Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,816 --> 00:00:18,018
[clanking sounds]
2
00:01:24,185 --> 00:01:27,521
ALL RIGHT,
HOME SWEET HOME.
3
00:01:27,555 --> 00:01:31,125
HEY, NEW POSTER.
HUH.
4
00:01:31,159 --> 00:01:32,360
WHAT DO YOU THINK?
5
00:01:32,393 --> 00:01:34,328
HE LOOKS MAD,
DON'T HE?
6
00:01:34,362 --> 00:01:35,663
YEAH, 'CAUSE HE KNOWS
YOU'RE GOING HOME
7
00:01:35,696 --> 00:01:37,131
WITH THE CHAMPIONSHIP BELT.
8
00:01:37,165 --> 00:01:39,600
THAT'S WHY HE'S MAD.
9
00:01:39,633 --> 00:01:41,235
WELL, LET'S GET STARTED,
HUH?
10
00:01:41,269 --> 00:01:42,403
GET THE HEART GOING.
11
00:01:45,773 --> 00:01:47,375
[coughing]
12
00:01:47,408 --> 00:01:49,277
HEY, EDDIE, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
13
00:01:49,310 --> 00:01:51,912
YOU BEEN HERE ALL NIGHT?
14
00:01:51,945 --> 00:01:52,880
I MUST HAVE FALLEN ASLEEP
BACK THERE.
15
00:01:52,913 --> 00:01:54,815
JESUS.
16
00:01:54,848 --> 00:01:56,350
I HOPE TO HELL HE DIDN'T HEAVE.
I'M NOT CLEANING IT UP.
17
00:01:56,384 --> 00:02:00,321
HEY, LAY OFF EDDIE.
HE'S MY GOOD LUCK CHARM.
18
00:02:00,354 --> 00:02:01,689
WASN'T MUCH LUCK
FIVE YEARS AGO.
19
00:02:01,722 --> 00:02:03,791
THAT'S ANCIENT HISTORY,
EDDIE.
20
00:02:03,824 --> 00:02:05,359
[beeps]
21
00:02:05,393 --> 00:02:06,894
HERE, MAN.
22
00:02:06,927 --> 00:02:08,762
HERE'S TEN BUCKS.
23
00:02:08,796 --> 00:02:10,231
WHY DON'T YOU GRAB YOURSELF
SOME BREAKFAST.
24
00:02:10,264 --> 00:02:12,200
SOMETHING ON A PLATE.
25
00:02:12,233 --> 00:02:13,501
NOT IN A BOTTLE.
26
00:02:13,534 --> 00:02:16,270
THANKS, CHAMP,
PUT IT ON MY TAB.
27
00:02:16,304 --> 00:02:17,771
I AIN'T THE CHAMP YET.
28
00:02:17,805 --> 00:02:19,473
YEAH, WELL,
YOU WILL BE.
29
00:02:19,507 --> 00:02:22,376
AND I WOULDN'T WORRY TOO MUCH
ABOUT THAT FIGHT NEXT WEEK.
30
00:02:22,410 --> 00:02:24,678
HE'LL BE SUCKING CANVASS.
31
00:02:24,712 --> 00:02:25,879
I GUARANTEE IT.
32
00:02:25,913 --> 00:02:27,948
YOU JUST GOTTA REMEMBER
TWO THINGS.
33
00:02:27,981 --> 00:02:29,683
LEAN INTO HIM.
34
00:02:29,717 --> 00:02:31,719
STAY IN HIS FACE.
35
00:02:31,752 --> 00:02:33,587
AND NUMBER TWO...
36
00:02:37,258 --> 00:02:40,494
[Randy Newman ragtime theme]
37
00:02:40,528 --> 00:02:42,730
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
38
00:02:42,763 --> 00:02:46,867
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
39
00:02:46,900 --> 00:02:49,703
* NO ONE SEEMS TO CARE
40
00:02:49,737 --> 00:02:50,771
* WELL, I DO
41
00:02:50,804 --> 00:02:53,874
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
42
00:02:53,907 --> 00:02:57,445
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
43
00:02:57,478 --> 00:03:00,548
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
44
00:03:00,581 --> 00:03:03,217
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
45
00:03:03,251 --> 00:03:07,288
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
46
00:03:07,321 --> 00:03:10,324
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
47
00:03:10,358 --> 00:03:13,694
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
48
00:03:13,727 --> 00:03:17,931
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
49
00:03:17,965 --> 00:03:21,735
* MIGHT JUST KILL YOU
50
00:03:21,769 --> 00:03:23,637
* I COULD BE WRONG NOW
51
00:03:23,671 --> 00:03:25,906
* BUT I DON'T THINK SO
52
00:03:25,939 --> 00:03:28,476
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
53
00:03:28,509 --> 00:03:32,280
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
54
00:03:44,358 --> 00:03:46,460
THANK YOU FOR COMING.
55
00:03:46,494 --> 00:03:48,529
OH, YOU REDECORATING?
56
00:03:48,562 --> 00:03:49,763
IT'S STOLEN ART.
57
00:03:49,797 --> 00:03:51,399
THERE'S A RUMOR
SOME GUY IN THE CITY
58
00:03:51,432 --> 00:03:52,333
HAS BEEN BUYING IT ALL UP.
59
00:03:52,366 --> 00:03:54,001
WE'RE SUPPOSED TO KEEP
AN EYE OUT FOR IT.
60
00:03:54,034 --> 00:03:55,303
HAVE A SEAT.
61
00:03:55,336 --> 00:03:56,437
IS THAT WHY
YOU'RE CALLING US IN?
62
00:03:56,470 --> 00:03:59,039
I WISH.
63
00:03:59,072 --> 00:04:00,541
YOU USED TO BE
ON THE TRACK TEAM
64
00:04:00,574 --> 00:04:01,775
IN HIGH SCHOOL, RIGHT?
65
00:04:01,809 --> 00:04:03,043
YEAH.
YOU STILL RUN?
66
00:04:03,076 --> 00:04:05,479
SOMETIMES.
HOW OFTEN?
67
00:04:05,513 --> 00:04:06,547
NEVER.
68
00:04:06,580 --> 00:04:07,915
THAT'S NOT VERY OFTEN.
69
00:04:07,948 --> 00:04:09,983
NO.
WHAT'S GOING ON?
70
00:04:10,017 --> 00:04:11,852
THERE IS
A PRIVATE DETECTIVE
71
00:04:11,885 --> 00:04:13,821
IN SAN DIEGO
NAMED RAFFERTY.
72
00:04:13,854 --> 00:04:15,756
HE WORKS WITH
THE HOMICIDE SQUAD DOWN THERE
73
00:04:15,789 --> 00:04:17,525
AS A CONSULTANT.
74
00:04:17,558 --> 00:04:18,559
A COUPLE OF WEEKS AGO,
75
00:04:18,592 --> 00:04:19,960
THEY WERE CHASING DOWN
SOME CREEP
76
00:04:19,993 --> 00:04:21,061
AND RAFFERTY
HAD A HEART ATTACK.
77
00:04:21,094 --> 00:04:23,497
CREEP GETS AWAY.
NOW RAFFERTY'S SUING THE CITY.
78
00:04:23,531 --> 00:04:25,733
THE CITY'S SUING RAFFERTY.
IT'S A TRAIN WRECK.
79
00:04:25,766 --> 00:04:26,800
OKAY.
80
00:04:26,834 --> 00:04:29,503
SO WHAT DOES THIS HAVE TO DO
WITH, YOU KNOW, ME?
81
00:04:29,537 --> 00:04:31,972
THIS IS FROM SACRAMENTO.
82
00:04:32,005 --> 00:04:33,507
IT IS A STATEWIDE DIRECTIVE.
83
00:04:33,541 --> 00:04:36,477
EFFECTIVE
A WEEK FROM MONDAY,
84
00:04:36,510 --> 00:04:39,780
ANY CIVILIAN CRIME SCENE
FIELD CONSULTANT
85
00:04:39,813 --> 00:04:42,416
MUST PASS A MANDATORY
FITNESS TEST.
86
00:04:42,450 --> 00:04:44,718
FITNESS TEST?
87
00:04:44,752 --> 00:04:46,820
THE CALIFORNIA
PHYSICAL AGILITY TEST.
88
00:04:46,854 --> 00:04:48,889
THE CANDIDATE MUST RUN
89
00:04:48,922 --> 00:04:50,358
A HALF A MILE
IN FOUR MINUTES
90
00:04:50,391 --> 00:04:52,326
THEN CLIMB
TEN FLIGHTS OF STAIRS,
91
00:04:52,360 --> 00:04:53,894
DO 20 PULL-UPS,
92
00:04:53,927 --> 00:04:56,430
AND THEN SCALE
A SIX-FOOT HIGH WALL.
93
00:04:56,464 --> 00:04:58,366
OR?
94
00:04:58,399 --> 00:04:59,533
THERE IS NO "OR."
95
00:04:59,567 --> 00:05:02,403
THERE'S NO "OR"
ON THIS PAGE, MONK.
96
00:05:02,436 --> 00:05:03,804
EITHER YOU PASS
THIS FITNESS TEST
97
00:05:03,837 --> 00:05:05,439
OR YOU CAN'T
WORK HERE ANYMORE.
98
00:05:10,911 --> 00:05:13,981
[chuckling]
99
00:05:14,014 --> 00:05:15,983
WHERE'D YOU GET THAT SUIT?
100
00:05:16,016 --> 00:05:17,785
KEVIN DORFMAN,
IT WAS A BIRTHDAY GIFT.
101
00:05:17,818 --> 00:05:21,489
I NEVER THOUGHT I'D GET
THE CHANCE TO WEAR IT.
102
00:05:21,522 --> 00:05:24,358
[chuckling]
103
00:05:24,392 --> 00:05:25,459
WHAT'S SO FUNNY?
104
00:05:25,493 --> 00:05:27,395
[chuckling]
WHAT'S SO FUNNY?
105
00:05:27,428 --> 00:05:29,129
THAT GIRL OVER THERE,
106
00:05:29,162 --> 00:05:31,532
SHE'S JUST DOING
A FUNNY DANCE.
107
00:05:31,565 --> 00:05:32,666
WHICH ONE?
108
00:05:32,700 --> 00:05:33,867
UM, IN THE GREEN SWEATER.
109
00:05:33,901 --> 00:05:35,369
SHE STOPPED NOW.
110
00:05:35,403 --> 00:05:37,137
WHAT KIND OF DANCE?
