Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,857 --> 00:01:30,824
AH-CHOO!
2
00:01:30,858 --> 00:01:33,361
OH, GOSH.
3
00:01:33,394 --> 00:01:36,364
HELLO?
4
00:01:36,397 --> 00:01:38,332
HELLO?
5
00:01:38,366 --> 00:01:40,368
MR. DONOVAN?
6
00:01:46,474 --> 00:01:48,476
MR. DONOVAN?
7
00:01:54,282 --> 00:01:55,716
[ KEYS JANGLE ]
8
00:01:55,749 --> 00:01:58,186
WH-WHAT -- WHAT ARE
YOU DOING HERE?
9
00:01:58,219 --> 00:02:01,155
YOU SHOULDN'T BE HERE.
10
00:02:01,189 --> 00:02:03,324
WHAT ARE YOU --
WHAT ARE YOU DOING?!
11
00:02:03,357 --> 00:02:05,459
OH! NO!
12
00:02:05,493 --> 00:02:07,561
OH! OH!
13
00:02:07,595 --> 00:02:10,598
HELP! HELP!
14
00:02:10,631 --> 00:02:12,433
OH! HELP!
15
00:02:12,466 --> 00:02:13,901
HELP!
16
00:02:15,569 --> 00:02:16,804
HELP!
17
00:02:16,837 --> 00:02:17,838
HELP!
18
00:02:17,871 --> 00:02:20,874
HELP! HELP!
19
00:02:20,908 --> 00:02:21,809
OH!
20
00:02:21,842 --> 00:02:23,911
WHAT ARE YOU DOING?
21
00:02:23,944 --> 00:02:26,614
HELP! SOMEBODY HELP ME!
22
00:02:26,647 --> 00:02:28,382
HELP ME! HELP ME!
23
00:02:28,416 --> 00:02:30,284
SOMEBODY HELP ME!
24
00:02:30,318 --> 00:02:32,853
HELP ME! AAH!
25
00:02:40,494 --> 00:02:43,297
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
26
00:02:43,331 --> 00:02:47,868
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
27
00:02:47,901 --> 00:02:50,738
* NO ONE SEEMS TO CARE
28
00:02:50,771 --> 00:02:52,573
* WELL, I DO
29
00:02:52,606 --> 00:02:54,908
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
30
00:02:54,942 --> 00:02:57,911
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
31
00:02:57,945 --> 00:03:01,649
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
32
00:03:01,682 --> 00:03:03,484
* DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? *
33
00:03:03,517 --> 00:03:08,322
* WELL, I DO,
AND IT'S AMAZING *
34
00:03:08,356 --> 00:03:11,459
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
35
00:03:11,492 --> 00:03:14,528
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED, TOO *
36
00:03:14,562 --> 00:03:18,932
* YOU BETTER PAY ATTENTION,
ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
37
00:03:18,966 --> 00:03:22,703
* MIGHT JUST KILL YOU
38
00:03:22,736 --> 00:03:24,638
* I COULD BE WRONG NOW
39
00:03:24,672 --> 00:03:26,674
* BUT I DON'T THINK SO
40
00:03:26,707 --> 00:03:29,343
* 'CAUSE IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
41
00:03:29,377 --> 00:03:31,379
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
42
00:03:39,787 --> 00:03:43,924
OVER THERE,
OVER THERE.
43
00:03:43,957 --> 00:03:45,826
MAYBE I SHOULD JUST
BUY A TV WHILE I'M HERE.
44
00:03:45,859 --> 00:03:47,528
WHAT'S THE MATTER
WITH THE ONE YOU HAVE?
45
00:03:47,561 --> 00:03:49,430
IT BROKE. ALL WE GET
IS THE SCIENCE CHANNEL.
46
00:03:49,463 --> 00:03:51,499
I SWEAR, IF I SEE ONE MORE
SHOW ABOUT THE MOON LANDING,
47
00:03:51,532 --> 00:03:53,401
I'M GOING TO SCREAM.
48
00:03:53,434 --> 00:03:55,836
YEAH, WHAT COULD BE MORE DULL
THAN THE CONQUEST OF SPACE?
49
00:03:55,869 --> 00:03:57,905
EXACTLY.
50
00:03:57,938 --> 00:03:59,940
HI. UM, WE'RE WITH
THE POLICE.
51
00:03:59,973 --> 00:04:01,309
WE'RE LOOKING FOR
THE...
52
00:04:01,342 --> 00:04:02,743
DEAD BODY?
MM-HMM.
53
00:04:02,776 --> 00:04:03,944
TAKE YOUR PICK.
54
00:04:03,977 --> 00:04:06,347
WE GOT
A WHOLE STORE FULL OF THEM.
55
00:04:06,380 --> 00:04:08,682
THE POLICE ARE IN THE BACK.
56
00:04:08,716 --> 00:04:10,851
ON THE LOADING DOCK.
57
00:04:16,690 --> 00:04:17,825
[ POP ]
58
00:04:23,864 --> 00:04:25,966
IGNORE IT.
59
00:04:28,101 --> 00:04:30,037
YOU DON'T HAVE TO
POP THEM ALL.
60
00:04:30,070 --> 00:04:31,505
[ POP POP POP ]
61
00:04:31,539 --> 00:04:33,607
MONK, SHARONA.
62
00:04:33,641 --> 00:04:35,376
YOU HAVING FUN?
63
00:04:35,409 --> 00:04:37,545
NO. WHAT HAVE WE GOT?
64
00:04:37,578 --> 00:04:39,947
IT'S PRETTY ROUTINE --
AN INDUSTRIAL ACCIDENT.
65
00:04:39,980 --> 00:04:41,949
YEAH, HER NAME
WAS EDNA CORUTHERS.
66
00:04:41,982 --> 00:04:43,884
THE MANAGER SAYS SHE WAS
A MODEL EMPLOYEE,
67
00:04:43,917 --> 00:04:45,619
FIRST ONE HERE,
LAST ONE TO LEAVE.
68
00:04:45,653 --> 00:04:49,457
HE FIGURED SHE WAS CHECKING
ON A DELIVERY FOR A CUSTOMER,
69
00:04:49,490 --> 00:04:53,361
AND A 42-INCH FLAT-SCREEN TV
FELL ON HER.
70
00:04:53,394 --> 00:04:54,895
SHE WAS KILLED INSTANTLY.
71
00:04:54,928 --> 00:04:57,898
THAT'S HORRIBLE.
DOES THE TV STILL WORK?
72
00:04:57,931 --> 00:04:59,900
SHARONA...
73
00:04:59,933 --> 00:05:02,403
THE TV
JUST KILLED A WOMAN.
74
00:05:02,436 --> 00:05:03,804
WHAT ARE YOU GOING TO DO,
LOCK IT UP?
75
00:05:05,673 --> 00:05:06,707
[ POP ]
76
00:05:06,740 --> 00:05:07,775
TIRED?
77
00:05:07,808 --> 00:05:09,743
YEAH, I WAS UP ALL LAST NIGHT
WITH MY GIRLFRIEND.
78
00:05:09,777 --> 00:05:13,046
YEAH, THOSE IMAGINARY
GIRLFRIENDS CAN BE PRETTY WILD.
79
00:05:13,080 --> 00:05:15,449
SHE'S NOT IMAGINARY.
80
00:05:15,483 --> 00:05:17,084
OOH. WHAT'S HER NAME?
81
00:05:17,117 --> 00:05:18,652
CRYSTAL.
82
00:05:21,689 --> 00:05:23,056
WHAT'S HER LAST NAME --
GLASSWARE?
83
00:05:23,090 --> 00:05:24,825
NO, IT'S SMITH.
84
00:05:24,858 --> 00:05:26,894
DO YOU HAVE A PICTURE?
YEAH.
85
00:05:26,927 --> 00:05:28,896
OH.
86
00:05:28,929 --> 00:05:30,464
SHE'S PRETTY.
87
00:05:34,001 --> 00:05:35,969
RANDY, THIS CAME
WITH THE WALLET.
88
00:05:36,003 --> 00:05:37,638
YEAH, I KNOW.
SHE'S A WALLET MODEL.
89
00:05:37,671 --> 00:05:39,940
THAT'S SAD.
90
00:05:39,973 --> 00:05:41,675
SHARONA, SHE'S ONE
OF THE TOP FIVE WALLET MODELS
91
00:05:41,709 --> 00:05:42,810
IN THE WORLD,
THANK YOU VERY MUCH.
92
00:05:42,843 --> 00:05:45,946
MEANWHILE,
BACK ON EARTH...
93
00:05:45,979 --> 00:05:48,916
I DON'T KNOW
WHY THE D.A. CALLED YOU.
94
00:05:48,949 --> 00:05:50,884
WE'RE WRAPPING UP OUR TENT.
THERE'S NOTHING TO SEE HERE.
95
00:05:50,918 --> 00:05:52,620
NO, NO,
THE D.A. DIDN'T CALL ME.
96
00:05:52,653 --> 00:05:54,555
IT WAS THE STORE
SECURITY MANAGER, RIGHT?
97
00:05:54,588 --> 00:05:56,424
YEAH, I TOOK THE CALL,
BUT HE DIDN'T GIVE ME HIS NAME.
98
00:05:56,457 --> 00:05:57,891
WELL, THERE'S A REASON
FOR THAT, MONK.
99
00:05:57,925 --> 00:06:00,694
IF YOU KNEW WHO IT WAS,
YOU PROBABLY WOULDN'T BE HERE.
100
00:06:00,728 --> 00:06:01,895
WHO WAS IT?
101
00:06:01,929 --> 00:06:03,931
[ POP POP POP POP ]
102
00:06:06,434 --> 00:06:08,436
Sharona: WHO'S HE?
103
00:06:08,469 --> 00:06:10,438
HIS NAME'S JOE CHRISTIE.
HE'S AN EX-COP.
104
00:06:10,471 --> 00:06:12,840
HEY, AS FAR AS I'M CONCERNED,
HE NEVER WAS A COP.
105
00:06:12,873 --> 00:06:14,174
WHAT'D HE DO?
106
00:06:14,207 --> 00:06:15,643
HE STOLE SOME DRUGS,
107
00:06:15,676 --> 00:06:17,010
GOT A COUPLE
OF GOOD COPS KILLED.
108
00:06:17,044 --> 00:06:18,746
JOE CHRISTIE
WAS MY PARTNER.
109
00:06:18,779 --> 00:06:21,882
JUST AFTER I LEFT
THE DEPARTMENT,
110
00:06:21,915 --> 00:06:23,884
HE WAS PROMOTED
TO MAJOR NARCOTICS,
111
00:06:23,917 --> 00:06:27,120
AND HE ARRESTED THIS DEALER
NAMED GUTNER
112
00:06:27,154 --> 00:06:29,890
WITH 2 1/2 KILOS
OF UNCUT COCAINE.
