All language subtitles for carnifex

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:15,513 --> 00:06:16,617 Ready? 2 00:06:16,652 --> 00:06:17,756 Yeah. No pressure. 3 00:06:17,791 --> 00:06:18,861 Okay. 4 00:06:18,895 --> 00:06:19,896 Sweet. 5 00:06:21,691 --> 00:06:24,314 Most mammals are placentals, like us. 6 00:06:24,349 --> 00:06:26,455 So we spend a long time in the womb, 7 00:06:26,489 --> 00:06:28,077 and then we come out fully formed. 8 00:06:28,111 --> 00:06:32,461 But most marsupials are only pregnant for a few weeks, 9 00:06:32,495 --> 00:06:35,567 then, they grow outside of the mother, in a pouch. 10 00:06:35,602 --> 00:06:37,327 -Right. 11 00:06:37,362 --> 00:06:39,640 Marsupials are mostly nocturnal, 12 00:06:39,675 --> 00:06:42,643 um, which means that they hunt for food at night. 13 00:06:42,678 --> 00:06:45,128 And we have meat-eating carnivores, 14 00:06:45,163 --> 00:06:47,821 plant-eating herbivores and omnivores, 15 00:06:47,855 --> 00:06:50,271 which basically just eat whatever they can get. 16 00:06:53,240 --> 00:06:56,139 The wombat, they have this defence mechanism. 17 00:06:56,174 --> 00:06:58,279 It runs head-first into its tunnel 18 00:06:58,314 --> 00:07:01,282 and then the dingo sticks its head in and tries to fight. 19 00:07:01,317 --> 00:07:03,526 The wombat pushes its back up 20 00:07:03,561 --> 00:07:08,048 and crushes the dingo's head against the roof of the tunnel. 21 00:07:08,082 --> 00:07:09,774 Little hard-arse. 22 00:07:09,808 --> 00:07:11,292 I respect that. 23 00:07:14,710 --> 00:07:16,228 But on a serious note, 24 00:07:16,263 --> 00:07:20,716 Australia now has more than 100 endangered species. 25 00:07:20,750 --> 00:07:24,651 And if we don't get them help now, they'll become extinct. 26 00:07:28,068 --> 00:07:31,312 It's Ben, master field biologist. 27 00:07:32,279 --> 00:07:33,694 Hey! 28 00:07:33,729 --> 00:07:35,869 This is Bailey, the film-maker I told you about. 29 00:07:37,664 --> 00:07:39,735 They said it might be hard to find a team that wanted to do it, 30 00:07:39,769 --> 00:07:41,322 so I really appreciate it. 31 00:07:41,357 --> 00:07:43,428 Ben was the only one who volunteered. 32 00:07:43,463 --> 00:07:45,568 Hey. Look, none of the others would have been any good. 33 00:07:45,603 --> 00:07:46,707 Trust me. 34 00:07:46,742 --> 00:07:48,916 Okay. 35 00:07:48,951 --> 00:07:51,229 Did you not want to do it, Grace? 36 00:07:51,263 --> 00:07:53,921 I was just nervous about being on camera. 37 00:07:53,956 --> 00:07:56,890 Oh, look, it's fine. I totally get that. 38 00:07:56,924 --> 00:07:58,719 So if ever you guys feel uncomfortable, 39 00:07:58,754 --> 00:08:01,619 just tell me and we'll do something else. 40 00:08:01,653 --> 00:08:04,276 Wait, did you already get filmed? 41 00:08:04,311 --> 00:08:06,071 I sounded like a boring know-it-all. 42 00:08:06,106 --> 00:08:08,764 Ah, it's just who you are. 43 00:08:10,628 --> 00:08:15,391 Uh, my name's Matt. Uh, I'm a park ranger. 44 00:08:15,425 --> 00:08:19,429 We, uh, we look after thousands of hectares of forest, 45 00:08:19,464 --> 00:08:21,431 so I'm on the road a lot. 46 00:08:21,466 --> 00:08:23,917 But every day, there's always something different happening. 47 00:08:23,951 --> 00:08:25,263 Okay. 48 00:08:25,297 --> 00:08:28,646 We maintain camp grounds, control feral animals. 49 00:08:29,923 --> 00:08:31,476 And uh... 50 00:08:32,822 --> 00:08:35,031 -What else do we fucking do? 51 00:08:35,066 --> 00:08:37,482 Um, do you wanna just tell me... 52 00:08:37,517 --> 00:08:39,795 Oh, yeah, we keep an eye out for illegal hunting. 53 00:08:39,829 --> 00:08:42,107 And then there's the bloody greenies, 54 00:08:42,142 --> 00:08:44,351 always getting into it with the loggers. 55 00:08:44,385 --> 00:08:46,698 And then there's you lot, from the government, 56 00:08:46,733 --> 00:08:50,046 who are always checking in on us. Never stops. 57 00:08:50,081 --> 00:08:53,015 Don't you work for the government, Matt? 58 00:08:53,049 --> 00:08:56,018 Yeah, I... don't be a smart-arse about it. 59 00:09:17,729 --> 00:09:18,765 Bailey? 60 00:09:20,594 --> 00:09:21,664 You okay? 61 00:09:22,734 --> 00:09:23,735 Yeah. 62 00:09:30,846 --> 00:09:34,194 He's got our coordinates, but we can activate the emergency beacon 63 00:09:34,228 --> 00:09:36,196 and send out a distress signal if we need to. 64 00:09:36,645 --> 00:09:38,025 Love that. 65 00:09:39,199 --> 00:09:41,270 Oh, there's no reception past here, so... 66 00:09:41,304 --> 00:09:44,825 we've got the satellite phone, but if you wanna message anyone, 67 00:09:44,860 --> 00:09:46,137 you should do it now. 68 00:09:48,277 --> 00:09:50,486 Nah, I'm good. Let's do it. 69 00:09:51,763 --> 00:09:53,247 Okay. 70 00:09:55,733 --> 00:09:56,734 Let's go. 71 00:09:59,322 --> 00:10:03,016 So, uh, what were you doing before you decided to follow us around? 72 00:10:03,050 --> 00:10:08,090 I usually shoot just like corporate stuff, safety videos and whatnot. 73 00:10:08,124 --> 00:10:10,195 Really exciting things. 74 00:10:10,230 --> 00:10:13,509 But then, after the fires happened, 75 00:10:13,543 --> 00:10:17,893 I just wanted to help make things better, you know? 76 00:10:17,927 --> 00:10:20,861 At least I want to feel like I'm trying. 77 00:10:20,896 --> 00:10:25,763 If we play a tiny part in saving one single species, it'll be worth it. 78 00:10:25,797 --> 00:10:30,768 Sure. But, I also want my contribution to be that 79 00:10:30,802 --> 00:10:34,357 I discover a species that's never been seen before and it gets named after me. 80 00:10:34,392 --> 00:10:35,358 -Amazing. 