All language subtitles for 03 - Mr. Monk and the Blackout

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,820 --> 00:00:22,590 IT'S THAT NEW GAME DOODLE FEVER. 2 00:00:22,623 --> 00:00:25,793 OH, GOOD, I LOVE GAMES. 3 00:00:25,826 --> 00:00:27,561 OKAY, I'M GOING TO DRAW SOMETHING. 4 00:00:27,595 --> 00:00:28,829 YOU HAVE TO GUESS WHAT I'M DRAWING 5 00:00:28,862 --> 00:00:30,264 IN TWO MINUTES. 6 00:00:30,298 --> 00:00:32,266 WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT IT IS? 7 00:00:32,300 --> 00:00:34,335 THEN WE DON'T HAVE TO PLAY. 8 00:00:34,368 --> 00:00:36,237 WELL, THAT WOULDN'T BE VERY FUN, NOW, WOULD IT? 9 00:00:36,270 --> 00:00:39,807 WE'RE SUPPOSED TO BE HAVING FUN, RIGHT? 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,709 Benjy: OKAY. 11 00:00:41,742 --> 00:00:42,743 ARE YOU READY? 12 00:00:42,776 --> 00:00:44,345 YEAH. ALL RIGHT. 13 00:00:44,378 --> 00:00:45,279 GO. 14 00:00:48,449 --> 00:00:50,818 IT'S A LINE. 15 00:00:50,851 --> 00:00:53,587 IT'S A SLIGHTLY CROOKED LINE. 16 00:00:53,621 --> 00:00:55,689 IT'S, UM... 17 00:00:55,723 --> 00:00:57,491 IT'S A LINE THAT SHOULD BE STRAIGHTER. 18 00:01:06,634 --> 00:01:08,436 TWO LINES. 19 00:01:08,469 --> 00:01:10,371 THEY'RE NOT PARALLEL. THEY'RE -- 20 00:01:10,404 --> 00:01:11,539 UNEVEN LINES. 21 00:01:11,572 --> 00:01:13,541 THEY'RE UNEV-- TWO UNEVEN LINES. 22 00:01:13,574 --> 00:01:15,509 UH... 23 00:01:15,543 --> 00:01:18,879 ASYMMETRICAL. IT'S AN ASYMMETRICAL SHAPE. 24 00:01:18,912 --> 00:01:21,449 A DISTURBING ASYMMETRICAL SHAPE. 25 00:01:21,482 --> 00:01:23,151 AM I CLOSE? 26 00:01:23,184 --> 00:01:24,485 NO. 27 00:01:40,634 --> 00:01:43,437 IT'S, UH... 28 00:01:43,471 --> 00:01:44,838 UH... 29 00:01:55,383 --> 00:01:56,517 TIME'S UP. 30 00:01:56,550 --> 00:01:57,718 IT'S A HOUSEBOAT. 31 00:01:57,751 --> 00:02:00,554 OH, YEAH, YEAH, I CAN SEE THAT NOW. 32 00:02:00,588 --> 00:02:03,224 OH, I CAN SEE THE WAVE. 33 00:02:03,257 --> 00:02:04,492 THAT'S A SHARK. 34 00:02:04,525 --> 00:02:06,660 OH, YEAH. THAT SHOULD HAVE BEEN A CLUE. 35 00:02:06,694 --> 00:02:08,529 WELL, THAT WAS FUN. 36 00:02:08,562 --> 00:02:11,632 OOH, WAIT, IT'S 9:00. THE SHOW'S ABOUT TO START. 37 00:02:11,665 --> 00:02:12,633 THANK GOD. 38 00:02:12,666 --> 00:02:14,168 WHAT ARE WE WATCHING? 39 00:02:14,202 --> 00:02:16,470 THAT CONCERT FOR THE SAN FRANCISCO BICENTENNIAL. 40 00:02:16,504 --> 00:02:17,805 IT'S WITH WILLIE NELSON. 41 00:02:17,838 --> 00:02:20,374 HEY, REMEMBER WHEN YOU GUYS SAVED HIS LIFE? 42 00:02:20,408 --> 00:02:21,642 YES. 43 00:02:21,675 --> 00:02:24,512 AND HE GAVE ADRIAN ONE OF HIS OWN HARMONICAS. 44 00:02:24,545 --> 00:02:25,713 CAN I SEE IT? 45 00:02:25,746 --> 00:02:28,482 OH, NO. I-I HAD TO THROW IT OUT. 46 00:02:28,516 --> 00:02:32,320 MR. NELSON PUT HIS, YOU KNOW, MOUTH ON IT. 47 00:02:32,353 --> 00:02:35,856 Man: ...ON TAPE AT THE LANDAU AUDITORIUM IN SAN FRANCISCO 48 00:02:35,889 --> 00:02:38,492 IT'S THE BICENTENNIAL JAMBOREE 49 00:02:38,526 --> 00:02:41,362 WITH SPECIAL GUEST WILLIE NELSON... 50 00:02:55,943 --> 00:02:58,312 SHARONA... 51 00:03:03,984 --> 00:03:06,587 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 52 00:03:06,620 --> 00:03:11,392 * DISORDER AND CONFUSION EVERYWHERE * 53 00:03:11,425 --> 00:03:14,295 * NO ONE SEEMS TO CARE 54 00:03:14,328 --> 00:03:15,929 * WELL, I DO 55 00:03:15,963 --> 00:03:18,466 * HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 56 00:03:18,499 --> 00:03:21,302 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 57 00:03:21,335 --> 00:03:24,938 * POISON IN THE VERY AIR WE BREATHE * 58 00:03:24,972 --> 00:03:26,774 * DO YOU KNOW WHAT'S IN THE WATER THAT YOU DRINK? * 59 00:03:26,807 --> 00:03:31,612 * WELL, I DO, AND IT'S AMAZING * 60 00:03:31,645 --> 00:03:34,782 * PEOPLE THINK I'M CRAZY 'CAUSE I WORRY ALL THE TIME * 61 00:03:34,815 --> 00:03:37,851 * IF YOU PAID ATTENTION, YOU'D BE WORRIED, TOO * 62 00:03:37,885 --> 00:03:42,423 * YOU BETTER PAY ATTENTION, OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH * 63 00:03:42,456 --> 00:03:46,026 * MIGHT JUST KILL YOU 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,961 * I COULD BE WRONG NOW 65 00:03:47,995 --> 00:03:50,030 * BUT I DON'T THINK SO 66 00:03:50,063 --> 00:03:52,866 * 'CAUSE IT'S A JUNGLE OUT THERE * 67 00:03:52,900 --> 00:03:54,902 * IT'S A JUNGLE OUT THERE 68 00:04:04,778 --> 00:04:07,648 YOU KNOW THAT NINE MONTHS AFTER EVERY BLACKOUT, 69 00:04:07,681 --> 00:04:09,283 THE BIRTH RATE GOES UP? 70 00:04:09,317 --> 00:04:10,784 Benjy: NINE MONTHS? 71 00:04:10,818 --> 00:04:11,985 OHH. 72 00:04:12,019 --> 00:04:13,487 I GET IT. 73 00:04:13,521 --> 00:04:15,356 UH... 74 00:04:15,389 --> 00:04:16,957 ADRIAN, IT'S GOING TO BE OKAY. 75 00:04:16,990 --> 00:04:19,893 JUST RELAX, ALL RIGHT? BENJY, HOLD HIS HAND. 76 00:04:22,696 --> 00:04:24,632 OW. HE'S SQUEEZING IT. 77 00:04:24,665 --> 00:04:26,934 LET HIM SQUEEZE IT. 78 00:04:26,967 --> 00:04:28,068 UH... 79 00:04:28,101 --> 00:04:29,737 ADRIAN, PLEASE DON'T WORRY, ALL RIGHT? 80 00:04:29,770 --> 00:04:31,305 THE LIGHTS ARE GOING TO COME ON SOON, 81 00:04:31,339 --> 00:04:33,040 I'M TELLING YOU. NOW I'M GOING TO GO IN THE KITCHEN, 82 00:04:33,073 --> 00:04:37,411 FILL THE SINK UP WITH WATER, AND LOOK FOR ANOTHER CANDLE. 83 00:04:37,445 --> 00:04:39,313 WHEN WILL IT BE OVER? 84 00:04:39,347 --> 00:04:42,316 I JUST TOLD YOU, IT WON'T BE LONG. 85 00:04:42,350 --> 00:04:45,553 WHEN WILL IT BE OVER? 86 00:04:45,586 --> 00:04:47,955 ADRIAN, THEY'RE WORKING ON IT. 87 00:04:47,988 --> 00:04:49,423 WHEN WILL IT BE OVER? 88 00:04:49,457 --> 00:04:52,560 WILL YOU STOP ASKING ME THAT? I DON'T KNOW. 89 00:04:52,593 --> 00:04:54,094 WHEN WILL IT BE OVER? I DON'T KNOW. 90 00:04:54,127 --> 00:04:56,630 WHEN WILL IT BE OVER? MOM, MAKE HIM STOP. 91 00:04:56,664 --> 00:04:58,832 GOD, ADRIAN, FOR THE LOVE OF GOD, PLEASE, COME ON! 92 00:05:02,403 --> 00:05:03,604 YOU SEE? 93 00:05:03,637 --> 00:05:05,038 NOW, WAS THAT SO BAD? 94 00:05:05,072 --> 00:05:06,740 I DIDN'T KNOW WHEN IT WOULD BE OVER. 95 00:05:06,774 --> 00:05:08,041 SO I HEARD. 96 00:05:11,078 --> 00:05:13,046 I DIDN'T KNOW WHEN IT WOULD BE OVER. 97 00:05:18,619 --> 00:05:19,687 Stottlemeyer: UH, MISS, UM... 98 00:05:19,720 --> 00:05:20,688 RIVAS. 99 00:05:20,721 --> 00:05:22,022 MISS RIVAS. 100 00:05:22,055 --> 00:05:24,625 YOU'RE SAYING THAT THERE WAS NO SECURITY HERE AT ALL, 101 00:05:24,658 --> 00:05:26,026 NO CAMERA, NO GUARD? 102 00:05:26,059 --> 00:05:27,828 THE CAMERAS WERE ALL ON THE OUTSIDE. 103 00:05:27,861 --> 00:05:30,063 THERE ARE NONE HERE IN THE MAIN YARD. 104 00:05:30,097 --> 00:05:30,931 WELL, IF THE BOMBER KNEW THAT, 105 00:05:30,964 --> 00:05:32,666 THEN THIS IS PROBABLY AN INSIDE JOB. 106 00:05:32,700 --> 00:05:33,934 WE'RE ASSUMING IT WAS, 107 00:05:33,967 --> 00:05:35,936 OR AT LEAST HE KNEW WHAT HE WAS DOING. 