Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:05,373
[cat meowing]
2
00:00:51,419 --> 00:00:53,087
This is a real gun,
and I know how to use it.
3
00:00:53,121 --> 00:00:54,255
You don't wanna do this.
4
00:00:54,288 --> 00:00:55,756
Lady!
I said no!
5
00:00:55,789 --> 00:00:57,525
I know how it works.
6
00:00:57,558 --> 00:00:59,693
[gun clicking]
No!
7
00:00:59,727 --> 00:01:02,730
No, no, no, no!
8
00:01:02,763 --> 00:01:06,534
No!
Ahh!
9
00:01:06,567 --> 00:01:09,203
[alarm blaring]
10
00:01:16,210 --> 00:01:17,178
Let's get outta here!
11
00:01:17,211 --> 00:01:18,212
Wait.
We gotta do the thing.
12
00:01:18,246 --> 00:01:19,247
What thing?
13
00:01:19,280 --> 00:01:20,514
The thing--the painting!
14
00:01:27,921 --> 00:01:30,224
Okay, that's good enough!
Let's go!
15
00:01:38,532 --> 00:01:41,469
[Randy Newman ragtime theme]
16
00:01:41,502 --> 00:01:44,172
* It's a jungle out there
17
00:01:44,205 --> 00:01:47,275
* Disorder and confusion
everywhere *
18
00:01:47,308 --> 00:01:50,711
* No one seems to care
19
00:01:50,744 --> 00:01:52,546
* Well, I do
20
00:01:52,580 --> 00:01:54,882
* Hey, who's in charge here?
21
00:01:54,915 --> 00:01:58,452
* It's a jungle out there
22
00:01:58,486 --> 00:02:01,555
* Poison in the very air
we breathe *
23
00:02:01,589 --> 00:02:03,391
* You know what's in
the water that you drink? *
24
00:02:03,424 --> 00:02:05,193
* Well, I do
25
00:02:05,226 --> 00:02:08,229
And it's a-ma-zing *
26
00:02:08,262 --> 00:02:11,932
* People think I'm crazy
'cause I worry all the time *
27
00:02:11,965 --> 00:02:15,269
* If you paid attention,
you'd be worried too *
28
00:02:15,303 --> 00:02:18,872
* You'd better pay attention
or this world we love so much *
29
00:02:18,906 --> 00:02:22,676
* Might just kill you
30
00:02:22,710 --> 00:02:24,578
* I could be wrong now
31
00:02:24,612 --> 00:02:27,648
* But I don't think so
32
00:02:27,681 --> 00:02:30,184
* 'Cause it's
a jungle out there *
33
00:02:30,218 --> 00:02:33,153
* It's a jungle
out there *
34
00:02:41,295 --> 00:02:43,597
Okay, this one is okay.
35
00:02:46,334 --> 00:02:48,669
This one is good.
36
00:02:48,702 --> 00:02:51,405
Mr. Monk, really,
you don't have to wash 'em.
37
00:02:51,439 --> 00:02:53,441
They're just
gonna get recycled.
38
00:02:53,474 --> 00:02:55,343
They're just gonna
get all smushed together.
39
00:02:55,376 --> 00:02:58,746
You may be right.
This one's still sticky.
40
00:02:58,779 --> 00:03:00,248
We'll wash that again.
41
00:03:00,281 --> 00:03:04,285
[doorbell rings]
42
00:03:04,318 --> 00:03:07,355
Are you gonna get that?
43
00:03:12,493 --> 00:03:13,527
Natalie?
44
00:03:27,375 --> 00:03:29,243
Hello.
45
00:03:30,978 --> 00:03:32,746
[coughs]
46
00:03:32,780 --> 00:03:34,482
Mr. Monk.
47
00:03:34,515 --> 00:03:37,318
There's someone here
to see you.
48
00:03:37,351 --> 00:03:39,320
She says she's
an old friend.
49
00:03:39,353 --> 00:03:40,388
Sherry Judd?
50
00:03:40,421 --> 00:03:41,622
[cup clattering]
51
00:03:41,655 --> 00:03:45,426
Sherry. She's here?
52
00:03:45,459 --> 00:03:46,927
What does she want?
I don't know.
53
00:03:46,960 --> 00:03:48,429
Who is she?
54
00:03:48,462 --> 00:03:52,400
Someone I knew
in the eighth grade.
55
00:03:52,433 --> 00:03:53,934
Is she here to apologize?
56
00:03:53,967 --> 00:03:56,370
I don't know.
57
00:03:56,404 --> 00:04:00,608
Well, tell her
it's too little too late.
58
00:04:00,641 --> 00:04:03,611
No, wait! Wait, uh...
59
00:04:03,644 --> 00:04:05,413
Tell her about Trudy.
60
00:04:05,446 --> 00:04:07,415
Tell her that I married Trudy.
61
00:04:07,448 --> 00:04:09,750
Tell her Trudy loved me.
62
00:04:09,783 --> 00:04:12,620
Tell her how pretty
Trudy was.
63
00:04:12,653 --> 00:04:15,823
Wait.
64
00:04:15,856 --> 00:04:18,526
Tell her Trudy and I
went all the way.
65
00:04:23,597 --> 00:04:26,500
Mr. Monk, I think
she needs your help.
66
00:04:26,534 --> 00:04:27,801
With her homework?
67
00:04:27,835 --> 00:04:32,306
No, with a case.
We're all grown up now.
68
00:04:32,340 --> 00:04:35,008
Oh, yeah. Right.
69
00:04:43,817 --> 00:04:45,886
(Monk)
Sherry?
70
00:04:45,919 --> 00:04:50,724
Hello. It's--I'm Adrian Monk.
71
00:04:50,758 --> 00:04:55,596
Adrian, you--you look great.
72
00:04:57,565 --> 00:05:00,434
Um, you probably
don't even remember me.
73
00:05:02,836 --> 00:05:07,575
Is that Trudy?
She was beautiful.
74
00:05:07,608 --> 00:05:10,711
Natalie told me what happened.
I'm so sorry.
75
00:05:10,744 --> 00:05:12,846
Thank you.
We went all the way.
76
00:05:12,880 --> 00:05:16,517
Please, why don't you
have a seat?
77
00:05:16,550 --> 00:05:19,487
Can I offer you anything?
78
00:05:19,520 --> 00:05:20,287
We have bottled water.
79
00:05:20,320 --> 00:05:22,856
And, uh--pushing
the bottled water.
80
00:05:22,890 --> 00:05:25,426
I'm fine.
Thanks.
81
00:05:25,459 --> 00:05:27,495
Where to begin?
82
00:05:27,528 --> 00:05:29,430
I've been living
in Seattle.
83
00:05:29,463 --> 00:05:30,431
We just moved back
three years ago--
84
00:05:30,464 --> 00:05:31,765
We?
85
00:05:31,799 --> 00:05:33,434
Oh, my husband and I.
Ah.
86
00:05:33,467 --> 00:05:35,603
Michael.
87
00:05:35,636 --> 00:05:36,604
We're recently divorced.
88
00:05:36,637 --> 00:05:38,872
Oh, I'm so sorry.
89
00:05:38,906 --> 00:05:43,477
No, no, it's for the best.
Believe me.
90
00:05:43,511 --> 00:05:47,681
So it's just been me
and my housekeeper Gladys.
91
00:05:47,715 --> 00:05:49,082
That's why I'm here.
92
00:05:49,116 --> 00:05:52,019
Sunday night someone broke in.
93
00:05:52,052 --> 00:05:53,521
I guess Gladys woke up.
94
00:05:53,554 --> 00:05:57,791
Um, there must have been
a fight.
95
00:05:57,825 --> 00:06:01,795
And, um...he killed her.
96
00:06:01,829 --> 00:06:05,699
Oh, my God.
97
00:06:05,733 --> 00:06:07,401
Are you okay?
98
00:06:07,435 --> 00:06:10,571
No, I wasn't home.
99
00:06:10,604 --> 00:06:14,041
Adrian, I'm the only family
Gladys had.
100
00:06:14,074 --> 00:06:17,811
I just want justice
for her.
101
00:06:17,845 --> 00:06:20,814
I-I want to make sure
that the best people
102
00:06:20,848 --> 00:06:22,816
are working on this.