111
00:05:37,170 --> 00:05:38,572
I DON'T KNOW.
112
00:05:38,606 --> 00:05:40,040
LIKE, A COWBOY DANCE,
113
00:05:40,073 --> 00:05:41,809
A FUNNY COWBOY DANCE.
114
00:05:41,842 --> 00:05:43,544
A COWBOY DANCE?
115
00:05:43,577 --> 00:05:45,413
[laughing]
YEAH, LIKE...
116
00:05:48,582 --> 00:05:50,017
YEAH, THAT'S NOT
A COWBOY DANCE.
117
00:05:50,050 --> 00:05:51,952
THAT'S MORE LIKE
A HAPPY PROSPECTOR.
118
00:05:51,985 --> 00:05:53,887
YEAH, I GUESS
YOU'RE RIGHT.
119
00:05:53,921 --> 00:05:55,523
WHY WAS SHE DANCING
LIKE A PROSPECTOR?
120
00:05:55,556 --> 00:05:56,890
I DON'T KNOW,
MR. MONK.
121
00:05:56,924 --> 00:05:58,426
SHE'S FROM A RANCH
PROBABLY.
122
00:05:58,459 --> 00:06:01,094
CAN WE JUST FORGET THAT NOW
AND GET BACK TO THIS?
123
00:06:01,128 --> 00:06:02,530
ALL RIGHT, COME ON,
124
00:06:02,563 --> 00:06:04,465
I HAVE TO RUN A HALF MILE
IN FOUR MINUTES,
125
00:06:04,498 --> 00:06:05,799
THEN I GOTTA
CLIMB THAT FENCE,
126
00:06:05,833 --> 00:06:07,801
DO SOME PULL-UPS AND THEN
HIT THOSE STAIRS, RIGHT?
127
00:06:07,835 --> 00:06:08,802
RIGHT.
128
00:06:08,836 --> 00:06:10,137
OKAY, ALL RIGHT.
HERE WE GO.
129
00:06:10,170 --> 00:06:11,138
HERE WE GO.
130
00:06:11,171 --> 00:06:14,575
ON YOUR MARK.
131
00:06:14,608 --> 00:06:16,744
GET SET.
132
00:06:16,777 --> 00:06:17,778
GO.
133
00:06:41,669 --> 00:06:42,636
OH, GOD.
134
00:06:42,670 --> 00:06:44,872
[groaning]
135
00:06:44,905 --> 00:06:46,740
ARE YOU OKAY?
136
00:06:46,774 --> 00:06:48,476
DON'T STOP THE CLOCK.
137
00:06:48,509 --> 00:06:49,543
ARE YOU OKAY?
138
00:06:49,577 --> 00:06:50,778
I CAN DO THIS.
DON'T STOP IT.
139
00:06:50,811 --> 00:06:51,912
JUST STAY THERE.
JUST STAY THERE.
140
00:06:51,945 --> 00:06:53,180
DON'T GET UP.
JUST STAY THERE.
141
00:06:53,213 --> 00:06:54,515
[cell phone rings]
142
00:06:54,548 --> 00:06:55,683
GOD.
143
00:06:55,716 --> 00:06:56,850
HELLO.
144
00:06:56,884 --> 00:06:58,218
YEAH, NO,
WE'RE AT THE TRACK.
145
00:06:58,251 --> 00:06:59,687
[groaning]
146
00:06:59,720 --> 00:07:00,988
OH, MY GOD.
147
00:07:01,021 --> 00:07:03,123
OH, MY GOD.
WE'RE ON OUR WAY.
148
00:07:03,156 --> 00:07:05,225
WAIT, WAIT, MR. MONK,
THERE'S BEEN A BOMBING DOWNTOWN.
149
00:07:05,258 --> 00:07:07,461
WE HAVE TO GO NOW,
OKAY?
150
00:07:07,495 --> 00:07:09,663
SO GIVE ME YOUR HAND.
COME ON, COME ON, COME ON.
151
00:07:09,697 --> 00:07:10,798
HERE, HERE, HERE.
152
00:07:10,831 --> 00:07:12,666
ONE, TWO, THREE.
153
00:07:12,700 --> 00:07:15,068
OKAY.
154
00:07:17,070 --> 00:07:19,006
WELL, WE FOUND
THE DETONATOR.
155
00:07:19,039 --> 00:07:21,141
IT'S CALLED
A TUMBLER SWITCH.
156
00:07:21,174 --> 00:07:23,176
IT'S WHAT THEY USE IN AIRBAGS.
IT'S MOTION SENSITIVE.
157
00:07:23,210 --> 00:07:25,045
IT'S ACTUALLY
PRETTY SOPHISTICATED.
158
00:07:25,078 --> 00:07:26,213
THE BOMB WAS MEANT
FOR ME.
159
00:07:26,246 --> 00:07:27,548
(Stottlemeyer)
YES, SIR.
160
00:07:27,581 --> 00:07:28,816
YOUR SCHEDULE'S
WELL-KNOWN.
161
00:07:28,849 --> 00:07:30,150
YOU'RE ALWAYS
THE FIRST ONE HERE.
162
00:07:30,183 --> 00:07:32,486
THE KILLER FIGURED YOU'D BE
THE ONE HITTING THAT BAG.
163
00:07:32,520 --> 00:07:34,788
MISTER REGIS,
RAY, MACHINE,
164
00:07:34,822 --> 00:07:36,724
DO YOU HAVE
ANY ENEMIES?
165
00:07:36,757 --> 00:07:38,692
OR HAVE YOU RECEIVED
ANY THREATS LATELY?
166
00:07:38,726 --> 00:07:40,093
NOT LATELY.
167
00:07:40,127 --> 00:07:41,895
FIVE YEARS AGO
WHEN I LOST THE TITLE,
168
00:07:41,929 --> 00:07:43,731
IT SEEMED LIKE
EVERYBODY WANTED MY HEAD.
169
00:07:43,764 --> 00:07:44,898
(Stottlemeyer)
THAT WAS A TOUGH NIGHT.
170
00:07:44,932 --> 00:07:46,734
I THOUGHT YOU HAD HIM
IN THE FIFTH.
171
00:07:46,767 --> 00:07:49,236
YEAH.
IT WASN'T MY NIGHT.
172
00:07:49,269 --> 00:07:50,971
(Disher)
IT'S A TOUGH RACKET.
173
00:07:51,004 --> 00:07:52,540
I DO A LITTLE
BOXING MYSELF.
174
00:07:52,573 --> 00:07:53,240
LIGHT MIDDLEWEIGHT.
175
00:07:53,273 --> 00:07:55,075
WHEN DID YOU BOX?
176
00:07:55,108 --> 00:07:57,511
REMEMBER THE BENEFIT
FOR THE POLICE ATHLETE LEAGUE?
177
00:07:57,545 --> 00:07:59,012
TOOK SERGEANT MULRONEY
IN NINE ROUNDS.
178
00:07:59,046 --> 00:08:00,548
T.K.O. LEFT UPPERCUT.
179
00:08:00,581 --> 00:08:03,016
STAN MULRONEY,
HE RETIRED 12 YEARS AGO.
180
00:08:03,050 --> 00:08:04,251
WE CALLED HIM "POPS."
181
00:08:04,284 --> 00:08:05,853
THAT'S RIGHT.
HE WAS OLDER THAN ME.
182
00:08:05,886 --> 00:08:07,688
HE WAS EXPERIENCED.
WILEY.
183
00:08:07,721 --> 00:08:08,856
HE HAD A CANE.
184
00:08:08,889 --> 00:08:09,857
AND HE USED IT.
185
00:08:09,890 --> 00:08:11,124
CAPTAIN.
186
00:08:11,158 --> 00:08:12,259
YEAH.
ANYTHING?
187
00:08:12,292 --> 00:08:13,326
A WHOLE LOT OF NOTHING.
188
00:08:13,360 --> 00:08:16,764
HE WORE GLOVES AND SLIPPERS.
THIS GUY IS A GHOST.
189
00:08:16,797 --> 00:08:18,298
THIS THE BAG?
190
00:08:18,331 --> 00:08:21,201
WHAT'S LEFT OF IT.
191
00:08:21,234 --> 00:08:23,270
THE THREAD.
192
00:08:23,303 --> 00:08:25,573
SIR?
193
00:08:25,606 --> 00:08:27,174
WHEN THE KILLER PUT THE BOMB
BACK IN THE BAG,
194
00:08:27,207 --> 00:08:28,208
HE SEWED IT UP,
195
00:08:28,241 --> 00:08:30,110
AND HE LICKED THAT THREAD.
196
00:08:30,143 --> 00:08:31,579
YOU SEE IT'S ALL
TWISTED UP.
197
00:08:31,612 --> 00:08:33,146
THERE SHOULD BE DNA
ALL OVER THAT.
198
00:08:33,180 --> 00:08:35,248
I'LL CHECK IT OUT.
199
00:08:35,282 --> 00:08:36,884
CAN WE START PACKING UP?
200
00:08:36,917 --> 00:08:38,952
NO, LET'S WAIT FOR MONK.
HE SHOULD BE HERE IN A MINUTE.
201
00:08:38,986 --> 00:08:40,554
ALL RIGHT.
202
00:08:40,588 --> 00:08:42,289
ADRIAN MONK, THE DETECTIVE?
HE'S SUPPOSED TO BE THE BEST.
203
00:08:42,322 --> 00:08:43,624
BEST OF THE BEST.
204
00:08:43,657 --> 00:08:45,826
HE'S KINDA LIKE
A SUPERHERO.
205
00:08:45,859 --> 00:08:48,328
HE'S GOOD, BUT I WOULDN'T
CALL HIM A SUPERHERO.
206
00:08:48,361 --> 00:08:51,999
[Monk groaning]
207
00:08:52,032 --> 00:08:53,266
I GUESS I STAND CORRECTED.
208
00:08:53,300 --> 00:08:54,968
LOOKS LIKE
A BIG PLUM.
209
00:08:55,002 --> 00:08:56,303
HOW'D IT GO?
210
00:08:56,336 --> 00:08:58,038
IT WENT GOOD.
YOU KNOW, IT WAS OUR FIRST DAY.
211
00:08:58,071 --> 00:09:00,240
SO WE'RE JUST WARMING UP,
BUT HE'S GONNA DO GREAT.
212
00:09:00,273 --> 00:09:02,309
NAH, I WENT
ABOUT 30 YARDS.
213
00:09:02,342 --> 00:09:03,711
DID YOU HIT A WALL?