81 00:10:35,393 --> 00:10:36,463 Yeah. 82 00:10:36,497 --> 00:10:38,776 And what if it's a swamp-dwelling rodent? 83 00:10:38,810 --> 00:10:39,984 Oh! 84 00:12:29,438 --> 00:12:32,130 -Hey? -Yes. 85 00:12:32,165 --> 00:12:35,375 If I change my mind about something I say, 86 00:12:35,409 --> 00:12:38,171 can I take back permission to use it? 87 00:12:38,205 --> 00:12:40,967 Yes, you can revoke consent at any time. 88 00:12:41,001 --> 00:12:44,073 Right, that's what you say now and then later on, you could be, like, 89 00:12:44,108 --> 00:12:46,248 "Oh, no, you signed this form, so..." 90 00:12:46,282 --> 00:12:49,838 Yeah, well. 91 00:12:49,872 --> 00:12:54,739 And do you have any tips for how to be good on camera, or... 92 00:12:54,774 --> 00:12:57,259 you know, just like how to be not shit? 93 00:12:57,293 --> 00:13:02,402 Top tip. Try not to sound like your idea of how you think you should sound, 94 00:13:02,436 --> 00:13:03,886 -if that makes sense. -Um... 95 00:13:03,921 --> 00:13:06,786 Just use like your normal, regular talking voice. 96 00:13:06,820 --> 00:13:09,098 Right, okay. Just talk like a normal person. 97 00:13:09,133 --> 00:13:11,860 Yeah, like you're explaining stuff to your friend, 98 00:13:11,894 --> 00:13:13,827 who doesn't know anything about science. 99 00:13:13,862 --> 00:13:16,554 You know, you just don't want to be condescending, is the main thing. 100 00:13:16,588 --> 00:13:19,729 Oh! I mean, that's the best thing about being a scientist. 101 00:13:19,764 --> 00:13:21,697 Okay. 102 00:13:22,629 --> 00:13:24,596 Tell me about Ben. 103 00:13:24,631 --> 00:13:29,084 Yeah, I was one of those kids that was just, like, obsessed with dinosaurs. 104 00:13:29,118 --> 00:13:30,533 No. 105 00:13:30,568 --> 00:13:33,813 And I had this massive crush on my biology teacher. 106 00:13:34,503 --> 00:13:36,125 Okay, yep. Right. 107 00:13:37,299 --> 00:13:38,783 Not like a sex thing. 108 00:13:38,818 --> 00:13:40,129 No, that's, um... 109 00:13:40,164 --> 00:13:41,786 It was a nerdy crush. Like it... 110 00:13:41,821 --> 00:13:43,477 -I got it. -Like a brain crush. 111 00:13:43,512 --> 00:13:45,514 I totally got it. I just don't know if it's... 112 00:13:45,548 --> 00:13:48,344 -Do you want me to go again? -Um... 113 00:13:48,379 --> 00:13:50,174 I think we've got it. 114 00:13:50,208 --> 00:13:53,798 So in order to survey the bushfire regrowth area for wildlife, 115 00:13:53,833 --> 00:13:56,905 we plant four of these at every site, 116 00:13:56,939 --> 00:13:58,285 we leave them for a month 117 00:13:58,320 --> 00:14:01,254 and they get activated by heat and motion. 118 00:14:01,288 --> 00:14:04,360 What kind of animals are we looking for? 119 00:14:04,395 --> 00:14:05,775 Koalas. 120 00:14:05,810 --> 00:14:08,261 Potoroos, a couple of kinds of possums. 121 00:14:08,295 --> 00:14:12,782 And another 43 marsupial species that also live in trees. 122 00:14:12,817 --> 00:14:14,784 How'd you end up doing this job, Grace? 123 00:14:14,819 --> 00:14:17,649 Like, did you always want to be an ecologist in conservation? 124 00:14:17,684 --> 00:14:20,445 I've always loved animals. 125 00:14:20,480 --> 00:14:22,516 Kind of easier than people. 126 00:14:22,551 --> 00:14:24,104 Yeah. 127 00:14:24,139 --> 00:14:28,143 I wanted to use science to help save animals from extinction. 128 00:14:29,316 --> 00:14:31,318 And the work we do is critical to that. 129 00:14:31,353 --> 00:14:35,184 But seeing how bad things are 130 00:14:36,116 --> 00:14:38,878 can be... overwhelming. 131 00:14:39,740 --> 00:14:41,432 So we count them 132 00:14:41,466 --> 00:14:44,262 and if we find the right number of target species, 133 00:14:44,297 --> 00:14:47,162 they can't log the site. 134 00:14:47,196 --> 00:14:51,545 But sometimes, we get overruled and they log it anyway. 135 00:14:51,580 --> 00:14:53,202 You know, then I think, 136 00:14:53,237 --> 00:14:55,032 if we weren't out here doing this kind of work, 137 00:14:55,066 --> 00:14:57,724 all the land will get cleared and all the animals will die, and... 138 00:14:58,759 --> 00:15:00,865 Yeah. 139 00:15:00,900 --> 00:15:04,904 We want to help the animals but the thing we have to save them from is us. 140 00:15:04,938 --> 00:15:08,183 It's the weight of all of that that crushes you 141 00:15:08,217 --> 00:15:10,047 and makes you feel helpless. 142 00:15:10,081 --> 00:15:13,360 We have to make plans for the future, even if there isn't gonna be one. 143 00:15:13,395 --> 00:15:16,398 We have to keep going and even when we fail, 144 00:15:16,432 --> 00:15:18,676 we have to get up and try again. 145 00:15:18,710 --> 00:15:21,679 Do you believe that science can save the world? 146 00:15:44,978 --> 00:15:46,842 BAILEY: Hey, these are pretty chic. 147 00:15:46,876 --> 00:15:49,293 -These protect you... -Shit... 148 00:15:49,327 --> 00:15:51,467 ...from snakes, spiders, ticks, 149 00:15:51,502 --> 00:15:54,712 leeches, bull ants, itchy plants. 150 00:15:54,746 --> 00:15:55,851 Oh. 151 00:15:55,885 --> 00:15:58,198 Okay, so quite useful, then. 152 00:16:01,650 --> 00:16:03,169 Scientist at work. 153 00:16:12,281 --> 00:16:13,558 What is it? 154 00:16:13,593 --> 00:16:17,493 It could be an extremely rare swamp wallaby. 155 00:16:18,218 --> 00:16:20,048 It's a kangaroo. 156 00:16:20,082 --> 00:16:21,394 We're scientists, Ben. 157 00:16:21,428 --> 00:16:24,121 Yeah, I'm being accurate. I'm doing my... my... 158 00:16:24,155 --> 00:16:25,294 Uh-huh. 159 00:16:25,329 --> 00:16:29,367 This could also be a swamp-dwelling rodent. 160 00:16:29,402 --> 00:16:31,197 Bennicus ratticus? 