103
00:06:22,850 --> 00:06:24,084
And I've been asking around,
104
00:06:24,117 --> 00:06:27,888
and everyone says
you're a genius, but...
105
00:06:27,921 --> 00:06:32,025
of course
I already knew that.
106
00:06:32,059 --> 00:06:34,528
Adrian, um, helped me
out of a jam
107
00:06:34,562 --> 00:06:35,596
when we were kids.
108
00:06:35,629 --> 00:06:37,030
Ahh.
109
00:06:37,064 --> 00:06:40,501
About 30 years ago.
110
00:06:40,534 --> 00:06:42,069
It was April 12, 1972.
111
00:06:42,102 --> 00:06:43,671
You remember?
112
00:06:43,704 --> 00:06:46,474
I only remember the date.
113
00:06:46,507 --> 00:06:47,841
And what everybody wore.
114
00:06:47,875 --> 00:06:50,678
And what everybody said.
And what everybody did.
115
00:06:50,711 --> 00:06:53,113
Here it is.
Westover Junior High 1972.
116
00:06:53,146 --> 00:06:54,915
Natalie, don't open that.
117
00:06:54,948 --> 00:06:57,651
Natalie, put that back.
I command you.
118
00:07:00,554 --> 00:07:02,089
Sherry,
you were so cute.
119
00:07:02,122 --> 00:07:04,658
Okay, now,
where is Mr. Monk?
120
00:07:04,692 --> 00:07:07,027
Natalie,
just close the book.
121
00:07:07,060 --> 00:07:08,596
(Monk)
I mean it, Natalie.
Natalie.
122
00:07:08,629 --> 00:07:10,931
Okay, that's it.
You're fired.
123
00:07:10,964 --> 00:07:14,101
She's fired.
[gasps]
Oh!
124
00:07:14,134 --> 00:07:16,570
No, that couldn't
be me.
125
00:07:16,604 --> 00:07:17,571
It says Adrian Monk.
126
00:07:17,605 --> 00:07:21,875
[both laughing]
127
00:07:21,909 --> 00:07:24,177
Oh...
128
00:07:27,948 --> 00:07:31,719
[seventies-style
disco music plays]
129
00:07:31,752 --> 00:07:35,756
*
130
00:07:35,789 --> 00:07:37,791
Adrian.
131
00:07:42,630 --> 00:07:44,898
Mom, everyone's watching.
132
00:07:44,932 --> 00:07:46,266
Here's your lunch.
133
00:07:46,299 --> 00:07:49,202
It's cut into ten little squares
just the way we like it.
134
00:07:49,236 --> 00:07:51,772
And your first aid kit.
And your toiletry bag.
135
00:07:51,805 --> 00:07:53,507
Mom.
You'll thank me later.
136
00:07:53,541 --> 00:07:55,142
Remember, don't share
your food with anyone.
137
00:07:55,175 --> 00:07:56,143
Sit near the fire doors.
138
00:07:56,176 --> 00:07:57,244
I'll pick you up at 3:04.
139
00:07:57,277 --> 00:07:58,245
I'll be wearing
an orange blouse.
140
00:07:58,278 --> 00:07:59,513
Mom, I know what
you look like.
141
00:07:59,547 --> 00:08:01,582
I'll be fine.
142
00:08:01,615 --> 00:08:02,916
I love you, Mom.
143
00:08:04,184 --> 00:08:06,019
What are you doing?
144
00:08:06,053 --> 00:08:07,721
Right.
Sorry.
145
00:08:12,960 --> 00:08:14,227
(Lily)
Here he comes.
146
00:08:14,261 --> 00:08:15,696
And he's like the real-life
Eddie Munster.
147
00:08:15,729 --> 00:08:18,131
[sighs]
He can hear you.
148
00:08:18,165 --> 00:08:20,033
He won't even know
what it means.
149
00:08:20,067 --> 00:08:21,769
I heard they don't even
have a TV.
150
00:08:21,802 --> 00:08:24,572
(Beth)
I heard his brother never comes
out of the house.
151
00:08:24,605 --> 00:08:26,540
(Lily)
I heard they have to memorize
the dictionary.
152
00:08:26,574 --> 00:08:28,141
One letter
per month.
153
00:08:28,175 --> 00:08:32,179
I heard that they take
four showers a day.
154
00:08:32,212 --> 00:08:34,915
[romantic R&B music]
155
00:08:34,948 --> 00:08:40,153
* Whoo whoo whoo
156
00:08:40,187 --> 00:08:45,993
* Baby
157
00:08:46,026 --> 00:08:53,300
* Don't you know
my heart by now *
158
00:08:53,333 --> 00:08:56,737
* Doesn't come this far
just to... *
159
00:08:56,770 --> 00:08:59,640
Oh hi, Sherry.
160
00:08:59,673 --> 00:09:02,275
I wanted to thank you
for recommending
161
00:09:02,309 --> 00:09:03,777
that rock-and-roll record.
162
00:09:03,811 --> 00:09:05,245
It was very groovy.
163
00:09:05,278 --> 00:09:07,080
I didn't recommend anything.
164
00:09:07,114 --> 00:09:09,016
Yes, you did.
165
00:09:09,049 --> 00:09:10,784
You were wearing a Led Zeppelin
T-shirt yesterday,
166
00:09:10,818 --> 00:09:14,121
which is the same thing
as recommending them.
167
00:09:14,154 --> 00:09:17,224
So, uh, I went out,
and I bought their record.
168
00:09:17,257 --> 00:09:19,827
The, uh...
Stairway Up To Heaven?
169
00:09:19,860 --> 00:09:21,795
What did you think?
170
00:09:21,829 --> 00:09:25,866
Well, you know, I haven't
actually listened to it yet.
171
00:09:25,899 --> 00:09:27,067
We don't have
a record player.
172
00:09:27,100 --> 00:09:29,269
I assume it's excellent.
173
00:09:29,302 --> 00:09:32,673
I mean, uh, groovy.
174
00:09:32,706 --> 00:09:34,207
Yes, you can tell
from the cover.
175
00:09:34,241 --> 00:09:36,777
They look so groovy.
176
00:09:36,810 --> 00:09:39,813
Well, I gotta go.
177
00:09:39,847 --> 00:09:41,615
You always turn
your lock back to zero.
178
00:09:41,649 --> 00:09:42,816
I noticed that.
I do that too.
179
00:09:42,850 --> 00:09:44,017
So later it's easier
to open.
180
00:09:44,051 --> 00:09:45,819
Uh-huh.
181
00:09:45,853 --> 00:09:49,757
Actually, there are a lot
of things we have in common.
182
00:09:49,790 --> 00:09:53,861
"Things Adrian Monk
and Sherry Judd have in common:"
183
00:09:53,894 --> 00:09:55,696
You made a list?
184
00:09:55,729 --> 00:09:58,298
"One--Our lockers are
right next to each other.
185
00:09:58,331 --> 00:10:00,400
"Two--We both like
The Patty Duke Show.
186
00:10:00,433 --> 00:10:01,434
"Even though she has
to be lying
187
00:10:01,468 --> 00:10:03,804
"because they're supposed
to be identical cousins,
188
00:10:03,837 --> 00:10:05,806
"which is biologically
impossible.
189
00:10:05,839 --> 00:10:08,976
"Three--Perfect
attendance records.
190
00:10:09,009 --> 00:10:12,813
"And, uh, four...
191
00:10:12,846 --> 00:10:15,716
Neither of us has a date
to the Spring Fling."
192
00:10:15,749 --> 00:10:16,817
How do you know that?
193
00:10:16,850 --> 00:10:20,187
I happened to catch a glimpse
of your weekly planner.
194
00:10:20,220 --> 00:10:23,824
And I noticed that you have
a babysitting job lined up
195
00:10:23,857 --> 00:10:25,192
for that evening.
196
00:10:25,225 --> 00:10:28,328
Unless I'm wrong, which,
you know, I'm not.
197
00:10:28,361 --> 00:10:29,763
Hey, Sherry.
198
00:10:29,797 --> 00:10:31,064
Hey, Jimmy.
199
00:10:31,098 --> 00:10:33,066
I'm going to art class.
You wanna be my model?