214
00:09:03,744 --> 00:09:04,778
I WISH I HAD.
215
00:09:04,812 --> 00:09:06,113
IT WOULDA
KNOCKED ME UNCONSCIOUS.
216
00:09:06,146 --> 00:09:09,349
ADRIAN MONK,
RAY "THE MACHINE" REGIS.
217
00:09:09,382 --> 00:09:10,984
THIS IS HIS MANAGER,
LOUIE FLYNN.
218
00:09:11,018 --> 00:09:12,352
MR. MONK,
IT'S AN HONOR.
219
00:09:12,385 --> 00:09:14,187
WHEN I HEARD YOU WERE COMING,
I SAID TO MYSELF,
220
00:09:14,221 --> 00:09:16,957
OKAY, WE'RE GONNA BE OKAY.
WE'RE IN GOOD HANDS.
221
00:09:16,990 --> 00:09:18,726
'CAUSE THIS GUY MONK
WILL FIND EDDIE'S KILLER.
222
00:09:18,759 --> 00:09:20,060
HE'S LIKE ME.
HE'S A FIGHTER.
223
00:09:20,093 --> 00:09:21,061
HE'LL NEVER GIVE UP.
224
00:09:21,094 --> 00:09:23,330
THIS IS MY LAST CASE.
225
00:09:23,363 --> 00:09:24,898
THIS IS NOT
YOUR LAST CASE.
226
00:09:24,932 --> 00:09:27,200
YOU WEREN'T THERE.
227
00:09:27,234 --> 00:09:30,904
HE LOOKS LIKE
A BIG, SAD PLUM.
228
00:09:40,380 --> 00:09:41,849
A HALF MILE
IN FOUR MINUTES.
229
00:09:41,882 --> 00:09:43,917
NO, NO, NO.
THAT'S PART OF IT.
230
00:09:43,951 --> 00:09:45,085
AND IT CAN'T BE DONE.
231
00:09:45,118 --> 00:09:46,920
YEAH,
PEOPLE DO IT EVERY DAY.
232
00:09:46,954 --> 00:09:48,856
MM...NOT PEOPLE MY AGE.
233
00:09:48,889 --> 00:09:49,657
THAT'S NOT TRUE.
234
00:09:49,690 --> 00:09:51,859
NOT PEOPLE MY AGE
WITH MY BODY.
235
00:09:51,892 --> 00:09:53,026
[groans]
236
00:09:53,060 --> 00:09:57,898
I KNEW I WAS GETTING OLD,
BUT WHEN DID I GET TOO OLD?
237
00:09:57,931 --> 00:10:00,100
ADRIAN, I THINK YOU'RE BEING
A LITTLE TOO HARD ON YOURSELF.
238
00:10:00,133 --> 00:10:02,636
I MEAN, YOU HAVEN'T RUN IN--
IN WHAT, 30 YEARS?
239
00:10:02,670 --> 00:10:03,737
[groans]
IT DOESN'T MATTER.
240
00:10:03,771 --> 00:10:06,406
[groans louder]
I CAN'T DO IT.
241
00:10:06,439 --> 00:10:08,809
LAST NIGHT,
I MADE A DECISION.
242
00:10:08,842 --> 00:10:10,811
I QUIT.
IT'S OVER.
243
00:10:10,844 --> 00:10:13,714
I JUST--
I'M GIVING UP.
244
00:10:13,747 --> 00:10:16,049
JUST LIKE THAT?
MM-HMM.
245
00:10:16,083 --> 00:10:17,718
YOU'RE GIVING UP
BEING A DETECTIVE?
246
00:10:17,751 --> 00:10:18,786
MM-HMM.
247
00:10:18,819 --> 00:10:21,855
AND ANY CHANCE YOU'LL EVER HAVE
OF BEING REINSTATED?
248
00:10:21,889 --> 00:10:23,724
[whimpers]
249
00:10:23,757 --> 00:10:26,994
ADRIAN, WE HAVEN'T KNOWN
EACH OTHER VERY LONG.
250
00:10:27,027 --> 00:10:29,096
BUT I'M A PRETTY GOOD
JUDGE OF CHARACTER.
251
00:10:29,129 --> 00:10:31,164
AND I KNOW ONE THING
FOR SURE.
252
00:10:31,198 --> 00:10:32,332
YOU'RE NO QUITTER.
YEAH?
253
00:10:32,365 --> 00:10:34,334
THEN HOW DO YOU EXPLAIN THIS?
254
00:10:34,367 --> 00:10:36,770
I QUIT.
255
00:10:36,804 --> 00:10:38,772
ALL RIGHT,
WHAT WOULD YOU DO?
256
00:10:38,806 --> 00:10:40,273
HOW WOULD YOU PAY THE RENT?
257
00:10:40,307 --> 00:10:41,742
WELFARE.
258
00:10:41,775 --> 00:10:42,910
WELFARE?
259
00:10:42,943 --> 00:10:44,177
THAT'S YOUR PLAN, HUH?
260
00:10:44,211 --> 00:10:45,913
WHAT ABOUT NATALIE?
SHE'S BEEN DEPENDING ON YOU.
261
00:10:45,946 --> 00:10:47,080
WHAT WOULD SHE DO?
262
00:10:47,114 --> 00:10:48,682
WELFARE.
263
00:10:48,716 --> 00:10:50,150
WE CAN BE WELFARE BUDDIES.
264
00:10:50,183 --> 00:10:52,920
ADRIAN.
QUITTING IS A TERRIBLE HABIT.
265
00:10:52,953 --> 00:10:54,221
IT'S LIKE A DRUG.
266
00:10:54,254 --> 00:10:56,757
ONCE YOU START,
IT'S ALMOST IMPOSSIBLE TO STOP.
267
00:10:56,790 --> 00:10:59,893
I'M NOT EVEN SURE
YOU'RE ELIGIBLE FOR WELFARE.
268
00:10:59,927 --> 00:11:02,696
YOU HAVE TO MEET
CERTAIN CRITERIA.
269
00:11:02,730 --> 00:11:04,431
YOU DON'T HAVE TO RUN
HALF A MILE IN FOUR MINUTES?
270
00:11:04,464 --> 00:11:05,799
NO.
271
00:11:05,833 --> 00:11:07,768
THEN I'LL BE FINE.
272
00:11:14,507 --> 00:11:16,109
HERE YOU GO.
273
00:11:16,143 --> 00:11:18,378
GREAT!
IT'S A NICE MUG.
274
00:11:18,411 --> 00:11:20,480
YEAH, IT'S FROM MY DAUGHTER.
275
00:11:20,513 --> 00:11:21,749
BUT THAT MUG IS A LIE.
276
00:11:21,782 --> 00:11:23,150
I WASN'T THE WORLD'S
GREATEST DAD.
277
00:11:23,183 --> 00:11:26,720
SHE WAS THE WORLD'S
GREATEST DAUGHTER, YOU KNOW.
278
00:11:26,754 --> 00:11:27,821
REBECCA.
279
00:11:27,855 --> 00:11:30,490
SHE DIED FIVE YEARS AGO.
280
00:11:30,523 --> 00:11:32,492
OH, I'M SORRY.
YEAH.
281
00:11:32,525 --> 00:11:33,794
WELL, LIFE GOES ON.
282
00:11:33,827 --> 00:11:34,862
AND ON, AND ON.
283
00:11:34,895 --> 00:11:37,164
[laughs]
284
00:11:37,197 --> 00:11:38,899
HEY, WHERE'S
YOUR LADY FRIEND?
285
00:11:38,932 --> 00:11:39,833
OH, SHE'S PICKING UP
HER KID.
286
00:11:39,867 --> 00:11:41,501
(Disher)
MR. FLYNN?
287
00:11:41,534 --> 00:11:43,837
HAVE YOU EVER SEEN THIS MAN?
288
00:11:43,871 --> 00:11:45,739
MM-MM. NO.
289
00:11:47,207 --> 00:11:50,443
WE FOUND SOME DNA
FOR CHARLES BACH.
290
00:11:50,477 --> 00:11:51,779
OOH.
BACH?
291
00:11:51,812 --> 00:11:52,746
THEY CALL HIM THE ICEMAN.
292
00:11:52,780 --> 00:11:55,015
OOH.
THAT DOESN'T SOUND GOOD.
293
00:11:55,048 --> 00:11:56,349
(Disher)
WELL, ACTUALLY IT SUITS HIM.
294
00:11:56,383 --> 00:11:58,085
HE'S A PROFESSIONAL HITMAN.
295
00:11:58,118 --> 00:11:59,419
THE FBI THINKS
HE'S KILLED 14 PEOPLE.
296
00:11:59,452 --> 00:12:00,954
(Stottlemeyer)
IT MEANS THAT SOMEBODY
297
00:12:00,988 --> 00:12:02,122
WITH SOME VERY DEEP POCKETS
298
00:12:02,155 --> 00:12:04,792
HAS PUT A CONTRACT OUT
ON YOUR BOY.
299
00:12:04,825 --> 00:12:06,259
NOW, YOU SAID YOU AND RAY
DON'T HAVE ANY ENEMIES.
300
00:12:06,293 --> 00:12:07,795
DO YOU WANT TO AMEND
THAT STATEMENT?
301
00:12:07,828 --> 00:12:11,765
NO. MM-MM.
NOPE.
302
00:12:11,799 --> 00:12:14,067
(Disher)
YOU KNOW THE MARINO FAMILY,
MR. FLYNN?
303
00:12:14,101 --> 00:12:15,235
FRANKIE MARINO?
304
00:12:15,268 --> 00:12:16,870
YEAH, JUST FROM
THE NEWSPAPERS.
305
00:12:16,904 --> 00:12:19,472
WELL, THE ICEMAN
USED TO WORK FOR HIM.
306
00:12:19,506 --> 00:12:21,141
YOU DON'T HAPPEN TO OWE
FRANK MARINO
307
00:12:21,174 --> 00:12:23,543
OR ANYBODY ON HIS CREW
ANY MONEY BY ANY CHANCE?
308
00:12:23,576 --> 00:12:25,045
HELL, NO!
309
00:12:25,078 --> 00:12:28,782
WE ARE CLEAN.
RAY IS THE CLEAN MACHINE.
310
00:12:28,816 --> 00:12:30,417
YOU MIGHT WANT
TO THINK ABOUT THAT LOU,
311
00:12:30,450 --> 00:12:32,953
BECAUSE THIS GUY'S
NOT GONNA STOP.
312
00:12:32,986 --> 00:12:34,888
HE'S A MACHINE TOO.