161 00:16:31,231 --> 00:16:34,200 That's... that's exactly it. Yeah, I'm gonna name it after myself. 162 00:16:36,823 --> 00:16:40,137 We record the distribution of species since the fires. 163 00:16:40,171 --> 00:16:41,931 Yeah. 164 00:16:41,966 --> 00:16:45,245 And then we use the baseline data to track any gradual changes. 165 00:16:45,280 --> 00:16:47,109 BAILEY: Is there less diversity? 166 00:16:47,144 --> 00:16:49,284 GRACE: Sometimes there's more. 167 00:16:49,318 --> 00:16:51,527 If you find animals in new places, 168 00:16:51,562 --> 00:16:53,702 it means that they've lost their homes. 169 00:16:53,736 --> 00:16:58,120 And that means that they have to move to other animals' territory. 170 00:16:58,155 --> 00:17:02,331 And these other animals may want to eat them. 171 00:17:02,366 --> 00:17:06,128 I mean, they are coming back. 172 00:17:06,163 --> 00:17:10,339 It's just that the forest is a lot smaller, so they're hungry. 173 00:17:10,374 --> 00:17:11,616 Mm. 174 00:17:11,651 --> 00:17:14,067 An hour after sunset is peak feeding time. 175 00:17:14,102 --> 00:17:17,381 It's like everyone's going to the same restaurant at the same time, 176 00:17:17,415 --> 00:17:21,661 but some of the organisms are going to discover they're on the 177 00:17:21,695 --> 00:17:23,628 specials board. 178 00:17:23,663 --> 00:17:24,767 Oh! 179 00:18:12,125 --> 00:18:13,816 Mm. 180 00:18:18,235 --> 00:18:19,236 Oh! 181 00:18:29,108 --> 00:18:30,833 Oh, yeah. 182 00:18:33,112 --> 00:18:34,941 Excuse you, Goose. 183 00:18:41,948 --> 00:18:43,398 What is it? 184 00:18:44,744 --> 00:18:46,332 Skitchem! 185 00:19:56,885 --> 00:19:58,231 Goose? 186 00:20:03,478 --> 00:20:04,858 Goose? 187 00:20:16,663 --> 00:20:18,355 Goose! 188 00:20:30,712 --> 00:20:32,334 Goose? 189 00:20:43,414 --> 00:20:45,140 Goose, get here! 190 00:21:44,372 --> 00:21:45,787 Goose? 191 00:21:55,279 --> 00:21:56,660 Where are you? 192 00:21:57,661 --> 00:21:59,421 Bloody dog. 193 00:22:30,003 --> 00:22:31,419 Stop here. 194 00:22:33,282 --> 00:22:35,319 -Shall we try something else? -Yeah. 195 00:22:41,498 --> 00:22:43,085 Okay. 196 00:22:43,948 --> 00:22:45,640 -You ready? -Yep. 197 00:23:02,691 --> 00:23:04,659 Can't believe that worked. 198 00:23:09,388 --> 00:23:11,976 That's a signature owl move. 199 00:23:12,011 --> 00:23:14,703 -That's so good! -Don't make it lame. 200 00:23:15,497 --> 00:23:17,637 All right, let's keep going. 201 00:23:35,897 --> 00:23:38,727 Oh! Wait. 202 00:23:39,832 --> 00:23:41,558 What is it? 203 00:23:42,248 --> 00:23:43,905 Oh! 204 00:23:43,939 --> 00:23:46,010 -Aw. 205 00:23:46,045 --> 00:23:49,324 He's just waking up from a little 20-hour nap. 206 00:23:49,358 --> 00:23:52,189 -Really? Twenty hours? -Yeah. 207 00:23:52,223 --> 00:23:55,261 When he grows up, he'll eat for three-and-a-half hours and then, he might 208 00:23:55,295 --> 00:23:58,644 squeeze in half an hour of screaming and grunting 209 00:23:58,678 --> 00:24:00,369 to try and get a girlfriend. 210 00:24:00,404 --> 00:24:02,199 Like you on the weekends. 211 00:24:04,235 --> 00:24:06,168 Ouch. 212 00:24:06,203 --> 00:24:08,308 -Do you want a go? -Yeah! 213 00:24:21,080 --> 00:24:22,944 Oh! 214 00:24:22,978 --> 00:24:24,635 Look, there's something there! 215 00:24:24,670 --> 00:24:26,257 You see it? 216 00:24:32,471 --> 00:24:33,610 Was. 217 00:24:34,749 --> 00:24:36,198 It's gone. 218 00:24:40,271 --> 00:24:41,307 Shh! 219 00:24:52,491 --> 00:24:54,285 Sorry. Sorry. 220 00:24:56,356 --> 00:24:57,599 So... 221 00:24:57,634 --> 00:25:00,188 Put down possible Morepork. 222 00:25:02,086 --> 00:25:04,917 Those owls have been sighted on the mainland. 223 00:25:04,951 --> 00:25:06,608 I'm going to put unidentified. 224 00:25:08,955 --> 00:25:11,544 I had so many animals when I was a kid. 225 00:25:12,338 --> 00:25:14,374 I mostly just bred mice. 226 00:25:14,409 --> 00:25:17,136 It was like a little God-complex thing, 227 00:25:17,170 --> 00:25:20,553 I think that parents force on their children... 228 00:25:20,588 --> 00:25:22,555 -...to teach them about the world. 229 00:25:22,590 --> 00:25:24,177 -Oh, man. -It's crazy. Um... 230 00:25:24,212 --> 00:25:27,111 -To teach them about death. -Yeah, pretty much. 231 00:25:27,146 --> 00:25:28,527 -Yeah. -Oh. 232 00:25:28,561 --> 00:25:30,218 When I was a kid, 233 00:25:30,252 --> 00:25:32,531 I went on this school excursion to the zoo 234 00:25:32,565 --> 00:25:35,637 and I kind of wandered away from the group 235 00:25:35,672 --> 00:25:38,295 to check out this really cool gorilla. 236 00:25:38,329 --> 00:25:42,092 I'm, like, looking down, with all these kids and families. 237 00:25:42,126 --> 00:25:47,200 We see this little furry creature about the size of a cat. 238 00:25:47,235 --> 00:25:51,619 I guess somehow it just escaped wherever it lives in the zoo 239 00:25:51,653 --> 00:25:53,828 and it's found its way in with the gorilla. 240 00:25:53,862 --> 00:25:57,832 And all the kids are like, "Oh", like, "Look at that little fluffy thing!" 241 00:25:57,866 --> 00:25:59,696 Then the gorilla looks over, 242 00:25:59,730 --> 00:26:03,769 it takes him, like, one second to catch it and shows it to the crowd. 243 00:26:05,046 --> 00:26:09,291 And then he just starts fucking beating it 244 00:26:10,879 --> 00:26:13,330 against a rock until it died. 245 00:26:15,228 --> 00:26:17,334 Like, the kids are screaming, 246 00:26:17,368 --> 00:26:19,992 like, parents are trying to drag them away. 247 00:26:20,026 --> 00:26:22,373 And then he holds up the little dead animal, 248 00:26:22,408 --> 00:26:24,893 and he starts pounding on his chest. 