113
00:06:29,923 --> 00:06:31,892
THE DRUGS DISAPPEARED
MAGICALLY.
114
00:06:31,925 --> 00:06:33,861
THEY NEVER MADE IT
TO THE EVIDENCE ROOM.
115
00:06:33,894 --> 00:06:35,563
WELL, WHAT ABOUT THE COPS?
116
00:06:35,596 --> 00:06:37,865
WELL, WITHOUT THE DRUGS,
THE DEALER WALKED.
117
00:06:37,898 --> 00:06:39,500
HE GOT PULLED OVER
A MONTH LATER
118
00:06:39,533 --> 00:06:41,001
FOR A ROUTINE
TRAFFIC VIOLATION,
119
00:06:41,034 --> 00:06:43,203
AND HE SHOT TWO GOOD COPS.
I KNEW ONE OF THEM.
120
00:06:43,236 --> 00:06:44,171
I KNEW THEM BOTH.
121
00:06:44,204 --> 00:06:47,040
WELL, SOMEBODY'S GOT
TO TAKE HIS STATEMENT.
122
00:06:47,074 --> 00:06:48,942
NO, NO, NO.
NOT -- NOT ME.
123
00:06:48,976 --> 00:06:50,944
I GO NEAR HIM,
I DECK HIM.
124
00:06:50,978 --> 00:06:52,646
FINE, I'LL DO IT.
125
00:06:52,680 --> 00:06:54,448
I'LL GO WITH YOU.
YOU CAN TELL ME
126
00:06:54,482 --> 00:06:57,217
ALL ABOUT CRYSTAL,
THE FAMOUS WALLET MODEL.
127
00:06:57,250 --> 00:07:01,455
I CAN'T BELIEVE ANYBODY
EVEN HIRED THAT GUY.
128
00:07:01,489 --> 00:07:04,458
WELL, HE NEVER WAS
CONVICTED OF ANYTHING.
129
00:07:04,492 --> 00:07:07,495
[ POP POP POP POP ]
130
00:07:07,528 --> 00:07:09,129
SO, UH, WHAT,
131
00:07:09,162 --> 00:07:11,665
ARE YOU GOING
TO POP ALL OF THESE?
132
00:07:11,699 --> 00:07:12,833
NO CHOICE.
133
00:07:12,866 --> 00:07:15,569
[ POP POP POP POP ]
134
00:07:15,603 --> 00:07:17,971
YOU HAVE TO PRESS DOWN
WITH YOUR THUMB.
135
00:07:18,005 --> 00:07:20,474
MONK, I KNOW HOW TO POP
BUBBLE WRAP. THANK YOU.
136
00:07:20,508 --> 00:07:23,844
HEY, CHANDLER, ROBERTO,
GET OVER HERE.
137
00:07:23,877 --> 00:07:25,145
START POPPING THESE.
138
00:07:25,178 --> 00:07:26,747
[ POP POP POP ]
139
00:07:26,780 --> 00:07:28,816
[ POP POP POP POP ]
140
00:07:28,849 --> 00:07:31,919
IS THERE A REASON
WHY WE'RE DOING THIS?
141
00:07:31,952 --> 00:07:32,986
NOPE.
142
00:07:33,020 --> 00:07:35,122
JUST KEEP POPPING.
143
00:07:35,155 --> 00:07:37,558
HEY, I REALLY
APPRECIATE THIS.
144
00:07:37,591 --> 00:07:39,259
[ POP POP POP ]
145
00:07:39,292 --> 00:07:41,228
HEY, HE DOESN'T THINK
IT WAS AN ACCIDENT.
146
00:07:41,261 --> 00:07:43,597
HE SAYS
SHE WAS ALLERGIC TO DUST,
147
00:07:43,631 --> 00:07:45,132
AND SHE NEVER CAME
BACK HERE.
148
00:07:45,165 --> 00:07:47,134
PLUS HE FOUND THIS.
149
00:07:47,167 --> 00:07:50,270
IT'S A HEEL. HE FOUND IT
15 YARDS FROM THE BODY.
150
00:07:50,303 --> 00:07:52,506
HE THINKS SHE WAS
RUNNING FROM SOMETHING.
151
00:07:52,540 --> 00:07:54,508
NAH, IT JUST SNAPPED OFF
AND WENT FLYING.
152
00:07:54,542 --> 00:07:55,743
I'VE SEEN THAT BEFORE.
153
00:07:55,776 --> 00:07:57,811
DID SHE HAVE ANY ENEMIES?
154
00:07:57,845 --> 00:07:59,680
NOT REALLY, BUT THE STORE DID
GET THREE COMPLAINTS
155
00:07:59,713 --> 00:08:00,881
ABOUT HER LAST MONTH.
156
00:08:00,914 --> 00:08:02,516
YEAH, BUT FROM THREE
DIFFERENT CUSTOMERS.
157
00:08:02,550 --> 00:08:03,951
THEY WERE ALL ANONYMOUS.
158
00:08:03,984 --> 00:08:05,553
WHAT DID THEY SAY?
NOTHING MUCH.
159
00:08:05,586 --> 00:08:06,987
UH, SHE HAD ALCOHOL
ON HER BREATH,
160
00:08:07,020 --> 00:08:08,155
SHE WAS RUDE
TO SOMEBODY...
161
00:08:08,188 --> 00:08:09,857
HE WANTS YOU
TO CHECK THAT OUT.
162
00:08:09,890 --> 00:08:12,926
[ POP POP POP POP ]
163
00:08:12,960 --> 00:08:14,795
[ POP POP POP ]
164
00:08:14,828 --> 00:08:17,164
NO. NO,
I CA-CAN'T DO IT.
165
00:08:17,197 --> 00:08:18,999
I CAN'T --
I CAN'T WORK WITH HIM.
166
00:08:19,032 --> 00:08:21,869
[ POP POP POP POP ]
167
00:08:21,902 --> 00:08:24,905
[ POP POP POP ]
168
00:08:24,938 --> 00:08:26,974
Benjy: WE'RE POURING
TWO JIGSAW PUZZLES OUT...
169
00:08:27,007 --> 00:08:28,676
500 PIECES EACH.
170
00:08:28,709 --> 00:08:30,310
NOW WE'RE
MIXING THEM TOGETHER.
171
00:08:30,343 --> 00:08:33,981
OKAY, OPEN YOUR EYES.
172
00:08:34,014 --> 00:08:35,282
READY...
173
00:08:35,315 --> 00:08:37,818
GO.
174
00:08:39,787 --> 00:08:42,122
IS HE A ROBOT?
175
00:08:42,155 --> 00:08:43,857
NO, HE'S A PERSON.
176
00:08:43,891 --> 00:08:46,293
WOW. WHAT ELSE
CAN HE DO?
177
00:08:46,326 --> 00:08:48,128
HE VACUUMS A LOT,
178
00:08:48,161 --> 00:08:50,530
AND HE SOLVES MURDERS.
179
00:08:52,265 --> 00:08:53,701
YOU COULD SELL TICKETS
TO THIS.
180
00:08:53,734 --> 00:08:54,802
I KNOW, I KNOW.
181
00:08:54,835 --> 00:08:57,905
I WANT TO,
BUT MY MOM WON'T LET ME.
182
00:08:57,938 --> 00:09:00,073
HE'S HER BOSS.
183
00:09:00,107 --> 00:09:02,643
BENJY, WHAT ARE YOU DOING?
HE'S NOT A TOY.
184
00:09:02,676 --> 00:09:05,245
HE DOESN'T CARE. HE LIKES IT.
DON'T YOU, MR. MONK?
185
00:09:05,278 --> 00:09:09,282
OH, YEAH. THIS ONE'S
MISSING THE CORNER.
186
00:09:09,316 --> 00:09:13,120
DO YOU THINK
HE COULD DO THREE?
187
00:09:13,153 --> 00:09:14,955
LET'S FIND OUT.
188
00:09:25,065 --> 00:09:26,867
UH-OH.
189
00:09:26,900 --> 00:09:28,669
WE BROKE HIM.
190
00:09:28,702 --> 00:09:31,739
ADRIAN.
191
00:09:31,772 --> 00:09:34,007
HEY, ARE YOU OKAY?
192
00:09:34,041 --> 00:09:36,109
SHARONA...
193
00:09:36,143 --> 00:09:38,812
YOU DON'T STILL HAVE
THOSE LETTERS.
194
00:09:38,846 --> 00:09:40,080
WHAT LETTERS?
195
00:09:40,113 --> 00:09:42,816
THE LETTERS
JOE CHRISTIE GAVE US.
196
00:09:42,850 --> 00:09:44,885
I DON'T KNOW.
197
00:09:44,918 --> 00:09:46,854
THAT WAS
OVER A MONTH AGO.
198
00:09:46,887 --> 00:09:47,988
27 DAYS.
199
00:09:48,021 --> 00:09:49,857
A MONTH.
200
00:09:49,890 --> 00:09:51,191
CLOSE ENOUGH.
201
00:09:52,893 --> 00:09:55,796
HEY, IT'S
YOUR LUCKY DAY.
202
00:09:55,829 --> 00:09:57,898
THEY'RE RIGHT HERE.
203
00:10:07,374 --> 00:10:08,909
WHAT'S
HE DOING NOW?
204
00:10:08,942 --> 00:10:10,844
OH,
HE'S JUST THINKING.
205
00:10:10,878 --> 00:10:12,412
WANT TO PLAY
VIDEO GAMES?
206
00:10:12,445 --> 00:10:13,947
GOOD IDEA.
207
00:10:22,756 --> 00:10:25,125
MORNING, JENNIE.
208
00:10:31,364 --> 00:10:35,102
ADRIAN.
209
00:10:35,135 --> 00:10:37,104
I GAVE UP ON YOU
THREE WEEKS AGO.
210
00:10:37,137 --> 00:10:39,907
THANKS FOR COMING.
211
00:10:39,940 --> 00:10:41,875
ARE YOU NOT SHAKING
BECAUSE IT'S ME
212
00:10:41,909 --> 00:10:44,945
OR BECAUSE
YOU STILL DON'T SHAKE HANDS?
213
00:10:48,215 --> 00:10:50,851
LOOK, FOR WHATEVER IT'S WORTH,
I DIDN'T STEAL THOSE DRUGS.
214
00:10:50,884 --> 00:10:52,319
THEY WERE NEVER LOGGED IN.
215
00:10:52,352 --> 00:10:54,287
I LOGGED THEM IN.
THAT'S ALL I KNOW.