313
00:12:34,922 --> 00:12:36,857
WE THINK HE'S GONNA TRY AGAIN.
WE'RE THINKING FRIDAY NIGHT.
314
00:12:36,890 --> 00:12:38,425
YOU MEAN...
DURING A FIGHT?
315
00:12:38,458 --> 00:12:39,526
IT WOULD MAKE SENSE.
316
00:12:39,559 --> 00:12:40,994
WE CANNOT PROTECT HIM
IN THE RING.
317
00:12:41,028 --> 00:12:43,563
ARE YOU TELLING ME
TO CANCEL THE FIGHT?!
318
00:12:43,596 --> 00:12:44,397
FORGET ABOUT IT!
319
00:12:44,431 --> 00:12:46,199
WE'VE BEEN FIGHTING
FIVE YEARS
320
00:12:46,233 --> 00:12:48,068
FOR ANOTHER SHOT
AT THE TITLE.
321
00:12:48,101 --> 00:12:49,569
RAY IS DOING HIS JOB.
322
00:12:49,602 --> 00:12:53,006
WHY THE HELL
CAN'T YOU DO YOURS?
323
00:12:53,040 --> 00:12:54,174
MONK, DO YOU HAVE ANYTHING?
324
00:12:54,207 --> 00:12:56,009
NO, I'M GOOD.
325
00:12:57,310 --> 00:13:00,213
WHAT'S THIS?
326
00:13:00,247 --> 00:13:01,381
COME HERE A MINUTE.
327
00:13:01,414 --> 00:13:03,450
COME HERE.
328
00:13:03,483 --> 00:13:05,552
I JUST HAVE
A COUPLE MORE QUESTIONS--
329
00:13:05,585 --> 00:13:07,454
OVER HERE.
330
00:13:07,487 --> 00:13:10,523
OKAY.
331
00:13:10,557 --> 00:13:12,059
WHAT IS THIS?
332
00:13:12,092 --> 00:13:14,061
APPLICATION.
333
00:13:14,094 --> 00:13:15,929
MONK, YOU'RE NOT GOING
ON WELFARE.
334
00:13:15,963 --> 00:13:17,865
IF YOU GO ON WELFARE,
I WILL SHOOT YOU.
335
00:13:17,898 --> 00:13:18,932
GOOD.
336
00:13:18,966 --> 00:13:20,567
I'LL GET MORE MONEY,
WON'T I?
WHY?
337
00:13:20,600 --> 00:13:25,438
BECAUSE YOU'RE OUT OF BREATH,
YOUR KNEES ACHE?
338
00:13:25,472 --> 00:13:26,506
SO THAT'S IT, HUH?
339
00:13:26,539 --> 00:13:30,143
AFTER ALL THESE YEARS,
YOU'RE JUST GONNA WALK AWAY.
340
00:13:30,177 --> 00:13:32,412
GIVE UP.
341
00:13:32,445 --> 00:13:33,613
WHAT WOULD TRUDY SAY?
342
00:13:33,646 --> 00:13:38,485
NO, LET ME REPHRASE THAT.
343
00:13:38,518 --> 00:13:41,955
WHAT IS TRUDY SAYING?
344
00:14:11,584 --> 00:14:15,655
WHEN I'M IN THE RING,
PEOPLE EXPECT ME TO SWEAT.
345
00:14:15,688 --> 00:14:19,626
BUT HERE AT HOME,
I'M SUPPOSED TO BE COOL.
346
00:14:19,659 --> 00:14:23,630
AND SOPHISTICATED.
347
00:14:23,663 --> 00:14:26,166
THANK YOU, HOBBS.
348
00:14:26,199 --> 00:14:28,468
SO I USE MAX DEODORANT.
349
00:14:28,501 --> 00:14:31,338
TO GIVE B.O.
A K.O.
350
00:14:34,241 --> 00:14:35,308
IT'S STILL
A LITTLE GARBLED.
351
00:14:35,342 --> 00:14:37,377
LET'S TAKE
THAT LAST LINE AGAIN, HMM?
352
00:14:37,410 --> 00:14:40,147
[beeping]
353
00:14:40,180 --> 00:14:42,549
SO I USE MAX DEODORANT.
354
00:14:42,582 --> 00:14:45,352
THE K.O. ON MY B.O.
AAH, SORRY, SORRY.
355
00:14:45,385 --> 00:14:47,955
SORRY.
OH, HO-HO.
356
00:14:47,988 --> 00:14:49,589
I'M NOT USED
TO ALL THESE WORDS!
357
00:14:49,622 --> 00:14:52,692
USUALLY I LET MY HANDS
DO THE TALKING.
358
00:14:52,725 --> 00:14:55,062
MR. M,
WHAT YOU DOING HERE?
359
00:14:55,095 --> 00:14:56,229
RAY, WE HAVE TO TALK.
360
00:14:56,263 --> 00:14:57,931
HE'S A LITTLE BUSY
RIGHT NOW.
361
00:14:57,965 --> 00:15:00,433
THIS SPOT HAS TO BE ON THE AIR
BY SEPTEMBER 1ST.
362
00:15:00,467 --> 00:15:01,434
THIS IS ALL LOUIE'S IDEA.
363
00:15:01,468 --> 00:15:03,503
HE SAID WE SHOULD
CASH IN NOW WHILE WE CAN.
364
00:15:03,536 --> 00:15:05,672
YEAH.
UH, IT'S IMPORTANT.
365
00:15:05,705 --> 00:15:07,640
CAN YOU GIVE US A MINUTE?
[sighs]
OKAY, FINE.
366
00:15:07,674 --> 00:15:10,944
I GUESS WE NEED A BREAK
ANYWAY.
367
00:15:10,978 --> 00:15:12,079
(man)
WHAT THE HECK IS GOING ON?
368
00:15:12,112 --> 00:15:13,413
'EY, 'EY.
369
00:15:13,446 --> 00:15:15,282
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE WATCHING THIS AGAIN.
370
00:15:15,315 --> 00:15:16,649
AH, THIS IS A BUSTED TAKE.
371
00:15:16,683 --> 00:15:18,218
WE KEPT THE CAMERA ROLLING.
372
00:15:18,251 --> 00:15:19,552
(Monk)
WHO'S THAT GUY?
373
00:15:19,586 --> 00:15:20,687
HE OWNS THE HOUSE.
THAT'S HIS OLD LADY.
374
00:15:20,720 --> 00:15:23,056
SHE FORGOT TO TELL HIM
WE WERE GOING TO SHOOT THERE.
375
00:15:23,090 --> 00:15:25,092
HE CAME HOME,
WENT POSTAL.
376
00:15:25,125 --> 00:15:27,160
KEPT SHOUTING,
THREATENING EVERYBODY.
377
00:15:27,194 --> 00:15:28,661
I WOULDN'T WANT TO GO
12 ROUNDS WITH THAT DUDE.
378
00:15:28,695 --> 00:15:30,530
OKAY, PLAYTIME'S OVER.
379
00:15:30,563 --> 00:15:36,169
WE'LL BE BACK IN TEN.
380
00:15:40,773 --> 00:15:44,577
WHAT'S THIS?
381
00:15:44,611 --> 00:15:46,713
YOU THREW THE FIGHT, RAY.
382
00:15:46,746 --> 00:15:49,582
FIVE YEARS AGO,
THE TITLE FIGHT.
383
00:15:49,616 --> 00:15:51,718
[laughs]
COME ON, MAN.
384
00:15:51,751 --> 00:15:53,453
YOU HEAR STORIES
ALL THE TIME.
385
00:15:53,486 --> 00:15:56,523
I HAD NATALIE'S DAUGHTER
DO SOME RESEARCH FOR ME,
386
00:15:56,556 --> 00:15:59,226
ON THE WORLD WIDE INTERNET
COMPUTER WEB.
387
00:15:59,259 --> 00:16:00,393
DON'T WORRY,
388
00:16:00,427 --> 00:16:02,062
I DIDN'T TELL HER
WHAT IT WAS FOR.
389
00:16:02,095 --> 00:16:03,163
WHAT--
SEE?
390
00:16:03,196 --> 00:16:06,233
THERE'S LOUIE FLYNN.
SEE?
391
00:16:06,266 --> 00:16:07,267
AND THERE HE IS AGAIN.
392
00:16:07,300 --> 00:16:10,470
HE'S ALWAYS WEARING
THE SAME CROSS.
393
00:16:10,503 --> 00:16:13,140
OKAY, SO HIS--
HIS MOTHER GAVE HIM THAT CROSS.
394
00:16:13,173 --> 00:16:14,474
HE SAID IT WAS
BLESSED BY THE POPE.
395
00:16:14,507 --> 00:16:16,243
MM-HMM.
AND HE HAS A HABIT.
396
00:16:16,276 --> 00:16:20,580
HE TUCKS IT UNDER HIS SHIRT
WHENEVER HE'S LYING.
397
00:16:20,613 --> 00:16:24,417
HERE'S THE TITLE FIGHT.
YOU SEE, HE'S TUCKED IT AWAY.
398
00:16:24,451 --> 00:16:25,652
LIKE HE'S ASHAMED
OF HIMSELF.
399
00:16:25,685 --> 00:16:28,621
THAT DOESN'T PROVE ANYTHING.
DOES IT?
400
00:16:28,655 --> 00:16:30,357
NO.
401
00:16:30,390 --> 00:16:32,725
NO...
BUT THIS DOES.
402
00:16:32,759 --> 00:16:36,129
THIS IS FROM WHAT THEY CALL
A WEBSITE.
403
00:16:36,163 --> 00:16:38,698
IT'S FROM
A SWISS MEDICAL JOURNAL.
404
00:16:38,731 --> 00:16:40,233
RIGHT AFTER THE TITLE FIGHT,
405
00:16:40,267 --> 00:16:41,701
LOUIE'S DAUGHTER
FLEW TO GENEVA
406
00:16:41,734 --> 00:16:46,673
TO HAVE A SERIES
OF EXPERIMENTAL OPERATIONS.
407
00:16:46,706 --> 00:16:49,742
COST OVER $2 MILLION.
408
00:16:49,776 --> 00:16:53,280
SO WHERE DID HE GET
ALL THAT MONEY, RAY?
409
00:16:53,313 --> 00:16:55,615
'CAUSE YOUR SHARE OF THE PURSE
WOULDN'T HAVE COVERED IT.
410
00:17:00,353 --> 00:17:03,423
YOU AND LOUIE
BET AGAINST YOURSELVES.