200
00:10:33,100 --> 00:10:34,735
Yeah, cool.
201
00:10:34,768 --> 00:10:35,769
Good-bye, Adrian.
202
00:10:39,406 --> 00:10:40,407
Bye.
203
00:10:46,747 --> 00:10:49,883
Yes, I will help you.
204
00:11:02,896 --> 00:11:07,067
What was he like?
As a kid?
205
00:11:07,100 --> 00:11:09,336
Pretty much the same.
206
00:11:09,369 --> 00:11:12,840
Careful.
Smart.
207
00:11:12,873 --> 00:11:15,876
Sad.
208
00:11:15,909 --> 00:11:18,011
I don't think
people change, really.
209
00:11:18,045 --> 00:11:20,213
At least I've never seen it.
210
00:11:20,247 --> 00:11:25,452
I waited ten years
for my husband to change.
211
00:11:25,485 --> 00:11:26,854
Mr. Monk?
212
00:11:29,790 --> 00:11:32,960
Mr. Monk?
213
00:11:32,993 --> 00:11:37,164
[whispers]
Mr. Monk, let's come over here.
214
00:11:51,845 --> 00:11:53,046
Strange.
215
00:11:53,080 --> 00:11:56,383
Fingerprints,
but no palm prints.
216
00:12:08,862 --> 00:12:11,531
There were two of them.
217
00:12:11,564 --> 00:12:17,470
The housekeeper
surprised them.
218
00:12:17,504 --> 00:12:19,873
There was a struggle.
219
00:12:19,907 --> 00:12:22,142
She pushes the alarm.
220
00:12:22,175 --> 00:12:27,180
She hits her head
and falls here.
221
00:12:40,961 --> 00:12:45,999
This painting,
is it valuable?
222
00:12:46,033 --> 00:12:49,136
Not really,
except to me.
223
00:12:49,169 --> 00:12:52,873
It's my great-grandmother.
224
00:12:52,906 --> 00:12:54,975
Why would someone
do something like that?
225
00:12:55,008 --> 00:12:58,812
Did you have spray paint
in the house?
226
00:12:58,846 --> 00:13:00,447
No.
227
00:13:00,480 --> 00:13:02,015
So they must have
brought it with them.
228
00:13:04,384 --> 00:13:05,452
Thank you.
229
00:13:10,390 --> 00:13:15,462
This is
the housekeeper's blood.
230
00:13:15,495 --> 00:13:20,000
So they defaced the painting
after they killed her.
231
00:13:20,033 --> 00:13:22,335
After the alarm sounded.
232
00:13:22,369 --> 00:13:24,271
They risked everything?
233
00:13:24,304 --> 00:13:27,941
They risked life
in prison
234
00:13:27,975 --> 00:13:33,280
to deface
your great-grandmother?
235
00:13:33,313 --> 00:13:36,850
I think that's why
they were here.
236
00:13:36,884 --> 00:13:38,251
To do this.
237
00:13:38,285 --> 00:13:41,088
To draw glasses
and a mustache?
238
00:13:41,121 --> 00:13:43,123
And a little goatee.
239
00:13:51,932 --> 00:13:55,368
She was your great-grandmother?
240
00:13:55,402 --> 00:13:57,070
Tell me about her.
241
00:13:57,104 --> 00:13:58,906
I never met her.
242
00:13:58,939 --> 00:14:00,941
She was a famous suffragette.
243
00:14:00,974 --> 00:14:02,542
She went to jail
for the right to vote.
244
00:14:02,575 --> 00:14:04,878
Maybe they were
making a statement.
245
00:14:04,912 --> 00:14:09,049
Like a political thing.
246
00:14:09,082 --> 00:14:10,951
You mean they broke
into the house,
247
00:14:10,984 --> 00:14:12,652
and they beat
a woman to death,
248
00:14:12,685 --> 00:14:15,055
then defaced the painting
because they had trouble
249
00:14:15,088 --> 00:14:16,256
with the 19th amendment?
250
00:14:16,289 --> 00:14:17,290
Yes.
251
00:14:18,358 --> 00:14:22,896
I mean...no.
252
00:14:22,930 --> 00:14:26,433
It's a mystery.
253
00:14:30,938 --> 00:14:34,174
It's okay.
It's my house.
254
00:14:34,207 --> 00:14:36,043
Sherry?
Michael?
255
00:14:36,076 --> 00:14:38,578
How did--
how did you get in?
256
00:14:38,611 --> 00:14:40,513
It's still
my house, Sherry.
257
00:14:40,547 --> 00:14:42,282
At least technically.
That is not true.
258
00:14:42,315 --> 00:14:45,118
You can't just come over,
Michael, it's--
259
00:14:45,152 --> 00:14:46,119
It's in the agreement.
260
00:14:46,153 --> 00:14:48,355
It was on the news.
I had to come.
261
00:14:48,388 --> 00:14:50,523
Sorry about Gladys.
I really am.
262
00:14:50,557 --> 00:14:53,426
Are you okay?
Were you here?
263
00:14:53,460 --> 00:14:55,528
I was in San Diego
visiting my sister.
264
00:14:55,562 --> 00:14:57,197
That's right.
I knew that.
265
00:14:57,230 --> 00:14:59,532
Um, Captain Stottlemeyer,
266
00:14:59,566 --> 00:15:03,036
this is my ex-husband
Michael Norfleet.
267
00:15:03,070 --> 00:15:07,107
Yes, we've already
spoken to Mr. Norfleet.
268
00:15:07,140 --> 00:15:10,043
This is Adrian Monk
and Natalie Teeger.
269
00:15:10,077 --> 00:15:11,044
Monk?
270
00:15:11,078 --> 00:15:12,112
From junior high?
271
00:15:12,145 --> 00:15:13,113
That's right.
272
00:15:13,146 --> 00:15:15,482
Sherry told me
all about you.
273
00:15:15,515 --> 00:15:17,550
About how you never took
a single gym class.
274
00:15:20,487 --> 00:15:21,588
I had a note.
275
00:15:22,990 --> 00:15:24,691
Huh.
276
00:15:24,724 --> 00:15:27,194
(Michael)
Oh, my God!
277
00:15:27,227 --> 00:15:28,962
They did that too?
Animals.
278
00:15:28,996 --> 00:15:31,364
Did they
take anything?
Michael.
279
00:15:31,398 --> 00:15:34,067
Please just leave.
280
00:15:34,101 --> 00:15:37,270
[sighs]
281
00:15:37,304 --> 00:15:39,739
Sir, she asked you
to leave.
282
00:15:39,772 --> 00:15:45,512
Yes, okay.
I'm going.
283
00:15:45,545 --> 00:15:46,546
But before I do,
284
00:15:46,579 --> 00:15:51,284
I figured I'd save myself
a stamp.
285
00:15:51,318 --> 00:15:53,386
Here you go.
Your monthly pound of flesh.
286
00:15:53,420 --> 00:15:57,991
Mail it next time.
I'll pay for the stamp.
287
00:15:58,025 --> 00:16:01,161
Yeah, well.
Good luck on this.
288
00:16:03,196 --> 00:16:04,664
See ya around.
289
00:16:11,371 --> 00:16:13,373
Thank you.
290
00:16:21,081 --> 00:16:24,084
How much do we have?
291
00:16:24,117 --> 00:16:27,020
[change rattles]
292
00:16:27,054 --> 00:16:28,588
$18.25.
293
00:16:28,621 --> 00:16:32,025
How do you do that?
294
00:16:32,059 --> 00:16:35,228
I don't know.
295
00:16:35,262 --> 00:16:38,598
It's kind of funny,
raising money for a dance
296
00:16:38,631 --> 00:16:40,633
that neither of us
is going to.
297
00:16:43,203 --> 00:16:46,306
Uh, Leo, here's the thing,
you gotta pay for that.
298
00:16:51,711 --> 00:16:53,546
Pay for what?
299
00:16:53,580 --> 00:16:55,548
Where's your evidence,
Columbo?
300
00:16:55,582 --> 00:16:56,549
Leo, I'm telling
Principal Thicket.
301
00:16:56,583 --> 00:16:57,550
I'm not kidding.
302
00:16:57,584 --> 00:16:59,086
You don't wanna do that,
Sherry.