216
00:10:54,321 --> 00:10:56,189
I THOUGHT YOU,
OF ALL PEOPLE,
217
00:10:56,223 --> 00:10:57,925
MIGHT GIVE ME
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
218
00:10:57,958 --> 00:10:59,893
LOOK, I'M NOT HERE
FOR YOU.
219
00:10:59,927 --> 00:11:01,862
I'M HERE FOR THE WOMAN WHO WAS
KILLED ON THE LOADING DOCK.
220
00:11:01,895 --> 00:11:03,430
WELL, ACCORDING
TO THE M.E.,
221
00:11:03,463 --> 00:11:05,733
WHAT HAPPENED
WAS AN ACCIDENT.
222
00:11:05,766 --> 00:11:07,000
LOOK, I NOTICED SOMETHING
223
00:11:07,034 --> 00:11:09,302
ABOUT THE LETTERS
THAT YOU GAVE US.
224
00:11:09,336 --> 00:11:11,004
THEY ALL HAVE
DIFFERENT POSTMARKS,
225
00:11:11,038 --> 00:11:14,174
DIFFERENT HANDWRITING,
226
00:11:14,207 --> 00:11:16,176
BUT THEY WERE SENT
BY THE SAME PERSON.
227
00:11:16,209 --> 00:11:17,410
HOW DO YOU KNOW?
228
00:11:17,444 --> 00:11:19,446
THE STAMPS ARE
FROM THE SAME ROLL.
229
00:11:19,479 --> 00:11:22,783
THE EDGES ARE UNEVEN...
230
00:11:22,816 --> 00:11:24,384
BUT THEY FIT TOGETHER
231
00:11:24,417 --> 00:11:27,020
LIKE PUZZLE PIECES.
232
00:11:27,054 --> 00:11:29,890
I'LL BE DAMNED.
YOU'RE STILL THE MAN.
233
00:11:29,923 --> 00:11:32,993
SOMEBODY WAS
OUT TO GET HER.
234
00:11:33,026 --> 00:11:34,327
ANY IDEAS?
235
00:11:34,361 --> 00:11:36,930
IT DOESN'T MAKE SENSE.
236
00:11:36,964 --> 00:11:39,833
EDNA LIVED ALONE.
SHE NEVER TALKED TO ANYBODY.
237
00:11:39,867 --> 00:11:41,201
ALL SHE HAD WAS THIS JOB.
238
00:11:41,234 --> 00:11:43,403
SHE WAS EMPLOYEE OF THE MONTH
FOR 11 MONTHS IN A ROW.
239
00:11:43,436 --> 00:11:46,339
WHOEVER DID IT
240
00:11:46,373 --> 00:11:49,442
KNEW HER SCHEDULE AND HOW
TO LURE HER TO THE LOADING DOCK.
241
00:11:49,476 --> 00:11:52,345
IT HAS TO BE SOMEBODY HERE
IN THE STORE.
242
00:11:54,915 --> 00:11:57,184
THAT'S WHAT WORRIES ME.
CAN YOU HELP ME OUT?
243
00:11:58,952 --> 00:12:00,453
FOR OLD TIMES' SAKE?
244
00:12:00,487 --> 00:12:04,024
DON'T SAY THAT.
245
00:12:04,057 --> 00:12:07,194
I TALKED TO HOME OFFICE
IN SACRAMENTO.
246
00:12:07,227 --> 00:12:09,797
I HAVE FULL AUTHORITY
TO HIRE ANYBODY I WANT.
247
00:12:09,830 --> 00:12:11,799
EVEN IF I WANTED
TO POKE AROUND,
248
00:12:11,832 --> 00:12:14,267
NO ONE'S GOING
TO TALK TO ME.
249
00:12:14,301 --> 00:12:15,936
WHAT AM I SUPPOSED TO DO,
JUST HANG OUT
250
00:12:15,969 --> 00:12:18,038
IN THE MENSWEAR DEPARTMENT
ALL DAY?
251
00:12:29,482 --> 00:12:32,820
EXCUSE ME,
WHERE IS THE PAINT THINNER?
252
00:12:32,853 --> 00:12:34,955
AISLE TWO,
BACK OF THE STORE.
253
00:12:34,988 --> 00:12:36,323
THANK YOU VERY MUCH.
254
00:12:36,356 --> 00:12:38,358
HAVE A MEGA-MART DAY.
255
00:12:42,262 --> 00:12:44,932
[ BARKS ]
256
00:12:48,902 --> 00:12:51,171
WHEN I TOLD HOME OFFICE
ABOUT MY SUSPICION,
257
00:12:51,204 --> 00:12:54,307
THEY DECIDED
TO BEEF UP SECURITY.
258
00:12:54,341 --> 00:12:57,177
THE DOG IS GOING TO GUARD
THE LOADING DOCK AFTER HOURS.
259
00:12:57,210 --> 00:12:59,379
A YELLOW SQUIRT GUN
WAS FOUND IN THE BREAK ROOM,
260
00:12:59,412 --> 00:13:01,314
AND A THREE-PACK
OF FISH SQUIRTERS.
261
00:13:01,348 --> 00:13:04,985
THAT'S BRENT DONOVAN,
THE SHIFT MANAGER.
262
00:13:05,018 --> 00:13:06,486
HE'S BY THE BOOK,
HE'S MARRIED TO THE JOB.
263
00:13:06,519 --> 00:13:08,155
YOU KNOW THE TYPE.
264
00:13:08,188 --> 00:13:09,890
DOES HE KNOW ABOUT ME?
265
00:13:09,923 --> 00:13:11,859
I'M NOT SURE
I TRUST HIM.
266
00:13:11,892 --> 00:13:14,828
YEAH. IT'S HARD TO KNOW
WHO TO TRUST.
267
00:13:14,862 --> 00:13:16,229
I DIDN'T STEAL
THOSE DRUGS, ADRIAN.
268
00:13:16,263 --> 00:13:18,165
DO YOU WANT TO HEAR
MY SIDE OF THE STORY OR NOT?
269
00:13:18,198 --> 00:13:19,432
NO. NO, THANK YOU.
270
00:13:19,466 --> 00:13:21,001
WHO ARE THEY?
271
00:13:21,034 --> 00:13:22,870
ONE IS RONNIE,
ONE IS MORRIS.
272
00:13:22,903 --> 00:13:24,271
I FORGET WHICH IS WHICH.
273
00:13:24,304 --> 00:13:25,973
I'M NOT SURE THEY KNOW
WHICH IS WHICH.
274
00:13:26,006 --> 00:13:27,540
I MEAN, THEY'VE BEEN HERE
A COUPLE OF MONTHS.
275
00:13:27,574 --> 00:13:29,576
THEY'RE NOT GOING
TO LAST LONG.
276
00:13:32,079 --> 00:13:37,317
DEAR GOD, YOU MIGHT BE
THE BEST EMPLOYEE WE HAVE.
277
00:13:42,923 --> 00:13:44,224
HI, HELLO.
WELCOME TO MEGA-MART.
278
00:13:44,257 --> 00:13:46,393
THANK YOU FOR SHOPPING
AT MEGA-MART.
279
00:13:46,426 --> 00:13:48,428
HI, HELLO. THANK YOU
FOR SHOPPING AT MEGA-MART.
280
00:13:48,461 --> 00:13:50,397
THANK YOU FOR SHOPPING
AT MEGA-MART.
281
00:13:50,430 --> 00:13:52,866
HI, HELLO. WELCOME.
282
00:13:52,900 --> 00:13:54,968
THANK YOU FOR WAITING.
IT IS A MADHOUSE TODAY.
283
00:13:55,002 --> 00:13:57,304
I COULDN'T FIND THEM IN BROWN,
BUT WE DO HAVE THE BLACK.
284
00:13:57,337 --> 00:13:58,872
HI, HELLO.
285
00:13:58,906 --> 00:14:00,540
WELCOME TO MEGA-MART.
286
00:14:02,976 --> 00:14:05,345
THAT IS A WIDE FOOT.
287
00:14:05,378 --> 00:14:06,947
THANK YOU FOR SHOPPING
AT MEGA-MART.
288
00:14:06,980 --> 00:14:09,182
DEODORANT, AISLE 4.
WHAT?
289
00:14:09,216 --> 00:14:10,951
WHY WOULD YOU SAY THAT?
290
00:14:10,984 --> 00:14:13,153
NO REASON.
291
00:14:17,424 --> 00:14:18,558
THANK YOU FOR...
292
00:14:20,660 --> 00:14:23,463
OKAY, WELL, WHY DON'T YOU
WALK AROUND, GIVE THEM A TRY?
293
00:14:23,496 --> 00:14:26,533
AND WE ARE LOOKING AT...
294
00:14:26,566 --> 00:14:29,336
10 1/2 WIDE THERE.
295
00:14:29,369 --> 00:14:32,940
Donovan: CLEANUP
ON AISLE FOUR.
296
00:14:32,973 --> 00:14:34,641
CLEANUP ON AISLE FOUR.
297
00:14:34,674 --> 00:14:36,944
I GOT IT! I GOT IT. MINE.
298
00:14:36,977 --> 00:14:38,511
COMING THROUGH.
I CALLED IT.
299
00:14:38,545 --> 00:14:41,982
COMING THROUGH.
EXCUSE ME. IT'S MINE.
300
00:14:42,015 --> 00:14:45,218
WHO IS THAT MAN?
301
00:15:01,268 --> 00:15:04,104
[ HORN HONKS ]
302
00:15:05,572 --> 00:15:08,108
WHAT IS YOUR PROBLEM?
303
00:15:25,092 --> 00:15:27,194
IT DOESN'T
HAVE TO BE PERFECT.
304
00:15:27,227 --> 00:15:29,096
WELL, AS LONG
AS WE'RE HERE,
305
00:15:29,129 --> 00:15:31,064
WE MIGHT AS WELL
DO THE JOB RIGHT.
306
00:15:31,098 --> 00:15:33,200
I SAID THE SAME THING
WHEN I STARTED.
307
00:15:33,233 --> 00:15:35,502
WHEN WAS THAT?
308
00:15:35,535 --> 00:15:38,038
I DON'T REMEMBER.
309
00:15:38,071 --> 00:15:40,974
DID YOU KNOW
EDNA CORUTHERS?
310
00:15:41,008 --> 00:15:43,076
EVERYBODY KNEW EDNA.
311
00:15:43,110 --> 00:15:45,045
I HATE TO SPEAK ILL
OF THE DEAD,
312
00:15:45,078 --> 00:15:47,047
BUT SHE WAS
A ROYAL PAIN IN THE RUMP,
313
00:15:47,080 --> 00:15:49,649
ALWAYS COMING IN EARLY,
WORKING LATE.
314
00:15:49,682 --> 00:15:52,252
SHE WAS MAKING
THE REST OF US LOOK BAD.