108 00:05:35,969 --> 00:05:36,937 YOU SEE, WHEN THIS STATION WENT DOWN, 109 00:05:36,970 --> 00:05:38,739 THE NEXT ONE ON THE GRID TRIED TO COMPENSATE, 110 00:05:38,772 --> 00:05:40,140 THEN THE ONE AFTER THAT, 111 00:05:40,173 --> 00:05:41,709 CAUSING A FULL REACTIVE POWER SURGE. 112 00:05:41,742 --> 00:05:44,378 3.2 SECONDS LATER, THE ENTIRE SECTOR WENT DARK. 113 00:05:44,412 --> 00:05:46,079 ACTUALLY, WE GOT LUCKY. 114 00:05:46,113 --> 00:05:47,681 THE BOMB WENT OFF AT EXACTLY 9:00. 115 00:05:47,715 --> 00:05:48,982 20 MINUTES LATER, 116 00:05:49,016 --> 00:05:50,484 THIS STATION WOULD HAVE BEEN ON THE PRIMARY GRID, 117 00:05:50,518 --> 00:05:51,719 AND WE WOULD HAVE LOST HALF OF CALIFORNIA. 118 00:05:51,752 --> 00:05:53,787 DOESN'T MAKE SENSE. 119 00:05:53,821 --> 00:05:57,458 HE KNEW WHERE TO SET THE BOMB, BUT NOT WHEN TO SET THE BOMB. 120 00:05:57,491 --> 00:05:59,026 HE SCREWED UP. 121 00:05:59,059 --> 00:06:01,395 MAYBE. 122 00:06:01,429 --> 00:06:02,796 OR MAYBE HE WAS BEING SELECTIVE. 123 00:06:02,830 --> 00:06:04,565 MAYBE HE DIDN'T WANT TO BLACK OUT THE WHOLE STATE. 124 00:06:04,598 --> 00:06:05,866 CAPTAIN. 125 00:06:05,899 --> 00:06:09,703 FEDS FOUND A NOTE -- MORE LIKE A MANIFESTO. 126 00:06:09,737 --> 00:06:11,739 WELL, HOW ARE THE FEDS TREATING US? 127 00:06:11,772 --> 00:06:13,941 SO FAR IT'S A LOVE FEST. THEY'RE SHARING EVERYTHING. 128 00:06:13,974 --> 00:06:17,711 WELL, LET'S CHECK IT OUT BEFORE THEY SOBER UP. 129 00:06:17,745 --> 00:06:18,712 MICHELLE. 130 00:06:18,746 --> 00:06:19,880 YEAH. 131 00:06:19,913 --> 00:06:21,114 WHERE'S EDELSON? I DON'T KNOW. 132 00:06:21,148 --> 00:06:22,115 IF YOU SEE HIM, 133 00:06:22,149 --> 00:06:23,817 WILL YOU TELL HIM TO GET HIS BUTT OVER THERE? 134 00:06:23,851 --> 00:06:25,118 THERE'S A REPORTER FROM THE "CHRONICLE." 135 00:06:25,152 --> 00:06:27,755 SHE'S GOT A TECHNICAL QUESTION, NEEDS TO TALK TO AN ENGINEER. 136 00:06:29,122 --> 00:06:33,126 AND TELL THAT MAN TO PUT HIS HAT ON. 137 00:06:33,160 --> 00:06:34,628 I'M SORRY, SIR. 138 00:06:34,662 --> 00:06:36,063 YOU'RE GOING TO HAVE TO PUT YOUR HAT ON. 139 00:06:36,096 --> 00:06:38,432 OH. 140 00:06:38,466 --> 00:06:39,867 I CAN'T WEAR A HAT. 141 00:06:39,900 --> 00:06:43,637 WELL, YOU HAVE TO WEAR IT, SO JUST PUT IT ON. 142 00:06:49,743 --> 00:06:51,612 YOU LOOK GREAT. 143 00:06:51,645 --> 00:06:54,782 HERE YOU GO. 144 00:06:54,815 --> 00:06:56,850 ARE YOU ADRIAN MONK? 145 00:06:56,884 --> 00:06:58,051 YES. 146 00:06:58,085 --> 00:07:00,053 WOW, I CAN'T BELIEVE I'M MEETING YOU. 147 00:07:00,087 --> 00:07:01,054 I'M A HUGE FAN OF YOURS. 148 00:07:01,088 --> 00:07:05,158 I THINK YOU'RE MISTAKING ME FOR...ANYBODY ELSE. 149 00:07:05,192 --> 00:07:07,861 I WAS JUST READING ABOUT YOU. I WAS JUST READING 150 00:07:07,895 --> 00:07:10,197 ABOUT HOW YOU RECOVERED THAT STOLEN PICASSO. 151 00:07:10,230 --> 00:07:11,732 OH. 152 00:07:11,765 --> 00:07:12,800 YOU'RE A GENIUS. 153 00:07:12,833 --> 00:07:14,034 OH. 154 00:07:14,067 --> 00:07:16,970 I'M MICHELLE RIVAS, RESIDENT P.R. FLACK 155 00:07:17,004 --> 00:07:18,171 AND HARDHAT ADJUSTER. 156 00:07:21,675 --> 00:07:23,243 ARE YOU AFRAID OF COOTIES? 157 00:07:23,276 --> 00:07:25,078 YES. 158 00:07:25,112 --> 00:07:26,847 AMONG OTHER THINGS. 159 00:07:26,880 --> 00:07:29,750 THE ARTICLE SAID THAT YOU WERE SINGLE. 160 00:07:29,783 --> 00:07:32,219 I WAS MARRIED. 161 00:07:32,252 --> 00:07:34,187 SHE DIED. 162 00:07:34,221 --> 00:07:37,558 WOW. AND YOU STILL WEAR THE RING. 163 00:07:37,591 --> 00:07:39,126 I LIKE THAT. 164 00:07:39,159 --> 00:07:41,795 THAT KIND OF DEVOTION -- 165 00:07:41,829 --> 00:07:44,131 YOU DON'T SEE THAT MUCH ANYMORE. 166 00:07:44,164 --> 00:07:46,900 NO, YOU SURE DON'T. 167 00:07:46,934 --> 00:07:49,269 WELL, I'M SHARONA, ADRIAN'S ASSISTANT. 168 00:07:49,302 --> 00:07:51,271 IT'S VERY NICE TO MEET YOU. 169 00:07:51,304 --> 00:07:53,173 NICE TO MEET YOU, TOO. 170 00:07:53,206 --> 00:07:55,576 GENE, WHAT ARE YOU DOING UP THERE? 171 00:07:55,609 --> 00:07:57,745 WHAT AM I DOING? 172 00:07:57,778 --> 00:08:00,080 I AM CHECKING THE AUXILIARY GENERATOR. 173 00:08:00,113 --> 00:08:02,149 WELL, THERE'S A REPORTER LOOKING FOR YOU. 174 00:08:02,182 --> 00:08:04,217 YOU'RE THE COMPANY MOUTH. YOU TALK TO THEM. 175 00:08:04,251 --> 00:08:05,886 IT'S NOT MY JOB. 176 00:08:05,919 --> 00:08:09,022 EXCUSE ME. UH, DO YOU SEE THE SIGN? 177 00:08:09,056 --> 00:08:12,560 OH, NO PROBLEM. I GOT IT. 178 00:08:14,227 --> 00:08:17,497 HA HA. I'VE BEEN DYING TO DO THAT FOR SIX MONTHS. 179 00:08:19,767 --> 00:08:23,236 HEY, MONK, WE'VE GOT THE PRELIM ON THE EXPLOSIVE. 180 00:08:23,270 --> 00:08:26,574 WE THINK 4 TO 5 POUNDS OF A HIGH-DENSITY PLASTIQUE, 181 00:08:26,607 --> 00:08:28,542 MAGNESIUM CHARGE. 182 00:08:28,576 --> 00:08:30,644 IT WAS DETONATED WITH AN EGG TIMER. 183 00:08:30,678 --> 00:08:34,648 YOU MENTIONED A LETTER. IS THAT THE LETTER? 184 00:08:34,682 --> 00:08:36,717 YEAH, THREE PAGES TAPED TO THE BACK DOOR. 185 00:08:36,750 --> 00:08:38,218 IT'S UNSIGNED. 186 00:08:38,251 --> 00:08:40,187 YEAH, IT'S YOUR BASIC ENVIRONMENTAL LAUNDRY LIST. 187 00:08:40,220 --> 00:08:43,624 SOLAR POWER, FOSSIL FUEL, SAUDI ARABIA, 188 00:08:43,657 --> 00:08:45,225 IT'S THE ONLY PLANET WE HAVE... 189 00:08:45,258 --> 00:08:48,228 "WE ARE FREE MEN, 190 00:08:48,261 --> 00:08:52,566 UNSHACKLED BY YOUR BARBAROUS LAWS." 191 00:08:52,600 --> 00:08:53,901 I KNOW THAT PHRASE. 192 00:08:53,934 --> 00:08:58,138 I'VE HEARD THAT BEFORE. 193 00:08:58,171 --> 00:09:00,307 UNSHACKLED... 194 00:09:00,340 --> 00:09:05,145 BARBAROUS LAWS... 195 00:09:05,178 --> 00:09:07,280 10 YEARS AGO, 196 00:09:07,314 --> 00:09:10,818 THAT EXACT SAME PHRASE WAS IN A LETTER 197 00:09:10,851 --> 00:09:15,355 WRITTEN BY A GUY NAMED WINSTON -- NO. 198 00:09:15,388 --> 00:09:19,693 YES. WINSTON BRENNER. 199 00:09:19,727 --> 00:09:21,261 TRUDY WROTE -- 200 00:09:21,294 --> 00:09:22,395 WROTE AN ARTICLE ABOUT HIM. 201 00:09:22,429 --> 00:09:25,132 I REMEMBER THAT GUY. HE WAS A SERIOUS RADICAL IN BOSTON. 202 00:09:25,165 --> 00:09:27,601 HE BLEW UP A RECRUITING STATION, 203 00:09:27,635 --> 00:09:29,336 COUPLE OF SOLDIERS GOT KILLED. THAT'S RIGHT. 204 00:09:29,369 --> 00:09:30,738 WELL, IT LOOKS LIKE HE JUST CAME OUT OF RETIREMENT. 205 00:09:30,771 --> 00:09:32,606 LET'S CHECK HIM OUT. 206 00:09:32,640 --> 00:09:34,274 OKAY. 207 00:09:38,912 --> 00:09:41,682 SHARONA, WOULD YOU, UM, GIVE THIS TO ADRIAN? 208 00:09:41,715 --> 00:09:43,917 YOU KNOW, JUST IN CASE HE HAS ANY QUESTIONS AT ALL. 209 00:09:43,951 --> 00:09:45,085 SURE. 210 00:09:45,118 --> 00:09:46,386 OR EVEN IF HE DOESN'T. 211 00:09:46,419 --> 00:09:47,688 THAT'S MY HOME NUMBER ON THE BACK. 212 00:09:50,290 --> 00:09:51,959 DO YOU LIKE HIM? 213 00:09:51,992 --> 00:09:54,762 WELL, HE'S A VERY INTERESTING MAN. 214 00:09:54,795 --> 00:09:57,130 YES, HE IS. 215 00:09:57,164 --> 00:09:58,766 AND HE'S OBVIOUSLY BRILLIANT. 