249 00:26:27,655 --> 00:26:29,173 It was like, he was saying, like, 250 00:26:29,208 --> 00:26:32,004 "Fuck you!" Like, "If you wanna put me in a cage, 251 00:26:32,038 --> 00:26:35,007 then you have to see who I really am." 252 00:26:40,599 --> 00:26:42,117 I was so rattled. 253 00:26:42,152 --> 00:26:44,499 My heart was pounding out of my chest 254 00:26:44,533 --> 00:26:46,674 and I remember the zookeeper guy, 255 00:26:46,708 --> 00:26:49,746 like, walked past me and I grabbed him by his sleeve 256 00:26:49,780 --> 00:26:51,333 and I was, like, "You gotta go in there. 257 00:26:51,368 --> 00:26:54,267 "You gotta do something. This is... This isn't right." 258 00:26:55,959 --> 00:26:58,996 And he just looked at me and he just shrugged his shoulders 259 00:26:59,031 --> 00:27:00,549 and he said, 260 00:27:00,584 --> 00:27:02,241 "I'm not going in there. 261 00:27:03,242 --> 00:27:05,002 That's his territory." 262 00:27:58,815 --> 00:28:01,369 Hey! Hey, Grace. 263 00:28:04,855 --> 00:28:06,305 Grace. 264 00:28:08,272 --> 00:28:11,586 I'm sorry. What's... what's that? 265 00:28:13,139 --> 00:28:15,694 It's just an expressive possum. 266 00:28:17,040 --> 00:28:18,766 Oh, of course. 267 00:28:18,800 --> 00:28:20,181 Okay, cool. Thanks. 268 00:28:23,840 --> 00:28:26,912 Uh, it's a brushtail. 269 00:28:28,845 --> 00:28:29,846 Brush-tail. 270 00:28:34,989 --> 00:28:37,716 Oh, and that's a sugar glider. 271 00:28:42,548 --> 00:28:44,723 Do you wanna sleep in here? 272 00:28:47,380 --> 00:28:48,554 Go on. 273 00:28:50,383 --> 00:28:52,385 Yeah. Oh, okay. 274 00:28:56,148 --> 00:28:59,185 Thanks. Sorry. 275 00:29:29,215 --> 00:29:30,907 It's a southern boobook! 276 00:29:31,839 --> 00:29:33,702 I'm sorry, he's so annoying. 277 00:29:33,737 --> 00:29:36,050 I like him. 278 00:29:36,084 --> 00:29:39,329 He's like a kid who wants to show you all his tricks. 279 00:29:41,641 --> 00:29:44,368 It's none of my business, but how do your partners feel 280 00:29:44,403 --> 00:29:46,785 about you guys going on these trips for work? 281 00:29:48,856 --> 00:29:50,996 My ex was fine with it. 282 00:29:51,030 --> 00:29:54,654 And Ben hasn't had a relationship since... 283 00:29:55,655 --> 00:29:57,174 like, ever. 284 00:29:57,209 --> 00:29:59,038 -Really? 285 00:29:59,073 --> 00:30:01,523 Oh. 286 00:30:05,079 --> 00:30:06,321 Hmm. 287 00:30:13,087 --> 00:30:14,157 Sorry. 288 00:30:14,882 --> 00:30:16,642 No, it's okay. 289 00:30:19,921 --> 00:30:21,543 My brother. 290 00:30:22,096 --> 00:30:23,373 Oh. 291 00:30:26,652 --> 00:30:28,688 He's not here any more. 292 00:30:30,518 --> 00:30:32,140 The fires last year. 293 00:30:34,142 --> 00:30:36,075 I'm so sorry. 294 00:30:39,630 --> 00:30:40,839 Thank you. 295 00:30:43,669 --> 00:30:45,567 He would have liked you guys. 296 00:30:46,706 --> 00:30:48,881 And loved what we're doing out here. 297 00:31:01,687 --> 00:31:03,378 What is that? 298 00:31:05,001 --> 00:31:06,416 It's just a koala. 299 00:31:07,520 --> 00:31:08,867 Just a koala? 300 00:31:09,798 --> 00:31:10,765 Goodnight. 301 00:31:13,319 --> 00:31:15,045 Mm. 302 00:32:59,046 --> 00:33:01,289 Uh, did you sleep okay? 303 00:33:03,740 --> 00:33:05,362 No. 304 00:33:05,397 --> 00:33:07,261 Did you hear that koel bird? 305 00:33:07,295 --> 00:33:08,538 Uh, yeah. 306 00:33:08,572 --> 00:33:10,402 Oh! 307 00:33:10,436 --> 00:33:12,576 He was just whistling his little heart out, trying to meet someone. 308 00:33:12,611 --> 00:33:15,717 He sounded like his head was going to explode. 309 00:33:15,752 --> 00:33:17,788 That's exactly what it's like. 310 00:33:17,823 --> 00:33:21,482 Aw. 311 00:33:21,516 --> 00:33:24,830 Are you in need of some short-term pair bonding? 312 00:33:24,864 --> 00:33:27,867 I mean, I am kind of amazing at whistling, so... 313 00:33:32,700 --> 00:33:33,804 Hey. 314 00:33:33,839 --> 00:33:35,013 Hey. 315 00:33:36,635 --> 00:33:39,155 Uh, how was your... your walk? 316 00:33:39,189 --> 00:33:40,535 Oh, it was amazing. 317 00:33:40,570 --> 00:33:44,194 So what's going on today? 318 00:33:44,229 --> 00:33:48,819 Ah, we're retrieving some cameras that were left behind by another team. 319 00:33:48,854 --> 00:33:50,925 That's still happening, isn't it? 320 00:33:51,512 --> 00:33:53,031 Yeah, yeah. 321 00:33:53,065 --> 00:33:55,861 Yeah, right. Good, good. I will break down this tent. 322 00:34:15,087 --> 00:34:17,469 Does it tell you the exact spot? 323 00:34:17,503 --> 00:34:20,437 It pinpoints within ten metres. 324 00:34:20,472 --> 00:34:21,645 -Oh. -Yeah. 325 00:34:21,680 --> 00:34:25,028 Okay, should be somewhere around... 326 00:34:25,063 --> 00:34:26,340 Ah, here! 327 00:34:26,374 --> 00:34:28,307 Do you watch it straight away? 328 00:34:28,342 --> 00:34:30,827 We don't have to, but I always want to. 329 00:34:32,622 --> 00:34:35,866 All right, let's find the others and see what we've got. 330 00:34:35,901 --> 00:34:38,145 I'm always desperately hoping that we find 331 00:34:38,179 --> 00:34:41,148 a thriving population of something rare and endangered. 332 00:34:43,115 --> 00:34:44,599 It's a feral cat. 333 00:34:44,634 --> 00:34:46,601 Oh... 334 00:34:51,399 --> 00:34:54,575 I mean, I try not to think of any animals as bad. 335 00:34:54,609 --> 00:34:57,336 I mean, it's not their fault that they prey on native wildlife. 336 00:34:57,371 --> 00:34:59,166 It's our fault for bringing them here. 337 00:35:05,689 --> 00:35:08,485 -Ooh, is that a brushtail? -Yeah. 338 00:35:08,520 --> 00:35:11,902 One of the least endangered species, unfortunately. 