All language subtitles for Velma s01e06 The Sins of the Fathers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 [Velma] Previously on Velma... 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,926 I'm sorry I didn't believe you about your hallucinations. 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,720 But, Velma, I told you this. 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,848 Your mother didn't go missing because you solved a mystery. 5 00:00:14,931 --> 00:00:15,807 She left us. 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,225 La, la, la, la, la, la, la! 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,977 Be in my office Monday morning. 8 00:00:19,060 --> 00:00:22,981 I'll tell you everything I know about my mom, Dr. Edna Perdue. 9 00:00:23,064 --> 00:00:24,274 That book you gave me 10 00:00:24,357 --> 00:00:25,900 opened my eyes to your inner beauty. 11 00:00:25,984 --> 00:00:26,860 Wait. Really? 12 00:00:28,653 --> 00:00:29,571 Brenda? 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,198 [all screaming] 14 00:00:32,282 --> 00:00:34,951 I'm your mother, Carroll. 15 00:00:35,034 --> 00:00:37,746 And I'm your father, Darren. 16 00:00:39,038 --> 00:00:41,124 -[bats screeching] -[screams] 17 00:00:48,757 --> 00:00:51,301 [Velma] If there's one thing teen dramas get right, 18 00:00:51,384 --> 00:00:54,053 it's that nothing is ever actually a teenager's fault. 19 00:00:54,137 --> 00:00:57,348 We're all really just paying for the sins of our parents. 20 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 They're either lying to us... 21 00:00:59,225 --> 00:01:01,060 [gasps] 22 00:01:01,144 --> 00:01:03,938 [in seductive voice] Oh, yeah, you discover that polonium, Marie Curie. 23 00:01:04,022 --> 00:01:05,356 [Velma] ...or trying to change us... 24 00:01:05,440 --> 00:01:07,484 [William] Ugh! 25 00:01:07,567 --> 00:01:10,153 [Velma] ...or hiding some dark family secret. 26 00:01:10,236 --> 00:01:11,488 Mom! 27 00:01:11,571 --> 00:01:12,864 If Velma hallucinates while learning the truth 28 00:01:12,947 --> 00:01:14,574 about Grandma, she could die. 29 00:01:14,657 --> 00:01:16,868 Let the adults handle this, son. [voice quivering] Blythe? 30 00:01:16,951 --> 00:01:21,247 [Velma] But when it comes to truly crappy parents, no one beats my dad. 31 00:01:21,331 --> 00:01:23,166 Dad, I need to get to school early 32 00:01:23,249 --> 00:01:24,709 to talk to Principal Rogers. 33 00:01:24,793 --> 00:01:26,669 She might have clues about Mom's kidnapping. 34 00:01:26,753 --> 00:01:28,129 [Aman] That's great. 35 00:01:28,213 --> 00:01:29,756 Really? But you hate that I think she's missing. 36 00:01:29,839 --> 00:01:32,133 Are you kidding? That's even better, Sophie. 37 00:01:32,217 --> 00:01:33,843 -[camera shutter clicking] -Uh, what's happening? 38 00:01:33,927 --> 00:01:35,512 People only wear fleece 39 00:01:35,595 --> 00:01:37,430 when they're looking for startup money, or... [gasps] 40 00:01:37,514 --> 00:01:38,932 Oh, no. Going hiking. 41 00:01:39,015 --> 00:01:41,643 What's happening is I'm taking paternity leave. 42 00:01:41,726 --> 00:01:42,977 Paternity leave? 43 00:01:43,061 --> 00:01:44,687 When I was born, you doubled your work hours. 44 00:01:44,771 --> 00:01:47,941 We know, but Amanda's birth has made your father realize 45 00:01:48,024 --> 00:01:50,610 he needs to find a work-life balance, 46 00:01:50,693 --> 00:01:53,363 or risk messing her up the way he messed up-- 47 00:01:53,446 --> 00:01:55,782 -Well, you know. -Mmm. 48 00:01:55,865 --> 00:01:57,951 [theme music playing] 49 00:02:00,787 --> 00:02:02,580 Hey, Velma, want a ride to school? 50 00:02:02,664 --> 00:02:05,708 We got champagne, AC, and the driver has a funny story 51 00:02:05,792 --> 00:02:07,752 about how he survived the Khmer Rouge. 52 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 Uh, sure, thanks. 