216 00:10:01,001 --> 00:10:03,871 WELL, HE CAN BE, YES. 217 00:10:03,904 --> 00:10:05,172 DOES HE DATE? 218 00:10:05,205 --> 00:10:07,340 DOES -- DOES HE DATE? 219 00:10:07,374 --> 00:10:09,176 UM... 220 00:10:09,209 --> 00:10:10,243 NO. 221 00:10:10,277 --> 00:10:12,612 IS THERE SOMETHING WRONG WITH HIM? 222 00:10:21,855 --> 00:10:23,223 NO. 223 00:10:25,425 --> 00:10:27,961 I'M GOING TO HELL. I'M A HORRIBLE PERSON. 224 00:10:27,995 --> 00:10:29,229 WHY? 225 00:10:29,262 --> 00:10:31,164 I JUST TOLD THAT WOMAN MICHELLE 226 00:10:31,198 --> 00:10:33,166 THAT THERE WAS NOTHING WRONG WITH YOU. 227 00:10:33,200 --> 00:10:35,002 SHE SHOULD HAVE ASKED ME. 228 00:10:35,035 --> 00:10:37,004 I JUST DIDN'T KNOW WHAT TO SAY. 229 00:10:37,037 --> 00:10:39,106 I JUST THOUGHT... 230 00:10:39,139 --> 00:10:41,675 YOU KNOW, YOU MIGHT WANT TO CALL HER. 231 00:10:41,709 --> 00:10:44,011 MAYBE IT'S TIME. 232 00:10:44,044 --> 00:10:46,279 I DON'T THINK SO. 233 00:10:48,315 --> 00:10:50,951 ADRIAN, I'M TALKING TO YOU AS A FRIEND, OKAY? 234 00:10:50,984 --> 00:10:52,686 SHE SEEMS REALLY NICE, 235 00:10:52,720 --> 00:10:54,722 AND I THINK YOU SHOULD CALL HER. 236 00:10:54,755 --> 00:10:58,692 JUST SEE WHAT HAPPENS. 237 00:10:58,726 --> 00:11:00,728 MM, NO. 238 00:11:00,761 --> 00:11:02,930 ALL RIGHT, HERE, HERE, HERE, HERE. 239 00:11:02,963 --> 00:11:04,732 WHY DON'T YOU TAKE THIS IN CASE YOU CHANGE YOUR MIND? 240 00:11:04,765 --> 00:11:06,166 HER NUMBER'S ON THE BACK. 241 00:11:06,199 --> 00:11:07,868 NO. 242 00:11:07,901 --> 00:11:09,903 ALL RIGHT, THEN I'LL SAY THE NUMBER. 243 00:11:09,937 --> 00:11:12,239 I KNOW ONCE YOU HEAR IT, YOU'RE NOT GOING TO FORGET IT. 244 00:11:12,272 --> 00:11:14,374 555... NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 245 00:11:14,407 --> 00:11:17,110 * LA LA LA LA 246 00:11:17,144 --> 00:11:18,912 555... * NA NA NA 247 00:11:18,946 --> 00:11:22,115 * NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA * 248 00:11:25,085 --> 00:11:26,954 555-0198. 249 00:11:26,987 --> 00:11:28,989 [ GROANS ] 250 00:11:32,926 --> 00:11:34,261 CAPTAIN. 251 00:11:36,396 --> 00:11:38,799 MONK WAS RIGHT. 252 00:11:38,832 --> 00:11:42,435 AND YOU WERE RIGHT, TOO, SIR, ABOUT MONK BEING RIGHT. 253 00:11:42,469 --> 00:11:43,737 GOOD WORK. 254 00:11:43,771 --> 00:11:45,005 WHAT DO YOU GOT, RANDY? 255 00:11:45,038 --> 00:11:46,306 WINSTON BRENNER. 256 00:11:46,339 --> 00:11:48,175 HE WAS AN ACTIVIST IN THE '90s. 257 00:11:48,208 --> 00:11:50,978 HE WAS INDICTED IN A SERIES OF BOMBINGS IN BOSTON. 258 00:11:51,011 --> 00:11:54,214 PRETTY ANGRY INDIVIDUAL. HERE, LOOK AT THIS. 259 00:11:54,247 --> 00:11:56,016 THIS IS THE LETTER FROM THE POWER PLANT. 260 00:11:56,049 --> 00:11:58,485 THIS ONE IS FROM 11 YEARS AGO. 261 00:11:58,518 --> 00:12:00,120 HE USES A LOT OF THE SAME PHRASES. 262 00:12:00,153 --> 00:12:02,355 "THE BLOOD I SHED TODAY," "THE BLOOD I SHED TODAY." 263 00:12:02,389 --> 00:12:05,125 "PRICE OF ABSOLUTE FREEDOM," "PRICE OF ABSOLUTE FREEDOM." 264 00:12:05,158 --> 00:12:07,060 CHECK THIS OUT. 265 00:12:09,562 --> 00:12:11,999 THE HANDWRITING IS IDENTICAL. 266 00:12:12,032 --> 00:12:13,901 THIS IS DEFINITELY THE GUY. 267 00:12:13,934 --> 00:12:15,903 THE ONLY THING IS IS THAT BACK THEN, 268 00:12:15,936 --> 00:12:18,105 BRENNER DIDN'T REALLY CARE ABOUT THE ENVIRONMENT. 269 00:12:18,138 --> 00:12:19,539 ANTI-MILITARY WAS HIS THING. 270 00:12:19,572 --> 00:12:21,341 DID YOU READ THE REST OF THE FILE, RANDY? 271 00:12:21,374 --> 00:12:23,143 WE'VE GOT SOME PICTURES, TOO. THEY'RE BLURRY BUT GOOD. 272 00:12:23,176 --> 00:12:25,779 READ THE REST OF THE FILE, RANDY. WHICH PART? 273 00:12:25,813 --> 00:12:28,782 THE PART HERE WHERE IT SAYS THAT HE DIED. 274 00:12:28,816 --> 00:12:31,919 DECEASED 1995. 275 00:12:31,952 --> 00:12:34,521 HE BLEW HIMSELF UP BEFORE THE TRIAL. 276 00:12:34,554 --> 00:12:36,756 HE'S DEAD. 277 00:12:44,297 --> 00:12:46,366 NO, I WON'T BE REASONABLE. 278 00:12:46,399 --> 00:12:49,002 I'M SICK AND TIRED OF BEING REASONABLE. 279 00:12:49,036 --> 00:12:51,538 I'M NOT COMING DOWN UNTIL YOU AGREE 280 00:12:51,571 --> 00:12:55,542 TO BUILD YOUR STUPID CONDO SOMEWHERE ELSE! 281 00:12:55,575 --> 00:12:57,277 DID YOU CALL MICHELLE? 282 00:12:57,310 --> 00:12:59,479 NO. 283 00:12:59,512 --> 00:13:01,048 DID YOU THINK ABOUT IT? 284 00:13:01,081 --> 00:13:02,916 NO. 285 00:13:02,950 --> 00:13:04,918 WELL, DID YOU THINK ABOUT THINKING ABOUT IT? 286 00:13:04,952 --> 00:13:08,889 SHARONA, I'M A MARRIED MAN. 287 00:13:08,922 --> 00:13:10,991 CAPTAIN, LIEUTENANT. 288 00:13:11,024 --> 00:13:12,259 SHARONA, MONK. 289 00:13:12,292 --> 00:13:13,927 WHAT'S GOING ON? 290 00:13:13,961 --> 00:13:15,062 TREE HUGGER. 291 00:13:15,095 --> 00:13:16,864 HIS NAME IS ALBY DRAKE. 292 00:13:16,897 --> 00:13:18,531 HE WAS WINSTON BRENNER'S OLDEST FRIEND. 293 00:13:18,565 --> 00:13:20,300 THEY WERE ROOMMATES AT M.I.T. 294 00:13:20,333 --> 00:13:22,269 HOW LONG HAS HE BEEN UP THERE? 295 00:13:22,302 --> 00:13:23,570 10 DAYS. 296 00:13:23,603 --> 00:13:25,572 HE'LL BE DOWN SOON. THE JUDGE WILL BE ORDERING 297 00:13:25,605 --> 00:13:28,241 AN EVICTION NOTICE BY TOMORROW MORNING. 298 00:13:28,275 --> 00:13:31,178 THE FBI, IN THEIR INFINITE WISDOM, 299 00:13:31,211 --> 00:13:34,314 NOW AGREES THAT WINSTON BRENNER MAY HAVE FAKED HIS OWN DEATH 300 00:13:34,347 --> 00:13:36,316 BACK IN 1995. 301 00:13:36,349 --> 00:13:37,985 IF BRENNER IS STILL ALIVE, 302 00:13:38,018 --> 00:13:42,089 THAT SCRUFFY BIRD UP THERE MAY STILL BE IN CONTACT WITH HIM. 303 00:13:42,122 --> 00:13:45,058 HOW DOES HE GO TO THE BATHROOM? 304 00:13:51,298 --> 00:13:53,333 MR. DRAKE. 305 00:13:53,366 --> 00:13:55,035 MY NAME IS LELAND STOTTLEMEYER. 306 00:13:55,068 --> 00:13:56,369 I'M WITH THE SAN FRANCISCO POLICE. 307 00:13:56,403 --> 00:13:59,206 HE IS FILTHY. I NEED SOME WIPES. 308 00:13:59,239 --> 00:14:01,274 I'VE GOT A COPY OF A DOCUMENT HERE. 309 00:14:01,308 --> 00:14:03,310 I'D LIKE YOU TO TAKE A LOOK AT IT. I'M SENDING IT UP. 310 00:14:07,014 --> 00:14:08,315 WHAT IS IT? 311 00:14:08,348 --> 00:14:10,050 THERE WAS A BOMBING 312 00:14:10,083 --> 00:14:12,319 AT A POWER PLANT ON MONDAY NIGHT. 313 00:14:12,352 --> 00:14:13,987 YEAH. 314 00:14:14,021 --> 00:14:17,057 I SAW THE LIGHTS GO OUT. IT WAS A BEAUTIFUL THING, MAN. 315 00:14:17,090 --> 00:14:18,458 THE STARS WERE AWESOME! 316 00:14:18,491 --> 00:14:20,327 WE NEED YOU TO LOOK AT THAT DOCUMENT 317 00:14:20,360 --> 00:14:22,462 AND TELL ME IF YOU RECOGNIZE THE HANDWRITING. 318 00:14:22,495 --> 00:14:24,164 WHY SHOULD I? 319 00:14:24,197 --> 00:14:25,632 WE BELIEVE THAT YOUR FRIEND 320 00:14:25,665 --> 00:14:27,434 WINSTON BRENNER IS STILL ALIVE. 321 00:14:34,441 --> 00:14:35,242 MR. DRAKE, 322 00:14:35,275 --> 00:14:38,411 WE ARE ALSO SENDING UP SOME WIPES. 323 00:14:38,445 --> 00:14:40,347 WHAT FOR? 324 00:14:40,380 --> 00:14:42,449 TO CLEAN YOURSELF. 325 00:14:42,482 --> 00:14:44,151 THEY'RE PRE-MOISTENED. 