THERE IS NO MICROWAVE OVEN. 953 00:36:37,729 --> 00:36:39,631 WHAT THE BOY HEARD WAS A BEEPER. 954 00:36:39,665 --> 00:36:42,968 IT BELONGED TO A DOCTOR, MAKING A HOUSE CALL. 955 00:36:43,001 --> 00:36:45,671 FATHER HAS TROUBLE BENDING DOWN 956 00:36:45,704 --> 00:36:47,239 AND THAT EXPLAINS THE PLASTIC CAP 957 00:36:47,273 --> 00:36:49,408 I FOUND ON THE FLOOR: IT WAS FROM A SYRINGE. 958 00:36:49,441 --> 00:36:51,577 FATHER HAS A BAD BACK. 959 00:36:51,610 --> 00:36:54,280 (Monk) IT'S A BIG SECRET, OF COURSE. 960 00:36:54,313 --> 00:36:55,514 HE'S SUPPOSED TO BE THE ETERNAL ONE, 961 00:36:55,547 --> 00:36:57,349 WHO NEVER GETS SICK. 962 00:36:57,383 --> 00:37:00,386 HE EVEN BUILT A SECRET DOOR IN THE WALL 963 00:37:00,419 --> 00:37:03,889 SO THAT DOCTORS COULD GO IN AND OUT 964 00:37:03,922 --> 00:37:05,223 WITHOUT BEING NOTICED. 965 00:37:08,660 --> 00:37:09,895 (Stottlemeyer) WE FOUND THE DOCTOR. 966 00:37:09,928 --> 00:37:12,964 HE'S AN OSTEOPATHIC SURGEON NAMED WESSERMAN. 967 00:37:12,998 --> 00:37:14,566 (Disher) HE GOES TO THE RANCH ONCE A WEEK 968 00:37:14,600 --> 00:37:16,034 TO GIVE FATHER A CORTISONE SHOT. 969 00:37:16,067 --> 00:37:17,603 SEE, FATHER HAS A BEAUTIFUL ALIBI 970 00:37:17,636 --> 00:37:19,037 THAT HE CAN'T TELL ANYBODY. 971 00:37:19,070 --> 00:37:21,507 OKAY, SO MAYBE IT ISN'T THIS MAN, 972 00:37:21,540 --> 00:37:22,808 THIS...THIS FATHER PERSON. 973 00:37:22,841 --> 00:37:24,410 THAT DOESN'T MEAN THAT TOM WAS INVOLVED. 974 00:37:24,443 --> 00:37:27,379 YOUR HUSBAND SWORE THAT HE SAW FATHER 975 00:37:27,413 --> 00:37:28,213 AT THAT REST STOP. 976 00:37:28,246 --> 00:37:30,882 HE PICKED FATHER OUT OF A LINEUP TWICE. 977 00:37:30,916 --> 00:37:31,950 NOW, IF FATHER WASN'T THERE, 978 00:37:31,983 --> 00:37:33,452 THAT MEANS YOUR HUSBAND IS LYING 979 00:37:33,485 --> 00:37:34,486 AND I'D LIKE TO KNOW WHY. 980 00:37:34,520 --> 00:37:35,587 OKAY, THIS IS LUDICROUS. 981 00:37:35,621 --> 00:37:37,723 MY HUSBAND IS A HERO. 982 00:37:37,756 --> 00:37:38,824 HE TRIED TO SAVE THAT WOMAN. 983 00:37:38,857 --> 00:37:39,991 HE DROVE HER TO THE HOSPITAL. 984 00:37:40,025 --> 00:37:40,992 LOOK, LOOK. 985 00:37:41,026 --> 00:37:42,027 THIS JUST CAME IN THE MAIL. 986 00:37:42,060 --> 00:37:43,028 I CAN PROVE IT. 987 00:37:43,061 --> 00:37:45,697 IT'S A TRAFFIC TICKET. 988 00:37:45,731 --> 00:37:46,865 HE MUST HAVE RUN A RED LIGHT. 989 00:37:46,898 --> 00:37:48,634 THEY HAVE ONE OF THOSE AUTOMATIC CAMERAS. 