339 00:35:11,937 --> 00:35:14,008 Look at those little beady eyes. 340 00:35:29,127 --> 00:35:30,783 Rabbits and rodents. 341 00:35:30,818 --> 00:35:32,820 Not even endangered rodents. 342 00:35:57,362 --> 00:35:58,846 I got it. 343 00:35:58,880 --> 00:36:02,021 We could probably just move it, no? 344 00:36:02,056 --> 00:36:05,818 He has to use all of his tools every trip or he feels ripped off. 345 00:36:05,853 --> 00:36:07,061 Oh. 346 00:36:28,876 --> 00:36:30,774 Phew! 347 00:36:33,501 --> 00:36:36,194 Ooh. Thank you. 348 00:36:37,367 --> 00:36:38,886 It's a beautiful job. 349 00:37:20,099 --> 00:37:21,515 Ooh. 350 00:37:27,383 --> 00:37:30,558 These old growth forests are getting rarer and rarer. 351 00:37:40,085 --> 00:37:42,467 These trees are so beautiful. 352 00:37:45,435 --> 00:37:49,508 If we don't find something endangered soon, we could lose this whole forest. 353 00:37:54,479 --> 00:37:59,415 A hollow-bearing tree just like this one supports a diverse range of animals. 354 00:38:00,243 --> 00:38:01,693 If the tree is removed, 355 00:38:01,727 --> 00:38:03,419 then it can be the final determinant 356 00:38:03,453 --> 00:38:06,387 in the extinction of a local population. 357 00:38:06,422 --> 00:38:08,700 And the extinction of one species 358 00:38:08,734 --> 00:38:11,944 can affect the survival of, like, a whole lot of other species. 359 00:38:15,465 --> 00:38:17,329 So fairly important, then. 360 00:38:45,426 --> 00:38:48,015 Man, can we sit for a bit? 361 00:38:58,336 --> 00:39:01,753 Hey, can I borrow your shovel? 362 00:39:03,996 --> 00:39:06,102 Do you also need to borrow my toilet paper? 363 00:41:16,715 --> 00:41:17,682 Quaint. 364 00:41:19,546 --> 00:41:21,858 Gold mining was the only way to get rich, 365 00:41:21,893 --> 00:41:26,104 so people came out here and built these little houses and just started digging. 366 00:41:26,138 --> 00:41:28,693 Like, can you even imagine that way of life? 367 00:41:28,727 --> 00:41:30,384 Actually, no. 368 00:41:30,418 --> 00:41:32,731 And now we have to watch out for random holes in the ground. 369 00:41:32,766 --> 00:41:34,802 -Random holes. -Mm-hmm. 370 00:41:36,563 --> 00:41:39,497 Guys, can we get going? 371 00:41:40,670 --> 00:41:41,947 Almost there. 372 00:41:47,677 --> 00:41:49,058 Jesus. 373 00:41:49,092 --> 00:41:50,956 -You should have got that on camera. -Dammit! 374 00:41:50,991 --> 00:41:53,683 Are you all right, mate? 375 00:41:53,718 --> 00:41:54,960 You bleeding? 376 00:41:54,995 --> 00:41:58,308 Uh, yeah. It's a stream. You see? You're next. 377 00:42:19,882 --> 00:42:21,849 GPS signal is getting ropey. 378 00:42:22,574 --> 00:42:24,576 I need a better view. 379 00:42:36,554 --> 00:42:38,452 We should be somewhere around here. 380 00:42:40,247 --> 00:42:41,835 It's so green. 381 00:42:44,596 --> 00:42:46,080 Oh, come on. 382 00:42:48,911 --> 00:42:50,429 Oh, whoa. 383 00:42:55,227 --> 00:42:56,781 Again. 384 00:42:59,059 --> 00:43:00,716 This keeps happening. 385 00:43:04,754 --> 00:43:06,273 Whoa. 386 00:43:06,307 --> 00:43:08,482 -Oh! What the... -Jesus. 387 00:43:12,797 --> 00:43:14,419 Oh, my God. 388 00:43:14,453 --> 00:43:16,732 Looks like somebody's been having a nice dinner. 389 00:43:18,250 --> 00:43:19,735 Wow, look. 390 00:43:19,769 --> 00:43:21,357 -This bone's been chewed on. 391 00:43:21,391 --> 00:43:23,911 By what? What do you think's been chewing on it? 392 00:43:23,946 --> 00:43:27,846 It could be feral pigs, wild dogs, dingoes. 393 00:43:33,127 --> 00:43:35,578 The colour's variated. 394 00:43:35,613 --> 00:43:40,272 It could be from more than one animal and they got into a fight. 395 00:43:40,307 --> 00:43:43,897 Or it could be from one animal with camouflage markings. 396 00:43:45,312 --> 00:43:47,486 Looks like these branches have fallen down. 397 00:43:48,729 --> 00:43:51,007 There's been some kind of struggle. 398 00:43:53,976 --> 00:43:55,840 This paw print. 399 00:43:58,739 --> 00:44:00,327 Do you have the plaster? 400 00:44:00,361 --> 00:44:01,984 Did you put it back in my pack? 401 00:44:04,020 --> 00:44:05,781 You know what? 402 00:44:05,815 --> 00:44:08,818 Let's just see if we got it on camera, hey? 403 00:44:11,959 --> 00:44:13,616 And... 404 00:44:13,651 --> 00:44:16,067 It's in still mode. 405 00:44:16,101 --> 00:44:18,586 Looks like it stopped recording three weeks ago. 406 00:44:18,621 --> 00:44:20,347 Can you see anything? 407 00:44:20,381 --> 00:44:23,005 Uh, we got birds. 408 00:44:24,731 --> 00:44:26,215 We got some mice. 409 00:44:27,147 --> 00:44:28,493 Got an echidna. 410 00:44:30,460 --> 00:44:32,980 Ooh! A bush rat. 411 00:44:34,154 --> 00:44:36,604 -Look at him go. 412 00:44:36,639 --> 00:44:38,330 -Oh! -Okay. 413 00:44:38,365 --> 00:44:40,781 Oh! Hello. 414 00:44:40,816 --> 00:44:43,266 A yellow-footed rock wallaby. 415 00:44:43,301 --> 00:44:44,958 Are they rare? 416 00:44:44,992 --> 00:44:46,649 Very rare. 417 00:44:46,684 --> 00:44:48,789 Oh! 418 00:44:50,480 --> 00:44:53,414 -Aw. 419 00:44:55,900 --> 00:44:57,142 Oh. 420 00:44:57,177 --> 00:44:58,178 What? 421 00:44:58,972 --> 00:45:01,629 -Ah. -What? 422 00:45:01,664 --> 00:45:03,701 -Okay. -No, no, no. Just go... 423 00:45:03,735 --> 00:45:04,805 Yeah, yeah. 424 00:45:04,840 --> 00:45:06,013 No, go back to... 425 00:45:06,048 --> 00:45:07,566 All right, just stop it. 426 00:45:08,153 --> 00:45:09,534 Gimme a sec. 427 00:45:11,674 --> 00:45:14,228 What's happened here? 428 00:45:14,263 --> 00:45:15,574 I don't know. 429 00:45:16,092 --> 00:45:17,059 What is it? 430 00:45:20,545 --> 00:45:22,340 We should call the ranger. 