326 00:14:44,184 --> 00:14:45,986 THEY HAVE A MILLION AND ONE USES. 327 00:14:46,019 --> 00:14:47,955 GO TO HELL! 328 00:14:50,023 --> 00:14:52,059 MR. DRAKE, THIS ISN'T A GAME. 329 00:14:52,092 --> 00:14:54,327 DURING THAT BLACKOUT, THREE PEOPLE DIED. 330 00:14:56,396 --> 00:14:57,364 THEY DIED? 331 00:14:57,397 --> 00:14:58,665 YES, SIR, THEY DID. 332 00:14:58,698 --> 00:15:00,400 THERE WERE TWO HEART ATTACKS 333 00:15:00,433 --> 00:15:02,469 AND ONE YOUNG WOMAN ON A DIALYSIS MACHINE, 334 00:15:02,502 --> 00:15:04,471 WHICH MAKES THIS A HOMICIDE INVESTIGATION. 335 00:15:04,504 --> 00:15:06,006 DO YOU UNDERSTAND ME? 336 00:15:06,039 --> 00:15:09,409 IT'S ME AGAIN. 337 00:15:09,442 --> 00:15:12,112 YOU KNOW... 338 00:15:12,145 --> 00:15:14,181 RALPH NADER USES THE WIPES. HE LOVES THEM. 339 00:15:14,214 --> 00:15:16,516 AND, UH... 340 00:15:16,549 --> 00:15:19,519 AND FIDEL CASTRO. 341 00:15:19,552 --> 00:15:21,154 ALL THE RADICALS... 342 00:15:21,188 --> 00:15:23,290 LOVE THE PRE-MOISTENED WIPES. 343 00:15:23,323 --> 00:15:24,691 STING... 344 00:15:24,724 --> 00:15:26,393 HE USES THEM ALL THE TIME. 345 00:15:26,426 --> 00:15:28,295 STING? 346 00:15:28,328 --> 00:15:30,463 HE'S A ROCK 'N' ROLLER. 347 00:15:30,497 --> 00:15:33,100 LOOK, I'M GOING TO NEED TO THINK ABOUT THIS. 348 00:15:33,133 --> 00:15:35,135 I NEED A LITTLE TIME HERE, OKAY? 349 00:15:35,168 --> 00:15:37,370 THAT'S FINE, MR. DRAKE. YOU TAKE YOUR TIME. 350 00:15:37,404 --> 00:15:40,040 WE'LL BE BACK TOMORROW. DON'T GO ANYWHERE. 351 00:15:40,073 --> 00:15:41,975 NOT A PROBLEM. 352 00:15:42,009 --> 00:15:44,277 OH. OH. 353 00:15:44,311 --> 00:15:45,378 AAH. 354 00:15:45,412 --> 00:15:46,613 OH, GOD. WIPE. 355 00:15:46,646 --> 00:15:48,982 GIVE HIM A WIPE. WIPE. 356 00:15:49,016 --> 00:15:50,350 YOU TOOK THEM ALL. OH. 357 00:15:50,383 --> 00:15:51,384 YOU TOOK THEM ALL. 358 00:15:51,418 --> 00:15:52,585 UGH. 359 00:15:55,755 --> 00:15:58,425 YO, MR. DRAKE, WAIT -- 360 00:15:58,458 --> 00:16:00,693 WE NEED -- WE NEED SOME WIPES DOWN HERE. 361 00:16:00,727 --> 00:16:03,563 COULD YOU -- COULD YOU SEND A COUPLE DOWN, PLEASE? 362 00:16:03,596 --> 00:16:04,597 SURE. 363 00:16:06,766 --> 00:16:08,668 Sharona: HEY! HEY! 364 00:16:13,106 --> 00:16:14,574 THANK YOU. 365 00:16:20,780 --> 00:16:25,085 YOU KNOW, I-I THOUGHT ABOUT YOU DURING THE BLACKOUT. 366 00:16:25,118 --> 00:16:25,618 WERE YOU -- WERE YOU ALL RIGHT? 367 00:16:25,652 --> 00:16:27,154 I WAS AT SHARONA'S. 368 00:16:27,187 --> 00:16:30,023 GOOD. GOOD, YOU WEREN'T ALONE. 369 00:16:30,057 --> 00:16:34,261 A BOMB AT A POWER PLANT. IT'S A SCARY WORLD, HUH? 370 00:16:34,294 --> 00:16:35,762 YES. YES, IT IS. 371 00:16:35,795 --> 00:16:39,066 I'M -- I'M WORKING ON THE CASE. 372 00:16:39,099 --> 00:16:40,700 HOW'S IT GOING? 373 00:16:40,733 --> 00:16:42,469 IT'S TOUGH. 374 00:16:42,502 --> 00:16:45,272 WE HAVE A SUSPECT, BUT, UM... 375 00:16:45,305 --> 00:16:48,007 HE'S OFFICIALLY BEEN DEAD FOR NINE YEARS. 376 00:16:53,146 --> 00:16:55,148 HA HA. 377 00:16:55,182 --> 00:16:56,383 HA HA. 378 00:16:56,416 --> 00:16:58,451 WHAT? 379 00:16:58,485 --> 00:17:00,587 HA HA HA. 380 00:17:00,620 --> 00:17:02,122 SOMETHING HAPPENED. 381 00:17:02,155 --> 00:17:03,823 THIS IS PRETTY FUNNY. 382 00:17:03,856 --> 00:17:05,792 MM, YOU'RE GOING TO LAUGH. 383 00:17:05,825 --> 00:17:08,061 OKAY. 384 00:17:10,597 --> 00:17:12,432 THERE'S THIS WOMAN. 385 00:17:12,465 --> 00:17:15,702 SHE WORKS AT THE POWER PLANT. 386 00:17:15,735 --> 00:17:17,504 SHE, UM... 387 00:17:17,537 --> 00:17:19,572 SHE SAID THAT SHE THOUGHT I WAS INTERESTING. 388 00:17:19,606 --> 00:17:21,808 SHE -- SHE GAVE ME HER NUMBER. 389 00:17:21,841 --> 00:17:24,111 HA HA. 390 00:17:24,144 --> 00:17:26,446 I-I TOLD YOU IT WAS FUNNY. 391 00:17:26,479 --> 00:17:28,748 IS SHE NICE? 392 00:17:28,781 --> 00:17:31,751 ADRIAN? 393 00:17:31,784 --> 00:17:34,221 IS SHE ATTRACTIVE? 394 00:17:34,254 --> 00:17:35,722 ARE THOSE NEW SHOES? 395 00:17:35,755 --> 00:17:37,357 NO, NO, ADRIAN, DON'T CHANGE THE SUBJECT. 396 00:17:37,390 --> 00:17:38,625 NOT TODAY. 397 00:17:38,658 --> 00:17:40,193 I WOULD LIKE TO TALK ABOUT THIS WOMAN. 398 00:17:40,227 --> 00:17:41,528 IS SHE ATTRACTIVE? 399 00:17:41,561 --> 00:17:44,297 I DON'T KNOW. 400 00:17:44,331 --> 00:17:48,668 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW IF A WOMAN IS ATTRACTIVE? 401 00:17:48,701 --> 00:17:50,803 BY LOOKING AT HER. 402 00:17:50,837 --> 00:17:53,240 ADRIAN, THERE'S A REASON WHY YOU MENTIONED THIS, 403 00:17:53,273 --> 00:17:56,543 AND I THINK YOU SHOULD GIVE HER A CALL. 404 00:17:56,576 --> 00:17:59,646 IT'S BEEN EIGHT YEARS, ADRIAN. 405 00:17:59,679 --> 00:18:03,150 MAYBE IT'S TIME FOR YOU 406 00:18:03,183 --> 00:18:07,887 TO TAKE A TINY LITTLE BABY STEP FORWARD. 407 00:18:07,920 --> 00:18:11,124 ADRIAN, I'M YOUR DOCTOR, 408 00:18:11,158 --> 00:18:15,628 AND I'M WRITING YOU A PRESCRIPTION. 409 00:18:15,662 --> 00:18:17,464 I CAN'T READ YOUR WRITING. 410 00:18:17,497 --> 00:18:18,831 IT'S UPSIDE-DOWN. 411 00:18:18,865 --> 00:18:21,901 IT SAYS, "CALL HER." 412 00:18:21,934 --> 00:18:23,636 YOU DON'T HAVE TO GO OUT WITH HER. 413 00:18:23,670 --> 00:18:25,505 YOU DON'T EVEN HAVE TO MEET HER. 414 00:18:25,538 --> 00:18:29,209 JUST GIVE HER A CALL. 415 00:18:29,242 --> 00:18:32,379 WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN? 416 00:18:36,583 --> 00:18:38,718 I -- 417 00:18:38,751 --> 00:18:40,753 I MIGHT NOT HATE IT. 418 00:18:43,823 --> 00:18:45,392 HEY. 419 00:18:45,425 --> 00:18:47,227 IT'S ME. 420 00:18:47,260 --> 00:18:49,162 I'M GOOD. 421 00:18:49,196 --> 00:18:51,564 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO KNOW 422 00:18:51,598 --> 00:18:54,634 SOME COPS WERE HERE ASKING ABOUT YOU. 423 00:18:54,667 --> 00:18:55,902 I DIDN'T TELL THEM ANYTHING, 424 00:18:55,935 --> 00:18:58,938 BUT I THOUGHT ABOUT IT. 425 00:18:58,971 --> 00:19:00,540 THREE PEOPLE DIED IN THAT BLACKOUT. 426 00:19:00,573 --> 00:19:01,708 THAT'S NOT COOL. 427 00:19:01,741 --> 00:19:06,813 INNOCENT BLOOD, MAN -- I THOUGHT THOSE DAYS WERE OVER. 428 00:19:06,846 --> 00:19:09,582 DON'T EVEN TRY TO JUSTIFY IT. 429 00:19:09,616 --> 00:19:14,254 YEAH, WELL, IF IT HAPPENS AGAIN, YOU'RE GOING TO BE SORRY. 430 00:19:14,287 --> 00:19:17,357 NO, BROTHER, YOU BE CAREFUL. 431 00:19:17,390 --> 00:19:20,960 [ TELEPHONE RINGS ] 432 00:19:20,993 --> 00:19:22,495 Michelle: HELLO? 433 00:19:22,529 --> 00:19:24,497 HELLO. IT'S ME. 434 00:19:24,531 --> 00:19:26,266 ADRIAN MONK. 435 00:19:26,299 --> 00:19:27,800 THE DETECTIVE. 436 00:19:27,834 --> 00:19:30,437 HEY. I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 437 00:19:33,373 --> 00:19:35,442 I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU, TOO. 438 00:19:35,475 --> 00:19:36,976 HOW WAS YOUR DAY? 439 00:19:37,009 --> 00:19:39,379 OH, JUST STILL NOT OVER. 440 00:19:39,412 --> 00:19:42,315 I HAVE 10 MORE PRESS RELEASES TO WRITE. 441 00:19:42,349 --> 00:19:44,584 IS THERE ANYTHING NEW IN THE INVESTIGATION? 