315
00:15:52,285 --> 00:15:54,721
DID SHE EVER ARGUE
OR FIGHT WITH ANYONE?
316
00:15:54,754 --> 00:15:57,324
SHE'D ARGUE WITH ANYBODY
WHO MESSED UP HER DEPARTMENT.
317
00:15:57,357 --> 00:15:59,259
I WORKED WITH HER
OVER IN HOUSEWARES.
318
00:15:59,292 --> 00:16:02,162
EVERYTHING
HAD TO BE SPIC AND SPAN.
319
00:16:02,195 --> 00:16:05,065
SHE WAS A REGULAR
PROFECTIONIST.
320
00:16:05,098 --> 00:16:06,599
YOU MEAN PERFECTIONIST.
321
00:16:09,769 --> 00:16:11,304
I'M NOT ONE,
322
00:16:11,338 --> 00:16:14,607
SO I CAN SAY IT
ANY DAMN WAY I WANT.
323
00:16:20,213 --> 00:16:22,615
Man: GREAT, OKAY,
YOU ALMOST GOT IT.
324
00:16:22,649 --> 00:16:24,251
JUST A LITTLE BIT HIGHER.
325
00:16:24,284 --> 00:16:25,585
[ COUGHS ]
326
00:16:25,618 --> 00:16:27,087
ALL RIGHT, BUDDY, OKAY.
327
00:16:27,120 --> 00:16:29,289
HE'S RIGHT THERE,
RIGHT THERE.
328
00:16:29,322 --> 00:16:32,259
YOU ROCK.
YOU ROCK, DUDE.
329
00:16:32,292 --> 00:16:34,561
TRY FOR
THE CHEESE CRACKERS.
330
00:16:34,594 --> 00:16:35,762
AAH.
331
00:16:35,795 --> 00:16:38,165
CAN'T REACH IT.
HOW ABOUT CHUCKLES?
332
00:16:38,198 --> 00:16:39,499
NAH.
333
00:16:39,532 --> 00:16:41,734
TRY FOR
THE BARBECUE CHIPS.
334
00:16:41,768 --> 00:16:43,736
DUDE, YOU HAVE LONGER ARMS.
WHY DON'T YOU DO IT?
335
00:16:43,770 --> 00:16:44,737
WHAT ARE YOU DOING?
336
00:16:46,139 --> 00:16:48,408
UH, I-I DROPPED
A QUARTER.
337
00:16:48,441 --> 00:16:50,143
DONOVAN'S LOOKING
FOR YOU GUYS.
338
00:16:50,177 --> 00:16:51,811
YEAH, WELL,
WE'RE ON BREAK.
339
00:16:51,844 --> 00:16:52,745
YOU ALREADY
TOOK YOUR BREAK.
340
00:16:52,779 --> 00:16:55,115
IF YOU'RE NOT OUT THERE
IN TWO MINUTES,
341
00:16:55,148 --> 00:16:56,583
I'M GOING
TO REPORT YOU BOTH.
342
00:16:56,616 --> 00:16:57,784
WHAT A TOOL.
343
00:16:57,817 --> 00:16:59,486
WHO IS SHE?
344
00:16:59,519 --> 00:17:00,753
JENNIE SILVERTOOL.
345
00:17:00,787 --> 00:17:03,823
SHE USED TO BE COOL. REMEMBER
WHEN SHE USED TO COVER FOR US?
346
00:17:03,856 --> 00:17:05,258
YEAH, YEAH.
347
00:17:05,292 --> 00:17:07,760
SHE USED TO HANG OUT
IN THE PARKING LOT WITH US
348
00:17:07,794 --> 00:17:09,096
SIPPING ON SOME BREWS.
349
00:17:09,129 --> 00:17:10,097
WHAT HAPPENED?
350
00:17:10,130 --> 00:17:10,963
MAYBE SHE GOT RELIGION.
351
00:17:10,997 --> 00:17:12,799
YEAH, 'CAUSE, LIKE,
TWO MONTHS AGO,
352
00:17:12,832 --> 00:17:14,767
SHE SUDDENLY STARTED
PUNCHING IN EARLY
353
00:17:14,801 --> 00:17:18,138
AND WORKING ALL LATE
AND STUFF LIKE THAT.
354
00:17:30,283 --> 00:17:32,119
HMM.
355
00:17:32,152 --> 00:17:34,821
LOOKS LIKE YOU HAVE
SOME COMPETITION.
356
00:17:34,854 --> 00:17:37,557
HA HA.
357
00:17:41,394 --> 00:17:45,232
THIS IS BASICALLY
HOSE CENTRAL,
358
00:17:45,265 --> 00:17:48,601
SO IF YOU GOT A HOSE,
THIS IS WHERE IT GOES.
359
00:17:48,635 --> 00:17:50,603
MR. DONOVAN
IS VERY, VERY --
360
00:17:50,637 --> 00:17:52,205
DOWN.
361
00:17:52,239 --> 00:17:54,607
WHAT IS IT? WHAT?
362
00:17:54,641 --> 00:17:56,176
DUDE, THOSE ARE
THE GUYS.
363
00:17:56,209 --> 00:17:57,377
WHAT GUYS?
364
00:17:57,410 --> 00:17:58,711
THE GUYS WHO BEAT ME UP
IN THE PARKING LOT.
365
00:17:58,745 --> 00:17:59,879
OH.
366
00:17:59,912 --> 00:18:01,548
Monk: WHEN WAS THIS?
367
00:18:01,581 --> 00:18:04,484
COUPLE OF MONTHS AGO.
368
00:18:04,517 --> 00:18:05,852
NO, WAIT, IT WAS --
369
00:18:05,885 --> 00:18:06,853
LAST WEEK.
370
00:18:06,886 --> 00:18:08,821
YOU KNOW, I WAS PUTTING
THE PROMOTIONAL FLYERS
371
00:18:08,855 --> 00:18:10,390
ALL OVER
THE WINDSHIELDS AND STUFF.
372
00:18:10,423 --> 00:18:12,425
THESE TWO DUDES
CAME UP FROM NOWHERE,
373
00:18:12,459 --> 00:18:13,793
JUST STARTED
POUNDING ON ME.
374
00:18:13,826 --> 00:18:15,728
BEAT THE BEJESUS
OUT OF ME.
375
00:18:15,762 --> 00:18:17,330
DID THEY
TAKE YOUR MONEY?
376
00:18:17,364 --> 00:18:18,698
NO, MAN.
377
00:18:18,731 --> 00:18:20,200
THEY WERE
JUST BEATING ME UP.
378
00:18:20,233 --> 00:18:21,768
WAILING ON ME,
NO REASON.
379
00:18:21,801 --> 00:18:25,272
AND YOU'RE SURE
IT WAS THEM.
380
00:18:25,305 --> 00:18:27,540
NOT 100%.
381
00:18:27,574 --> 00:18:29,509
TO BE HONEST WITH YOU,
AT THE TIME,
382
00:18:29,542 --> 00:18:32,479
I WASN'T WHAT YOU'D REALLY
CALL SOBER.
383
00:18:32,512 --> 00:18:35,348
DUDE, IT'S ANCIENT HISTORY.
DON'T DWELL ON IT.
384
00:18:35,382 --> 00:18:37,817
LET'S TAKE A BREAK.
385
00:18:37,850 --> 00:18:39,886
I GOT YOUR BACK.
386
00:18:53,700 --> 00:18:55,435
YOU, UH, FIND EVERYTHING
YOU WERE LOOKING FOR?
387
00:18:55,468 --> 00:18:57,904
SURE.
388
00:19:02,809 --> 00:19:06,746
WOULDN'T YOU RATHER
PAY CASH?
389
00:19:06,779 --> 00:19:07,914
OH, YEAH.
390
00:19:07,947 --> 00:19:09,482
SORRY.
391
00:19:12,785 --> 00:19:15,522
WHAT'S GOING ON?
392
00:19:15,555 --> 00:19:16,723
I DON'T KNOW.
393
00:19:16,756 --> 00:19:18,725
SHE JUST TYPED IN
THEIR ZIP CODE
394
00:19:18,758 --> 00:19:20,527
WITHOUT ASKING
WHAT IT WAS.
395
00:19:20,560 --> 00:19:22,262
SHE KNOWS THEM,
396
00:19:22,295 --> 00:19:23,896
BUT SHE'S PRETENDING
NOT TO.
397
00:19:23,930 --> 00:19:25,332
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT HER?
398
00:19:25,365 --> 00:19:26,499
THAT'S JENNIE SILVERMAN.
399
00:19:26,533 --> 00:19:27,934
SHE'S THE BEST EMPLOYEE
WE GOT.
400
00:19:27,967 --> 00:19:29,536
THEY JUST OFFERED HER
A MANAGEMENT POSITION
401
00:19:29,569 --> 00:19:30,803
AT THE NEW STORE
IN LIVINGSTON,
402
00:19:30,837 --> 00:19:32,505
AND SHE TURNED IT DOWN.
403
00:19:32,539 --> 00:19:33,740
WHY WOULD SHE DO THAT?
404
00:19:33,773 --> 00:19:36,843
I DON'T KNOW.
405
00:19:36,876 --> 00:19:41,781
MAYBE SHE HAS FRIENDS HERE
SHE'S LOYAL TO.
406
00:19:41,814 --> 00:19:43,883
THOSE TWO COPS
WERE MARRIED,
407
00:19:43,916 --> 00:19:45,785
AND ONE OF THEM
HAD KIDS.
408
00:19:47,787 --> 00:19:49,789
I'M LOYAL TO THEM.
409
00:20:12,779 --> 00:20:15,915
[ TIRES SQUEALING ]
410
00:20:41,341 --> 00:20:43,510
I'VE NEVER SEEN YOU
THIS QUIET.
411
00:20:43,543 --> 00:20:45,345
WHAT'S ON YOUR MIND?
412
00:20:47,314 --> 00:20:50,817
I'M WORKING ON A CASE.
413
00:20:50,850 --> 00:20:53,019
I'M IN A STORE
WORKING UNDERCOVER.
414
00:20:53,052 --> 00:20:55,788
MM. SOUNDS INTERESTING.
415
00:20:55,822 --> 00:20:58,791
IT'S THE MEGA-MART
416
00:20:58,825 --> 00:21:00,727
ON COLUMBUS AVENUE.
417
00:21:00,760 --> 00:21:03,363
MM-HMM.
418
00:21:03,396 --> 00:21:05,832
I SAW YOU IN THERE
YESTERDAY.
419
00:21:05,865 --> 00:21:08,535
YEAH, I-I SOMETIMES STOP THERE
ON THE WAY HOME.