431 00:45:22,374 --> 00:45:26,033 The photos are old. It's probably moved on since the bait ran out. 432 00:45:26,068 --> 00:45:29,450 We're supposed to notify him if we see any evidence of feral animals. 433 00:45:29,485 --> 00:45:32,350 Yeah, well, maybe it's not a feral animal. 434 00:45:32,384 --> 00:45:34,076 I don't know, maybe it was a human. 435 00:45:36,181 --> 00:45:39,633 It's a long way to fall. 436 00:45:39,667 --> 00:45:43,188 Somebody could be out there crawling around with a broken spine. 437 00:45:43,223 --> 00:45:45,397 And if it was you stuck out here with a broken spine, 438 00:45:45,432 --> 00:45:47,296 what would you want us to do? 439 00:45:47,330 --> 00:45:51,369 Oh, mate, I'd be fine. I'd just eat some bugs, drink a bit of urine. 440 00:45:58,272 --> 00:46:02,000 It's a lovely day to be on the course, ladies and gentlemen. 441 00:46:09,318 --> 00:46:11,285 Like a champion. 442 00:46:11,320 --> 00:46:13,011 -Oh! 443 00:46:13,046 --> 00:46:14,461 Sliced it. 444 00:46:17,222 --> 00:46:21,779 Oh, well. Look, I'm kind of in the middle of something right now. 445 00:46:26,887 --> 00:46:29,062 Right. 446 00:46:29,096 --> 00:46:34,067 Well, you just sit tight and I'll come and see ya. 447 00:46:34,101 --> 00:46:37,242 Anyone's up to anything dodgy in my jurisdiction, 448 00:46:37,277 --> 00:46:39,313 they'll have some pretty hefty fines to pay. 449 00:46:42,144 --> 00:46:44,802 Oh, did you get yourself into a bit of trouble, did you? 450 00:46:45,664 --> 00:46:47,390 Right. 451 00:46:47,425 --> 00:46:49,530 Yeah, well, that's what they all say. 452 00:46:53,569 --> 00:46:57,538 Yeah, well, I don't mind getting myself into a bit of argy-bargy. 453 00:46:57,573 --> 00:46:59,817 Makes the day fun. 454 00:47:01,439 --> 00:47:03,165 Gotcha. 455 00:47:03,199 --> 00:47:04,718 I'll send you the coordinates. 456 00:47:05,443 --> 00:47:06,582 Righto. 457 00:47:07,341 --> 00:47:08,860 I'll come and find ya. 458 00:47:08,895 --> 00:47:10,724 Yeah, for sure. Uh... 459 00:47:11,311 --> 00:47:12,899 Yeah, uh... 460 00:47:12,933 --> 00:47:13,900 Thanks. 461 00:47:15,004 --> 00:47:17,144 -Bye. -No worries, Ben. 462 00:47:19,491 --> 00:47:22,080 He's probably lonely. 463 00:47:22,115 --> 00:47:24,945 They should make it so everyone gets a partner. 464 00:47:24,980 --> 00:47:27,845 I mean, can you imagine if we had to do this job by ourselves? 465 00:47:31,987 --> 00:47:33,298 What? 466 00:47:46,035 --> 00:47:48,072 Hey, guys. 467 00:47:48,106 --> 00:47:49,867 Come check this out real quick. 468 00:47:59,911 --> 00:48:01,671 Look at these. 469 00:48:01,706 --> 00:48:03,639 Can you see it? Look at these scratches here. 470 00:48:06,193 --> 00:48:07,885 See those? 471 00:48:07,919 --> 00:48:09,610 That's claw marks. 472 00:48:11,992 --> 00:48:13,304 What... 473 00:48:13,994 --> 00:48:15,375 What? 474 00:48:20,069 --> 00:48:22,382 Look at that. Two thumbs. 475 00:48:22,416 --> 00:48:25,903 Some marsupials have them for climbing and hunting. 476 00:48:28,733 --> 00:48:30,321 Have we got any bait left? 477 00:48:30,355 --> 00:48:31,322 No. 478 00:48:33,703 --> 00:48:36,465 It was hunting here because we gave it a handy little food source. 479 00:48:38,777 --> 00:48:42,954 So you want to lure more unsuspecting animals to their deaths? 480 00:48:42,989 --> 00:48:45,646 In the name of science. 481 00:48:45,681 --> 00:48:47,959 You know for a fact Matt will kill it if we can't ID it. 482 00:49:45,223 --> 00:49:46,190 Here we go. 483 00:49:47,122 --> 00:49:48,123 Oh. Yes! 484 00:50:47,458 --> 00:50:50,323 -What's all this about? 485 00:51:22,044 --> 00:51:23,563 Hello? 486 00:52:21,414 --> 00:52:23,519 Guys. I think I know what it is. 487 00:52:42,952 --> 00:52:46,301 -Carni-what? 488 00:52:46,335 --> 00:52:49,269 It's a large carnivorous marsupial 489 00:52:49,304 --> 00:52:51,271 that's probably nocturnal. 490 00:52:51,306 --> 00:52:54,378 And it's arboreal, which is consistent with the colour variation 491 00:52:54,412 --> 00:52:56,103 of the fur we found. 492 00:52:56,138 --> 00:52:58,589 Whatever scratched up that tree has two thumbs. 493 00:52:58,623 --> 00:53:01,454 Your megafauna carnifex only has one thumb. 494 00:53:02,524 --> 00:53:04,181 Maybe it's a sub-species. 495 00:53:05,423 --> 00:53:06,493 Sure. 496 00:53:06,528 --> 00:53:08,633 The Somali elephant shrew, yeah? 497 00:53:08,668 --> 00:53:12,119 It was thought to be extinct and they found a bunch of them living in the desert. 498 00:53:12,154 --> 00:53:15,157 The elephant shrew wasn't seen for 50 years. 499 00:53:15,192 --> 00:53:20,300 Thylacoleo carnifex hasn't been seen for 50,000 years. 500 00:53:20,335 --> 00:53:23,338 Well, maybe they've been living out in the forest 501 00:53:23,372 --> 00:53:26,513 peacefully killing things for dozens of years. 502 00:53:26,548 --> 00:53:29,999 And then the bushfires completely ravage their ecosystem, 503 00:53:30,034 --> 00:53:33,244 so they're forced to move to new territory, closer to humans. 504 00:53:33,279 --> 00:53:38,767 Look, the history of evolution tells us that... hmm, life finds a way. 505 00:53:43,461 --> 00:53:44,945 Guys! 506 00:53:44,980 --> 00:53:47,016 I have no idea what you're talking about. 507 00:53:48,639 --> 00:53:50,779 It's the thing drop-bears are based on. 508 00:53:50,813 --> 00:53:54,196 Um, I thought that was just a made-up story to scare tourists. 509 00:53:54,231 --> 00:53:56,060 It is. 510 00:53:56,094 --> 00:53:59,374 Yeah, but it's based on a real creature and it's nothing like a bear. 511 00:53:59,408 --> 00:54:01,134 Are we... We're not in... 512 00:54:01,168 --> 00:54:02,239 you know, danger? 