442 00:19:46,353 --> 00:19:48,388 NOT YET. 443 00:19:48,421 --> 00:19:50,290 THIS IS A VERY TOUGH CASE. 444 00:19:50,323 --> 00:19:51,524 YEAH. 445 00:19:51,558 --> 00:19:54,327 WHAT IS IT ABOUT SAN FRANCISCO THAT ATTRACTS SO MANY KOOKS? 446 00:19:54,361 --> 00:19:56,629 BOMBERS AND RADICALS. 447 00:19:56,663 --> 00:19:58,998 I MEAN, DOES SAN ANTONIO, TEXAS, HAVE PROBLEMS LIKE THIS? 448 00:19:59,031 --> 00:20:01,334 TEXAS. 449 00:20:01,368 --> 00:20:02,502 HOLD, PLEASE. 450 00:20:02,535 --> 00:20:04,904 TEXAS. TEXAS. 451 00:20:04,937 --> 00:20:06,939 TEXAS. TEXAS. 452 00:20:06,973 --> 00:20:08,741 WHERE ARE YOU FROM? 453 00:20:10,977 --> 00:20:13,980 SAN FRANCISCO, BORN AND BRED. 454 00:20:14,013 --> 00:20:16,383 HOW ABOUT YOU? 455 00:20:16,416 --> 00:20:17,984 CHICAGO, BUT I WENT TO COLLEGE HERE 456 00:20:18,017 --> 00:20:21,321 AND JUST NEVER LEFT, LIKE EVERYBODY ELSE, I GUESS. 457 00:20:21,354 --> 00:20:23,290 OH. 458 00:20:23,323 --> 00:20:26,893 WHAT COLLEGE DID YOU ATTEND, AND WHAT DID YOU STUDY? 459 00:20:26,926 --> 00:20:29,329 STANFORD. I MAJORED IN JOURNALISM. 460 00:20:31,864 --> 00:20:34,801 TRUDY MAJORED IN JOURNALISM. 461 00:20:34,834 --> 00:20:36,369 OH. 462 00:20:36,403 --> 00:20:37,704 WHAT WAS SHE LIKE? 463 00:20:39,372 --> 00:20:42,309 SHE LOVED POETRY. 464 00:20:42,342 --> 00:20:45,545 SHE COULD RECITE 100 POEMS BY HEART. 465 00:20:47,980 --> 00:20:49,716 SHE WENT BAREFOOT ALL THE TIME, 466 00:20:49,749 --> 00:20:52,419 EVEN WHEN IT WAS FREEZING. 467 00:21:00,427 --> 00:21:05,365 SHE KEPT EVERY PROMISE SHE EVER MADE. 468 00:21:05,398 --> 00:21:07,367 I LOVED THE WAY SHE LOOKED AT ME. 469 00:21:07,400 --> 00:21:09,769 I THINK I MISS THAT 470 00:21:09,802 --> 00:21:11,804 MORE THAN ANYTHING. 471 00:21:45,638 --> 00:21:47,607 HEY! 472 00:21:50,142 --> 00:21:51,378 WHAT ARE YOU DOING?! 473 00:21:54,146 --> 00:21:55,548 I'M UP HERE, MAN! 474 00:21:57,484 --> 00:22:00,086 WHAT ARE YOU DOING?! HEY! STOP! 475 00:22:02,589 --> 00:22:05,592 [ BULLDOZER BEEPING ] 476 00:22:11,130 --> 00:22:12,465 HELLO, POLICE? 477 00:22:12,499 --> 00:22:14,534 SOMEBODY'S TRYING TO KILL ME! 478 00:22:14,567 --> 00:22:16,603 I'M AT THE SPRING HILLS DEVELOPMENT 479 00:22:16,636 --> 00:22:17,737 AT THE CONSTRUCTION SITE. 480 00:22:17,770 --> 00:22:19,939 AAH! 481 00:22:19,972 --> 00:22:21,408 I'M IN THE BIG OAK TREE. 482 00:22:21,441 --> 00:22:24,411 NO, WAIT, DON'T HANG UP! 483 00:22:33,920 --> 00:22:35,021 AAH! 484 00:22:45,031 --> 00:22:46,499 AAH! 485 00:22:50,637 --> 00:22:54,040 AAH! 486 00:23:08,721 --> 00:23:09,989 DID YOU REALLY CALL HER? 487 00:23:10,022 --> 00:23:12,525 YES, I CALLED HER. IS THAT SO HARD TO BELIEVE? 488 00:23:12,559 --> 00:23:15,695 OH, NO, NO. I'M -- I'M JUST STUNNED. 489 00:23:15,728 --> 00:23:18,164 I -- WERE YOU HONEST WITH HER? 490 00:23:18,197 --> 00:23:20,066 YES, I WAS. 491 00:23:20,099 --> 00:23:22,469 I LAID ALL MY CARDS ON THE TABLE. 492 00:23:22,502 --> 00:23:24,637 I AM SO PROUD OF YOU. 493 00:23:24,671 --> 00:23:27,574 I -- ARE YOU GOING TO SEE HER? 494 00:23:27,607 --> 00:23:30,109 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 495 00:23:30,142 --> 00:23:31,944 SHE SAID, "DO YOU WANT TO GET TOGETHER?" 496 00:23:31,978 --> 00:23:33,646 AND I PANICKED. 497 00:23:33,680 --> 00:23:36,516 I-I LOST MY HEAD. I SAID "OKAY." 498 00:23:36,549 --> 00:23:38,417 SO YOU HAVE A DATE! 499 00:23:39,886 --> 00:23:41,454 I HAVE A DATE. 500 00:23:41,488 --> 00:23:43,890 HA HA. AREN'T YOU EXCITED? 501 00:23:43,923 --> 00:23:45,925 YES, I AM... 502 00:23:45,958 --> 00:23:49,095 IF BY EXCITED YOU MEAN PETRIFIED 503 00:23:49,128 --> 00:23:51,564 AND FULL OF REGRET. 504 00:23:51,598 --> 00:23:54,133 PETRIFIED AND FULL OF REGRET. 505 00:23:54,166 --> 00:23:56,736 WELCOME TO THE WORLD OF DATING. 506 00:23:58,838 --> 00:24:00,139 CAPTAIN. 507 00:24:00,172 --> 00:24:02,675 MONK. SHARONA. 508 00:24:02,709 --> 00:24:04,911 I'M SURE YOU'VE NOTICED BY NOW THERE USED TO BE 509 00:24:04,944 --> 00:24:06,813 A BIG TREE STANDING RIGHT OVER THERE. 510 00:24:06,846 --> 00:24:08,681 WHAT TIME? 511 00:24:08,715 --> 00:24:10,149 4:35 A.M. 512 00:24:10,182 --> 00:24:12,151 A SECURITY GUARD HEARD SOMEBODY 513 00:24:12,184 --> 00:24:13,820 START UP THE BULLDOZER. 514 00:24:13,853 --> 00:24:15,788 MOMENTS LATER... [ Imitates tree cracking ] 515 00:24:15,822 --> 00:24:17,690 TIMBER. DRAKE WAS DEAD ON IMPACT. 516 00:24:17,724 --> 00:24:20,493 YEAH, HE MADE A PHONE CALL, THOUGH, AT ABOUT MIDNIGHT. 517 00:24:20,527 --> 00:24:21,828 TO A PAY PHONE, RIGHT? 518 00:24:21,861 --> 00:24:23,830 YOU GUESSED IT. PALO ALTO. 519 00:24:23,863 --> 00:24:25,998 OH, WELL, IT HAD TO BE TO BRENNER. 520 00:24:26,032 --> 00:24:27,500 HE'S THE GUY. 521 00:24:27,534 --> 00:24:29,502 SO NOT ONLY IS WINSTON BRENNER ALIVE AND WELL, 522 00:24:29,536 --> 00:24:32,038 HE'S MAKING SURE HIS OLD PALS DON'T RAT HIM OUT. 523 00:24:32,071 --> 00:24:33,773 THAT'S RIGHT. 524 00:24:33,806 --> 00:24:35,875 THE FBI IS CALLING A POWWOW TONIGHT. 525 00:24:35,908 --> 00:24:38,110 THEY WANT TO COMPARE NOTES AND SYNCHRONIZE WATCHES. 526 00:24:38,144 --> 00:24:40,212 WHOA. OUCH. 527 00:24:40,246 --> 00:24:41,714 TONIGHT I -- 528 00:24:41,748 --> 00:24:43,049 I -- 529 00:24:43,082 --> 00:24:44,617 I CAN'T MAKE IT. 530 00:24:45,852 --> 00:24:47,153 HE HAS A DATE. 531 00:24:47,186 --> 00:24:48,821 HE HAS A DATE? 532 00:24:48,855 --> 00:24:49,856 YES. 533 00:24:51,758 --> 00:24:54,627 IT'S THAT P.R. LADY FROM THE POWER PLANT, RIGHT? 534 00:24:54,661 --> 00:24:56,863 AH, OKAY. 535 00:24:56,896 --> 00:24:58,197 HA HA. ADRIAN MONK, YOU'RE A STUD. 536 00:24:58,230 --> 00:24:59,732 I'M NOT A STUD. 537 00:24:59,766 --> 00:25:01,033 YOU'RE A STUD. 538 00:25:01,067 --> 00:25:02,902 WHERE ARE YOU GOING TO TAKE HER? 539 00:25:02,935 --> 00:25:05,572 A PLACE CALLED BIANCA'S. 540 00:25:10,677 --> 00:25:11,911 WHAT? 541 00:25:11,944 --> 00:25:14,080 IS THERE A PROBLEM? 542 00:25:26,759 --> 00:25:27,960 HI. 543 00:25:27,994 --> 00:25:30,997 IT -- IT'S ME -- ADRIAN MONK. 544 00:25:31,030 --> 00:25:33,966 RIGHT ON TIME, MR. PUNCTUALITY. 545 00:25:34,000 --> 00:25:36,035 ACTUALLY, THAT USED TO BE MY NICKNAME -- 546 00:25:36,068 --> 00:25:37,203 MR. PUNCTUALITY. 547 00:25:37,236 --> 00:25:38,671 IN COLLEGE? 548 00:25:38,705 --> 00:25:40,006 KINDERGARTEN. 549 00:25:41,240 --> 00:25:43,843 I BOUGHT YOU A DOZEN ROSES. 550 00:25:43,876 --> 00:25:45,645 WELL, THEY'RE BEAUTIFUL. 551 00:25:45,678 --> 00:25:47,313 HMM. 552 00:25:47,346 --> 00:25:49,816 WHAT HAPPENED TO THE REST? 553 00:25:49,849 --> 00:25:51,317 I HAD TO THROW THEM OUT. 554 00:25:51,350 --> 00:25:53,920 THEY WERE ALL DIFFERENT. 555 00:25:53,953 --> 00:25:57,323 WELL, THANK YOU. 556 00:25:57,356 --> 00:25:59,158 SHOULD WE GO UP? 557 00:25:59,191 --> 00:26:02,094 I READ THE MOST AMAZING REVIEW ABOUT THIS PLACE. 558 00:26:02,128 --> 00:26:03,596 IT GOT FOUR STARS. 