420
00:21:08,568 --> 00:21:10,737
WHY DIDN'T YOU SAY HI?
421
00:21:12,405 --> 00:21:14,874
I SAW YOU...
422
00:21:14,907 --> 00:21:16,543
YOU SAW ME WHAT?
423
00:21:19,612 --> 00:21:22,882
YOU STOLE A GRANOLA BAR.
424
00:21:22,915 --> 00:21:26,719
YOU TOOK A BITE,
AND YOU PUT IT IN YOUR POCKET.
425
00:21:26,753 --> 00:21:28,921
WHOA, WHOA, WHOA.
426
00:21:28,955 --> 00:21:32,325
ADRIAN, THAT --
THAT REALLY HURTS ME.
427
00:21:32,359 --> 00:21:35,628
IT HURTS ME, TOO.
428
00:21:35,662 --> 00:21:37,764
I AM NOT A THIEF.
429
00:21:37,797 --> 00:21:40,633
I HAD THAT BAR WITH ME
WHEN I WENT INTO THE STORE.
430
00:21:40,667 --> 00:21:42,569
I-I CARRY THEM
IN MY POCKET ALL THE TIME
431
00:21:42,602 --> 00:21:44,003
JUST TO KEEP UP
MY ENERGY.
432
00:21:44,036 --> 00:21:45,004
UH-HUH.
433
00:21:45,037 --> 00:21:47,073
YEAH.
434
00:21:47,106 --> 00:21:49,676
SO THERE'S, UM...
435
00:21:49,709 --> 00:21:51,010
THERE'S ONE IN YOUR POCKET
RIGHT NOW?
436
00:21:51,043 --> 00:21:53,746
YES, ADRIAN, THERE IS ONE
IN MY POCKET RIGHT NOW,
437
00:21:53,780 --> 00:21:55,081
AND I-I HOPE
I DO NOT HAVE TO
438
00:21:55,114 --> 00:21:56,816
TAKE IT OUT
TO PROVE IT TO YOU.
439
00:21:56,849 --> 00:21:57,750
I-I --
440
00:21:57,784 --> 00:21:59,619
YOU KNOW, ADRIAN,
I SEE THIS ALL THE TIME.
441
00:21:59,652 --> 00:22:01,354
I WORK WITH COPS,
I WORK WITH EX-COPS.
442
00:22:01,388 --> 00:22:04,824
YOU -- YOU SEE
TERRIBLE THINGS.
443
00:22:04,857 --> 00:22:06,359
PEOPLE LIE TO YOU.
444
00:22:06,393 --> 00:22:08,060
AFTER A WHILE,
YOU DON'T BELIEVE ANYTHING.
445
00:22:08,094 --> 00:22:10,062
I-I-I-I-I --
446
00:22:10,096 --> 00:22:12,832
ADRIAN, YOU'RE GOING
TO HAVE TO MAKE THE LEAP.
447
00:22:12,865 --> 00:22:13,833
YOU'RE GOING
TO HAVE TO TRUST.
448
00:22:13,866 --> 00:22:15,868
OTHERWISE, YOU'RE GOING
TO BE COMPLETELY ALONE,
449
00:22:15,902 --> 00:22:18,771
AND I HOPE THAT
THAT DOESN'T HAPPEN TO YOU.
450
00:22:24,511 --> 00:22:26,846
YOU'RE RIGHT.
451
00:22:26,879 --> 00:22:28,047
I'M SORRY.
452
00:22:28,080 --> 00:22:29,382
ALL RIGHT.
453
00:22:30,883 --> 00:22:32,685
WHEW.
454
00:22:32,719 --> 00:22:35,955
OKAY, LET'S, UM...
455
00:22:35,988 --> 00:22:37,289
TALK ABOUT THE CASE.
456
00:22:41,160 --> 00:22:44,797
A WOMAN WAS KILLED
IN THE STORE.
457
00:22:44,831 --> 00:22:47,900
OFFICIALLY, IT'S BEEN CALLED
AN ACCIDENT.
458
00:22:47,934 --> 00:22:49,502
YOU'RE WORKING
IN THE STORE.
459
00:22:49,536 --> 00:22:51,471
YES. IT'S GOING
PRETTY WELL.
460
00:22:51,504 --> 00:22:54,541
MR. DONOVAN,
THE SHIFT MANAGER,
461
00:22:54,574 --> 00:22:57,176
SAID HE MIGHT MOVE ME
UP TO REGISTER ONE.
462
00:22:57,209 --> 00:22:59,111
MM-HMM.
463
00:23:02,849 --> 00:23:04,884
OH.
464
00:23:04,917 --> 00:23:07,720
THANK GOD.
465
00:23:07,754 --> 00:23:10,490
HA HA HA HA.
466
00:23:10,523 --> 00:23:12,425
OF COURSE...
467
00:23:12,459 --> 00:23:15,094
I-I KNEW IT.
468
00:23:15,127 --> 00:23:16,829
I KNEW IT ALL ALONG.
469
00:23:16,863 --> 00:23:19,031
OF COURSE YOU DID.
YEAH.
470
00:23:34,146 --> 00:23:36,816
YOU PLANNING A TRIP?
471
00:23:36,849 --> 00:23:38,918
EXCUSE ME?
472
00:23:38,951 --> 00:23:42,054
COULDN'T HELP BUT NOTICE
YOU'RE TAKING QUININE.
473
00:23:42,088 --> 00:23:45,024
MALARIA PILLS.
474
00:23:45,057 --> 00:23:46,459
WHO ARE YOU?
475
00:23:46,493 --> 00:23:48,495
I'M ADRIAN.
I KNOW YOUR NAME.
476
00:23:48,528 --> 00:23:50,730
I CAN SEE YOUR NAME,
BUT WHO ARE YOU?
477
00:23:50,763 --> 00:23:52,064
I'M JUST A CURIOUS PERSON.
478
00:23:52,098 --> 00:23:53,600
IT'S A GIFT AND A CURSE.
479
00:23:53,633 --> 00:23:55,635
FOR EXAMPLE, YESTERDAY,
480
00:23:55,668 --> 00:23:57,203
YOU WERE RINGING UP
A CUSTOMER.
481
00:23:57,236 --> 00:23:59,672
YOU PRETENDED
NOT TO KNOW HIM,
482
00:23:59,706 --> 00:24:01,674
BUT YOU KNEW
HIS ZIP CODE.
483
00:24:03,710 --> 00:24:05,712
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
484
00:24:11,183 --> 00:24:13,152
THAT CURIOSITY OF YOURS --
485
00:24:13,185 --> 00:24:15,254
IT'S NOT A GIFT
AND A CURSE.
486
00:24:15,287 --> 00:24:17,156
IT'S A CURSE.
487
00:24:34,674 --> 00:24:38,010
[ FOOTSTEPS PASSING BY ]
488
00:24:49,188 --> 00:24:51,190
[ GROANS ]
489
00:25:23,923 --> 00:25:26,192
[ GROWLING ]
490
00:25:35,067 --> 00:25:35,668
GOOD -- GOOD --
GOOD DOG.
491
00:25:36,736 --> 00:25:38,237
[ BARKS ]
492
00:25:38,270 --> 00:25:39,839
YOU'RE A FINE
LITTLE FELLA.
493
00:25:39,872 --> 00:25:42,341
SEE, HERE'S THE --
THE THING --
494
00:25:42,374 --> 00:25:44,944
I'M WORKING UNDERCOVER.
THERE WAS THIS WOMAN --
495
00:25:44,977 --> 00:25:48,581
EDNA CORUTHERS -- SHE WAS
KILLED ON THE LOADING DOCK,
496
00:25:48,615 --> 00:25:50,750
AND I THINK IT MIGHT HAVE
BEEN PREMEDITATED.
497
00:25:50,783 --> 00:25:54,020
[ BARKING ]
498
00:25:57,724 --> 00:25:59,358
THERE YOU GO.
499
00:25:59,391 --> 00:26:00,793
THANK YOU.
500
00:26:03,362 --> 00:26:04,330
HEY.
501
00:26:06,198 --> 00:26:07,700
WHERE'S ADRIAN?
502
00:26:07,734 --> 00:26:09,335
I DON'T KNOW.
HE SAID HE'D MEET US HERE.
503
00:26:12,271 --> 00:26:14,106
SO YOU WANT
TO SIT DOWN?
504
00:26:14,140 --> 00:26:16,676
SURE.
505
00:26:19,345 --> 00:26:22,715
GOT THAT INFORMATION
YOU WANTED ON JENNIE SILVERMAN.
506
00:26:22,749 --> 00:26:24,717
HER ADULT RECORD
WAS CLEAN,
507
00:26:24,751 --> 00:26:27,353
BUT SHE SPENT SOME TIME
IN JUVIE.
508
00:26:27,386 --> 00:26:30,790
UH, AGE 15, SHE HAD
MINOR-LEAGUE POSSESSION
509
00:26:30,823 --> 00:26:32,191
AND TRESPASSING,
510
00:26:32,224 --> 00:26:34,994
AND AT AGE 16,
SHE STOLE A CAR.
511
00:26:35,027 --> 00:26:37,997
I THOUGHT JUVENILE RECORDS
WERE SEALED.
512
00:26:38,030 --> 00:26:40,066
YEAH, WELL, THERE'S A CLERK
DOWNTOWN NAMED NED
513
00:26:40,099 --> 00:26:42,301
WHO HAS FOUR CATS
AND LIVES WITH HIS MOM,
514
00:26:42,334 --> 00:26:43,936
AND HE BOUGHT ME A DRINK.
515
00:26:45,171 --> 00:26:46,305
I DON'T GET PAID ENOUGH.
516
00:26:46,338 --> 00:26:47,640
MONK WAS RIGHT.
YOU ARE GOOD.
517
00:26:47,674 --> 00:26:50,977
I'M GLAD
YOU HAVE HIS BACK.
518
00:26:51,010 --> 00:26:53,179
TAKE CARE OF HIM.
519
00:26:53,212 --> 00:26:56,683
CAN I ASK YOU
SOMETHING?
520
00:26:56,716 --> 00:26:58,384
WHAT WAS HE LIKE
AS A COP?
521
00:26:58,417 --> 00:27:02,789
I REMEMBER
THE DAY WE MET.
522
00:27:02,822 --> 00:27:04,857
I WALKED DOWN THE HALL
TO SHAKE HIS HAND --
523
00:27:04,891 --> 00:27:07,660
THIS WAS, YOU KNOW,
BACK WHEN HE WAS SHAKING HANDS.
524
00:27:07,694 --> 00:27:10,830
AND THERE WERE SEVEN DETECTIVES
LINED UP OUTSIDE HIS OFFICE
525
00:27:10,863 --> 00:27:12,298
JUST WAITING
TO RUN CASES BY HIM,
526
00:27:12,331 --> 00:27:14,867
JUST TO SEE WHAT HE THOUGHT,
JUST TO PICK HIS BRAIN.