303
00:16:59,119 --> 00:17:01,054
You'll be sorry.
I mean it.
304
00:17:01,088 --> 00:17:06,559
Are you gonna pay us
or not?
305
00:17:06,593 --> 00:17:08,695
Hmm.
306
00:17:13,533 --> 00:17:14,501
[gasps]
307
00:17:14,534 --> 00:17:15,835
[laughing]
308
00:17:15,868 --> 00:17:18,605
Leo, I'm telling.
I'm serious!
309
00:17:18,638 --> 00:17:24,577
Here, it's okay.
It's only chocolate. Here.
310
00:17:24,611 --> 00:17:26,113
Thanks.
311
00:17:26,146 --> 00:17:28,815
You should carry these
with you.
312
00:17:32,119 --> 00:17:33,520
That's a list of people
that have worked
313
00:17:33,553 --> 00:17:35,755
at her house
over the past year.
314
00:17:35,788 --> 00:17:38,291
Do you recognize anybody?
No.
315
00:17:38,325 --> 00:17:40,460
Neither did we.
316
00:17:40,493 --> 00:17:43,530
Monk, Natalie and Sherry
are downstairs waiting for you.
317
00:17:43,563 --> 00:17:44,797
Oh, yeah.
318
00:17:44,831 --> 00:17:47,867
They're taking the painting
to the museum.
319
00:17:47,900 --> 00:17:49,769
A guy named James Duffy
works there.
320
00:17:49,802 --> 00:17:51,404
He's a restoration expert.
321
00:17:51,438 --> 00:17:53,206
What, you're going with?
322
00:17:53,240 --> 00:17:54,707
Yeah.
Well, keep
your eyes open.
323
00:17:54,741 --> 00:17:56,209
What?
What do you mean?
324
00:17:56,243 --> 00:17:57,710
It's just that your friend,
Sherry Judd,
325
00:17:57,744 --> 00:17:59,612
just got a homeowner's policy
worth a million dollars
326
00:17:59,646 --> 00:18:00,847
two weeks ago.
327
00:18:00,880 --> 00:18:03,150
That's pretty convenient,
isn't it?
Well, that's ridiculous.
328
00:18:03,183 --> 00:18:05,485
You think she did it herself
for the insurance?
329
00:18:05,518 --> 00:18:07,487
No, no, she was in San Diego,
like she said.
330
00:18:07,520 --> 00:18:09,122
But she could've
hired somebody.
331
00:18:09,156 --> 00:18:11,124
No.
No?
332
00:18:11,158 --> 00:18:13,193
She doesn't need the money.
333
00:18:13,226 --> 00:18:14,594
I got a look
at that alimony check.
334
00:18:14,627 --> 00:18:16,263
She's getting
20 grand a month.
335
00:18:16,296 --> 00:18:18,365
That's a lot of dough.
336
00:18:18,398 --> 00:18:20,500
Thank you.
But, Monk...
337
00:18:20,533 --> 00:18:22,602
you and I have put
enough rich people in jail
338
00:18:22,635 --> 00:18:25,205
to know that a lot
of dough is never enough.
339
00:18:25,238 --> 00:18:28,241
They always want more.
340
00:18:28,275 --> 00:18:33,613
Not Sherry.
You don't know her.
341
00:18:33,646 --> 00:18:36,183
What?
342
00:18:36,216 --> 00:18:37,750
It's just that
I haven't heard you
343
00:18:37,784 --> 00:18:41,254
talk about
a woman like this...
344
00:18:41,288 --> 00:18:43,223
for a long time.
345
00:18:50,330 --> 00:18:52,832
(young Sherry)
How did you get
all that chocolate out?
346
00:18:52,865 --> 00:18:58,738
My mom makes me keep
a backup shirt in my locker.
347
00:18:58,771 --> 00:19:01,774
Listen, Sherry...
[clears throat]
348
00:19:01,808 --> 00:19:04,311
I, uh,
I really like you--
349
00:19:04,344 --> 00:19:05,478
(Leo)
Hey, Judd.
350
00:19:05,512 --> 00:19:08,281
Here.
351
00:19:08,315 --> 00:19:09,282
Let me help.
352
00:19:09,316 --> 00:19:10,883
What are you doing?
353
00:19:10,917 --> 00:19:13,286
(Leo)
Mr. Thicket said I have
to act more like a gentleman.
354
00:19:13,320 --> 00:19:16,489
He said that just before
he gave me two weeks detention.
355
00:19:16,523 --> 00:19:17,824
Thanks for ratting me out.
356
00:19:17,857 --> 00:19:19,859
Well, you know, Leo,
you were stealing
357
00:19:19,892 --> 00:19:22,362
from the decorating
committee...
358
00:19:22,395 --> 00:19:25,265
man, which means
that you were
359
00:19:25,298 --> 00:19:26,733
really stealing
from everybody.
360
00:19:26,766 --> 00:19:28,635
Relax, Charlie Brown.
I learned a lesson.
361
00:19:28,668 --> 00:19:30,837
I'll never steal again.
362
00:19:30,870 --> 00:19:32,672
For example,
I'll never do this.
363
00:19:32,705 --> 00:19:34,807
Uh, hey, Leo.
That's mine.
364
00:19:34,841 --> 00:19:36,809
Could you please
give it back?
And I would never
365
00:19:36,843 --> 00:19:38,478
ever dip this
into the toilet.
366
00:19:38,511 --> 00:19:39,679
Oh, Leo, please.
Not the toilet.
367
00:19:39,712 --> 00:19:40,880
Not the toilet.
Come on, Leo.
368
00:19:40,913 --> 00:19:41,714
Be cool, man.
369
00:19:41,748 --> 00:19:44,217
This is none
of your business, Jimmy.
370
00:19:44,251 --> 00:19:45,685
I'm just saying
there's already enough
371
00:19:45,718 --> 00:19:47,254
bad vibes in the world.
372
00:19:47,287 --> 00:19:48,755
You don't have to add to it.
373
00:19:48,788 --> 00:19:51,658
Come on.
Give it back.
374
00:19:51,691 --> 00:19:55,528
What would Mick Jagger do?
375
00:19:55,562 --> 00:19:59,332
He'd give it back.
Wouldn't he?
376
00:19:59,366 --> 00:20:01,401
Here.
377
00:20:01,434 --> 00:20:03,436
This isn't over.
378
00:20:03,470 --> 00:20:06,606
So what's the name
of that dance?
379
00:20:06,639 --> 00:20:08,541
The Spring Fling.
380
00:20:08,575 --> 00:20:13,913
That sounds stupid,
but if you wanna go,
381
00:20:13,946 --> 00:20:16,549
I'll go.
382
00:20:16,583 --> 00:20:19,386
Yeah, that would be cool.
383
00:20:29,296 --> 00:20:30,530
Are you okay?
I'm fine.
384
00:20:30,563 --> 00:20:31,464
Are you sure?
385
00:20:31,498 --> 00:20:34,334
Because I could get
Natalie to carry it.
386
00:20:34,367 --> 00:20:36,503
Oh, hello.
387
00:20:36,536 --> 00:20:39,872
We have an appointment
with James Duffy.
388
00:20:39,906 --> 00:20:40,973
Art restoration.
Sure.
389
00:20:41,007 --> 00:20:42,575
He'll meet you
in the main gallery.
390
00:20:42,609 --> 00:20:45,545
Thank you.
391
00:20:45,578 --> 00:20:48,715
Mr. Monk, can I give you
some advice?
Yeah.
392
00:20:48,748 --> 00:20:51,351
And I'm only saying this
to you as a friend.
393
00:20:51,384 --> 00:20:52,519
As someone who's dated...
394
00:20:52,552 --> 00:20:55,355
A lot.
What?
395
00:20:55,388 --> 00:20:57,457
Some wine spilled.
396
00:20:57,490 --> 00:20:59,459
Where?
397
00:20:59,492 --> 00:21:01,328
Over there.
398
00:21:01,361 --> 00:21:02,395
It's a painting.
399
00:21:02,429 --> 00:21:04,564
It's driving me
a little crazy.
400
00:21:04,597 --> 00:21:06,799
Then don't look at it.
401
00:21:06,833 --> 00:21:08,568
Okay, it's about Sherry.