513 00:54:03,550 --> 00:54:04,793 Well, I don't know! 514 00:54:04,827 --> 00:54:06,864 I don't know why you're laughing. 515 00:54:06,898 --> 00:54:07,899 Oh, my God. 516 00:54:42,486 --> 00:54:44,971 -Settle. 517 00:54:50,735 --> 00:54:52,599 Yeah, good dog. 518 00:54:54,636 --> 00:54:55,947 All right. 519 00:54:55,982 --> 00:54:58,571 -Rolling. -Okay. So... 520 00:54:59,572 --> 00:55:01,367 In ancient Rome, 521 00:55:01,401 --> 00:55:04,404 the public executioner was called the Carnifex 522 00:55:04,439 --> 00:55:08,270 and that literally translates to "the maker of meat". 523 00:55:08,305 --> 00:55:11,100 Then you wind it back a few million years, 524 00:55:11,135 --> 00:55:12,964 to the last days of the dinosaurs, 525 00:55:12,999 --> 00:55:15,277 the ancient ancestors of marsupials 526 00:55:15,312 --> 00:55:17,141 were actually much bigger than they are now, 527 00:55:17,175 --> 00:55:19,730 and T. Carnifexwas one of those animals. 528 00:55:19,764 --> 00:55:21,421 It's highly territorial 529 00:55:21,456 --> 00:55:24,321 so if you stray into its hunting ground, it will kill you. 530 00:55:26,150 --> 00:55:29,602 But it's not just gonna chase you across open ground like a lion. 531 00:55:29,636 --> 00:55:31,017 Oh, no, no, no. 532 00:55:33,640 --> 00:55:36,402 They're an ambush predator, and that means that they will hunt you. 533 00:55:37,161 --> 00:55:38,265 Stalk you. 534 00:55:38,300 --> 00:55:40,992 In the forest, like a tiger, 535 00:55:43,305 --> 00:55:44,996 and then they'll jump you. 536 00:55:46,204 --> 00:55:47,620 Oh, my God. 537 00:55:49,035 --> 00:55:51,658 It bites down through your jugular. 538 00:55:56,145 --> 00:55:58,009 It severs your spinal cord. 539 00:56:09,607 --> 00:56:11,575 Holy shit! 540 00:56:11,609 --> 00:56:13,784 Wait, how did that ever die out? 541 00:56:13,818 --> 00:56:15,924 Well, 542 00:56:15,958 --> 00:56:19,583 the currently accepted science is that it was naturally occurring climate change. 543 00:56:21,688 --> 00:56:23,034 Yeah, right. 544 00:56:28,661 --> 00:56:32,699 So, where's old mate? 545 00:56:34,529 --> 00:56:36,013 Do we know? 546 00:56:36,047 --> 00:56:38,084 Did you check the coordinates? 547 00:56:38,118 --> 00:56:39,913 He might be in the wrong place. 548 00:56:39,948 --> 00:56:41,812 Yeah, I checked. 549 00:56:41,846 --> 00:56:43,676 So call him. 550 00:56:43,710 --> 00:56:47,334 I'll message. Sure, just for you. 551 00:56:57,517 --> 00:56:59,657 What did you say? 552 00:56:59,692 --> 00:57:03,454 Don't worry, didn't tell him about my genius megafauna theory. 553 00:57:03,489 --> 00:57:06,250 I said, we think it's a native species, 554 00:57:06,284 --> 00:57:08,563 so if he sees anything, don't kill it. 555 00:57:48,085 --> 00:57:49,051 Did you hear that? 556 00:57:50,536 --> 00:57:51,502 Huh? 557 00:57:53,400 --> 00:57:54,367 Grace? 558 00:57:57,888 --> 00:57:59,579 There's something moving out there. 559 00:58:04,446 --> 00:58:05,447 What is it? 560 00:58:06,275 --> 00:58:08,105 I don't know. Can't see. 561 00:58:17,908 --> 00:58:18,978 Yeah. 562 00:58:19,012 --> 00:58:20,393 Got the spotlight. 563 00:58:20,427 --> 00:58:21,601 No, no, no, it might run away. 564 00:58:21,636 --> 00:58:22,637 Just hang on. 565 00:58:38,618 --> 00:58:39,688 Oh, Ben! 566 00:58:41,483 --> 00:58:43,209 God's sake. 567 00:58:45,245 --> 00:58:48,283 Never been happier to see a goat in my entire life. 568 00:58:48,317 --> 00:58:51,044 You know, feral goats erode the soil and reduce plant diversity. 569 00:58:51,079 --> 00:58:53,322 Oh, Ben, not now. Jeez. 570 00:58:53,357 --> 00:58:55,497 -It's true. 571 00:58:55,532 --> 00:58:57,637 I'm just saying, it's nothing to celebrate. 572 00:58:59,018 --> 00:59:01,296 It kind of is for me, actually. 573 00:59:01,330 --> 00:59:03,574 No, no, I'm not trying to be at you or anything. 574 00:59:03,609 --> 00:59:05,024 I'm just saying, you know... 575 00:59:05,680 --> 00:59:06,991 Okay, sweet. 576 00:59:24,561 --> 00:59:25,769 Did you hear that? 577 00:59:36,711 --> 00:59:38,195 Oh, my God. 578 00:59:38,229 --> 00:59:39,576 Whoa. 579 00:59:40,300 --> 00:59:41,578 Oh. 580 00:59:45,547 --> 00:59:46,928 What the fuck is that? 581 00:59:50,483 --> 00:59:52,312 We have to get closer to ID it. 582 00:59:58,836 --> 01:00:02,668 This is historic. I mean, we're gonna be in biology books. 583 01:00:02,702 --> 01:00:04,739 It's unbelievable. 584 01:00:05,463 --> 01:00:07,327 -Okay. -Oh, my God. 585 01:00:07,362 --> 01:00:10,607 -It could be the last of its species. 586 01:00:10,641 --> 01:00:12,574 I bet it's a sub-species. 587 01:00:15,853 --> 01:00:19,685 Whatever it is, we could get this entire forest protected. 588 01:00:19,719 --> 01:00:21,687 -Oh, my God. 589 01:00:21,721 --> 01:00:23,067 What's it doing? 590 01:00:23,102 --> 01:00:25,552 Maybe it's eating? Or hiding its food? 591 01:00:25,587 --> 01:00:27,002 Whoo, okay. 592 01:00:27,037 --> 01:00:29,039 It's like a leopard. It stows its prey. 593 01:00:33,353 --> 01:00:35,321 Hey, Bailey! Ready? 594 01:00:35,355 --> 01:00:38,324 We're good to go. Okay. 595 01:00:39,152 --> 01:00:41,154 Okay, coming around. 596 01:00:41,189 --> 01:00:42,811 Okay, bring it in, but slow. 597 01:00:42,846 --> 01:00:44,468 -Yep. -Slowly. 598 01:00:44,502 --> 01:00:45,952 It needs to go higher. 599 01:00:45,987 --> 01:00:47,644 Really don't want to scare it. 600 01:00:48,472 --> 01:00:49,715 Keep going. 601 01:00:49,749 --> 01:00:51,164 Almost there. 602 01:00:51,199 --> 01:00:52,718 Yeah, just tell me if I'm getting too close. 603 01:00:52,752 --> 01:00:54,616 Yep, okay. Yep, yep. 604 01:00:54,651 --> 01:00:56,031 -Careful. 