527
00:27:14,901 --> 00:27:16,736
I LEARNED MORE
FROM ADRIAN MONK IN TWO DAYS
528
00:27:16,769 --> 00:27:18,771
THAN I DID IN THE TWO YEARS
THAT I WAS AT THE ACADEMY.
529
00:27:18,805 --> 00:27:20,072
HA HA.
530
00:27:21,340 --> 00:27:23,710
WERE YOU THERE
WHEN TRUDY...
531
00:27:23,743 --> 00:27:26,445
YEAH, YEAH, I WAS THERE
WHEN HE GOT THE CALL.
532
00:27:26,478 --> 00:27:29,315
HE WAS LAUGHING
WHEN THE PHONE RANG,
533
00:27:29,348 --> 00:27:31,684
AND HE NEVER LAUGHED AGAIN.
534
00:27:36,889 --> 00:27:37,924
WHERE IS HE?
535
00:27:37,957 --> 00:27:40,927
THE LAST I SAW HIM,
HE WAS IN THE SHOE DEPARTMENT
536
00:27:40,960 --> 00:27:42,795
PUTTING BOXES AWAY.
HE'S PUTTING BOXES AWAY?
537
00:27:42,829 --> 00:27:43,796
YEAH.
538
00:27:43,830 --> 00:27:45,031
OH, GOD.
539
00:27:45,064 --> 00:27:46,398
I THINK WE BETTER
START ORDERING.
540
00:27:46,432 --> 00:27:47,767
HA HA HA.
541
00:27:47,800 --> 00:27:51,003
[ DOG BARKING ]
542
00:28:10,056 --> 00:28:11,858
[ TOY SQUEAKS ]
543
00:28:22,034 --> 00:28:24,436
[ GROWLS ]
544
00:28:24,470 --> 00:28:26,973
[ SNARLING AND BARKING ]
545
00:28:29,541 --> 00:28:31,410
[ WHINES ]
546
00:28:40,386 --> 00:28:43,790
[ BARKING ]
547
00:28:49,061 --> 00:28:51,730
[ BARKING ]
548
00:28:59,872 --> 00:29:02,174
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
549
00:29:02,208 --> 00:29:03,342
OH, IT'S THE STORE.
550
00:29:03,375 --> 00:29:05,477
WELL, ASK HIM
WHAT'S KEEPING HIM.
551
00:29:05,511 --> 00:29:06,846
HELLO?
552
00:29:06,879 --> 00:29:09,481
[ BARKING ]
553
00:29:09,515 --> 00:29:10,883
RANDY?
554
00:29:10,917 --> 00:29:13,285
WHAT THE HELL IS --
555
00:29:13,319 --> 00:29:15,421
[ BARKING ]
556
00:29:15,454 --> 00:29:16,856
COME ON.
WHAT?
557
00:29:16,889 --> 00:29:17,890
COME ON.
558
00:29:17,924 --> 00:29:20,492
[ DOG BARKING ]
559
00:29:26,532 --> 00:29:28,801
HEY!
560
00:29:28,835 --> 00:29:30,502
OVER HERE!
OVER HERE, HUH?
561
00:29:30,536 --> 00:29:31,838
HUH? FRESH MEAT.
562
00:29:31,871 --> 00:29:33,272
FRESH MEAT! COME ON!
COME ON!
563
00:29:37,910 --> 00:29:39,511
ARE YOU OKAY?
564
00:29:39,545 --> 00:29:41,147
SURE. I THINK SO.
565
00:29:41,180 --> 00:29:43,282
JOE, ARE YOU OKAY?
566
00:29:43,315 --> 00:29:44,216
I'LL LIVE.
567
00:29:44,250 --> 00:29:46,218
HE MUST HAVE
GOT OUT OF THE LOADING DOCK.
568
00:29:46,252 --> 00:29:48,988
OR MAYBE
SOMEBODY LET HIM OUT.
569
00:29:49,021 --> 00:29:50,823
THANK YOU.
570
00:29:50,857 --> 00:29:54,160
FORGET IT.
571
00:29:57,029 --> 00:29:59,365
HEY...
572
00:29:59,398 --> 00:30:02,001
HE SAVED YOUR LIFE.
573
00:30:02,034 --> 00:30:05,804
MAYBE YOU CAN
RETURN THE FAVOR.
574
00:30:13,045 --> 00:30:14,446
SO YOU TWO
ARE PALS AGAIN?
575
00:30:14,480 --> 00:30:15,514
I JUST --
576
00:30:15,547 --> 00:30:17,917
I JUST WANT TO GIVE HIM
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
577
00:30:17,950 --> 00:30:19,451
HE IS A DIRTY COP, MONK.
578
00:30:19,485 --> 00:30:20,887
MAYBE. MAYBE.
579
00:30:20,920 --> 00:30:22,321
ARE YOU
WEARING COLOGNE?
580
00:30:22,354 --> 00:30:24,857
YEAH, CRYSTAL GOT IT
FOR ME.
581
00:30:24,891 --> 00:30:27,226
HEY, CAPTAIN,
YOU EVER MET CRYSTAL?
582
00:30:27,259 --> 00:30:30,296
NO, I CAN'T SAY
THAT I HAVE.
583
00:30:30,329 --> 00:30:32,531
WE WERE SUPPOSED TO GO OUT
TO DINNER LAST WEEK,
584
00:30:32,564 --> 00:30:35,067
BUT SHE CANCELED
AT THE LAST MINUTE.
585
00:30:35,101 --> 00:30:36,368
SHE WASN'T FEELING WELL.
586
00:30:36,402 --> 00:30:37,436
MM-HMM.
587
00:30:37,469 --> 00:30:39,405
MAYBE YOU
BLEW HER UP TOO MUCH.
588
00:30:39,438 --> 00:30:40,406
SHE'S NOT A BALLOON.
589
00:30:40,439 --> 00:30:42,441
OH, THAT'S RIGHT.
590
00:30:42,474 --> 00:30:44,510
SHE'S A LIVING,
BREATHING WALLET MODEL.
591
00:30:44,543 --> 00:30:45,978
HERE WE GO.
592
00:30:46,012 --> 00:30:49,581
INTERNAL AFFAIRS DIVISION,
CASE NUMBER 922.
593
00:30:49,615 --> 00:30:54,453
DETECTIVE LIEUTENANT
JOSEPH CHRISTIE.
594
00:30:54,486 --> 00:30:56,388
WHAT'S --
WHAT'S THIS?
595
00:30:56,422 --> 00:30:58,090
THAT, MY FRIEND,
IS THE EVIDENCE ROOM.
596
00:30:58,124 --> 00:31:00,192
BIN NUMBER FOUR --
THAT'S WHERE YOUR PAL SAID
597
00:31:00,226 --> 00:31:01,660
THAT HE PUT
ALL OF THE COCAINE.
598
00:31:01,693 --> 00:31:05,431
AS YOU CAN PLAINLY SEE,
BIN NUMBER FOUR IS EMPTY.
599
00:31:05,464 --> 00:31:06,999
OKAY, WAIT.
SOME OF THESE ITEMS
600
00:31:07,033 --> 00:31:08,901
WERE SOLD AT A POLICE AUCTION
A FEW DAYS LATER?
601
00:31:08,935 --> 00:31:11,070
THAT'S ROUTINE.
602
00:31:11,103 --> 00:31:13,405
THREE TELEVISIONS,
ONE BOY'S BICYCLE,
603
00:31:13,439 --> 00:31:14,673
TWO COMPUTERS.
604
00:31:14,706 --> 00:31:15,942
SO?
605
00:31:15,975 --> 00:31:18,010
WAIT.
606
00:31:18,044 --> 00:31:19,011
WAIT. LOOK.
607
00:31:19,045 --> 00:31:21,113
LOOK.
608
00:31:21,147 --> 00:31:22,614
LOOK AT THIS BICYCLE.
609
00:31:22,648 --> 00:31:26,485
WELL, THAT'S A GIRL'S BIKE.
THERE'S NO METAL BAR.
610
00:31:26,518 --> 00:31:29,221
BUT WHEN IT WAS SOLD
611
00:31:29,255 --> 00:31:31,490
TWO DAYS LATER,
612
00:31:31,523 --> 00:31:33,559
IT WAS A BOY'S BIKE.
613
00:31:33,592 --> 00:31:36,128
SOMEBODY ADDED
THAT METAL TUBE.
614
00:31:36,162 --> 00:31:40,099
DO WE KNOW
WHO BOUGHT THAT BOY'S BIKE?
615
00:31:40,132 --> 00:31:41,367
YEAH, IT'S RIGHT HERE.
616
00:31:41,400 --> 00:31:45,104
ITEM 422, BOY'S BIKE,
SOLD TO CLARA TOPLIN.
617
00:31:45,137 --> 00:31:47,306
TOPLIN.
618
00:31:47,339 --> 00:31:49,942
CLARA TOPLIN USED TO BE
THE PROPERTIES CLERK HERE.
619
00:31:49,976 --> 00:31:53,245
SHE QUIT
ABOUT FOUR YEARS AGO.
620
00:31:55,547 --> 00:31:56,448
THAT'S RIGHT.
621
00:32:07,193 --> 00:32:10,662
IT'S FOUR YEARS OLD,
BUT THE RESIDUE'S STILL THERE.
622
00:32:10,696 --> 00:32:13,665
IT TESTS POSITIVE
FOR COCAINE HYDROCHLORIDE.
623
00:32:13,699 --> 00:32:16,235
GUESS YOU SHOULD HAVE
GOTTEN RID OF THE BIKE, CLARA.
624
00:32:16,268 --> 00:32:19,305
I WAS SAVING IT
FOR MY GRANDSON.
625
00:32:19,338 --> 00:32:21,273
YOU'RE UNDER ARREST.
626
00:32:26,112 --> 00:32:28,414
JOE...
627
00:32:28,447 --> 00:32:30,516
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
628
00:32:33,285 --> 00:32:35,154
I'M SORRY.
629
00:32:37,289 --> 00:32:38,624
THAT'S A GOOD START.
630
00:32:45,097 --> 00:32:46,999
COME ON.
631
00:32:54,506 --> 00:32:58,410
YOU DON'T WANT
TO WIPE THAT OFF?
632
00:32:58,444 --> 00:33:00,212
NO.
633
00:33:00,246 --> 00:33:01,247
I DON'T.
634
00:33:02,481 --> 00:33:04,550
LET'S GET BACK TO WORK.