402
00:21:08,601 --> 00:21:10,303
I've been watching you,
and I--
403
00:21:10,337 --> 00:21:11,904
I can't not look.
404
00:21:14,407 --> 00:21:15,274
Maybe they could fix it.
405
00:21:15,308 --> 00:21:16,809
This guy we're seeing
restores art, right?
406
00:21:16,843 --> 00:21:18,077
Mr. Monk.
407
00:21:18,110 --> 00:21:22,081
(Monk)
Maybe he could
just paint over it.
408
00:21:22,114 --> 00:21:23,916
Forget about the painting.
409
00:21:23,950 --> 00:21:26,085
I think you should
ask her out.
410
00:21:26,118 --> 00:21:27,086
Take her to dinner.
411
00:21:27,119 --> 00:21:28,988
Sherry?
No.
412
00:21:29,021 --> 00:21:30,423
No, I can't.
413
00:21:30,457 --> 00:21:32,625
Yes, you can.
I know you want to.
414
00:21:32,659 --> 00:21:33,660
I do?
Yes.
415
00:21:33,693 --> 00:21:35,495
You want to.
Trust me on this.
416
00:21:35,528 --> 00:21:37,997
What about Trudy?
I'm a married man.
417
00:21:38,030 --> 00:21:41,501
Mr. Monk, it's not really
a date.
418
00:21:41,534 --> 00:21:44,103
You're old friends, right?
You're just catching up.
419
00:21:44,136 --> 00:21:45,505
Mr. Monk, she likes you.
420
00:21:45,538 --> 00:21:49,108
Uh, there's no way.
Why not?
421
00:21:49,141 --> 00:21:50,477
She knows me.
422
00:21:50,510 --> 00:21:52,111
Just think about this
for one second.
423
00:21:52,144 --> 00:21:54,881
There are over 200 private
detectives in this city.
424
00:21:54,914 --> 00:21:59,852
But she came to you,
didn't she?
425
00:21:59,886 --> 00:22:02,422
She likes you.
426
00:22:05,392 --> 00:22:08,828
I'm not gonna ask you again,
Miss Judd.
427
00:22:08,861 --> 00:22:10,563
I want you
to open that locker.
428
00:22:10,597 --> 00:22:11,464
This is crazy.
429
00:22:11,498 --> 00:22:13,400
Principal Thicket,
I didn't take anything.
430
00:22:13,433 --> 00:22:14,401
Open the locker.
431
00:22:19,038 --> 00:22:20,440
What's going on?
432
00:22:20,473 --> 00:22:22,875
Somebody stole
the bake sale money.
433
00:22:22,909 --> 00:22:24,577
Mr. Thicket got
an anonymous note.
434
00:22:24,611 --> 00:22:29,682
Whoever wrote it said they saw
the money in Sherry's locker.
435
00:22:29,716 --> 00:22:32,619
That's impossible.
436
00:22:34,120 --> 00:22:37,790
I--That's not mine.
437
00:22:37,824 --> 00:22:39,659
That's not mine!
438
00:22:39,692 --> 00:22:43,095
How did that
get in there?
439
00:22:43,129 --> 00:22:44,464
Where's the money, Sherry?
440
00:22:44,497 --> 00:22:46,165
I don't know.
I swear I didn't take it.
441
00:22:46,198 --> 00:22:48,401
Well, how did this get in there?
442
00:22:48,435 --> 00:22:49,802
Does anyone else
know your combination?
443
00:22:49,836 --> 00:22:53,072
No.
444
00:22:53,105 --> 00:22:55,074
Let's go
to my office.
445
00:22:55,107 --> 00:22:56,876
I think we need
to talk to your parents.
446
00:22:56,909 --> 00:22:59,912
Back to class.
Everybody, back to class!
447
00:23:19,799 --> 00:23:20,833
I love this one.
448
00:23:20,867 --> 00:23:22,869
Look at their faces.
449
00:23:22,902 --> 00:23:25,204
I wonder what
they're thinking.
450
00:23:25,237 --> 00:23:26,639
She's planning
to murder him.
451
00:23:27,907 --> 00:23:28,775
What?
452
00:23:28,808 --> 00:23:32,545
She's about to feed him
Amanita mushrooms.
453
00:23:32,579 --> 00:23:35,948
You can tell
by the little white spots.
454
00:23:35,982 --> 00:23:37,484
It's a deadly poison.
455
00:23:37,517 --> 00:23:38,818
Maybe she doesn't know.
456
00:23:38,851 --> 00:23:40,787
Oh, she knows.
457
00:23:40,820 --> 00:23:43,856
He's been hitting her.
She's swollen.
458
00:23:43,890 --> 00:23:47,026
See the bruises on her arms
and her left eye.
459
00:23:47,059 --> 00:23:48,795
She knows what she's doing.
460
00:23:53,032 --> 00:23:55,468
Must be hard.
461
00:23:55,502 --> 00:23:57,570
To be you.
462
00:23:57,604 --> 00:23:58,571
To see everything.
463
00:23:58,605 --> 00:24:01,874
It's awful.
464
00:24:01,908 --> 00:24:04,777
[mouths words]
465
00:24:10,216 --> 00:24:12,151
Sherry.
Hmm?
466
00:24:12,184 --> 00:24:15,254
I was wondering...later...
467
00:24:15,287 --> 00:24:19,892
when we're done here...
if you're not too busy...
468
00:24:19,926 --> 00:24:22,862
maybe, um, we could,
you know--
469
00:24:22,895 --> 00:24:26,265
Hello. James Duffy.
470
00:24:26,298 --> 00:24:31,804
Hi, my assistant told me you
have a canvas you need me to--
471
00:24:31,838 --> 00:24:33,806
Sherry?
472
00:24:33,840 --> 00:24:35,508
Yes.
473
00:24:35,542 --> 00:24:38,811
It's Jimmy Wagner.
474
00:24:38,845 --> 00:24:40,647
Jimmy?
475
00:24:40,680 --> 00:24:43,950
Oh, my God.
I don't believe this!
476
00:24:43,983 --> 00:24:48,921
Adrian, can you believe it?
It's Jimmy Wagner.
477
00:24:48,955 --> 00:24:50,723
You still wear
a flower in your hair.
478
00:24:50,757 --> 00:24:52,692
You look great.
Oh, no, you look great.
479
00:24:52,725 --> 00:24:53,693
You look great.
480
00:24:53,726 --> 00:24:55,828
They both look great.
481
00:24:55,862 --> 00:24:58,865
Oh, do you remember
Adrian Monk?
482
00:24:58,898 --> 00:25:00,833
Yes, of course,
Adrian, super sleuth.
483
00:25:00,867 --> 00:25:02,234
I read about you
all the time.
484
00:25:02,268 --> 00:25:03,770
Jimmy.
485
00:25:03,803 --> 00:25:05,271
And Natalie Teeger.
486
00:25:05,304 --> 00:25:09,809
They're helping me out.
I've just had a terrible week.
487
00:25:09,842 --> 00:25:10,843
Somebody broke
into my house.
488
00:25:10,877 --> 00:25:13,012
My housekeeper
was killed.
489
00:25:13,045 --> 00:25:15,314
I heard about that.
I am so sorry.
490
00:25:15,347 --> 00:25:16,949
I didn't realize
that was you.
491
00:25:16,983 --> 00:25:20,953
Oh, it's confusing.
Sometimes I'm Sherry Norfleet.
492
00:25:20,987 --> 00:25:22,955
I was divorced
in April.
Oh.
493
00:25:22,989 --> 00:25:23,756
How 'bout you?
494
00:25:23,790 --> 00:25:26,693
Divorced.
Lotta that going around.
495
00:25:26,726 --> 00:25:28,094
But you changed
your name?
496
00:25:28,127 --> 00:25:29,929
Well, my mother remarried
when I was 15.
497
00:25:29,962 --> 00:25:32,899
Oh...
498
00:25:32,932 --> 00:25:33,966
You really look great.
499
00:25:35,968 --> 00:25:38,738
So I guess I should take
a look at the patient.
500
00:25:38,771 --> 00:25:39,839
Oh, right over here.
501
00:25:39,872 --> 00:25:44,276
You've come a long way
from tie-dyeing tee shirts.