411
00:17:03,456 --> 00:17:07,627
AND THEN YOU THREW
THE FIGHT.
412
00:17:07,660 --> 00:17:11,764
RIGHT?
413
00:17:11,798 --> 00:17:14,634
SHE WAS DYING.
414
00:17:14,667 --> 00:17:16,603
THIS WAS HER ONLY CHANCE.
415
00:17:16,636 --> 00:17:20,473
SHE WAS SO YOUNG.
416
00:17:29,682 --> 00:17:33,586
THE MOB MUST HAVE LOST
A FORTUNE ON THAT FIGHT.
417
00:17:33,620 --> 00:17:36,189
IF I COULD FIGURE THIS OUT,
418
00:17:36,223 --> 00:17:38,125
IT'S POSSIBLE
THAT THEY DID TOO.
419
00:17:38,158 --> 00:17:40,393
AND THAT'S WHY
THEY TRIED TO KILL YOU.
420
00:17:40,427 --> 00:17:43,130
THIS IS ALL MY FAULT.
421
00:17:43,163 --> 00:17:45,498
WHAT HAPPENED TO EDDIE.
422
00:17:45,532 --> 00:17:47,834
I WAS JUST HOPING
423
00:17:47,867 --> 00:17:51,604
THIS FRIDAY IF I WON...
424
00:17:51,638 --> 00:17:54,641
THAT I'D PROVE SOMETHING.
425
00:17:54,674 --> 00:17:56,209
AT LEAST TO MYSELF.
426
00:17:58,811 --> 00:18:02,649
THEY WON'T LET ME FIGHT NOW,
RIGHT?
427
00:18:02,682 --> 00:18:04,684
SO MY LIFE IS OVER.
MAYBE NOT.
428
00:18:04,717 --> 00:18:08,288
I--I STILL HAVEN'T TOLD ANYONE
ABOUT THIS, NOT EVEN NATALIE.
429
00:18:08,321 --> 00:18:09,456
WHY NOT?
430
00:18:09,489 --> 00:18:12,159
I THOUGHT ABOUT IT.
431
00:18:12,192 --> 00:18:13,826
YOU'VE BEEN PUNISHING YOURSELF
FOR FIVE YEARS.
432
00:18:13,860 --> 00:18:16,729
MAYBE THAT'S
PUNISHMENT ENOUGH.
433
00:18:16,763 --> 00:18:18,865
[groans]
THANK YOU, MR. MONK.
434
00:18:18,898 --> 00:18:20,633
YOU'RE LIKE AN ANGEL.
435
00:18:20,667 --> 00:18:23,636
IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO FOR YOU,
436
00:18:23,670 --> 00:18:26,206
WELL,
NOW THAT YOU MENTION IT...
437
00:18:26,239 --> 00:18:28,541
THERE IS SOMETHING.
438
00:18:28,575 --> 00:18:30,443
DON'T TELL ME TO RELAX.
439
00:18:30,477 --> 00:18:31,578
HE'S SUPPOSED
TO BE DEAD BY NOW.
440
00:18:31,611 --> 00:18:33,713
HE IS DEAD.
HE JUST DOESN'T KNOW IT.
441
00:18:33,746 --> 00:18:34,781
YOU UNDERSTAND?
442
00:18:34,814 --> 00:18:36,316
THE CLOCK IS TICKING
ON THIS.
443
00:18:36,349 --> 00:18:38,685
I TOLD YOU
IT'S UNDER CONTROL.
444
00:18:38,718 --> 00:18:40,820
HE WON'T FINISH
THE FIGHT.
445
00:18:40,853 --> 00:18:44,624
JUST MAKE SURE
MY MONEY'S READY.
446
00:18:52,932 --> 00:18:57,437
[banging on door]
447
00:18:57,470 --> 00:18:59,706
WHAT?
448
00:18:59,739 --> 00:19:04,777
(man)
HELLO, MR. MONK,
IT'S TIME.
449
00:19:04,811 --> 00:19:07,614
RAY?
450
00:19:07,647 --> 00:19:08,648
ARE YOU ALL RIGHT?
451
00:19:08,681 --> 00:19:09,649
YOU WANTED MY HELP,
REMEMBER.
452
00:19:09,682 --> 00:19:11,751
QUID PRO QUO!
453
00:19:11,784 --> 00:19:12,919
QUID WHAT WHAT WHAT?
454
00:19:12,952 --> 00:19:14,554
PRO QUO!
455
00:19:14,587 --> 00:19:15,888
I OWE YOU,
BROTHER.
456
00:19:15,922 --> 00:19:17,890
YOU GAVE ME A SECOND CHANCE.
NOW I'M GIVING YOU ONE.
457
00:19:17,924 --> 00:19:19,592
YOU'RE GONNA PASS
THAT PHYSICAL NEXT WEEK.
458
00:19:19,626 --> 00:19:21,328
I GUARANTEE IT.
459
00:19:21,361 --> 00:19:23,230
NO, NO.
I DIDN'T MEAN--
460
00:19:23,263 --> 00:19:24,264
HERE'S THE THING.
461
00:19:24,297 --> 00:19:26,399
THIS IS MY FIRST
QUID PRO QUO.
462
00:19:26,433 --> 00:19:28,435
I DIDN'T KNOW
THEY STARTED THIS EARLY.
463
00:19:28,468 --> 00:19:30,470
OH, IT AIN'T EARLY.
IT'S 5:00 A.M.
464
00:19:30,503 --> 00:19:31,704
TOOK THE WHOLE DAY OFF.
465
00:19:31,738 --> 00:19:33,306
TOLD LOUIE
I HAD TO CLEAR MY HEAD.
466
00:19:33,340 --> 00:19:34,907
YOU KNOW, AFTER EVERYTHING
THAT'S HAPPENED.
467
00:19:34,941 --> 00:19:36,243
DRINK UP.
468
00:19:36,276 --> 00:19:38,245
WHAT IS IT?
DON'T ASK.
469
00:19:38,278 --> 00:19:39,279
OKAY, BUT WHAT IS IT?
470
00:19:39,312 --> 00:19:40,680
IT'S CALLED GO JUICE.
471
00:19:40,713 --> 00:19:42,215
LOUIE INVENTED IT
20 YEARS AGO.
472
00:19:42,249 --> 00:19:43,350
IT'S GOT EVERY
JUICE AND HERB
473
00:19:43,383 --> 00:19:44,751
YOU CAN THINK OF
ALL MIXED TOGETHER.
474
00:19:44,784 --> 00:19:45,852
MAKES YOU GO!
475
00:19:45,885 --> 00:19:47,687
GO, GO, GO,
GO, GO, GO, GO!
476
00:19:47,720 --> 00:19:50,257
YOU'RE GIVING ME
A LAXATIVE?
477
00:19:50,290 --> 00:19:54,394
WHEN I SAY GO,
I MEAN LIKE THE WIND.
478
00:19:54,427 --> 00:19:56,929
LIKE THE BEAST YOU WERE.
AND WILL BE AGAIN.
479
00:19:56,963 --> 00:19:59,332
YOU'RE A BEAST.
WHAT ARE YOU?
480
00:19:59,366 --> 00:20:00,767
[weakly]
A BEAST.
481
00:20:00,800 --> 00:20:02,302
WHAT ARE YOU?!
482
00:20:02,335 --> 00:20:03,270
[louder]
I'M A BEAST.
483
00:20:03,303 --> 00:20:05,238
LET'S DO THIS!
484
00:20:08,007 --> 00:20:10,343
TAKE IT.
YEAH.
485
00:20:11,744 --> 00:20:14,847
[groans]
OH, YEAH.
HURTS SO GOOD.
486
00:20:14,881 --> 00:20:16,015
THAT'S IT.
487
00:20:16,048 --> 00:20:17,350
THAT'S IT.
LIKE A BEAST.
488
00:20:37,036 --> 00:20:38,971
COME UP.
489
00:20:39,005 --> 00:20:42,008
YOU HAVE THIS.
490
00:20:42,041 --> 00:20:44,644
LET'S GET UP THERE.
LET'S GET THERE.
491
00:20:44,677 --> 00:20:45,778
PICK IT UP.
492
00:20:45,812 --> 00:20:49,549
ALL RIGHT, BABY,
YOU CAN DO IT.
493
00:20:49,582 --> 00:20:53,320
[indistinct dialogue]
494
00:20:57,324 --> 00:21:00,427
WHERE YOU AT?
WHERE YOU AT?
495
00:21:03,930 --> 00:21:06,633
THERE YOU GO.
496
00:21:08,768 --> 00:21:09,936
OOF.
497
00:21:13,640 --> 00:21:19,312
[groaning]
498
00:21:43,069 --> 00:21:47,640
THAT'S IT.
KEEP YOUR BALANCE.
499
00:21:47,674 --> 00:21:48,941
UH-HUH.
500
00:21:48,975 --> 00:21:50,510
I GOT YOU, I GOT YOU,
THERE YOU GO.
501
00:21:50,543 --> 00:21:54,847
THERE YOU GO.
502
00:22:00,787 --> 00:22:03,055
DO IT.
DO IT.
503
00:22:03,089 --> 00:22:04,424
LET ME SEE THE BEAST.
504
00:22:04,457 --> 00:22:05,525
THE BEAST.
BRING IT FASTER.
505
00:22:05,558 --> 00:22:07,860
FASTER, BOY.
COME ON NOW.
506
00:22:07,894 --> 00:22:09,396
I KNOW YOU GOT IT.
YOU GOTTA DIG DEEP.
507
00:22:09,429 --> 00:22:11,063
DO YOU WANT IT?
DO YOU WANT IT?
508
00:22:11,097 --> 00:22:12,699
YES.
DO YOU WANT IT?
509
00:22:12,732 --> 00:22:14,133
LET ME SEE HOW--
THERE IT IS.
510
00:22:14,166 --> 00:22:15,034
LET ME SEE YOU WORK.
511
00:22:15,067 --> 00:22:16,803
YEAH! LOOKING GOOD.
THE BEAST IS IN YOU.
512
00:22:16,836 --> 00:22:18,505
LET ME SEE THAT BEAST.
WHERE'S THE BEAST AT?
513
00:22:18,538 --> 00:22:20,840
OH, IS THAT THE BEAST FANGS?
LOOK AT THE BEAST FANGS.
514
00:22:20,873 --> 00:22:22,942
OH, YOU'RE A BAD MAN.
YOU'RE A BAD MAN.
