All language subtitles for 1. Strings - General

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:06,900 What is going on, guys, in this section, we are going to talk about an important topic called String's. 2 00:00:07,140 --> 00:00:12,080 Now, these drinks are not cotton things or something like that, OK? 3 00:00:12,180 --> 00:00:16,170 What we are talking about is drinks in programming. 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,710 And I want you to think of the following situation. 5 00:00:20,070 --> 00:00:25,770 Has it ever happened to you that you had to feel a forum like that where you have to fill in the name 6 00:00:25,770 --> 00:00:28,440 and the password while logging into somewhere? 7 00:00:28,440 --> 00:00:34,710 Perhaps, or maybe you have this kind of forum where you have to fill in the first name, the last name, 8 00:00:34,710 --> 00:00:37,170 the password, the email and so on. 9 00:00:37,440 --> 00:00:41,070 And all of these fields are basically just text. 10 00:00:41,070 --> 00:00:41,550 Right. 11 00:00:41,910 --> 00:00:50,730 And what we want to do is to store or to hold these text from the form into our program, possibly in 12 00:00:50,730 --> 00:00:57,270 some sort of a variable, that there will be some variable that stores these information and also assigned 13 00:00:57,270 --> 00:01:01,020 to this string store pig that we are about to learn in this section. 14 00:01:01,050 --> 00:01:09,360 It is a very good practice to see why you learn this topic before you actually practice it in your programming 15 00:01:09,360 --> 00:01:13,680 language and you would be able to create different forums in the future. 16 00:01:13,680 --> 00:01:13,980 Right. 17 00:01:13,980 --> 00:01:19,320 When you know how to use strings, you will be able to create different forms and different projects 18 00:01:19,350 --> 00:01:26,740 that you may have during your life and read the right data to the form and from the forum and so on. 19 00:01:26,910 --> 00:01:34,170 So basically you will be able to you will have the ability and the skills to work with forums in the 20 00:01:34,170 --> 00:01:35,610 most proper way. 21 00:01:35,640 --> 00:01:42,150 And although if you want to create some visualized forums, that's some something more advanced. 22 00:01:42,150 --> 00:01:48,180 These topics are some more advanced topics and we will give them for another course. 23 00:01:48,510 --> 00:01:55,200 It's just important that you will know that there is also a lot for us to cover in the future until 24 00:01:55,200 --> 00:01:59,640 we become the master, the great programmers that we want to be. 25 00:01:59,880 --> 00:02:05,000 So now let's take a look at another example and see this text. 26 00:02:05,000 --> 00:02:11,250 If we take these text right here, these hello world message, can we create some variable to store 27 00:02:11,250 --> 00:02:11,480 it? 28 00:02:11,490 --> 00:02:13,230 Maybe we should store that text. 29 00:02:13,230 --> 00:02:16,500 There's an integer or maybe a floating point. 30 00:02:16,980 --> 00:02:18,000 Probably not. 31 00:02:18,150 --> 00:02:20,060 That simply won't work, right? 32 00:02:20,190 --> 00:02:28,830 You cannot take these string this text and store it inside one variable of an integer or a floating 33 00:02:28,830 --> 00:02:29,420 point type. 34 00:02:29,460 --> 00:02:31,680 So how can we store text? 35 00:02:31,680 --> 00:02:38,100 Basically is the name of the section suggests one way to do so would be by using strings. 36 00:02:38,550 --> 00:02:45,690 So we can say that strings are basically used to hold text, to hold words, sentences and basically 37 00:02:45,690 --> 00:02:47,480 a bunch of characters. 38 00:02:47,490 --> 00:02:53,400 And that's something new that we are introducing right now, because in the previous videos, we didn't 39 00:02:53,400 --> 00:02:58,890 see any variables that are able to store just text. 40 00:02:58,890 --> 00:02:59,220 Right. 41 00:02:59,220 --> 00:03:07,260 We could simply store one variable with an integer type or a floating point type or one character. 42 00:03:07,290 --> 00:03:13,950 And then we also talked about the arrays, but we didn't specify how to store a bunch of text, how 43 00:03:13,950 --> 00:03:18,210 to work with sentences, how to work with words and so on. 44 00:03:18,240 --> 00:03:20,400 And basically, we didn't even speak. 45 00:03:20,400 --> 00:03:24,990 What is the difference between arrays of characters versus strings? 46 00:03:24,990 --> 00:03:28,250 And we didn't specify this much. 47 00:03:28,650 --> 00:03:35,250 So with that being said, I think it will be much easier and much more understandable for you guys if 48 00:03:35,250 --> 00:03:40,280 we take a look at the basics of strings in our programming language. 49 00:03:40,290 --> 00:03:42,300 So I'll see you right away. 4992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.