502
00:25:44,310 --> 00:25:46,078
I still do that
on the weekends too.
503
00:25:46,112 --> 00:25:47,947
Don't tell anybody.
504
00:25:50,850 --> 00:25:52,318
I remember this painting.
505
00:25:52,351 --> 00:25:55,121
This was in your parents'
dining room.
506
00:25:55,154 --> 00:25:56,122
Yeah, that's right.
507
00:25:56,155 --> 00:25:57,957
Excuse me, Jimmy--Jim.
508
00:26:00,026 --> 00:26:02,895
Is there anything peculiar
about that spray paint?
509
00:26:02,929 --> 00:26:03,830
I'll have to run some tests,
510
00:26:03,863 --> 00:26:07,700
but it feels like
an oil-based spray enamel.
511
00:26:07,734 --> 00:26:11,003
You can get it
at any hardware store.
512
00:26:11,037 --> 00:26:13,673
So what do you think, Doc?
Is she gonna make it?
513
00:26:13,706 --> 00:26:18,044
She'll be fine.
I'll take good care of her.
514
00:26:18,077 --> 00:26:21,648
Sherry, are you busy?
515
00:26:21,681 --> 00:26:23,349
I would love
to show you my studio.
516
00:26:23,382 --> 00:26:24,684
It's just
around the corner.
517
00:26:24,717 --> 00:26:27,153
I-I'd love that.
518
00:26:27,186 --> 00:26:28,688
That sounds like fun.
519
00:26:30,089 --> 00:26:32,191
You look great.
520
00:26:32,224 --> 00:26:34,961
(Climax)
* Baby, it's you
on my mind *
521
00:26:34,994 --> 00:26:41,400
* Your love
is so rare... *
522
00:26:41,433 --> 00:26:45,171
Sherry was here.
Cash box was here.
523
00:26:45,204 --> 00:26:50,176
Leo comes in.
Put that cupcake down.
524
00:26:50,209 --> 00:26:56,215
* And if I can't hold you
in my arms *
525
00:26:56,248 --> 00:27:00,119
* It just wouldn't be fair
526
00:27:00,152 --> 00:27:02,054
* 'Cause precious
and few *
527
00:27:02,088 --> 00:27:07,259
* Are the moments
we two can share *
528
00:27:07,293 --> 00:27:15,968
*
529
00:27:16,002 --> 00:27:22,041
* And if I can't find
my way back home... *
530
00:27:22,074 --> 00:27:25,311
Adrian Monk, is that you?
531
00:27:25,344 --> 00:27:30,049
You're not allowed in here
until after the dance.
532
00:27:30,082 --> 00:27:32,118
Oh, I'm not here
for the dance.
533
00:27:32,151 --> 00:27:34,120
I'm trying to figure out
who stole the money
534
00:27:34,153 --> 00:27:35,087
from the bake sale.
535
00:27:35,121 --> 00:27:37,924
They said it was that girl.
The honor student.
536
00:27:37,957 --> 00:27:38,925
Sherry Judd.
537
00:27:38,958 --> 00:27:42,829
I made these
for the after-party.
538
00:27:42,862 --> 00:27:45,031
Here, tell me
what you think.
539
00:27:54,040 --> 00:27:57,276
Here. Here.
Take this one.
540
00:27:57,309 --> 00:28:00,379
It has ten chocolate chips.
Exactly ten.
541
00:28:00,412 --> 00:28:02,248
Just the way
you like it.
542
00:28:06,485 --> 00:28:08,788
You're an excellent cook,
Mrs. Lidsky.
543
00:28:08,821 --> 00:28:11,123
It's a gift
and a curse.
544
00:28:11,157 --> 00:28:13,092
Here, I'll send some more
of these home with you
545
00:28:13,125 --> 00:28:14,126
for you and your brother.
546
00:28:14,160 --> 00:28:18,164
I've got some boxes left over
from the bake sale.
547
00:28:20,933 --> 00:28:22,468
Blue icing.
548
00:28:33,479 --> 00:28:34,981
What is it?
549
00:28:35,014 --> 00:28:37,183
It's a clue.
550
00:28:37,216 --> 00:28:38,717
Oh.
551
00:28:41,553 --> 00:28:42,588
I'm so sorry,
Mr. Monk.
552
00:28:42,621 --> 00:28:46,025
No, I'm happy for her.
They seem like a great couple.
553
00:28:46,058 --> 00:28:46,926
Well, they're not
a couple yet.
554
00:28:46,959 --> 00:28:49,161
They will be.
She's gonna go out with him.
555
00:28:49,195 --> 00:28:50,129
How do you know?
556
00:28:50,162 --> 00:28:52,999
I notice little things,
like the way she said,
557
00:28:53,032 --> 00:28:56,135
"Yes, I will go out
with you."
558
00:28:56,168 --> 00:28:58,037
She wrote her phone number
on his hand
559
00:28:58,070 --> 00:29:01,140
and didn't let go of his hand
for 27 seconds.
560
00:29:01,173 --> 00:29:02,809
[motorcycle revs]
561
00:29:02,842 --> 00:29:04,043
Natalie.
562
00:29:05,577 --> 00:29:09,916
Look at his gloves.
563
00:29:09,949 --> 00:29:13,185
Yeah, so?
No fingers.
564
00:29:13,219 --> 00:29:19,058
Remember the handprint
on Sherry's wall?
565
00:29:19,091 --> 00:29:21,861
They were bikers?
566
00:29:21,894 --> 00:29:25,497
They were bikers.
567
00:29:25,531 --> 00:29:28,000
Captain, you know that list
of all the people
568
00:29:28,034 --> 00:29:30,069
who worked at Sherry Judd's
house in the last year?
569
00:29:30,102 --> 00:29:33,105
I cross-checked it against
registered motorcycle owners.
570
00:29:33,139 --> 00:29:35,074
We got two hits.
571
00:29:35,107 --> 00:29:37,076
Well, good, let's take one
and give one to Monk.
572
00:29:37,109 --> 00:29:39,311
Yes, sir.
Which one?
573
00:29:39,345 --> 00:29:41,080
Doesn't matter.
574
00:29:41,113 --> 00:29:46,085
Oh, uh...
575
00:29:46,118 --> 00:29:49,021
Just pick one.
576
00:29:51,623 --> 00:29:56,428
One potato, two potato, three
potato, four, five potato...
577
00:29:56,462 --> 00:29:58,364
Randy, a woman is dead.
578
00:29:58,397 --> 00:30:01,133
Yes, sir.
579
00:30:01,167 --> 00:30:03,569
My mother told me
to pick the--
580
00:30:10,342 --> 00:30:13,279
Hey.
581
00:30:13,312 --> 00:30:15,514
You, okay?
You look uncomfortable.
582
00:30:15,547 --> 00:30:16,515
Why don't we leave?
583
00:30:16,548 --> 00:30:17,616
No, Mr. Monk,
I'm fine.
584
00:30:17,649 --> 00:30:22,154
Okay, but if you get
uncomfortable, you let me know.
585
00:30:22,188 --> 00:30:23,622
And we can just leave.
Okay.
586
00:30:23,655 --> 00:30:25,457
Whoa, or if you feel
like you're
587
00:30:25,491 --> 00:30:27,059
about to get uncomfortable.
588
00:30:27,093 --> 00:30:28,861
Okay, Mr. Monk, why don't
we call the captain
589
00:30:28,895 --> 00:30:30,162
and just let him handle this?
No.
590
00:30:30,196 --> 00:30:34,200
No, no.
We can do this.
591
00:30:38,304 --> 00:30:39,538
Who are you
trying to impress?
592
00:30:39,571 --> 00:30:42,241
Nobody.
593
00:30:42,274 --> 00:30:43,342
Sherry.
No.
594
00:30:43,375 --> 00:30:45,311
Natalie, I am
a private detective.
595
00:30:45,344 --> 00:30:46,946
This is what I do.
596
00:30:46,979 --> 00:30:48,547
I don't care what Sherry Judd
thinks of me.
597
00:30:48,580 --> 00:30:51,884
She's just a girl
that sat behind me in homeroom.
598
00:30:51,918 --> 00:30:54,653
Hey, you alone?