515
00:22:28,147 --> 00:22:30,417
[knocking on truck]
516
00:22:30,450 --> 00:22:32,018
HELLO.
517
00:22:32,051 --> 00:22:34,387
I'M LOOKING FOR FRANKIE.
518
00:22:34,421 --> 00:22:36,756
(man)
JOHNNY, IT'S OKAY.
519
00:22:36,789 --> 00:22:39,592
THE CAPTAIN AND I
ARE OLD FRIENDS.
520
00:22:39,626 --> 00:22:42,128
FRIENDS IS A FUNNY WORD.
521
00:22:42,161 --> 00:22:43,129
I'M LOOKING FOR
CHARLES BACH.
522
00:22:43,162 --> 00:22:45,732
BACH?
THE ICEMAN?
523
00:22:45,765 --> 00:22:47,166
HE WAS ON YOUR PAYROLL
FOR TEN YEARS?
524
00:22:47,199 --> 00:22:49,436
YOU WEARING A WIRE,
LIEUTENANT?
525
00:23:14,961 --> 00:23:16,929
HOW ABOUT YOU?
526
00:23:16,963 --> 00:23:18,765
NO.
OKAY.
527
00:23:18,798 --> 00:23:19,832
LET'S TALK.
528
00:23:19,866 --> 00:23:21,000
WHY DID I JUST
GET UNDRESSED?
529
00:23:21,033 --> 00:23:22,001
I DON'T KNOW, RANDY.
530
00:23:22,034 --> 00:23:24,036
EVERYONE IN THE ROOM
IS WONDERING THE SAME THING.
531
00:23:24,070 --> 00:23:26,072
I HAVEN'T SEEN CHARLES
IN THREE YEARS.
532
00:23:26,105 --> 00:23:27,574
NOT SINCE MY TRIAL.
533
00:23:27,607 --> 00:23:29,742
I HEARD HE WENT FREELANCE.
534
00:23:29,776 --> 00:23:32,178
IS THIS ABOUT THE FIREWORKS
AT LOUIE'S GYM?
535
00:23:32,211 --> 00:23:33,480
THAT'S RIGHT.
536
00:23:33,513 --> 00:23:35,114
THERE'S A CONTRACT OUT
ON RAY REGIS.
537
00:23:35,147 --> 00:23:38,050
THERE WAS A LOT OF MONEY
IN PLAY THE LAST TIME HE FOUGHT.
538
00:23:38,084 --> 00:23:39,586
SOME OF IT YOURS.
539
00:23:39,619 --> 00:23:41,488
FRANKIE, YOU'VE BEEN KNOWN
TO HOLD A GRUDGE.
540
00:23:41,521 --> 00:23:43,022
NOT THIS TIME.
541
00:23:43,055 --> 00:23:44,223
THERE WAS SOME TALK ON
THE STREET
542
00:23:44,256 --> 00:23:47,026
THE FIGHT MIGHT END
PREMATURELY.
543
00:23:47,059 --> 00:23:49,896
WE MOVED SOME MONEY AROUND.
ADJUSTED THE ODDS.
544
00:23:49,929 --> 00:23:52,231
IT WAS ACTUALLY ONE OF
THE BIGGEST PAYDAYS WE EVER HAD.
545
00:23:52,264 --> 00:23:54,534
I GOT NO BEEF WITH RAY REGIS.
546
00:23:54,567 --> 00:23:56,068
I AM TRYING TO SAVE
THE KID'S LIFE.
547
00:23:56,102 --> 00:24:00,973
I DON'T KNOW VERY MUCH.
548
00:24:01,007 --> 00:24:03,610
SOMEBODY WAS SHOPPING
A CONTRACT.
549
00:24:03,643 --> 00:24:06,145
I DON'T KNOW WHO,
BUT IT WAS SERIOUS.
550
00:24:06,178 --> 00:24:09,582
HE WANTED IT DONE
BY THE END OF THE MONTH.
551
00:24:09,616 --> 00:24:11,017
BY THE END OF THE MONTH?
552
00:24:11,050 --> 00:24:12,752
THE FIGHT'S ON FRIDAY.
THAT'S THE 25TH.
553
00:24:12,785 --> 00:24:13,886
WHY BY THE END OF
THE MONTH?
554
00:24:13,920 --> 00:24:15,121
WEIRD, HUH?
555
00:24:15,154 --> 00:24:16,589
YEAH, WEIRD.
556
00:24:16,623 --> 00:24:19,258
VERY WEIRD.
557
00:24:19,291 --> 00:24:21,060
GET DRESSED, RANDY.
558
00:24:36,976 --> 00:24:39,011
AH!
YEAH!
559
00:24:41,080 --> 00:24:42,181
HEY.
HOW DID I DO?
560
00:24:42,214 --> 00:24:44,150
YOU FINISHED.
THAT WAS THE MAIN THING.
561
00:24:44,183 --> 00:24:45,718
YOU RAN THAT WHOLE
HALF MILE.
562
00:24:45,752 --> 00:24:47,219
YEAH, BUT HOW LONG?
HOW LONG?
563
00:24:47,253 --> 00:24:50,122
ADRIAN, IT WAS JUST A TEST RUN.
IT DON'T REALLY COUNT.
564
00:24:50,156 --> 00:24:52,925
BECAUSE IT FELT LIKE
FIVE MINUTES, MAYBE--
565
00:24:52,959 --> 00:24:54,561
MAYBE SIX.
BETWEEN FIVE AND SIX.
566
00:24:54,594 --> 00:24:56,763
WELL--
27 MINUTES?!
567
00:24:56,796 --> 00:24:59,131
THAT'S NOT POSSIBLE.
IT'S NOT--
568
00:24:59,165 --> 00:25:00,199
THIS THING IS BROKEN.
569
00:25:00,232 --> 00:25:01,167
WELL, YOU KEPT
REARRANGING THE HURDLES
570
00:25:01,200 --> 00:25:02,301
AND TOUCHING EVERYTHING.
571
00:25:02,334 --> 00:25:05,037
THAT STUFF ADDS UP.
[groans]
572
00:25:05,071 --> 00:25:06,072
I'LL NEVER DO IT.
573
00:25:06,105 --> 00:25:07,139
HEY.
NEVER SAY NEVER.
574
00:25:07,173 --> 00:25:10,042
NEVER SAY NEVER.
575
00:25:10,076 --> 00:25:11,911
THAT'S THE WORST SWEAR WORD
THERE IS.
576
00:25:11,944 --> 00:25:13,846
YOU CAN DO IT
AND YOU WILL DO IT.
577
00:25:13,880 --> 00:25:15,748
THE BEAST IS IN YOU.
578
00:25:15,782 --> 00:25:16,916
YOU'LL DO IT
WHEN YOU HAVE TO DO IT.
579
00:25:16,949 --> 00:25:18,651
WHEN IT'S CRUNCH TIME,
580
00:25:18,685 --> 00:25:20,887
YOU WILL REACH DOWN,
DEEP DOWN,
581
00:25:20,920 --> 00:25:22,922
AND YOU WILL FIND IT.
582
00:25:22,955 --> 00:25:26,693
YOU'RE GONNA FIND IT.
583
00:25:26,726 --> 00:25:30,763
AND HOPEFULLY,
I WILL TOO.
584
00:25:53,219 --> 00:25:55,287
[indistinct]
585
00:26:07,366 --> 00:26:08,701
[Monk groans]
586
00:26:08,735 --> 00:26:09,702
MR. MONK, ARE YOU OKAY?
587
00:26:09,736 --> 00:26:11,270
OH, NO.
588
00:26:11,303 --> 00:26:12,739
(Disher)
THIS GUY'S A CONTRACT KILLER.
589
00:26:12,772 --> 00:26:14,040
WE THINK HE MIGHT ALREADY
BE IN THE BUILDING.
590
00:26:14,073 --> 00:26:16,643
HE'S HERE BECAUSE SOMEBODY
WANTS RAY REGIS DEAD
591
00:26:16,676 --> 00:26:18,377
BY THE END OF THE MONTH.
592
00:26:18,410 --> 00:26:20,179
THE END OF THE MONTH?
593
00:26:20,212 --> 00:26:21,848
WHY--WHY NOT TONIGHT?
594
00:26:21,881 --> 00:26:23,215
I ASKED MYSELF
THE SAME QUESTION.
595
00:26:23,249 --> 00:26:24,951
I'M JUST TELLING YOU
WHAT I KNOW.
596
00:26:24,984 --> 00:26:25,918
KEEP YOUR EYES OPEN.
597
00:26:25,952 --> 00:26:28,655
IF YOU SEE HIM,
IF YOU THINK YOU SEE HIM,
598
00:26:28,688 --> 00:26:30,757
DO NOT BE A COWBOY;
CALL IT IN.
599
00:26:30,790 --> 00:26:32,859
THIS GUY'S A PRO.
HE'S NOT GOING EASILY.
600
00:26:32,892 --> 00:26:34,627
LET'S GO.
601
00:26:39,799 --> 00:26:41,067
HEY, BOBBY.
602
00:26:41,100 --> 00:26:42,802
TAKE A BREAK, WILL YA?
603
00:26:49,375 --> 00:26:50,643
[chuckles]
604
00:26:50,677 --> 00:26:51,644
HOW YA DOIN'?
605
00:26:51,678 --> 00:26:52,645
I'M HUNGRY.
606
00:26:52,679 --> 00:26:53,646
HUNGRY, HUH?
607
00:26:53,680 --> 00:26:54,647
YEAH.
608
00:26:54,681 --> 00:26:56,148
HEH HEH. GOOD.
YOU STAY HUNGRY.
609
00:26:59,418 --> 00:27:03,723
SO...WE BOTH KNOW YOU SHOULDA
COME AWAY WITH THAT BELT
610
00:27:03,756 --> 00:27:04,924
FIVE YEARS AGO, RIGHT?
611
00:27:04,957 --> 00:27:08,695
BUT, UH, WHAT YOU DID--
612
00:27:08,728 --> 00:27:10,897
I MEAN, HEH HEH,
WHAT WE DID,
613
00:27:10,930 --> 00:27:12,331
WE DID IT FOR REBECCA.
614
00:27:16,368 --> 00:27:17,870
BUT NOW IT'S YOUR TURN,
BABY.
615
00:27:17,904 --> 00:27:21,107
YOU ARE A CHAMPION.
616
00:27:21,140 --> 00:27:22,775
YOU'VE ALWAYS BEEN.
617
00:27:22,809 --> 00:27:24,276
A CHAMPION!