605 01:00:56,066 --> 01:00:58,482 -You see that? -We're getting too close. 606 01:00:58,516 --> 01:01:00,380 Just... Just hover it right next to it. 607 01:01:00,415 --> 01:01:02,866 Ben, we're gonna freak it out. 608 01:01:04,350 --> 01:01:05,592 She's right. 609 01:01:05,627 --> 01:01:07,387 It's moving. Shit. 610 01:01:07,422 --> 01:01:08,872 No. Oh, no! 611 01:01:08,906 --> 01:01:10,390 It's gone. 612 01:01:10,425 --> 01:01:12,082 No, we can't... Shit! 613 01:01:12,116 --> 01:01:13,566 Where... No! 614 01:01:13,600 --> 01:01:14,671 Stay here. 615 01:01:14,705 --> 01:01:17,156 Ben! Wait! Ben! 616 01:01:21,263 --> 01:01:22,230 Ben! 617 01:01:28,857 --> 01:01:31,170 Ben! 618 01:01:51,397 --> 01:01:52,674 Come on. 619 01:02:15,904 --> 01:02:16,905 Grace? 620 01:02:23,084 --> 01:02:25,362 -Grace? 621 01:02:28,089 --> 01:02:29,090 Shit! 622 01:02:29,884 --> 01:02:30,885 Fuck! 623 01:02:31,333 --> 01:02:32,403 You okay? 624 01:02:35,821 --> 01:02:36,787 Uh... 625 01:02:39,272 --> 01:02:40,860 No, no, don't move. 626 01:02:40,895 --> 01:02:42,413 I'll come down. 627 01:02:42,448 --> 01:02:44,346 Then we'll both get stuck in here. Just get the rope. 628 01:02:44,381 --> 01:02:46,521 -No, that'll take way too long. -Oh! 629 01:02:46,555 --> 01:02:47,522 Hold on a sec. 630 01:03:03,158 --> 01:03:04,815 Your chariot has arrived. 631 01:03:08,301 --> 01:03:10,062 This isn't you rescuing me. 632 01:03:11,270 --> 01:03:12,789 It's your fault I'm down here. 633 01:03:17,586 --> 01:03:19,243 When we get out of here, we should... 634 01:03:23,869 --> 01:03:24,939 Ben? 635 01:03:28,287 --> 01:03:29,288 Ben? 636 01:03:32,429 --> 01:03:33,810 Ben! 637 01:03:36,605 --> 01:03:37,572 Ben! 638 01:03:55,901 --> 01:03:58,800 Stay away, stay away, stay away, stay away, stay away! 639 01:04:06,981 --> 01:04:08,775 What? 640 01:04:08,810 --> 01:04:11,468 Grace. Grace! 641 01:04:54,787 --> 01:04:56,962 Hello? Hello! 642 01:05:20,778 --> 01:05:21,952 Oh, my God! 643 01:05:39,038 --> 01:05:40,764 BAILEY: Keys, key, key, keys! 644 01:05:40,798 --> 01:05:41,799 Fuck! 645 01:06:27,949 --> 01:06:28,985 Fuck. 646 01:07:06,712 --> 01:07:08,403 Hey. Hey! 647 01:07:10,336 --> 01:07:11,820 Hey, buddy! 648 01:07:11,855 --> 01:07:13,408 Hey, you wanna get in? 649 01:07:14,513 --> 01:07:16,480 Come on. Come on! 650 01:07:17,378 --> 01:07:18,482 Come on! 651 01:07:23,694 --> 01:07:26,145 Come on. Come on, hop up! Hop up! Good girl. 652 01:07:43,093 --> 01:07:45,785 Hey, what's that? Hey? 653 01:07:46,234 --> 01:07:47,649 Hey, buddy. 654 01:07:48,961 --> 01:07:50,583 Hey. 655 01:07:50,618 --> 01:07:52,171 What's your name? 656 01:07:52,206 --> 01:07:53,207 Goose. 657 01:07:54,035 --> 01:07:55,485 Hi, Goose. 658 01:07:58,212 --> 01:07:59,661 Hey. 659 01:08:01,560 --> 01:08:02,975 I'm Bailey. 660 01:08:06,116 --> 01:08:07,462 What do we do now? 661 01:08:09,085 --> 01:08:10,948 Maybe your person will come and find us. 662 01:08:13,917 --> 01:08:16,299 You just stay with me. It's okay. 663 01:10:32,711 --> 01:10:34,437 Oh! 664 01:15:41,157 --> 01:15:42,572 It's okay. It's okay. 665 01:15:43,159 --> 01:15:44,160 Come on. 666 01:15:45,817 --> 01:15:46,818 Shit! 667 01:15:47,853 --> 01:15:48,854 It's okay. 668 01:15:53,687 --> 01:15:55,551 What is it? What is it? What is it? 669 01:15:58,657 --> 01:16:00,556 It's okay, it's okay. Don't worry. 670 01:16:03,248 --> 01:16:04,249 It's okay. 671 01:16:07,735 --> 01:16:08,736 It's okay. 672 01:16:13,258 --> 01:16:14,362 -It's okay. 673 01:16:17,711 --> 01:16:19,471 Oh, my God! 674 01:16:20,541 --> 01:16:22,923 Ben... Ben. Ben is out there. 675 01:16:22,957 --> 01:16:24,062 He's out there. 676 01:16:24,096 --> 01:16:26,547 We have to go. We have to go. 677 01:16:26,582 --> 01:16:27,962 Let's go. Let's go! 678 01:16:30,551 --> 01:16:31,552 Here! 679 01:17:08,727 --> 01:17:10,384 It's Ben's! 680 01:17:28,022 --> 01:17:29,541 -Run! 681 01:17:31,716 --> 01:17:32,682 Goose! 682 01:17:34,788 --> 01:17:36,168 Where's Goose? 683 01:17:36,203 --> 01:17:37,342 Goose! 684 01:17:39,137 --> 01:17:40,725 We have to get out of its territory. 685 01:18:05,025 --> 01:18:06,026 Here. 686 01:18:07,372 --> 01:18:09,236 You drive. I'll call for help. 687 01:18:13,447 --> 01:18:14,517 Goose! 688 01:18:14,551 --> 01:18:16,001 -Goose! 689 01:18:16,036 --> 01:18:17,382 Here, good dog. 690 01:18:18,141 --> 01:18:19,695 Okay. 691 01:18:31,741 --> 01:18:33,087 Now they can find us. 692 01:18:33,847 --> 01:18:34,848 Let's go. 693 01:18:58,803 --> 01:19:00,390 Just keep it steady. 694 01:19:06,396 --> 01:19:08,571 -Okay. -Oh, fuck! 695 01:19:16,096 --> 01:19:17,097 Fuck! 696 01:19:18,546 --> 01:19:19,996 Give it more power. 697 01:19:33,665 --> 01:19:34,666 Come on! 698 01:19:36,254 --> 01:19:38,359 Slow, slow, slow. It's okay. 699 01:20:23,819 --> 01:20:25,303 Goose? 700 01:20:25,337 --> 01:20:27,546 Oh, fuck! Goose! 701 01:20:27,581 --> 01:20:30,411 Jump in. We have to get it moving. 702 01:20:30,446 --> 01:20:32,344 We have to go! 703 01:20:46,772 --> 01:20:48,498 Keep going! 704 01:20:52,951 --> 01:20:54,332 Keep going. 705 01:20:58,646 --> 01:21:00,131 Gently! 706 01:23:35,976 --> 01:23:37,633 Bailey! 707 01:23:37,667 --> 01:23:38,668 Get in! 708 01:23:38,703 --> 01:23:39,704 -Get in! 709 01:23:45,123 --> 01:23:46,090 Grace! 710 01:23:47,332 --> 01:23:48,333 No! 711 01:23:51,405 --> 01:23:53,718 -No! 712 01:24:08,526 --> 01:24:09,665 Get back. 713 01:24:09,699 --> 01:24:10,976 Goose! 714 01:24:20,262 --> 01:24:21,677 One shot. 715 01:25:13,522 --> 01:25:16,421 It's gone, Grace. It's gone. 45861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.