599
00:30:54,686 --> 00:30:57,156
No, I'm with him.
600
00:30:57,189 --> 00:30:58,390
So you're alone.
601
00:30:58,424 --> 00:31:00,192
You know what, buddy?
You don't wanna do this.
602
00:31:00,226 --> 00:31:04,296
Just back off.
603
00:31:04,330 --> 00:31:08,167
Huh.
Huh.
604
00:31:08,200 --> 00:31:09,501
Hey, how you doin'?
605
00:31:09,535 --> 00:31:12,471
We're looking for Travis
and George Baptiste.
606
00:31:12,504 --> 00:31:13,472
Never heard of 'em.
607
00:31:13,505 --> 00:31:15,341
Okay, let's go.
608
00:31:15,374 --> 00:31:17,409
That's funny, 'cause we heard
they're in here all the time.
609
00:31:17,443 --> 00:31:18,877
[coughs]
610
00:31:21,113 --> 00:31:24,283
[coughing]
611
00:31:24,316 --> 00:31:26,285
Waiter.
612
00:31:28,154 --> 00:31:29,388
He's...
613
00:31:31,190 --> 00:31:38,264
Excuse me, sir.
There's no smoking.
614
00:31:46,305 --> 00:31:52,011
It's okay.
He can smoke.
615
00:31:52,044 --> 00:31:53,645
[coughs]
616
00:31:53,679 --> 00:31:55,547
[coughing]
617
00:31:55,581 --> 00:31:57,716
New rule, no spazzes
in the bathroom.
618
00:31:57,749 --> 00:32:00,319
Okay, if I see any spazzes,
I'll tell them.
619
00:32:00,352 --> 00:32:02,288
You're a regular Flip Wilson,
you know that?
620
00:32:02,321 --> 00:32:04,290
Where's the money, Leo?
621
00:32:04,323 --> 00:32:05,557
What are you
talking about, Monk?
622
00:32:05,591 --> 00:32:07,960
Monk the punk.
623
00:32:07,994 --> 00:32:09,261
You took the money
from the bake sale.
624
00:32:09,295 --> 00:32:10,129
You put it
in the cake box
625
00:32:10,162 --> 00:32:11,563
so nobody would
see you leaving with it.
626
00:32:11,597 --> 00:32:14,666
Hey, they found
the empty cash box, remember?
627
00:32:14,700 --> 00:32:16,235
It was in your
girlfriend's locker.
628
00:32:16,268 --> 00:32:17,269
Which was locked.
629
00:32:17,303 --> 00:32:19,005
You framed her.
630
00:32:19,038 --> 00:32:20,306
How?
Tell me.
631
00:32:20,339 --> 00:32:22,308
She's the only one
who knows the combination.
632
00:32:22,341 --> 00:32:25,011
I don't know how.
633
00:32:25,044 --> 00:32:26,312
But you did it.
634
00:32:26,345 --> 00:32:27,313
You're the guy.
635
00:32:27,346 --> 00:32:29,048
I'm the guy?
636
00:32:29,081 --> 00:32:30,516
I'm the guy who's about
to stuff you
637
00:32:30,549 --> 00:32:32,284
in your own locker
and lock the door.
638
00:32:40,326 --> 00:32:41,293
[clears throat]
639
00:32:41,327 --> 00:32:42,294
You, uh, looking for us?
640
00:32:42,328 --> 00:32:44,296
Travis Baptiste?
641
00:32:44,330 --> 00:32:47,399
Yeah I'm Travis.
This is George.
642
00:32:47,433 --> 00:32:50,402
Your neighbor said
we might find you here.
643
00:32:50,436 --> 00:32:52,204
You guys did
some roofing work
644
00:32:52,238 --> 00:32:54,273
for Michael Norfleet
last year.
645
00:32:54,306 --> 00:32:56,308
Yeah, that's right.
646
00:32:56,342 --> 00:32:57,443
I wonder
why you're asking.
647
00:32:57,476 --> 00:33:01,447
I wonder
if you wonder.
648
00:33:01,480 --> 00:33:02,314
Where were you
Sunday night, Travis?
649
00:33:02,348 --> 00:33:03,449
You a cop?
650
00:33:03,482 --> 00:33:05,684
Are you a killer?
651
00:33:11,123 --> 00:33:13,392
Whoa, whoa.
652
00:33:44,423 --> 00:33:46,192
Time out, time out.
Let me get that.
653
00:33:46,225 --> 00:33:47,393
(Natalie)
Mr. Monk, get back!
654
00:33:47,426 --> 00:33:48,694
Broken glass.
Get down!
655
00:33:48,727 --> 00:33:50,396
Take it out!
656
00:34:10,182 --> 00:34:12,484
Put it down!
Drop it!
657
00:34:12,518 --> 00:34:14,853
Everyone on the floor now!
658
00:34:14,886 --> 00:34:18,424
Officer.
Officer.
659
00:34:18,457 --> 00:34:21,293
Officer, I'm Adrian Monk.
660
00:34:21,327 --> 00:34:23,829
I want you to put out an APB
on two homicide suspects.
661
00:34:23,862 --> 00:34:24,963
They just ran outta here.
662
00:34:24,996 --> 00:34:27,466
Their names are Travis Baptiste
and his brother George.
663
00:34:27,499 --> 00:34:28,267
Got it?
664
00:34:28,300 --> 00:34:30,502
Mr. Monk, look,
he left his wallet.
665
00:34:30,536 --> 00:34:33,705
109 Vinton Street.
This is Sherry's house.
666
00:34:33,739 --> 00:34:35,407
Enter here.
667
00:34:35,441 --> 00:34:38,544
Somebody must have
hired them.
668
00:34:41,680 --> 00:34:43,415
What?
669
00:34:43,449 --> 00:34:44,416
Why are you making
that face?
670
00:34:44,450 --> 00:34:46,452
Why are you smiling?
671
00:34:46,485 --> 00:34:47,853
Stop it!
672
00:34:50,456 --> 00:34:54,493
Kid, you all right?
673
00:34:54,526 --> 00:34:56,262
Adrian, are you okay?
674
00:34:56,295 --> 00:34:59,731
He'll be scarred for life.
Psychologically.
675
00:34:59,765 --> 00:35:01,800
Nah, he'll get over it.
676
00:35:01,833 --> 00:35:05,471
[whispers]
677
00:35:05,504 --> 00:35:07,173
What did he say?
678
00:35:07,206 --> 00:35:09,141
He said he solved
the case.
679
00:35:09,175 --> 00:35:11,877
He knows how Leo did it.
680
00:35:16,582 --> 00:35:17,383
Mike Norfleet.
681
00:35:17,416 --> 00:35:20,652
Captain Stottlemeyer
wants to see me.
682
00:35:20,686 --> 00:35:24,490
[laughing]
Yeah, I know.
683
00:35:24,523 --> 00:35:27,526
I gotta go.
684
00:35:32,231 --> 00:35:34,200
Whatever it is,
I didn't do it.
685
00:35:34,233 --> 00:35:37,469
Sherry.
Captain.
686
00:35:37,503 --> 00:35:38,837
What's going on?
687
00:35:38,870 --> 00:35:39,671
Oh, good!
688
00:35:39,705 --> 00:35:43,442
You fixed it.
It's as good as new.
689
00:35:43,475 --> 00:35:44,776
Sir, please don't touch that.
That's evidence.
690
00:35:44,810 --> 00:35:48,480
Evidence of what?
691
00:35:48,514 --> 00:35:49,548
Mr. Norfleet,
you're under arrest
692
00:35:49,581 --> 00:35:50,949
for the murder
of Gladys Aquino,
693
00:35:50,982 --> 00:35:52,551
your wife's housekeeper.
694
00:35:52,584 --> 00:35:54,886
Son, this'll be
a lot easier on everyone
695
00:35:54,920 --> 00:35:55,887
if you just confess.
696
00:35:55,921 --> 00:35:57,456
I know you took
the money.
697
00:35:57,489 --> 00:35:58,890
That's crazy.
It was in her locker.
698
00:35:58,924 --> 00:36:00,892
Nobody else
could've opened it.
699
00:36:00,926 --> 00:36:04,496
The cash box was in her locker
because you put it there.
700
00:36:04,530 --> 00:36:06,398
And I know how you did it.