53 00:02:09,546 --> 00:02:11,673 Absolutely not, Frederick. 54 00:02:11,756 --> 00:02:14,634 Unless this is your selection for our hunt? 55 00:02:14,717 --> 00:02:16,386 No, Father. I like her now. 56 00:02:16,469 --> 00:02:18,388 Have you heard of inner beauty? 57 00:02:18,471 --> 00:02:20,265 That's a myth, you fool! 58 00:02:20,348 --> 00:02:21,933 [tires screeching] 59 00:02:22,016 --> 00:02:24,060 Well, at least my relationship with my father isn't that bad. 60 00:02:24,143 --> 00:02:26,521 [all singing] ♪ Just the three of us... ♪ 61 00:02:26,604 --> 00:02:27,438 Ugh! 62 00:02:27,522 --> 00:02:28,940 Grr. 63 00:02:29,023 --> 00:02:29,983 [school bell ringing] 64 00:02:30,066 --> 00:02:31,359 Principal Rogers, I just want 65 00:02:31,442 --> 00:02:32,610 -to say thank you for-- -[kissing sounds] 66 00:02:32,694 --> 00:02:33,611 Hey, do you mind? 67 00:02:33,695 --> 00:02:34,904 [Gigi] Oh, yeah, mmm. 68 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 All right. Go help Velma not hallucinate 69 00:02:37,532 --> 00:02:39,075 while she talks to your mom. 70 00:02:39,158 --> 00:02:41,828 But don't let her push you around. You're your own man. 71 00:02:41,911 --> 00:02:42,912 Damn straight. 72 00:02:42,996 --> 00:02:44,414 And just real quick, 73 00:02:44,497 --> 00:02:45,915 when do you need me to have your pants mended by? 74 00:02:45,999 --> 00:02:47,000 Ugh. Now. 75 00:02:47,083 --> 00:02:48,960 But lunch will be fine, I guess. 76 00:02:49,043 --> 00:02:52,338 As I was saying, thank you for agreeing to talk to me 77 00:02:52,422 --> 00:02:54,048 about your mad scientist mother. 78 00:02:54,132 --> 00:02:55,884 -Now spill it! -[sighs] 79 00:02:55,967 --> 00:03:00,263 Okay. Well, buckle up, because things are about to get weird. 80 00:03:00,346 --> 00:03:01,931 See, in the 1970s, 81 00:03:02,015 --> 00:03:06,311 my mother, Dr. Edna Perdue, was a brilliant neurosurgeon, 82 00:03:06,394 --> 00:03:08,021 who had discovered a way 83 00:03:08,104 --> 00:03:10,690 to keep the human brain alive outside of the body. 84 00:03:10,773 --> 00:03:13,776 [brain] I never should have been an organ donor. 85 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 -[all gasping] -A woman scientist? 86 00:03:15,737 --> 00:03:17,280 [Principal Rogers] Her work caught the attention 87 00:03:17,363 --> 00:03:19,824 of Army General Harry Meeting, who felt 88 00:03:19,908 --> 00:03:22,327 he could use it to spy on what he believed 89 00:03:22,410 --> 00:03:25,538 to be the biggest threat to the American way of life. 90 00:03:25,622 --> 00:03:28,708 Oh, let me guess. Communists? Meat made from plants? 91 00:03:28,791 --> 00:03:30,251 -Women's sports? -No! 92 00:03:30,335 --> 00:03:32,253 Meddling kids. 93 00:03:32,337 --> 00:03:35,632 It was the 1970s, and according to General Meeting, 94 00:03:35,715 --> 00:03:38,092 meddling kids were ruining everything. 95 00:03:38,176 --> 00:03:40,470 War's not, like, cool, man. 96 00:03:40,553 --> 00:03:43,973 [Principal Rogers] General Meeting had tried to infiltrate these groups. 97 00:03:44,057 --> 00:03:46,893 But what if war is, like, cool, man? 98 00:03:46,976 --> 00:03:48,937 [Principal Rogers] But the meddling kids 99 00:03:49,020 --> 00:03:52,857 always foiled him with a technique called mask pulling. 100 00:03:52,941 --> 00:03:55,818 So, General Meeting tried to infiltrate them 101 00:03:55,902 --> 00:03:57,654 through hypnosis. 102 00:03:57,737 --> 00:04:00,907 But this only worked so long as no one ever... 103 00:04:00,990 --> 00:04:02,492 -[groovy music playing] -[snapping fingers] 104 00:04:02,575 --> 00:04:04,369 [Principal Rogers] ...snapped their fingers. 