559 00:26:03,630 --> 00:26:05,632 OH, GOOD. 560 00:26:05,665 --> 00:26:07,366 AND LOOK -- IT SAYS "THE MOST SPECTACULAR VIEW IN TOWN." 561 00:26:07,399 --> 00:26:09,936 OH...GOOD. 562 00:26:16,943 --> 00:26:19,011 ARE YOU OKAY? 563 00:26:19,045 --> 00:26:20,880 UH, THE ELEVATOR'S -- 564 00:26:20,913 --> 00:26:23,650 IT'S UNEVEN. I THINK IT'S BROKEN. 565 00:26:23,683 --> 00:26:24,884 NO. 566 00:26:24,917 --> 00:26:25,952 NO, THEY ALWAYS DO THAT. 567 00:26:25,985 --> 00:26:28,855 IT'S BROKEN. 568 00:26:31,090 --> 00:26:32,759 I HOPE YOU DON'T MIND. 569 00:26:32,792 --> 00:26:34,226 NO, NO, THIS IS FINE. 570 00:26:34,260 --> 00:26:35,895 WE'RE WORKING UP AN APPETITE. 571 00:26:35,928 --> 00:26:37,129 THAT'S THE SPIRIT. 572 00:26:37,163 --> 00:26:38,665 I LIKE YOUR HAT. 573 00:26:38,698 --> 00:26:39,966 YEAH, IT'S NEW. 574 00:26:39,999 --> 00:26:41,668 ALTHOUGH I THINK IT'S TOO SMALL -- 575 00:26:41,701 --> 00:26:42,969 OR MY HEAD'S TOO BIG. 576 00:26:43,002 --> 00:26:44,370 YOUR HEAD? NO, IT'S PERFECT. 577 00:26:44,403 --> 00:26:45,905 THANK YOU. 578 00:26:45,938 --> 00:26:47,206 IT'S PERFECTLY ROUND -- LIKE CHARLIE BROWN. 579 00:26:47,239 --> 00:26:48,741 THANK YOU. 580 00:26:48,775 --> 00:26:50,042 WERE YOU BORN CAESAREAN? 581 00:26:50,076 --> 00:26:51,377 I DON'T KNOW. 582 00:26:51,410 --> 00:26:53,079 I WAS BORN NATURALLY, 583 00:26:53,112 --> 00:26:54,747 BUT I WAS RAISED CAESAREAN. 584 00:26:54,781 --> 00:26:56,048 OKAY. 585 00:26:56,082 --> 00:26:57,917 TRUDY'S HEAD WAS MORE OF AN OVAL. 586 00:26:57,950 --> 00:26:59,385 YES, YOU MENTIONED THAT ON THE PHONE, 587 00:26:59,418 --> 00:27:01,087 AND THAT SHE LOVED POETRY... 588 00:27:01,120 --> 00:27:02,388 THAT'S RIGHT. 589 00:27:02,421 --> 00:27:04,056 AND LOVED GOING BAREFOOT EVEN WHEN IT WAS FREEZING. 590 00:27:04,090 --> 00:27:06,058 EXACTLY. 591 00:27:06,092 --> 00:27:10,129 [ MONK PANTING ] 592 00:27:13,966 --> 00:27:17,236 SO, DO YOU HAVE ANY BROTHERS OR SISTERS? 593 00:27:17,269 --> 00:27:19,338 YES, I HAVE A SISTER. 594 00:27:19,371 --> 00:27:21,340 SHE'S NINE MONTHS PREGNANT. 595 00:27:21,373 --> 00:27:23,042 OH, SO YOU'RE GONNA -- 596 00:27:23,075 --> 00:27:24,711 YOU'RE GONNA BE, UH... 597 00:27:24,744 --> 00:27:25,878 AN AUNT. 598 00:27:25,912 --> 00:27:27,179 EXACTLY. 599 00:27:45,932 --> 00:27:49,001 [ BOTH PANTING ] 600 00:27:57,910 --> 00:27:59,045 UHH... 601 00:27:59,078 --> 00:28:00,179 YOU ALL RIGHT? 602 00:28:00,212 --> 00:28:02,081 MM. 603 00:28:02,114 --> 00:28:03,816 SO DO YOU HAVE ANY BROTHERS OR SISTERS? 604 00:28:03,850 --> 00:28:05,852 YES. YES, I HAVE A SISTER. SHE'S PREGNANT. 605 00:28:05,885 --> 00:28:08,755 WELL, BY NOW SHE MIGHT HAVE HAD THE BABY. 606 00:28:08,788 --> 00:28:10,189 HA HA. GOOD. A SENSE OF HUMOR. 607 00:28:10,222 --> 00:28:11,891 YOU'RE GONNA NEED IT. 608 00:28:11,924 --> 00:28:14,126 THE LAST 20 FLIGHTS ARE THE HARDEST. 609 00:28:14,160 --> 00:28:15,762 AHH. 610 00:28:18,064 --> 00:28:20,767 OH, YOU DROPPED YOUR FLOWERS. 611 00:28:21,868 --> 00:28:23,135 OH. 612 00:28:23,169 --> 00:28:24,837 YOU DROPPED YOUR -- 613 00:28:24,871 --> 00:28:27,239 FLOWERS FELL DOWN A LITTLE BIT. 614 00:28:37,884 --> 00:28:39,852 YES, SIR? 615 00:28:43,055 --> 00:28:45,024 WE HAVE A RESERVATION. 616 00:28:45,057 --> 00:28:46,192 AND THE NAME? 617 00:28:46,225 --> 00:28:47,860 MONK. 618 00:28:47,894 --> 00:28:51,898 "M" AS IN "MY GOD, THAT WAS A LOT OF STAIRS," 619 00:28:51,931 --> 00:28:55,501 "O" AS IN -- 620 00:28:55,534 --> 00:28:57,103 OH, YES. I HAVE YOU RIGHT HERE. 621 00:28:57,136 --> 00:28:59,939 UH, YOUR RESERVATION WAS FOR 35 MINUTES AGO. 622 00:28:59,972 --> 00:29:03,042 UH, I'M SORRY. WE HAD TO GIVE AWAY YOUR TABLE. 623 00:29:03,075 --> 00:29:04,043 OH, NO. 624 00:29:04,076 --> 00:29:06,045 NO, NO, NO, NO. 625 00:29:06,078 --> 00:29:08,180 WE JUST WALKED UP 52 FLIGHTS OF STAIRS. 626 00:29:08,214 --> 00:29:10,349 YOU NEED TO FEED US. 627 00:29:10,382 --> 00:29:12,852 UH, I'M SORRY. THERE'S REALLY NOTHING I CAN DO 628 00:29:12,885 --> 00:29:14,086 UNTIL 12:15. 629 00:29:14,120 --> 00:29:16,488 OKAY. NO PROBLEM. 630 00:29:16,522 --> 00:29:18,024 WE'LL WAIT. 631 00:29:18,057 --> 00:29:20,392 THAT'S THREE HOURS. 632 00:29:20,426 --> 00:29:23,029 WHY DON'T YOU JUST TAKE ME HOME? 633 00:29:23,062 --> 00:29:24,797 OKAY. NO PROBLEM. LET'S GO. 634 00:29:24,831 --> 00:29:27,099 IT'LL BE A LOT EASIER GOING DOWN. 635 00:29:27,133 --> 00:29:28,267 YOU GOT THAT RIGHT. 636 00:29:28,300 --> 00:29:30,002 'CAUSE WE'RE TAKING THE ELEVATOR. 637 00:30:24,190 --> 00:30:26,492 OOH, HEY, BENJY, 638 00:30:26,525 --> 00:30:28,194 PUT ON CHANNEL 11. 639 00:30:28,227 --> 00:30:29,495 WHY? 640 00:30:29,528 --> 00:30:31,163 THEY'RE SHOWING THAT MUSIC SPECIAL AGAIN 641 00:30:31,197 --> 00:30:32,865 WITH WILLIE NELSON. 642 00:30:32,899 --> 00:30:35,167 WHY DO WE ALWAYS WATCH WHAT YOU WANT TO WATCH? 643 00:30:35,201 --> 00:30:38,170 BECAUSE YOU'RE SWEET AND YOU LOVE ME. 644 00:30:38,204 --> 00:30:40,172 Man: ...AUDITORIUM IN SAN FRANCISCO 645 00:30:40,206 --> 00:30:42,241 IT'S THE BICENTENNIAL JAMBOREE 646 00:30:42,274 --> 00:30:44,276 WITH... 647 00:30:51,350 --> 00:30:54,253 WHAT?! 648 00:30:54,286 --> 00:30:56,288 AGAIN? 649 00:30:56,322 --> 00:30:57,589 I'LL GET THE CANDLES. 650 00:30:57,623 --> 00:30:59,125 [ GASPS ] 651 00:30:59,158 --> 00:31:00,426 OH, MY GOD. 652 00:31:00,459 --> 00:31:02,428 WHAT? 653 00:31:02,461 --> 00:31:05,497 ADRIAN'S ON HIS DATE. 654 00:31:05,531 --> 00:31:08,300 LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY, 655 00:31:08,334 --> 00:31:09,601 LOBBY, LOBBY, LOBBY... 656 00:31:09,635 --> 00:31:12,004 THANK YOU, PHIL. 657 00:31:12,038 --> 00:31:13,139 YOU'RE MY HERO. 658 00:31:13,172 --> 00:31:14,306 LOBBY, LOBBY, LOBBY... 659 00:31:14,340 --> 00:31:15,607 FIRE DEPARTMENT'S ON THE WAY. 660 00:31:15,641 --> 00:31:17,476 THANK GOD. WHAT HAPPENED? 661 00:31:17,509 --> 00:31:19,145 IT WAS ANOTHER BOMB. AT AN AUXILIARY STATION. 662 00:31:19,178 --> 00:31:20,246 OH, MY GOD. 663 00:31:20,279 --> 00:31:21,480 I WORK FOR THE POWER COMPANY. 664 00:31:21,513 --> 00:31:23,215 MY JOB JUST GOT A WHOLE LOT HARDER. 665 00:31:23,249 --> 00:31:25,517 LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY. 666 00:31:25,551 --> 00:31:27,653 SIR, THERE'S NO POWER. 667 00:31:27,686 --> 00:31:30,256 IT'S NOT GOING TO MOVE. 668 00:31:30,289 --> 00:31:31,924 YOU'RE PROBABLY RIGHT. 669 00:31:31,958 --> 00:31:33,225 LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY... 670 00:31:33,259 --> 00:31:34,961 WANT TO HEAR SOMETHING SAD? 671 00:31:34,994 --> 00:31:36,028 HMM? 672 00:31:36,062 --> 00:31:37,663 THIS ISN'T EVEN THE WORST DATE I'VE HAD THIS YEAR. 673 00:31:37,696 --> 00:31:39,165 REALLY? YEAH. 674 00:31:39,198 --> 00:31:41,267 I WENT OUT WITH THIS GUY FROM WORK -- 675 00:31:41,300 --> 00:31:42,969 GENE EDELSON. YOU MET HIM. THE ENGINEER? LOBBY, LOBBY... 676 00:31:43,002 --> 00:31:44,270 I GUESS I FELT SORRY FOR HIM. 677 00:31:44,303 --> 00:31:46,338 I COULD TELL HE NEVER GOT OUT MUCH. 678 00:31:46,372 --> 00:31:48,174 HE'S INTO COUNTRY/WESTERN. TOOK ME LINE-DANCING. 679 00:31:48,207 --> 00:31:49,641 OH, I'M SO SORRY. 