701
00:36:06,432 --> 00:36:07,766
Here's what happened.
702
00:36:07,799 --> 00:36:10,269
You hired two men, Travis
Baptiste and his brother,
703
00:36:10,302 --> 00:36:11,870
to break in
to Sherry's house.
704
00:36:11,903 --> 00:36:13,405
Ridiculous.
705
00:36:13,439 --> 00:36:15,307
We found this
in Travis' wallet.
706
00:36:15,341 --> 00:36:17,809
Anyone coulda written that.
707
00:36:17,843 --> 00:36:19,378
It's true.
708
00:36:19,411 --> 00:36:20,579
The letters are printed.
709
00:36:20,612 --> 00:36:21,913
There's nothing special
about them.
710
00:36:21,947 --> 00:36:23,915
But look at the house number.
711
00:36:23,949 --> 00:36:25,217
Look at the zero.
712
00:36:25,251 --> 00:36:27,453
There's a little line
through it.
713
00:36:27,486 --> 00:36:28,987
I noticed something yesterday.
714
00:36:29,020 --> 00:36:31,790
When you were stuffing me
into my locker.
715
00:36:31,823 --> 00:36:33,425
Which, by the way,
wasn't very cool.
716
00:36:33,459 --> 00:36:36,428
My locker was set to zero.
717
00:36:36,462 --> 00:36:39,398
I remember that Sherry always
set her lock to zero as well.
718
00:36:39,431 --> 00:36:40,399
Open the locker.
719
00:36:40,432 --> 00:36:41,733
(Adrian)
But the day before
720
00:36:41,767 --> 00:36:45,471
when Principal Thicket
found the cash box,
721
00:36:45,504 --> 00:36:47,939
her lock was not set to zero.
722
00:36:47,973 --> 00:36:50,409
This was all
about the zeroes.
723
00:36:50,442 --> 00:36:53,279
You don't see a zero
written like this very often.
724
00:36:53,312 --> 00:36:55,381
But I saw four of them
725
00:36:55,414 --> 00:36:56,682
the day before
726
00:36:56,715 --> 00:36:58,950
when you were writing
Sherry's alimony check.
727
00:36:58,984 --> 00:37:00,919
I've seen other people
write zeroes like that.
728
00:37:00,952 --> 00:37:04,856
True, but how many of them
also know the floor plan
729
00:37:04,890 --> 00:37:06,458
to your wife's house?
730
00:37:06,492 --> 00:37:07,759
Here's what happened.
731
00:37:07,793 --> 00:37:09,895
When you pretended to help her
with her books,
732
00:37:09,928 --> 00:37:12,631
you pocketed her lock
and replaced it with yours.
733
00:37:12,664 --> 00:37:14,266
It was a perfect plan.
734
00:37:14,300 --> 00:37:16,435
You took out the money.
735
00:37:16,468 --> 00:37:20,038
Then, when nobody was watching,
you came back
736
00:37:20,071 --> 00:37:21,573
and planted the cash box.
737
00:37:21,607 --> 00:37:24,042
Then you put her lock
back on the locker.
738
00:37:24,075 --> 00:37:26,945
Why would I hire somebody
to break into her house?
739
00:37:26,978 --> 00:37:28,714
There's nothing in there
that I want.
740
00:37:28,747 --> 00:37:30,816
Ah, yes, the motive.
741
00:37:30,849 --> 00:37:33,419
I knew it had something to do
with this painting.
742
00:37:33,452 --> 00:37:36,288
But I just couldn't
figure out what.
743
00:37:36,322 --> 00:37:38,624
Then I remembered
how you resented
744
00:37:38,657 --> 00:37:40,826
paying all that alimony.
745
00:37:40,859 --> 00:37:44,029
I believe you called it
your monthly pound of flesh.
746
00:37:44,062 --> 00:37:46,031
Her alimony?
747
00:37:46,064 --> 00:37:47,799
You'd be paying
her alimony forever
748
00:37:47,833 --> 00:37:51,069
unless she got remarried.
749
00:37:51,102 --> 00:37:52,971
This wasn't
about stealing anything
750
00:37:53,004 --> 00:37:55,474
or hurting anybody.
751
00:37:55,507 --> 00:37:57,409
This was about them.
752
00:37:57,443 --> 00:38:00,078
You were fixing them up.
753
00:38:00,111 --> 00:38:02,013
He knew
about Jimmy.
754
00:38:02,047 --> 00:38:03,982
I talked about him
all the time.
755
00:38:04,015 --> 00:38:06,652
You tracked him down,
and you got lucky.
756
00:38:06,685 --> 00:38:09,755
He was single and still living
right here in the city.
757
00:38:09,788 --> 00:38:11,990
(Monk)
But you had a problem.
758
00:38:12,023 --> 00:38:14,526
How were you going to
get them together?
759
00:38:14,560 --> 00:38:16,027
You couldn't
just call her.
760
00:38:16,061 --> 00:38:18,530
You and Sherry
were barely speaking.
761
00:38:18,564 --> 00:38:20,699
And she would have resented
any suggestion you made.
762
00:38:20,732 --> 00:38:23,335
So you played Cupid.
763
00:38:23,369 --> 00:38:25,003
You hired Travis
and his brother
764
00:38:25,036 --> 00:38:26,705
to break into her house.
765
00:38:26,738 --> 00:38:28,407
And to deface the painting.
766
00:38:28,440 --> 00:38:30,609
A painting she loved.
767
00:38:30,642 --> 00:38:34,079
One you knew
she would want restored.
768
00:38:34,112 --> 00:38:36,382
You were betting that eventually
she'd bring it to James.
769
00:38:36,415 --> 00:38:39,885
He is the best art restorer
in the city.
770
00:38:39,918 --> 00:38:42,954
They would discover
that they still had feelings
771
00:38:42,988 --> 00:38:46,625
for each other.
772
00:38:46,658 --> 00:38:48,960
And you were right.
773
00:38:48,994 --> 00:38:51,997
Nice story.
774
00:38:52,030 --> 00:38:53,399
You can't prove any of it.
775
00:38:53,432 --> 00:38:55,133
You can't prove any of this.
776
00:38:55,166 --> 00:38:56,535
Are you gonna believe
Adrian Monk?
777
00:38:56,568 --> 00:38:57,969
He's a freak.
You can ask anybody.
778
00:38:58,003 --> 00:38:59,037
Let's empty out
all your pockets.
779
00:38:59,070 --> 00:39:00,071
Come on.
780
00:39:02,173 --> 00:39:05,977
That's my money.
781
00:39:06,011 --> 00:39:07,779
Travis and George
were just picked up this morning
782
00:39:07,813 --> 00:39:08,980
in Las Vegas.
783
00:39:09,014 --> 00:39:10,081
They will be here
tomorrow.
784
00:39:10,115 --> 00:39:13,151
And these boys are gonna talk.
I can promise you that.
785
00:39:13,184 --> 00:39:16,021
Their fingerprints
were all over that room.
786
00:39:16,054 --> 00:39:20,659
This money's
from the bake sale.
787
00:39:20,692 --> 00:39:22,060
That's my handwriting.
788
00:39:22,093 --> 00:39:25,030
I wrote "Good Luck"
next to honest Abe Lincoln.
789
00:39:25,063 --> 00:39:30,602
Why don't you and I have
a little talk in my office?
790
00:39:30,636 --> 00:39:32,804
I'm sorry.
I'm so sorry.
791
00:39:32,838 --> 00:39:35,974
Nobody was supposed
to get hurt.
792
00:39:36,007 --> 00:39:37,075
What was Gladys doing there?
793
00:39:37,108 --> 00:39:40,078
It was supposed
to be her day off.
794
00:39:40,111 --> 00:39:43,048
Lieutenant Disher,
book him.
795
00:39:43,081 --> 00:39:48,887
The crazy thing is...
it worked.
796
00:39:48,920 --> 00:39:50,589
Congratulations,
darling.
797
00:39:57,629 --> 00:39:58,930
Thank you.
798
00:39:58,964 --> 00:39:59,965
You're amazing.
799
00:40:11,977 --> 00:40:14,480
You're still amazing.
800
00:42:03,755 --> 00:42:06,758
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
54448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.