990 00:37:48,667 --> 00:37:51,002 THAT'S HIM AND THAT'S THE GIRL. 991 00:37:51,036 --> 00:37:52,604 THAT PROVES IT, RIGHT? 992 00:37:54,105 --> 00:37:56,575 YES, MA'AM. 993 00:37:56,608 --> 00:37:59,077 I'M AFRAID IT DOES. 994 00:37:59,110 --> 00:38:00,646 WHERE'S THE CAR? 995 00:38:02,047 --> 00:38:03,615 THIS IS THE CAR YOU WERE DRIVING? 996 00:38:03,649 --> 00:38:04,816 IT HASN'T BEEN CLEANED OR ANYTHING? 997 00:38:04,850 --> 00:38:05,951 (Susan) IT'S BEEN HERE ALL WEEK. 998 00:38:05,984 --> 00:38:07,419 IT'S A COMPANY CAR. 999 00:38:07,453 --> 00:38:08,487 WE WERE GONNA HAVE IT CLEANED 1000 00:38:08,520 --> 00:38:09,521 AND REUPHOLSTERED ON MONDAY. 1001 00:38:12,023 --> 00:38:12,991 OH, MY GOD. 1002 00:38:13,024 --> 00:38:14,393 THAT POOR GIRL. 1003 00:38:14,426 --> 00:38:15,994 COULD I HAVE THAT BACK, PLEASE? 1004 00:38:16,027 --> 00:38:17,028 (Monk) I'M AFRAID NOT. 1005 00:38:17,062 --> 00:38:20,065 THIS PICTURE IS MATERIAL EVIDENCE IN A HOMICIDE. 1006 00:38:20,098 --> 00:38:22,501 IN FACT, I THINK THIS IS THE KEY 1007 00:38:22,534 --> 00:38:24,403 TO THE WHOLE CASE. 1008 00:38:24,436 --> 00:38:26,705 THIS IS THE MOTIVE. THIS IS WHY YOU KILLED HER. 1009 00:38:26,738 --> 00:38:29,074 HERE'S WHAT I THINK HAPPENED. 1010 00:38:29,107 --> 00:38:30,976 AMANDA CLARK WAS A SEX PROSTITUTE. 1011 00:38:31,009 --> 00:38:32,010 (Susan) A WHAT? 1012 00:38:32,043 --> 00:38:33,044 A SEX PROSTITUTE. 1013 00:38:33,078 --> 00:38:35,013 AS OPPOSED TO WHAT? 1014 00:38:35,046 --> 00:38:37,015 MONK, JUST KEEP GOING. 1015 00:38:37,048 --> 00:38:38,850 YOU WERE WITH HER THAT NIGHT. 1016 00:38:38,884 --> 00:38:41,119 YOU DROVE THROUGH THAT INTERSECTION. 1017 00:38:41,152 --> 00:38:43,622 YOU SAW A CAMERA FLASH. 1018 00:38:43,655 --> 00:38:45,524 YOU KNEW YOUR PICTURE HAD JUST BEEN TAKEN. 1019 00:38:45,557 --> 00:38:47,726 A PICTURE OF YOU AND HER. 1020 00:38:47,759 --> 00:38:50,061 AS YOU SAID, IT'S A COMPANY CAR, 1021 00:38:50,095 --> 00:38:53,365 WHICH MEANT THEY'D BE SENDING THE TICKET HERE TO THE OFFICE, 1022 00:38:53,399 --> 00:38:54,766 WHICH MEANT YOUR WIFE WOULD SEE IT, 1023 00:38:54,800 --> 00:38:55,967 AND SHE WOULD NOT BE HAPPY. 1024 00:38:56,001 --> 00:38:58,704 YOU GOT THAT RIGHT. 1025 00:38:58,737 --> 00:39:00,105 SOMEHOW, YOU WERE GONNA HAVE TO EXPLAIN 1026 00:39:00,138 --> 00:39:01,573 THIS PHOTOGRAPH. 