680 00:31:49,675 --> 00:31:51,610 HE HAD A COUPLE DRINKS, THEN A COUPLE MORE, 681 00:31:51,643 --> 00:31:53,579 GROPED ME FOR HALF AN HOUR, 682 00:31:53,612 --> 00:31:55,347 AND PUKED ALL OVER THE MECHANICAL BULL. 683 00:31:55,381 --> 00:31:57,316 THOSE QUIET GUYS ARE THE WORST. 684 00:31:57,349 --> 00:31:59,051 YEAH, HE SOUNDS LIKE A REAL LOSER. 685 00:31:59,085 --> 00:32:01,720 LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY, LOBBY, 686 00:32:01,753 --> 00:32:04,056 LOBBY! 687 00:32:14,233 --> 00:32:16,702 [ MUTTERING ] 688 00:32:16,735 --> 00:32:18,370 SIR! 689 00:32:18,404 --> 00:32:20,306 [ GRUNTING ] 690 00:32:20,339 --> 00:32:22,274 YOU CAN LET GO NOW. WE'RE IN THE LOBBY. 691 00:32:22,308 --> 00:32:23,309 LOBBY. 692 00:32:23,342 --> 00:32:26,145 LOBBY, LOBBY, LOBBY. 693 00:32:26,178 --> 00:32:27,479 [ Gasps ] OH, MY GOD! 694 00:32:27,513 --> 00:32:29,015 OH, MY GOD, ADRIAN! 695 00:32:29,048 --> 00:32:30,349 ADRIAN, ARE YOU ALL RIGHT? 696 00:32:30,382 --> 00:32:31,650 I'M FINE. WHERE'S BENJY? 697 00:32:31,683 --> 00:32:33,485 DON'T -- DON'T WORRY. HE'S WITH MY SISTER. 698 00:32:33,519 --> 00:32:35,654 NO, DON'T CONFIRM ANYTHING OR DENY ANYTHING 699 00:32:35,687 --> 00:32:37,656 UNTIL I GET THERE. 700 00:32:37,689 --> 00:32:40,692 NOTHING WRONG WITH HIM, HUH? 701 00:32:42,261 --> 00:32:44,096 FIRST DATES ARE ALWAYS TOUGH. 702 00:32:44,130 --> 00:32:46,265 HOW WAS YOUR NIGHT? 703 00:32:46,298 --> 00:32:48,300 NOT MUCH BETTER. 704 00:32:48,334 --> 00:32:50,002 I ATE PIZZA WITH BENJY 705 00:32:50,036 --> 00:32:51,303 AND SAW THE FIRST 30 SECONDS 706 00:32:51,337 --> 00:32:52,471 OF THAT TV SPECIAL. 707 00:32:52,504 --> 00:32:54,006 WHAT SPECIAL? 708 00:32:54,040 --> 00:32:55,307 THE ONE WITH WILLIE NELSON. 709 00:32:55,341 --> 00:32:57,343 REMEMBER, WE TRIED TO WATCH IT MONDAY NIGHT? 710 00:32:57,376 --> 00:32:59,178 I SWEAR TO GOD, SOMEBODY AT THAT POWER COMPANY 711 00:32:59,211 --> 00:33:00,646 DOESN'T WANT ME TO SEE IT. 712 00:33:00,679 --> 00:33:02,314 THE BLACKOUT WAS AT 9:15. 713 00:33:02,348 --> 00:33:05,317 WHAT KIND OF SHOW STARTS AT 9:15? 714 00:33:05,351 --> 00:33:07,019 I DON'T KNOW. 715 00:33:07,053 --> 00:33:08,487 THERE WAS A MOVIE ON BEFORE IT. 716 00:33:08,520 --> 00:33:10,389 MAYBE IT WAS JUST REALLY LONG. 717 00:33:12,224 --> 00:33:14,026 WHAT ARE THE ODDS OF THAT? 718 00:33:14,060 --> 00:33:15,594 ADRIAN. 719 00:33:17,696 --> 00:33:20,366 TWO BLACKOUTS THREE DAYS APART 720 00:33:20,399 --> 00:33:22,434 AT DIFFERENT TIMES 721 00:33:22,468 --> 00:33:25,171 INTERRUPTING THE SAME SHOW? 722 00:33:25,204 --> 00:33:27,273 Sharona: WHAT ARE YOU DOING? 723 00:33:27,306 --> 00:33:28,774 YOU WERE RIGHT. 724 00:33:28,807 --> 00:33:32,778 SOMEBODY DOESN'T WANT YOU TO SEE THAT TV SPECIAL. 725 00:33:32,811 --> 00:33:36,315 THAT'S WHAT THIS WHOLE THING HAS BEEN ABOUT. 726 00:33:36,348 --> 00:33:38,350 WILLIE NELSON? 727 00:33:44,156 --> 00:33:45,657 THE EXPLOSIVE DEVICE 728 00:33:45,691 --> 00:33:47,226 APPEARS TO BE IDENTICAL TO THE FIRST BOMB. 729 00:33:47,259 --> 00:33:48,527 WE ARE ASSUMING THIS IS THE WORK 730 00:33:48,560 --> 00:33:50,662 OF THE SAME INDIVIDUAL OR GROUP. 731 00:33:50,696 --> 00:33:52,831 [ REPORTERS SHOUTING QUESTIONS ] THERE WILL BE ANOTHER STATEMENT AT 6:00 A.M. 732 00:33:52,864 --> 00:33:55,334 IF I HAVE ANYTHING BEFORE THEN, I WILL LET YOU KNOW. 733 00:33:55,367 --> 00:33:58,170 THANK YOU. 734 00:33:58,204 --> 00:33:59,338 MICHELLE. 735 00:33:59,371 --> 00:34:00,672 HELLO, GENE. 736 00:34:00,706 --> 00:34:02,741 HOW WAS YOUR DATE WITH THE DETECTIVE? 737 00:34:02,774 --> 00:34:05,244 DON'T YOU HAVE ANYTHING ELSE TO WORRY ABOUT, GENE? 738 00:34:05,277 --> 00:34:07,113 I OVERHEARD SOME COPS TALKING, 739 00:34:07,146 --> 00:34:09,448 AND THE REASON THAT HE WAS KICKED OFF THE FORCE -- 740 00:34:09,481 --> 00:34:10,749 HE'S OFF HIS ROCKER. 741 00:34:10,782 --> 00:34:12,451 MAYBE SO, 742 00:34:12,484 --> 00:34:13,819 BUT HE'S ABOUT TO SOLVE THIS CASE. 743 00:34:13,852 --> 00:34:16,188 REALLY? HE'S VERY CLOSE. 744 00:34:16,222 --> 00:34:17,589 THEY'RE GOING TO MAKE AN ARREST ANYTIME. 745 00:34:17,623 --> 00:34:20,058 MAYBE TOMORROW. 746 00:34:24,430 --> 00:34:26,132 OH, GREAT. WE'VE BEEN WAITING FOR THIS. 747 00:34:26,165 --> 00:34:27,633 THANKS A LOT. THANKS. 748 00:34:27,666 --> 00:34:29,135 Monk: SHARONA, IS THAT IT? 749 00:34:29,168 --> 00:34:31,137 IS IT THE COPY OF THE TV SPECIAL? 750 00:34:31,170 --> 00:34:33,639 YEAH. I'LL FINALLY BE ABLE TO SEE IT. 751 00:34:33,672 --> 00:34:35,141 WHAT IS THAT? 752 00:34:35,174 --> 00:34:37,209 IT'S NIGHT-VISION GOGGLES. 753 00:34:37,243 --> 00:34:40,546 I BOUGHT THEM AFTER THE FIRST BLACKOUT. 754 00:34:40,579 --> 00:34:43,149 HOW DO I LOOK? 755 00:34:43,182 --> 00:34:44,716 LIKE THE FLY. 756 00:34:44,750 --> 00:34:45,851 OH, WELL. 757 00:34:45,884 --> 00:34:47,253 IT'LL BE DARK. 758 00:34:51,723 --> 00:34:53,759 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 759 00:34:53,792 --> 00:34:57,396 Man: ...ON TAPE AT THE LANDAU AUDITORIUM IN SAN FRANCISCO 760 00:34:57,429 --> 00:35:00,232 IT'S THE BICENTENNIAL JAMBOREE 761 00:35:00,266 --> 00:35:03,202 WITH SPECIAL GUEST WILLIE NELSON... 762 00:35:03,235 --> 00:35:06,238 YOU CAN FAST-FORWARD. 763 00:35:06,272 --> 00:35:07,739 I WANT TO WATCH IT. 764 00:35:07,773 --> 00:35:10,176 SHARONA, IT IS SO LATE. I'VE GOT TO GO TO SLEEP. 765 00:35:10,209 --> 00:35:12,344 IF I DON'T GET MY 45 MINUTES, 766 00:35:12,378 --> 00:35:14,646 I CAN'T FUNCTION. 767 00:35:14,680 --> 00:35:18,350 SINCE WHEN DO YOU FUNCTION? 768 00:35:18,384 --> 00:35:20,819 SO WHAT ARE WE LOOKING FOR? 769 00:35:20,852 --> 00:35:22,688 I'M NOT SURE, 770 00:35:22,721 --> 00:35:24,490 BUT I'LL KNOW IT WHEN I SEE IT. 771 00:35:25,691 --> 00:35:27,759 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 772 00:35:27,793 --> 00:35:29,695 WAIT, PUSH PLAY, PUSH PLAY. 773 00:35:29,728 --> 00:35:31,330 I THINK THIS IS IT. 774 00:35:31,363 --> 00:35:32,664 OH, MY GOD. 775 00:35:32,698 --> 00:35:34,866 UNBELIEVABLE. 776 00:35:34,900 --> 00:35:37,703 IT'S THAT ENGINEER FROM THE POWER COMPANY -- 777 00:35:37,736 --> 00:35:39,205 WHAT'S HIS NAME? GENE... 778 00:35:39,238 --> 00:35:40,406 EDELSON. 779 00:35:40,439 --> 00:35:41,440 EDELSON. 780 00:35:41,473 --> 00:35:43,442 GENE EDELSON. 781 00:35:43,475 --> 00:35:45,811 EXCEPT HIS REAL NAME 782 00:35:45,844 --> 00:35:48,814 IS WINSTON BRENNER. 783 00:35:48,847 --> 00:35:50,649 THE FUGITIVE? 784 00:35:50,682 --> 00:35:52,618 OF COURSE! 785 00:35:52,651 --> 00:35:54,353 MICHELLE MENTIONED 786 00:35:54,386 --> 00:35:57,823 THAT EDELSON LIKED COUNTRY MUSIC. 787 00:35:57,856 --> 00:35:59,491 OKAY, FREEZE -- FREEZE-FRAME. 788 00:35:59,525 --> 00:36:01,793 LOOK AT HIS FACE. 789 00:36:01,827 --> 00:36:04,463 HE OBVIOUSLY NEVER EXPECTED TO BE ON CAMERA. 790 00:36:05,664 --> 00:36:07,566 WAIT, HE -- 791 00:36:07,599 --> 00:36:09,701 HE BLACKED OUT THE WHOLE CITY TWICE 792 00:36:09,735 --> 00:36:11,870 TO KEEP PEOPLE FROM SEEING THIS CONCERT? 