635
00:33:10,756 --> 00:33:15,027
WELL, THIS WILL COME
AS NO BIG SURPRISE TO ANYBODY,
636
00:33:15,061 --> 00:33:16,795
BUT OUR EMPLOYEE
OF THE MONTH
637
00:33:16,828 --> 00:33:19,798
FOR THE SECOND
STRAIGHT MONTH IS --
638
00:33:19,831 --> 00:33:23,069
DRUM ROLL, PLEASE.
HA HA.
639
00:33:23,102 --> 00:33:24,536
IT'S JENNIE SILVERMAN.
640
00:33:24,570 --> 00:33:26,172
WELL DONE, JENNIE.
641
00:33:26,205 --> 00:33:28,540
AND AS WINNER,
JENNIE WILL ENJOY
642
00:33:28,574 --> 00:33:31,110
ANOTHER MONTH
OF SPECIAL PRIVILEGES --
643
00:33:31,143 --> 00:33:33,212
THE EMPLOYEE OF THE MONTH
PARKING SPOT
644
00:33:33,245 --> 00:33:35,547
RIGHT IN FRONT
OF THE MAIN ENTRANCE,
645
00:33:35,581 --> 00:33:38,150
OF COURSE,
THE MEGA-MART MUG,
646
00:33:38,184 --> 00:33:41,187
THE, UH, GIFT CERTIFICATE
FOR DINNER FOR TWO
647
00:33:41,220 --> 00:33:45,624
AT THE LOBSTER BARREL
ON 17th STREET.
648
00:33:45,657 --> 00:33:49,095
GOOD ONLY ON WEEKDAYS
AND DOES NOT INCLUDE LOBSTER.
649
00:33:49,128 --> 00:33:52,664
AND THE WINNER'S PLAQUE,
650
00:33:52,698 --> 00:33:55,501
WHICH WILL BE ON DISPLAY
RIGHT AT THE MAIN ENTRANCE
651
00:33:55,534 --> 00:33:57,103
FOR THE ENTIRE MONTH,
652
00:33:57,136 --> 00:33:59,538
WHICH SHOULD INSPIRE
ALL OF US
653
00:33:59,571 --> 00:34:02,374
TO REACH DEEP INSIDE US
654
00:34:02,408 --> 00:34:05,344
SO WE CAN FIND
THE BEST INSIDE US
655
00:34:05,377 --> 00:34:08,114
SO WE CAN DO THE BEST.
656
00:34:08,147 --> 00:34:09,815
HA.
657
00:34:09,848 --> 00:34:11,417
WELL SAID.
658
00:34:11,450 --> 00:34:14,620
DIDN'T EDNA DIE
AT THE END OF LAST MONTH?
659
00:34:14,653 --> 00:34:16,788
YEAH, THAT'S RIGHT.
660
00:34:19,391 --> 00:34:20,659
Donovan: HERE WE GO.
661
00:34:20,692 --> 00:34:24,696
I CAN'T BELIEVE
I FOUND THIS.
662
00:34:24,730 --> 00:34:26,498
THIS IS
663
00:34:26,532 --> 00:34:29,335
THE PERFORMANCE CHART
FROM LAST MONTH.
664
00:34:29,368 --> 00:34:33,339
SEE, EDNA WAS OUT FRONT.
SHE WOULD HAVE WON.
665
00:34:33,372 --> 00:34:34,440
YOU'RE NOT SUGGESTING
666
00:34:34,473 --> 00:34:37,476
THAT SOMEBODY WAS KILLED
BECAUSE OF THIS.
667
00:34:37,509 --> 00:34:39,478
YOU'RE SAYING JENNIE SILVERMAN
COMMITTED COLD-BLOODED MURDER
668
00:34:39,511 --> 00:34:42,848
JUST SO SHE COULD BE
EMPLOYEE OF THE MONTH?
669
00:34:42,881 --> 00:34:46,152
WHY?
670
00:34:46,185 --> 00:34:48,187
I DON'T KNOW.
671
00:34:55,227 --> 00:34:58,397
AS EMPLOYEE OF THE MONTH,
SHE GETS A CERAMIC MUG,
672
00:34:58,430 --> 00:34:59,531
DINNER FOR TWO
673
00:34:59,565 --> 00:35:02,268
AT THE WORLD-FAMOUS
LOBSTER BARREL,
674
00:35:02,301 --> 00:35:03,269
AND A PLAQUE.
675
00:35:03,302 --> 00:35:05,471
AND, OF COURSE,
THE THANKS OF A GRATEFUL NATION.
676
00:35:05,504 --> 00:35:06,472
HA HA HA.
677
00:35:06,505 --> 00:35:08,174
DO YOU REALLY THINK
678
00:35:08,207 --> 00:35:10,142
THERE'S SOMETHING HERE
WORTH KILLING FOR?
679
00:35:10,176 --> 00:35:12,144
OH, YES. IT'S HERE.
680
00:35:12,178 --> 00:35:15,447
WE JUST CAN'T SEE IT.
681
00:35:15,481 --> 00:35:16,748
WHAT DO YOU THINK?
682
00:35:16,782 --> 00:35:18,617
I THINK EDNA WAS
OBVIOUSLY KILLED FOR THIS MUG.
683
00:35:18,650 --> 00:35:20,452
REALLY?
NO.
684
00:35:20,486 --> 00:35:23,289
WELL, MAYBE IT'S MADE OUT
OF GOLD AND PAINTED OVER.
685
00:35:23,322 --> 00:35:25,424
JOE...
[ MUG CLINKS ]
686
00:35:25,457 --> 00:35:26,758
HEY, YOU SAID TRY 300 THEORIES
UNTIL ONE FITS.
687
00:35:26,792 --> 00:35:28,727
I SAID THAT?
688
00:35:28,760 --> 00:35:31,197
YEAH, I REMEMBER EVERYTHING
YOU EVER SAID, GOD HELP ME.
689
00:35:31,230 --> 00:35:32,631
IT WASN'T ABOUT THE MUG.
690
00:35:32,664 --> 00:35:33,832
WHAT'S NEXT?
691
00:35:33,865 --> 00:35:35,401
DINNER FOR TWO
AT THE LOBSTER BARREL.
692
00:35:35,434 --> 00:35:37,269
TELL ME
ABOUT THE LOBSTER BARREL.
693
00:35:37,303 --> 00:35:38,470
IT'S A FAMILY PLACE.
694
00:35:38,504 --> 00:35:39,771
IT'S NOISY,
THERE'S A MILLION KIDS.
695
00:35:39,805 --> 00:35:41,507
YOU WOULDN'T LAST
FIVE MINUTES THERE.
696
00:35:41,540 --> 00:35:43,275
IT'S GOT A GREAT
ALL-YOU-CAN-EAT BUFFET
697
00:35:43,309 --> 00:35:44,810
WITH SEVEN DIFFERENT KINDS
OF SHRIMP.
698
00:35:44,843 --> 00:35:46,178
THEY GOT JUMBO SHRIMP,
BATTER-DIPPED SHRIMP,
699
00:35:46,212 --> 00:35:47,446
TEMPURA SHRIMP --
700
00:35:47,479 --> 00:35:49,781
OKAY, STOP TELLING ME
ABOUT THE LOBSTER BARREL.
701
00:35:49,815 --> 00:35:51,650
BARBECUE SHRIMP --
STOP.
702
00:35:51,683 --> 00:35:54,420
WHAT'S NEXT?
703
00:35:54,453 --> 00:35:55,287
89-CENT PLASTIC
COMMEMORATIVE PLAQUE.
704
00:35:55,321 --> 00:35:56,788
WOULD YOU KILL SOMEBODY
TO GET THIS?
705
00:35:56,822 --> 00:35:58,490
I'D KILL SOMEBODY
NOT TO GET IT.
706
00:35:58,524 --> 00:36:02,428
THAT'S IT.
THAT'S WHAT SHE GETS.
707
00:36:02,461 --> 00:36:04,930
EXCEPT, OF COURSE,
FOR THE PARKING SPACE.
708
00:36:08,867 --> 00:36:11,503
THERE IT IS.
709
00:36:20,412 --> 00:36:22,381
DID YOU SEE THAT?
710
00:36:22,414 --> 00:36:23,982
WHAT, THE SPEED BUMP?
711
00:36:24,015 --> 00:36:26,518
TRUCKS ARE ALWAYS SCRAPING IT
WHEN THEY'RE LOADED DOWN.
712
00:36:26,552 --> 00:36:29,455
I SAW JENNIE'S VAN
SCRAPE IT TWO DAYS AGO.
713
00:36:30,689 --> 00:36:32,291
YOU'RE RIGHT.
I'VE SEEN IT, TOO.
714
00:36:32,324 --> 00:36:33,492
BUT THE FIRST TIME
I SAW HER,
715
00:36:33,525 --> 00:36:36,228
IN THE MORNING,
716
00:36:36,262 --> 00:36:38,697
THE VAN DIDN'T SCRAPE
AT ALL.
717
00:36:38,730 --> 00:36:42,000
YOU REMEMBER A VEHICLE
718
00:36:42,033 --> 00:36:43,602
DAMN, I'VE MISSED YOU.
719
00:36:43,635 --> 00:36:47,806
HER VAN IS ALWAYS HEAVIER
AT THE END OF THE DAY. WHY?
720
00:36:47,839 --> 00:36:49,241
IT'S LOADED DOWN.
721
00:36:49,275 --> 00:36:52,244
WITH WHAT?
722
00:37:00,886 --> 00:37:02,254
OH, MY GOD.
723
00:37:02,288 --> 00:37:03,455
DO YOU REMEMBER
HER TWO FRIENDS?
724
00:37:03,489 --> 00:37:06,258
THEY WERE BUYING SHOVELS
AND DRILL BITS.
725
00:37:06,292 --> 00:37:08,860
THERE'S A SEWER GRATE
RIGHT UNDER THE VAN.
726
00:37:08,894 --> 00:37:10,562
IT WAS LOADED DOWN
WITH DIRT.
727
00:37:10,596 --> 00:37:12,498
THEY'RE DIGGING INTO THE VAULT.
THEY'RE ROBBING THE BANK.
728
00:37:12,531 --> 00:37:14,333
SHE WANTED
THAT PARKING SPACE.
729
00:37:14,366 --> 00:37:16,034
THAT'S WHAT THIS WHOLE THING
HAS BEEN ABOUT.
730
00:37:16,067 --> 00:37:19,471
MONK, I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU.
731
00:37:19,505 --> 00:37:20,639
MR. DONOVAN,
WHERE'S JENNIE?
732
00:37:20,672 --> 00:37:22,441
NEVER MIND JENNIE. YOU'RE
SUPPOSED TO BE IN HOUSEWARES.