1027 00:39:01,607 --> 00:39:04,410 AMANDA MUST HAVE TOLD YOU ABOUT HER PAST, 1028 00:39:04,443 --> 00:39:07,045 ABOUT HER LIFE IN THE CULT. 1029 00:39:07,078 --> 00:39:08,614 YOU REALIZED YOU COULD KILL HER 1030 00:39:08,647 --> 00:39:10,516 AND BLAME IT ON THE WHACKED-OUT CULT LEADER. 1031 00:39:10,549 --> 00:39:13,084 HE WAS THE PERFECT FALL GUY. 1032 00:39:13,118 --> 00:39:15,787 EVERYBODY KNEW AMANDA WAS AFRAID OF HIM. 1033 00:39:15,821 --> 00:39:17,656 (Donovan) THAT'S IT? 1034 00:39:17,689 --> 00:39:19,024 THAT'S JUST A STORY. WHERE IS YOUR PROOF? 1035 00:39:19,057 --> 00:39:22,060 THIS ISN'T PROOF. 1036 00:39:22,093 --> 00:39:23,028 IT'S NOT EVEN A GOOD PICTURE. 1037 00:39:23,061 --> 00:39:24,162 IT'S ALL DARK, IT'S ALL GRAINY. 1038 00:39:24,195 --> 00:39:25,163 YOU CAN'T SEE ANYTHING. 1039 00:39:25,196 --> 00:39:27,566 YOU CAN SEE THE SEATBELT. 1040 00:39:27,599 --> 00:39:29,034 SHE WAS WEARING A SEATBELT. 1041 00:39:29,067 --> 00:39:30,068 SO WHAT? 1042 00:39:30,101 --> 00:39:31,002 SHE WAS DYING. 1043 00:39:31,036 --> 00:39:33,705 I PUT HER IN MY CAR, I BUCKLED HER SEATBELT. 1044 00:39:33,739 --> 00:39:35,106 YOU'RE SAYING THIS PHOTOGRAPH WAS TAKEN 1045 00:39:35,140 --> 00:39:36,174 ON THE WAY TO THE HOSPITAL 1046 00:39:36,207 --> 00:39:37,976 AFTER SHE WAS ATTACKED? 1047 00:39:38,009 --> 00:39:39,745 THAT'S RIGHT. 1048 00:39:39,778 --> 00:39:42,080 THIS WOMAN WAS STABBED TEN TIMES. 1049 00:39:42,113 --> 00:39:44,049 SHE WAS BLEEDING ALL OVER THE SEAT. 1050 00:39:44,082 --> 00:39:45,717 THAT'S RIGHT. 1051 00:39:45,751 --> 00:39:48,053 SO THIS SEATBELT, 1052 00:39:48,086 --> 00:39:49,755 THE SEATBELT SHE WAS WEARING 1053 00:39:49,788 --> 00:39:51,189 IN THIS PHOTOGRAPH, 1054 00:39:51,222 --> 00:39:54,025 SHOULD BE COVERED IN BLOOD, AM I RIGHT? 1055 00:40:03,569 --> 00:40:06,538 THAT'S GONNA BE HARD TO EXPLAIN. 1056 00:40:06,572 --> 00:40:09,741 I'D SAY IMPOSSIBLE. 1057 00:40:09,775 --> 00:40:10,942 MR. DONOVAN, YOU'RE UNDER ARREST. 1058 00:40:10,976 --> 00:40:13,979 COME WITH ME, PLEASE, SIR. 1059 00:40:21,219 --> 00:40:23,121 BE CAREFUL WITH THE BAGS. 1060 00:40:23,154 --> 00:40:24,089 YOU'RE CRUSHING EVERYTHING. 1061 00:40:24,122 --> 00:40:25,090 DON'T SQUEEZE TOO HARD. 1062 00:40:25,123 --> 00:40:26,525 MR. MONK, THEY'RE HEAVY. 1063 00:40:26,558 --> 00:40:28,059 WELL, WHY DIDN'T YOU MAKE TWO TRIPS? 1064 00:40:33,532 --> 00:40:34,733 BROTHER ADRIAN! 1065 00:40:34,766 --> 00:40:36,167 IT'S OKAY. 1066 00:40:36,201 --> 00:40:39,204 I JUST WANTED TO THANK YOU IN PERSON. 1067 00:40:39,237 --> 00:40:40,706 YOU CLEARED MY NAME, BROTHER. 