793 00:36:11,903 --> 00:36:14,540 HE WAS SUPPOSED TO BE DEAD. 794 00:36:14,573 --> 00:36:16,708 HE WAS AFRAID SOMEBODY WATCHING 795 00:36:16,742 --> 00:36:19,711 WOULD RECOGNIZE HIM. 796 00:36:22,781 --> 00:36:23,782 WHAT -- 797 00:36:23,815 --> 00:36:24,883 WHAT IS -- 798 00:36:24,916 --> 00:36:26,452 LOBBY, LOBBY, LOBBY... 799 00:36:26,485 --> 00:36:27,886 MY GOD, I -- 800 00:36:27,919 --> 00:36:29,721 WHY WOULD HE DO THIS AGAIN? 801 00:36:29,755 --> 00:36:32,424 THE SHOW'S NOT ON TV. 802 00:36:32,458 --> 00:36:33,692 I -- 803 00:36:33,725 --> 00:36:35,861 OUCH! OUCH! 804 00:36:35,894 --> 00:36:37,529 [ Gasps ] OH, MY GOD! 805 00:36:37,563 --> 00:36:39,498 WHAT IS IT? WHAT? WHAT? WHAT? 806 00:36:39,531 --> 00:36:41,700 IT'S NOT A BLACKOUT. IT'S ONLY YOUR BLOCK. 807 00:36:41,733 --> 00:36:43,369 OH, THAT'S BAD. 808 00:36:43,402 --> 00:36:44,503 THAT IS BAD. 809 00:36:44,536 --> 00:36:45,571 AAH! 810 00:36:45,604 --> 00:36:47,806 THAT'S BAD. 811 00:36:47,839 --> 00:36:49,541 OH, GOD. 812 00:36:53,912 --> 00:36:55,847 CAPTAIN, HEY, IT'S SHARONA. 813 00:36:55,881 --> 00:36:57,349 LISTEN TO ME. 814 00:36:57,383 --> 00:36:58,850 I'M AT ADRIAN'S HOUSE, 815 00:36:58,884 --> 00:37:00,419 AND SOMEBODY JUST CUT OFF HIS POWER. 816 00:37:00,452 --> 00:37:03,522 WE THINK IT'S WINSTON -- 817 00:37:03,555 --> 00:37:04,990 HELLO? 818 00:37:05,023 --> 00:37:07,326 HELLO?! 819 00:37:07,359 --> 00:37:08,727 HELLO?! 820 00:37:08,760 --> 00:37:09,761 OH, GOD. 821 00:37:09,795 --> 00:37:11,463 THE LINE'S BEEN CUT! 822 00:37:11,497 --> 00:37:15,401 I CANNOT FIND MY NIGHT-VISION GOGGLES! 823 00:37:15,434 --> 00:37:20,639 THERE IS A FATAL FLAW IN THE NIGHT-VISION GOGGLE PLAN. 824 00:37:20,672 --> 00:37:22,641 [ GLASS SHATTERS ] 825 00:37:22,674 --> 00:37:23,909 [ DOOR UNLOCKING ] 826 00:37:23,942 --> 00:37:26,778 ADRIAN... 827 00:37:26,812 --> 00:37:28,914 HE'S BREAKING IN. 828 00:37:28,947 --> 00:37:32,284 I HEAR HIM. WHERE'S MY BROOM? 829 00:37:32,318 --> 00:37:34,986 OH, GOD, WILL YOU FORGET THE BROOM? BUT THE BROKEN GLASS. 830 00:37:35,020 --> 00:37:37,723 FORGET THE GLASS! WE GOT TO GET OUT OF HERE! 831 00:37:37,756 --> 00:37:38,924 ADRIAN... 832 00:37:41,593 --> 00:37:43,829 AAH! 833 00:37:49,468 --> 00:37:50,836 SHARONA? 834 00:37:50,869 --> 00:37:52,538 SHARON-- 835 00:37:52,571 --> 00:37:54,873 TOO SMART FOR YOUR OWN GOOD, MR. MONK. 836 00:37:54,906 --> 00:37:57,876 YOU SHOULD HAVE LET SLEEPING DOGS LIE. 837 00:37:57,909 --> 00:37:59,945 [ COUGHS ] 838 00:37:59,978 --> 00:38:01,880 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 839 00:38:01,913 --> 00:38:03,882 I'M NOT DONE WITH YOU YET. 840 00:38:03,915 --> 00:38:05,951 OH! 841 00:38:22,568 --> 00:38:23,869 SHARONA. 842 00:38:23,902 --> 00:38:25,771 OH...ADRIAN. 843 00:38:25,804 --> 00:38:27,606 YOU'RE OKAY. SHH, SHH, SHH, SHH. 844 00:38:27,639 --> 00:38:29,608 NO, NO. JUST STAY THERE. DON'T TRY AND MOVE. 845 00:38:29,641 --> 00:38:31,743 YOU'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 846 00:38:31,777 --> 00:38:33,011 SHH. DON'T WORRY ABOUT ME. 847 00:38:33,044 --> 00:38:34,880 I'M WEARING THE GOGGLES. 848 00:38:36,915 --> 00:38:39,385 YES. 849 00:38:39,418 --> 00:38:41,620 MONK? 850 00:38:41,653 --> 00:38:44,356 YOU CAN'T HIDE FROM ME FOREVER. 851 00:38:46,425 --> 00:38:49,461 I'M OVER HERE, WINSTON. 852 00:38:50,896 --> 00:38:52,464 OR AM I OVER HERE? 853 00:38:54,500 --> 00:38:57,803 BE CAREFUL. YOUR LEFT SHOELACE IS UNTIED. 854 00:38:59,037 --> 00:39:00,839 HOW DID YOU KNOW THAT? 855 00:39:00,872 --> 00:39:03,008 WHAT'S GOING ON? 856 00:39:07,145 --> 00:39:08,346 BOO. 857 00:39:13,151 --> 00:39:15,954 HEY! GET THOSE LIGHTS BACK ON NOW! 858 00:39:21,159 --> 00:39:23,128 OR MAYBE... 859 00:39:23,161 --> 00:39:24,996 I'M A GHOST. 860 00:39:25,030 --> 00:39:29,968 [ WHISTLING ] 861 00:39:50,456 --> 00:39:53,058 YOU CAN SEE ME, CAN'T YOU? 862 00:39:53,091 --> 00:39:54,693 YEAH. 863 00:39:55,761 --> 00:39:58,764 THE LIGHTS ARE ON, AREN'T THEY? 864 00:39:58,797 --> 00:40:00,065 YEP. 865 00:40:01,833 --> 00:40:04,035 BRENNER! SHARONA, YOU OKAY? 866 00:40:04,069 --> 00:40:05,904 DROP THE KNIFE. 867 00:40:05,937 --> 00:40:08,474 LIEUTENANT, THESE ARE NIGHT-VISION GOGGLES. 868 00:40:08,507 --> 00:40:09,975 TURN THE LIGHTS BACK OFF. 869 00:40:10,008 --> 00:40:12,043 I'LL HAVE THE ADVANTAGE. TURN 'EM OFF! 870 00:40:12,077 --> 00:40:13,979 YEAH, WE COULD DO THAT... 871 00:40:14,012 --> 00:40:15,881 OR WE COULD JUST ARREST HIM. 872 00:40:20,852 --> 00:40:22,488 OKAY. YEAH. 873 00:40:22,521 --> 00:40:23,989 JUST ARREST HIM. 874 00:40:24,022 --> 00:40:25,657 YEAH, LET'S. 875 00:40:25,691 --> 00:40:27,959 WINSTON BRENNER, YOU'RE UNDER ARREST. 876 00:40:27,993 --> 00:40:29,995 GIVE ME YOUR OTHER HAND. 877 00:40:30,028 --> 00:40:31,830 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 878 00:40:43,475 --> 00:40:44,275 Michelle: AS YOU KNOW, WINSTON BRENNER, 879 00:40:45,243 --> 00:40:46,878 ALSO KNOWN AS GENE EDELSON, 880 00:40:46,912 --> 00:40:48,880 WAS INDICTED THIS MORNING IN FEDERAL DISTRICT COURT. 881 00:40:48,914 --> 00:40:51,049 THE SAN FRANCISCO POWER COMPANY WOULD LIKE TO THANK 882 00:40:51,082 --> 00:40:53,251 THE ATF, THE FBI, AND THE LOCAL POLICE 883 00:40:53,284 --> 00:40:55,887 FOR THEIR DEDICATION AND PROFESSIONALISM. 884 00:40:55,921 --> 00:40:58,490 WE ESPECIALLY WOULD LIKE TO THANK 885 00:40:58,524 --> 00:41:00,826 FORMER DETECTIVE ADRIAN MONK, WHO WAS INSTRUMENTAL 886 00:41:00,859 --> 00:41:02,961 IN BRINGING THIS FUGITIVE TO JUSTICE. 887 00:41:02,994 --> 00:41:05,030 THANK YOU. 888 00:41:08,867 --> 00:41:09,835 ADRIAN? 889 00:41:09,868 --> 00:41:11,136 DON'T WORRY, 890 00:41:11,169 --> 00:41:13,171 I DIDN'T COME TO ASK YOU OUT AGAIN. 891 00:41:13,204 --> 00:41:16,007 I-I WANTED YOU TO HAVE THESE -- 892 00:41:16,041 --> 00:41:17,676 A DOZEN ROSES. 893 00:41:17,709 --> 00:41:20,145 YOU DESERVE ALL 12. 894 00:41:20,178 --> 00:41:21,880 BUT THEY'RE ALL DIFFERENT. 895 00:41:21,913 --> 00:41:23,281 THEY'RE YOUR PROBLEM NOW. 896 00:41:23,314 --> 00:41:25,183 HA HA HA HA. 897 00:41:25,216 --> 00:41:27,152 AH, ADRIAN, YOU'RE SUCH A SWEET MAN. 898 00:41:27,185 --> 00:41:29,020 AND WHENEVER YOU WORK THROUGH 899 00:41:29,054 --> 00:41:33,759 WHATEVER IT IS THAT YOU'RE WORKING THROUGH, 900 00:41:33,792 --> 00:41:35,794 WOULD YOU CALL ME? 901 00:41:37,796 --> 00:41:39,598 YOU MEAN YOU -- 902 00:41:39,631 --> 00:41:41,166 YOU'D GO OUT WITH ME AGAIN? 903 00:41:41,199 --> 00:41:42,768 SURE. 904 00:41:42,801 --> 00:41:44,570 BUT ONLY ON THE GROUND FLOOR. 905 00:41:46,838 --> 00:41:49,307 IF I DIDN'T HAVE COOTIES, 906 00:41:49,340 --> 00:41:51,209 I'D KISS YOU RIGHT NOW. 907 00:41:52,811 --> 00:41:55,046 IF YOU DIDN'T HAVE COOTIES, 908 00:41:55,080 --> 00:41:56,214 I'D LET YOU. 909 00:41:58,349 --> 00:41:59,985 WELL, SEE YA. 910 00:42:00,018 --> 00:42:01,252 BYE. 59826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.