733
00:37:22,474 --> 00:37:23,942
THERE'S INVENTORY
PILED UP --
734
00:37:23,975 --> 00:37:25,777
THIS IS POLICE BUSINESS. MY
PARTNER ASKED YOU A QUESTION.
735
00:37:25,811 --> 00:37:27,913
[ RUMBLING ]
736
00:37:27,946 --> 00:37:29,548
WAS THAT AN EARTHQUAKE?
737
00:37:32,484 --> 00:37:34,553
THEY BLEW THE VAULT.
IT'S GOING DOWN NOW.
738
00:37:34,586 --> 00:37:35,921
THAT MAKES SENSE.
FIRST OF THE MONTH.
739
00:37:35,954 --> 00:37:37,523
THE BANK'S PROBABLY
LOADED WITH CASH.
740
00:37:37,556 --> 00:37:38,690
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
741
00:37:38,724 --> 00:37:39,658
I'LL CALL IT IN.
742
00:37:39,691 --> 00:37:41,560
NO, NO, NO.
THEY'LL NEVER MAKE IT IN TIME.
743
00:37:41,593 --> 00:37:42,628
JOE, I NEED A GUN.
744
00:37:42,661 --> 00:37:44,463
SPORTING GOODS,
AISLE SEVEN.
745
00:37:47,098 --> 00:37:48,133
GUN?
746
00:37:48,166 --> 00:37:51,437
WHAT THE HELL IS GOING ON
IN HERE? LET'S GO, GO, GO!
747
00:37:51,470 --> 00:37:53,071
HEY!
748
00:37:53,104 --> 00:37:55,474
HEY, RONNIE, RONNIE.
749
00:37:55,507 --> 00:37:57,343
YES?
LISTEN TO ME.
750
00:37:57,376 --> 00:37:59,345
NO, MAN,
HE'S RONNIE.
751
00:37:59,378 --> 00:38:00,946
YEAH, WE SWITCHED
NAME TAGS
752
00:38:00,979 --> 00:38:02,414
TO SEE
IF ANYBODY WOULD NOTICE.
753
00:38:02,448 --> 00:38:03,315
BUT DON'T TELL ANYONE,
754
00:38:03,349 --> 00:38:04,783
BECAUSE IT'S LIKE
AN EXPERIMENT, SO --
755
00:38:04,816 --> 00:38:06,985
I'M IN A RUSH HERE.
I NEED A GUN.
756
00:38:07,018 --> 00:38:10,489
OH, YOU FINALLY DECIDED TO USE
YOUR EMPLOYEE DISCOUNT, HUH?
757
00:38:10,522 --> 00:38:11,790
ALL RIGHT, MR. MONK,
WHAT DO YOU WANT?
758
00:38:11,823 --> 00:38:13,325
WE GOT THESE --
759
00:38:13,359 --> 00:38:14,360
I DON'T CARE!
JUST GIVE ME SOMETHING.
760
00:38:14,393 --> 00:38:15,394
LOOK, IT'S
A POLICE EMERGENCY.
761
00:38:15,427 --> 00:38:16,628
I'LL BRING IT RIGHT BACK.
762
00:38:16,662 --> 00:38:17,863
I JUST NEED IT
FOR TWO MINUTES, OKAY?
763
00:38:17,896 --> 00:38:19,331
YEAH, THAT'S GOING
TO BE A PROBLEM,
764
00:38:19,365 --> 00:38:20,499
'CAUSE THAT'S
AGAINST, LIKE,
765
00:38:20,532 --> 00:38:21,700
A MILLION FEDERAL LAWS
AND REGULATIONS.
766
00:38:21,733 --> 00:38:23,502
YEAH, THERE'S
SUPPOSED TO BE,
767
00:38:23,535 --> 00:38:25,471
LIKE, A WAITING PERIOD
OR SOMETHING.
768
00:38:25,504 --> 00:38:26,672
PLEASE --
NO, BUT YOU KNOW WHAT?
769
00:38:26,705 --> 00:38:28,674
WE'LL GET YOU STARTED
ON YOUR PAPERWORK.
770
00:38:28,707 --> 00:38:30,576
NO PAPERWORK.
NO, NO, NO -- NO PAPER--
771
00:38:30,609 --> 00:38:31,710
NO, I'LL BE
RIGHT BACK.
772
00:38:31,743 --> 00:38:33,044
IT'S --
773
00:38:33,078 --> 00:38:36,114
STAY OFF THE GLASS THERE.
I JUST WASHED THAT.
774
00:38:36,147 --> 00:38:38,384
WHAT THE HELL
WERE YOU DOING IN THERE?
775
00:38:38,417 --> 00:38:40,018
THIS STUFF'S HEAVY.
776
00:38:40,051 --> 00:38:41,119
GOOD.
777
00:38:41,152 --> 00:38:42,588
GOOD. HEAVY'S GOOD.
778
00:38:44,523 --> 00:38:46,592
IF IT WAS UP TO US, DUDE,
YOU COULD TOTALLY HAVE IT,
779
00:38:46,625 --> 00:38:49,461
BUT, UH, MR. DONOVAN'S BEEN
RIDING US A LOT LATELY.
780
00:38:49,495 --> 00:38:52,063
YEAH, LIKE YESTERDAY,
WHEN WE WERE IN HOUSEWARES --
781
00:38:52,097 --> 00:38:53,899
FOR THE LOVE OF GOD,
IT'S JENNIE SILVERMAN!
782
00:38:53,932 --> 00:38:55,434
SHE'S GETTING AWAY.
783
00:38:55,467 --> 00:38:57,035
OH. OH, IT'S FOR JENNIE?
784
00:38:57,068 --> 00:38:58,437
HA HA HA HA.
785
00:38:58,470 --> 00:39:00,872
YEAH, WE BOTH HAD
THE SAME THOUGHT.
786
00:39:00,906 --> 00:39:02,608
JENNIE'S A REAL TOOL.
787
00:39:02,641 --> 00:39:04,710
YEAH, BUT, MAN,
THIS IS NOT THE ANSWER.
788
00:39:04,743 --> 00:39:06,512
WHOA!
789
00:39:06,545 --> 00:39:07,546
MORRIS...
790
00:39:07,579 --> 00:39:08,547
HE'S MORRIS.
791
00:39:08,580 --> 00:39:09,848
RONNIE...
792
00:39:09,881 --> 00:39:11,149
GIVE ME THE AMMO.
793
00:39:11,182 --> 00:39:12,584
OKAY, OKAY.
CALM DOWN, MAN.
794
00:39:15,654 --> 00:39:18,590
YO, IT WASN'T
EVEN LOADED.
795
00:39:18,624 --> 00:39:20,492
I QUIT.
796
00:39:20,526 --> 00:39:22,628
[ TIRES SQUEAL ]
797
00:39:28,099 --> 00:39:30,502
IT'S LOADED!
798
00:39:30,536 --> 00:39:32,103
Man: GET BACK!
799
00:39:47,986 --> 00:39:49,521
LOUD.
800
00:39:52,090 --> 00:39:53,725
Man: GET OUT OF THE CAR!
801
00:39:53,759 --> 00:39:55,060
AWAY FROM THE VEHICLE!
802
00:39:55,093 --> 00:39:57,563
PUT YOUR HANDS UP
WHERE I CAN SEE THEM! HANDS UP!
803
00:39:57,596 --> 00:39:59,598
HANDS OVER YOUR HEAD,
YOU IN THE DRIVER'S SEAT!
804
00:40:05,971 --> 00:40:08,206
DETECTIVE JOE CHRISTIE,
805
00:40:08,239 --> 00:40:10,642
WELCOME BACK.
806
00:40:10,676 --> 00:40:12,611
WE COULD SURE USE YOU.
807
00:40:12,644 --> 00:40:15,547
CONGRATULATIONS.
808
00:40:15,581 --> 00:40:17,483
THANK YOU, BROTHER.
809
00:40:17,516 --> 00:40:19,485
I WOULDN'T BE HERE
IF IT WASN'T FOR YOU.
810
00:40:19,518 --> 00:40:21,753
YOU'LL BE NEXT.
811
00:40:23,021 --> 00:40:23,922
SHE'S RIGHT.
812
00:40:23,955 --> 00:40:26,858
AND WHEN YOU MAKE IT BACK,
813
00:40:26,892 --> 00:40:29,127
I GET TO RIDE WITH YOU.
814
00:40:29,160 --> 00:40:31,530
HEY! SHARONA,
CAPTAIN, EVERYONE,
815
00:40:31,563 --> 00:40:32,898
COULD YOU ALL
COME WITH ME, PLEASE?
816
00:40:32,931 --> 00:40:33,732
EVERYBODY, COME HERE.
817
00:40:33,765 --> 00:40:35,967
I WANT TO SHOW
YOU GUYS SOMETHING.
818
00:40:36,001 --> 00:40:37,068
Stottlemeyer:
WHAT IS IT?
819
00:40:37,102 --> 00:40:38,637
CRYSTAL.
SHE'S DOWNSTAIRS.
820
00:40:38,670 --> 00:40:40,171
Sharona: WHY DIDN'T YOU
TELL HER TO COME UP HERE?
821
00:40:40,205 --> 00:40:41,707
SHE COULDN'T STAY.
822
00:40:41,740 --> 00:40:43,642
SHE'S FLYING TO ARUBA
FOR A PHOTO SHOOT.
823
00:40:43,675 --> 00:40:44,843
Sharona: SO SAD.
824
00:40:44,876 --> 00:40:46,044
THERE SHE IS.
Monk: WHERE?
825
00:40:46,077 --> 00:40:47,813
IN THE TAXI.
826
00:40:49,247 --> 00:40:50,582
HEY! CRYSTAL!
827
00:40:50,616 --> 00:40:51,817
IT'S SO PATHETIC...
828
00:40:51,850 --> 00:40:53,084
AH, SHE'S WAVING.
829
00:40:53,118 --> 00:40:55,020
GOODBYE, RANDY!
I LOVE YOU!
830
00:40:55,053 --> 00:40:56,187
I MISS YOU ALREADY.
831
00:40:56,221 --> 00:40:58,256
SEE?
832
00:40:58,289 --> 00:40:59,958
WHERE ARE YOU GOING?
SHE'S RIGHT HERE!
833
00:41:02,794 --> 00:41:03,762
WHAT?
834
00:41:03,795 --> 00:41:04,996
OH, COME ON.
SHE WAS JUST --
835
00:41:05,030 --> 00:41:08,700
I SWEAR TO GOD,
SHE WAS JUST HERE!
836
00:41:08,734 --> 00:41:12,237
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
837
00:41:12,270 --> 00:41:14,472
CAPTIONS PAID FOR BY
O.C.P.I. PRODUCTIONS, INC.
56343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.