618
00:27:26,779 --> 00:27:28,881
AND AFTER TONIGHT...
619
00:27:28,915 --> 00:27:30,683
EVERYBODY'S GONNA KNOW IT.
620
00:27:32,451 --> 00:27:34,120
[door opens]
621
00:27:34,153 --> 00:27:35,121
EXCUSE ME, MR. REGIS.
622
00:27:35,154 --> 00:27:37,189
THIS IS OFFICER CHAMBERS.
623
00:27:37,223 --> 00:27:38,858
THE POLICE WANT SOMEBODY
WITH YOU DURING THE FIGHT.
624
00:27:38,891 --> 00:27:40,292
NO WAY.
625
00:27:40,326 --> 00:27:41,794
I DON'T KNOW THIS GUY.
FORGET IT.
626
00:27:41,828 --> 00:27:44,030
I'M SORRY, BUT YOU CAN'T
GO OUT THERE ALONE.
627
00:27:44,063 --> 00:27:46,298
CAPTAIN STOTTLEMEYER'S
ORDERS.
628
00:27:46,332 --> 00:27:50,136
[cell phone ringing]
629
00:27:50,169 --> 00:27:52,004
HELLO.
630
00:27:52,038 --> 00:27:53,339
YEAH. HE'S RIGHT HERE.
631
00:27:55,407 --> 00:27:58,044
IT'S RAY REGIS.
632
00:27:58,077 --> 00:28:00,212
HELLO.
633
00:28:00,246 --> 00:28:02,782
UH-HUH.
634
00:28:02,815 --> 00:28:03,950
I UNDERSTAND.
635
00:28:03,983 --> 00:28:06,185
ABSOLUTELY.
636
00:28:06,218 --> 00:28:08,454
I-I'LL BE RIGHT THERE.
637
00:28:12,058 --> 00:28:14,761
WHAT'S A CORNER MAN?
638
00:28:14,794 --> 00:28:16,863
[cheers and applause]
639
00:28:16,896 --> 00:28:18,798
LADIES AND GENTLEMEN,
640
00:28:18,831 --> 00:28:21,768
WELCOME TO THE REMATCH
YOU'VE BEEN WAITING FOR.
641
00:28:21,801 --> 00:28:25,838
TWELVE ROUNDS FOR THE GREATEST
TITLE IN SPORT.
642
00:28:25,872 --> 00:28:29,776
THE BFC WORLD CHAMPIONSHIP.
643
00:28:29,809 --> 00:28:30,777
[crowd roars]
644
00:28:30,810 --> 00:28:32,779
IN THE RED CORNER,
645
00:28:32,812 --> 00:28:35,247
AT 210 POUNDS,
646
00:28:35,281 --> 00:28:38,851
THE UNDISPUTED WORLD
HEAVYWEIGHT CHAMPION,
647
00:28:38,885 --> 00:28:42,088
THE DUKE OF DESTRUCTION,
648
00:28:42,121 --> 00:28:46,525
CARLOS GERALDO!
649
00:28:46,558 --> 00:28:51,397
[triumphant music plays,
crowd cheers]
650
00:29:03,275 --> 00:29:04,911
AND IN THE BLUE CORNER,
651
00:29:04,944 --> 00:29:07,179
AT 202 POUNDS,
652
00:29:07,213 --> 00:29:10,216
SAN FRANCISCO'S
OWN FAVORITE SON,
653
00:29:10,249 --> 00:29:15,822
RAY "THE MACHINE" REGIS!
654
00:29:15,855 --> 00:29:17,790
[crowd roars]
655
00:30:17,083 --> 00:30:18,217
clang!
656
00:30:18,250 --> 00:30:20,252
GENTLEMEN, I WANT YOU
TO TOUCH GLOVES.
657
00:30:20,286 --> 00:30:22,021
LET'S HAVE
A GOOD, CLEAN FIGHT.
658
00:30:25,657 --> 00:30:27,393
OKAY.
659
00:30:27,426 --> 00:30:30,129
OKAY, PUNCH HIM HARD!
PUNCH HIM FAST!
660
00:30:30,162 --> 00:30:31,130
JUST KEEP PUNCHING.
661
00:30:31,163 --> 00:30:32,932
YEAH, HE KNOWS, HE KNOWS.
662
00:30:32,965 --> 00:30:34,366
HE KNOWS ABOUT PUNCHING.
663
00:30:36,635 --> 00:30:38,470
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
LEAVE HIM ALONE!
664
00:30:38,504 --> 00:30:39,471
[bell clangs]
665
00:30:39,505 --> 00:30:42,841
PUNCH HIM!
LEAVE HIM ALONE!
666
00:31:39,598 --> 00:31:41,167
clang!
667
00:31:45,704 --> 00:31:46,672
GO FOR THE RIBS!
668
00:31:46,705 --> 00:31:48,240
DON'T LET THAT BASTARD
BREATHE.
669
00:31:48,274 --> 00:31:49,241
GO FOR THE COMBINATION.
670
00:31:49,275 --> 00:31:50,342
LEFT-RIGHT-LEFT.
671
00:31:50,376 --> 00:31:51,543
LEFT-RIGHT.
672
00:31:51,577 --> 00:31:53,980
YOU GOT IT, BABY!
YOU'RE GONNA WIN IT.
TRY THIS--TRY THIS--
673
00:31:54,013 --> 00:31:55,181
LEFT-LEFT, RIGHT-RIGHT.
HUH?
674
00:31:55,214 --> 00:31:56,949
LEFT-LEFT, RIGHT-RIGHT,
LEFT-LEFT.
DON'T LISTEN TO HIM!
675
00:31:56,983 --> 00:31:58,417
HIT HIM WITH BOTH HANDS
AT THE SAME TIME.
676
00:31:58,450 --> 00:32:00,319
PUNCH HIM! PUNCH HIM!
[bell clangs]
677
00:32:32,684 --> 00:32:34,486
[bell clangs]
678
00:32:37,223 --> 00:32:39,691
ALL RIGHT, BABY!
ALL RIGHT.
679
00:32:39,725 --> 00:32:42,294
BEAUTIFUL,
HE'S OUT TO LUNCH.
680
00:32:42,328 --> 00:32:43,629
HE'S LOONEY TUNES.
681
00:32:43,662 --> 00:32:44,763
HE DOESN'T EVEN KNOW
YOU'RE COLD-COCKIN' HIM.
682
00:32:44,796 --> 00:32:46,765
YOU GOT HIM!
YOU'RE GETTIN' BETTER.
683
00:32:46,798 --> 00:32:48,100
HEH HEH, YOU--
684
00:32:48,134 --> 00:32:49,101
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
685
00:32:49,135 --> 00:32:50,102
HOLD ON.
THEY'RE NOT EVEN.
686
00:32:50,136 --> 00:32:50,969
HUH?
I GOT IT.
687
00:32:51,003 --> 00:32:52,438
GET THE HELL OUTTA HERE.
[bell clangs]
688
00:32:55,074 --> 00:32:57,043
ALL RIGHT!
689
00:33:02,114 --> 00:33:03,249
MR. MONK, YOU CAN'T DO THAT!
690
00:33:03,282 --> 00:33:05,484
YOU CAN'T BE IN THERE.
GET BACK.
691
00:33:05,517 --> 00:33:07,686
OH, MISTER--
OH, GOD! I CAN'T WATCH.
692
00:33:31,643 --> 00:33:33,179
PUNCH HIM!
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR!
693
00:33:33,212 --> 00:33:35,681
[shouting]
694
00:33:42,721 --> 00:33:44,523
[bell clangs]
695
00:33:48,727 --> 00:33:49,695
IS HE OKAY?
696
00:33:49,728 --> 00:33:51,230
HE'S SWEATING LIKE A PIG.
697
00:33:51,263 --> 00:33:52,231
HE'S SUPPOSED TO SWEAT.
698
00:33:52,264 --> 00:33:53,799
ALL RIGHT, HOLD ON.
699
00:33:53,832 --> 00:33:56,335
NOW WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
700
00:33:56,368 --> 00:33:57,603
[mumbling]
701
00:33:57,636 --> 00:33:58,804
STAY HERE.
702
00:33:58,837 --> 00:34:00,506
STAY HERE.
703
00:34:00,539 --> 00:34:02,274
STAY HERE?
704
00:34:02,308 --> 00:34:03,775
NATALIE, DO YOU HAVE
ANY DEODORANT?
705
00:34:03,809 --> 00:34:04,643
DEODORANT?
706
00:34:04,676 --> 00:34:07,446
FOR REGIS.
IT'S A PERSPIRATION PROBLEM.
707
00:34:07,479 --> 00:34:08,447
NO, MR. MONK.
WHO CARES?
708
00:34:08,480 --> 00:34:09,648
HURRY UP! JUST GET--
709
00:34:09,681 --> 00:34:10,816
HURRY UP!
710
00:34:10,849 --> 00:34:12,084
THE BELL'S ABOUT TO RING.
711
00:34:12,118 --> 00:34:13,752
CONNIE, THEY WANT US UPSTAIRS.
712
00:34:13,785 --> 00:34:17,323
SKYBOX NUMBER FIVE
DIDN'T GET THEIR FOOD.
713
00:34:17,356 --> 00:34:18,690
HERE.
714
00:34:18,724 --> 00:34:21,493
NATALIE.
715
00:34:21,527 --> 00:34:22,828
WHAT?
THERE.
716
00:34:24,396 --> 00:34:25,497
OH, MY GOD.
[bell clangs]
717
00:34:25,531 --> 00:34:27,233
WE HAVE TO STOP
THE FIGHT--
NO! NO!
718
00:34:27,266 --> 00:34:28,867
NO, NO, NO. WE DON'T WANT TO
GIVE THEM A STATIONARY TARGET.
719
00:34:28,900 --> 00:34:29,868
CALL THE CAPTAIN!
720
00:34:29,901 --> 00:34:32,138
OH, MY GOD!
721
00:37:33,552 --> 00:37:34,786
[silencer gunshot]
722
00:37:43,395 --> 00:37:44,430
DROP IT!
723
00:37:50,736 --> 00:37:52,838
(emcee)
CONGRATULATIONS, RAY REGIS,
724
00:37:52,871 --> 00:37:54,706
THE NEW HEAVYWEIGHT CHAMPION
OF THE WORLD!
725
00:37:54,740 --> 00:37:56,508
WHOO!
726
00:37:56,542 --> 00:37:57,543
ALL RIGHT!
727
00:38:04,683 --> 00:38:05,651
WHAT?