105 00:04:06,496 --> 00:04:09,791 So, when General Meeting saw my mother's work, he wondered, 106 00:04:09,874 --> 00:04:11,751 what if she could put a soldier's brain 107 00:04:11,834 --> 00:04:14,003 into the head of a meddling kid? 108 00:04:14,087 --> 00:04:18,299 He called the program the Special Covert Operations Brain Initiative, 109 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 or SCOOBI. 110 00:04:20,635 --> 00:04:23,054 SCOOBI? And wait, what did SCOOBI do? 111 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 It attempted to create the perfect spy, 112 00:04:26,057 --> 00:04:28,351 by swapping people's brains. 113 00:04:28,434 --> 00:04:29,936 Oh. Did it work? 114 00:04:30,019 --> 00:04:32,146 [Principal Rogers] No. 115 00:04:32,230 --> 00:04:35,358 And as the years dragged on, and the pressure to produce a result grew, 116 00:04:36,818 --> 00:04:40,321 she slowly went insane. 117 00:04:40,405 --> 00:04:42,198 Until one day, my mom 118 00:04:42,281 --> 00:04:44,534 bricked up her secret lab in our basement, 119 00:04:44,617 --> 00:04:47,996 hid her journals so no one could recreate her work, 120 00:04:48,079 --> 00:04:51,874 and was committed to the Crystal Cove Insane Asylum. 121 00:04:53,459 --> 00:04:56,212 Wow, I can't believe that's your mom. I mean, 122 00:04:56,295 --> 00:04:58,715 playing God, removing brains. 123 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 That's some white people shit. 124 00:05:00,216 --> 00:05:01,759 She was always a trailblazer. 125 00:05:01,843 --> 00:05:03,594 But wait, my mom disappeared 126 00:05:03,678 --> 00:05:05,555 after finding Dr. Perdue's journals, 127 00:05:05,638 --> 00:05:08,641 and the dead girls all had their brains removed. 128 00:05:08,725 --> 00:05:09,934 Could they be connected? 129 00:05:10,018 --> 00:05:11,769 Wow. For all your personality flaws, 130 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 you're actually a pretty good detective. 131 00:05:13,813 --> 00:05:16,649 If there is a connection between your mom and the dead girls, 132 00:05:16,733 --> 00:05:20,194 the key to finding it is in this box. 133 00:05:21,571 --> 00:05:22,613 -[roaring] -[Velma screams] 134 00:05:28,119 --> 00:05:30,788 You're late, Daphne. Are you rebelling already? 135 00:05:30,872 --> 00:05:33,916 As a criminal, I like it. As your dad, knock it off. 136 00:05:34,000 --> 00:05:37,587 Sorry, to get past my moms, I had to put on their wedding DVD. 137 00:05:37,670 --> 00:05:40,673 They'll spend all day arguing about who let Uncle Lou dance 138 00:05:40,757 --> 00:05:42,383 when they knew he had a heart condition. 139 00:05:42,467 --> 00:05:43,634 What's all this? 140 00:05:43,718 --> 00:05:45,344 -Uh, that... -[whispering] Remember, 141 00:05:45,428 --> 00:05:47,555 not a word about why we really need her 142 00:05:47,638 --> 00:05:49,223 until we know we can trust her. 143 00:05:51,184 --> 00:05:52,935 [gasps] What happened? 144 00:05:53,019 --> 00:05:54,812 Why is there a needle in my good boob? 145 00:05:54,896 --> 00:05:56,147 It's an adrenaline shot. 146 00:05:56,230 --> 00:05:57,774 Your heart stopped from a hallucination. 147 00:05:57,857 --> 00:05:59,442 Norville, why didn't you make me laugh? 148 00:05:59,525 --> 00:06:02,528 I tried. I did three minutes of hilarious new stuff. 149 00:06:02,612 --> 00:06:03,946 You just didn't get the references 150 00:06:04,030 --> 00:06:05,531 because you haven't taken calculus yet. 151 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 Velma, I'm sorry, 152 00:06:07,116 --> 00:06:09,535 but I'm not telling you anything more about your mom 153 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 until you stop your hallucinations. 154 00:06:11,370 --> 00:06:13,748 The nurse only has one adrenaline shot left, 155 00:06:13,831 --> 00:06:15,625 and I want shrimp for lunch. 156 00:06:15,708 --> 00:06:17,502 Allergies be damned! 157 00:06:17,585 --> 00:06:20,129 But if you think my mom is connected to the serial killer in any way, 158 00:06:20,213 --> 00:06:21,172 I have to know. 159 00:06:21,255 --> 00:06:22,298 Please. 