1068 00:40:40,739 --> 00:40:41,907 YOU ANSWERED MY PRAYERS, 1069 00:40:41,940 --> 00:40:44,543 YOU LIFTED MY BURDEN LIKE THE ANGEL GABRIEL. 1070 00:40:46,111 --> 00:40:47,479 I HAVE SOME SHERBET HERE. 1071 00:40:47,513 --> 00:40:48,547 IT'S GONNA MELT. 1072 00:40:48,580 --> 00:40:49,981 WOULD YOU LIKE TO COME HOME? 1073 00:40:52,217 --> 00:40:54,720 NO, TH-- NO, THANK YOU. 1074 00:40:54,753 --> 00:40:56,655 WELL, JUST THINK ABOUT IT. 1075 00:40:56,688 --> 00:40:58,256 IN THE MEANTIME, 1076 00:40:58,289 --> 00:41:00,492 IF THERE IS ANYTHING I CAN DO FOR YOU. 1077 00:41:00,526 --> 00:41:01,827 ANYTHING AT ALL. 1078 00:41:01,860 --> 00:41:04,162 JUST SAY THE WORD. 1079 00:41:04,195 --> 00:41:05,931 THERE IS SOMETHING. 1080 00:41:05,964 --> 00:41:07,499 NAME IT. ANYTHING. 1081 00:41:07,533 --> 00:41:09,801 YOUR SHOELACE IS UNTIED. 1082 00:41:12,203 --> 00:41:14,606 MY SHOELACE? 1083 00:41:14,640 --> 00:41:16,708 I'D LIKE YOU TO BEND DOWN AND TIE YOUR SHOE. 1084 00:41:16,742 --> 00:41:18,677 RIGHT NOW, IN FRONT OF YOUR CHILDREN, 1085 00:41:18,710 --> 00:41:21,246 I WANT YOU TO BEND DOWN, 1086 00:41:21,279 --> 00:41:23,248 AND TIE YOUR SHOE. 1087 00:41:23,281 --> 00:41:24,883 CAN YOU DO THAT FOR ME? 1088 00:41:26,217 --> 00:41:28,887 MAYBE A LITTLE CORTISONE SHOT 1089 00:41:28,920 --> 00:41:29,888 WOULD HELP. 1090 00:41:29,921 --> 00:41:30,889 OR WE COULD CALL 1091 00:41:30,922 --> 00:41:32,691 DR. WESSERMAN, RIGHT? 1092 00:41:32,724 --> 00:41:34,526 DR. SETH WESSERMAN OF SAUSALITO. 1093 00:41:34,560 --> 00:41:37,162 HE'S BEEN TREATING FATHER FOR YEARS. 1094 00:41:37,195 --> 00:41:39,765 CALL HIM. 1095 00:41:39,798 --> 00:41:42,634 THE MORE YOU KNOW, THE LESS YOU DON'T KNOW. 1096 00:41:42,668 --> 00:41:44,803 ISN'T THAT RIGHT? 1097 00:41:47,038 --> 00:41:48,173 SO LONG, POPS. 1098 00:41:49,875 --> 00:41:51,242 WE SURE SHOWED HIM. 1099 00:41:51,276 --> 00:41:52,243 WE SURE DID. 1100 00:41:52,277 --> 00:41:53,244 YOU DID GOOD, BOSS. 1101 00:41:53,278 --> 00:41:54,312 OH, MY GOD! 1102 00:41:54,345 --> 00:41:55,313 DID YOU STOP THAT CHECK? 1103 00:41:55,346 --> 00:41:59,250 YEAH, I ALREADY CALLED THE BANK. 1104 00:41:59,284 --> 00:42:00,251 WE SURE SHOWED HIM, HUH? 1105 00:42:00,285 --> 00:42:01,186 WE SURE DID. 1106 00:42:01,219 --> 00:42:03,188 YOU DID GOOD. YOU DID REALLY, REALLY GOOD. 1107 00:42:03,221 --> 00:42:04,856 Captioning by Gabriela at CaptionMax www.captionmax.com 72055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.