728
00:38:05,684 --> 00:38:07,319
WHAT? YOU GOT UP HERE SO FAST!
729
00:38:07,353 --> 00:38:08,820
YOU GOT UP HERE
IN ONLY 90 SECONDS.
730
00:38:08,854 --> 00:38:09,821
THAT'S IMPOSSIBLE.
731
00:38:09,855 --> 00:38:10,989
OH, MY GOD!
732
00:38:11,022 --> 00:38:12,424
STILL NEED THIS?
733
00:38:21,867 --> 00:38:23,034
IT WAS HIM OR US.
734
00:38:25,537 --> 00:38:28,340
THE SAD THING IS THAT WE'LL
NEVER KNOW WHO HIRED HIM.
735
00:38:36,882 --> 00:38:39,485
SO I USE MAX DEODORANT.
736
00:38:39,518 --> 00:38:40,686
NO, IT'S STOLEN ART.
737
00:38:40,719 --> 00:38:42,020
THERE'S A RUMOR
738
00:38:42,053 --> 00:38:43,455
SOME GUY IN THE CITY'S
BEEN BUYING IT ALL UP.
739
00:38:43,489 --> 00:38:44,923
WE'RE SUPPOSED TO KEEP
AN EYE OUT FOR IT.
740
00:38:46,157 --> 00:38:48,860
ARE YOU FILMING THIS!?
741
00:38:48,894 --> 00:38:50,562
COME ON, GET--
GET OUT OF HERE!
742
00:38:50,596 --> 00:38:52,531
TURN EVERYTHING OFF RIGHT NOW
743
00:38:52,564 --> 00:38:53,899
AND GET THE HELL
OUT OF MY HOUSE!
744
00:38:53,932 --> 00:38:56,702
THIS SPOT HAS TO BE ON THE AIR
BY SEPTEMBER 1ST.
745
00:38:56,735 --> 00:38:59,638
HE IS HERE BECAUSE SOMEBODY
WANTS RAY REGIS DEAD
746
00:38:59,671 --> 00:39:00,639
BY THE END OF THE MONTH.
747
00:39:00,672 --> 00:39:02,441
WE GOT HIM.
748
00:39:02,474 --> 00:39:03,775
WE GOT WHO?
749
00:39:03,809 --> 00:39:05,577
THE GUY WHO WANTED REGIS DEAD.
750
00:39:05,611 --> 00:39:08,580
REMEMBER THE ART GALLERY
YOU HAD ON YOUR WALL?
751
00:39:08,614 --> 00:39:10,649
YEAH.
752
00:39:10,682 --> 00:39:12,083
THEY'RE AUTHENTIC.
753
00:39:12,117 --> 00:39:15,687
ONE WAS STOLEN NINE YEARS AGO
FROM A GALLERY IN MADRID.
754
00:39:15,721 --> 00:39:18,457
AND TWO ARE FROM
A MUSEUM IN VENICE.
755
00:39:18,490 --> 00:39:21,026
HE WAS WORRIED THAT SOMEBODY
WOULD SEE THE ARTWORK ON TV
756
00:39:21,059 --> 00:39:21,927
AND RECOGNIZE IT.
757
00:39:21,960 --> 00:39:23,829
BUT HE KNEW THAT
IF RAY REGIS WERE DEAD,
758
00:39:23,862 --> 00:39:24,763
THEY WOULD NEVER RUN THE AD.
759
00:39:24,796 --> 00:39:28,400
SO HE HIRED THAT TERRIBLE,
TERRIBLE MAN.
760
00:39:28,434 --> 00:39:30,669
HEY, NICE COLLECTION, DANIEL.
761
00:39:30,702 --> 00:39:32,070
TOO BAD NONE OF IT'S YOURS.
762
00:39:32,103 --> 00:39:33,672
YOU SHOULD HAVE JUST KEPT IT
ALL IN YOUR BASEMENT.
763
00:39:33,705 --> 00:39:35,040
IT'S FINE ART, LIEUTENANT.
764
00:39:35,073 --> 00:39:36,875
IT'S MEANT TO BE SAVORED.
765
00:39:36,908 --> 00:39:39,911
I NEVER IMAGINED MY BRIDE WOULD
INVITE A TV CREW INTO MY HOUSE
766
00:39:39,945 --> 00:39:41,046
WHILE I WAS OUT OF THE COUNTRY.
767
00:39:41,079 --> 00:39:42,548
YOU DIDN'T TELL HER
IT WAS STOLEN.
768
00:39:42,581 --> 00:39:43,815
IN HINDSIGHT,
769
00:39:43,849 --> 00:39:45,817
MAYBE THAT'S SOMETHING
I SHOULD HAVE MENTIONED.
770
00:39:45,851 --> 00:39:47,052
YEAH. GET HIM OUTTA HERE.
771
00:39:50,656 --> 00:39:52,891
GUY WENT THROUGH
A LOTTA TROUBLE FOR NOTHING.
772
00:39:52,924 --> 00:39:54,760
I MEAN, NOBODY EVEN WATCHES
COMMERCIALS ANYMORE.
773
00:39:54,793 --> 00:39:55,594
(Monk)
IS THAT RIGHT?
774
00:39:55,627 --> 00:39:56,728
(Natalie)
IT'S CALLED TiVo, MR. MONK.
775
00:39:56,762 --> 00:39:59,565
PEOPLE JUST ZAP RIGHT PAST IT
TO GET TO THE GOOD STUFF.
776
00:39:59,598 --> 00:40:00,866
THAT MAKES SENSE.
777
00:40:10,909 --> 00:40:13,078
YEAH! ALL RIGHT!
778
00:40:13,111 --> 00:40:15,547
HEH HEH! ALL RIGHT!
779
00:40:15,581 --> 00:40:16,548
HA HA HA HA!
780
00:40:16,582 --> 00:40:17,683
GOTTA GO.
781
00:40:17,716 --> 00:40:19,751
HEY, WHATCHA DOIN',
TAKING A BREAK?
782
00:40:19,785 --> 00:40:21,720
YOU THINK WINNING
THAT CHAMPIONSHIP BELT
783
00:40:21,753 --> 00:40:22,654
MEANS YOU CAN SLACK OFF?
784
00:40:22,688 --> 00:40:25,591
WINNING THE GOLD BELT
WAS THE EASY PART.
785
00:40:25,624 --> 00:40:26,558
KEEPIN' IT IS WHAT'S HARD.
786
00:40:26,592 --> 00:40:28,527
OKAY, I LOVE YOU TOO, LOUIE.
787
00:40:28,560 --> 00:40:29,961
[Monk roars]
788
00:40:29,995 --> 00:40:31,897
UH-OH. MR. M!
789
00:40:31,930 --> 00:40:32,898
HOW'D IT GO?
790
00:40:32,931 --> 00:40:34,700
AH! IF THERE WAS
EVER ANY DOUBT,
791
00:40:34,733 --> 00:40:35,967
I AM THE BEAST.
792
00:40:36,001 --> 00:40:37,035
I AM THE BEAST!
793
00:40:37,068 --> 00:40:39,070
HE DID EVERYTHING--THE WALL,
THE PULL-UPS, THE RUN.
794
00:40:39,104 --> 00:40:40,539
ALL UNDER SEVEN MINUTES.
795
00:40:40,572 --> 00:40:42,674
AND THAT INCLUDES
TOUCHING THREE MAILBOXES!
796
00:40:42,708 --> 00:40:44,676
I AM THE CHAMPION
OF THE WORLD.
797
00:40:47,078 --> 00:40:49,047
LOOKS LIKE YOU GOT
SOME COMPETITION, RAY.
798
00:40:49,080 --> 00:40:50,048
ABSOLUTELY.
799
00:40:50,081 --> 00:40:51,116
I SEE.
800
00:40:51,149 --> 00:40:52,651
ABSOLUTELY. YOU MAKE HAVE
MET YOUR MATCH, MACHINE.
801
00:40:52,684 --> 00:40:53,652
UH-OH.
COME ON, LET'S DO THIS.
802
00:40:53,685 --> 00:40:54,853
I AIN'T AFRAID OF YOU.
803
00:40:54,886 --> 00:40:56,922
HEY, MR. MONK, YOU ARE AFRAID.
YOU'RE AFRAID OF EVERYTHING!
804
00:40:56,955 --> 00:40:58,524
NOT TODAY!
805
00:40:58,557 --> 00:41:00,626
COME ON, CHAMP!
LET'S SEE WHAT YOU'RE MADE OF.
806
00:41:00,659 --> 00:41:01,760
TRY AND TAG ME.
807
00:41:01,793 --> 00:41:02,561
I DON'T WANT TO TAG YOU.
808
00:41:02,594 --> 00:41:03,762
WHY DON'T YOU LET ME
BUY YOU A DRINK.
809
00:41:03,795 --> 00:41:04,863
A DRINK?
810
00:41:04,896 --> 00:41:06,632
A DRINK? I'LL GIVE YOU
A DRINK OF THIS.
811
00:41:06,665 --> 00:41:08,266
MR. MONK, PLEASE.
812
00:41:08,299 --> 00:41:10,669
NATALIE,
WOULD YOU HELP ME OUT?
813
00:41:10,702 --> 00:41:11,603
whack!
[Monk moaning]
814
00:41:11,637 --> 00:41:12,604
[gasps]
815
00:41:12,638 --> 00:41:13,605
OH, MY GOD.
816
00:41:13,639 --> 00:41:15,674
MR. MONK, ARE YOU OKAY?
817
00:41:15,707 --> 00:41:17,643
(Louie)
DON'T WORRY.
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
818
00:41:17,676 --> 00:41:19,811
LET'S GET HIM HOME.
MY CAR'S OUTSIDE.
819
00:41:19,845 --> 00:41:20,812
(Ray)
COME ON, BEAST.
820
00:41:20,846 --> 00:41:22,681
COME ON, COME ON, BIG MAN.
821
00:41:22,714 --> 00:41:23,682
I AIN'T AFRAID OF YOU.
822
00:41:23,715 --> 00:41:25,116
I KNOW YOU'RE NOT.
823
00:41:25,150 --> 00:41:26,117
I'M THE BEAST.
824
00:41:26,151 --> 00:41:27,519
YEAH YEAH,
YOU'RE THE BEAST.
825
00:41:27,553 --> 00:41:28,520
WATCH YOUR HEAD, NOW.
826
00:41:28,554 --> 00:41:29,555
WATCH YOUR HEAD, BEAST.
55292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.