160 00:06:22,381 --> 00:06:24,759 [sighs] Fine. Velma, your mom-- 161 00:06:24,842 --> 00:06:25,927 -[roaring] -[screams] 162 00:06:26,886 --> 00:06:28,137 Norville, what am I gonna do? 163 00:06:28,221 --> 00:06:29,972 I hallucinate because I feel guilty 164 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 about having caused my mom to disappear. 165 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 The only cure is to find my mom. 166 00:06:34,143 --> 00:06:36,354 Though, I have heard some good things about alcoholism. 167 00:06:36,437 --> 00:06:39,649 Okay, well, uh, when was the first time you hallucinated? 168 00:06:39,732 --> 00:06:42,568 Hmm. It was a few days after my mom went missing. 169 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 [demonic voice] This is all your fault, Velma. 170 00:06:45,321 --> 00:06:46,781 Why'd you have to go 171 00:06:46,864 --> 00:06:49,283 -and solve your own mystery? -[screaming] 172 00:06:51,077 --> 00:06:54,580 Okay, but you'd been trying to find your mom before that, right? 173 00:06:54,664 --> 00:06:57,125 Why didn't the hallucinations start until then? 174 00:06:57,208 --> 00:06:58,459 As a man analyzing a woman, 175 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 -can we assume menses? -No. 176 00:07:00,086 --> 00:07:02,755 But wait, something else did happen that day. 177 00:07:02,839 --> 00:07:06,634 My dad took me out to breakfast for the first time ever. 178 00:07:06,717 --> 00:07:08,386 Hey, Dad. Great news. 179 00:07:08,469 --> 00:07:10,429 I've been looking for Mom, and I think I have some new leads-- 180 00:07:10,513 --> 00:07:14,642 Velma, stop! For the last time, your mother wasn't taken. 181 00:07:14,725 --> 00:07:15,852 She left us. 182 00:07:15,935 --> 00:07:17,520 Now, see if you can solve the case 183 00:07:17,603 --> 00:07:21,107 of how to entertain yourself while I make work calls. 184 00:07:21,190 --> 00:07:23,568 Wait, I've always wanted my dad to love me more. 185 00:07:23,651 --> 00:07:26,195 Maybe the hallucinations are my subconscious 186 00:07:26,279 --> 00:07:28,030 keeping me from looking for my mom. 187 00:07:28,114 --> 00:07:30,533 Because you saying your mom was kidnapped upsets your dad 188 00:07:30,616 --> 00:07:32,368 and just makes it harder for him to love you. 189 00:07:32,451 --> 00:07:33,911 Exactly! [gasps] Wait! 190 00:07:33,995 --> 00:07:37,999 Oh, no, I hallucinate because I have daddy issues. 191 00:07:38,082 --> 00:07:38,958 Gross. 192 00:07:40,293 --> 00:07:41,878 Okay, so, don't search for 193 00:07:41,961 --> 00:07:44,505 "Daddy issues and teenage girls." 194 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 And bookmark. [clicks] 195 00:07:46,174 --> 00:07:47,884 But if your hallucinations started 196 00:07:47,967 --> 00:07:49,802 because your dad doesn't believe your mom was kidnapped, 197 00:07:49,886 --> 00:07:52,221 maybe they'd stop if you make him believe she was kidnapped. 198 00:07:52,305 --> 00:07:54,891 I tried, but whenever I mention it, he shuts me down. 199 00:07:54,974 --> 00:07:56,851 Then I have to eat a whole pie to feel better, 200 00:07:56,934 --> 00:07:58,728 and I will die before I give that up. 201 00:07:58,811 --> 00:08:00,563 What's another way to cure daddy issues? 202 00:08:00,646 --> 00:08:01,772 Eh, I wouldn't know. 203 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 The thought of having any issues 204 00:08:03,357 --> 00:08:04,734 with my own sweet, sweet daddy is foreign to me. 205 00:08:04,817 --> 00:08:06,360 Really? Even though he's the one 206 00:08:06,444 --> 00:08:07,987 who basically taught you to be a beta. 207 00:08:08,070 --> 00:08:11,365 Excuse me? My father is not a beta. 208 00:08:11,449 --> 00:08:12,742 He drives the speed limit, 209 00:08:12,825 --> 00:08:14,493 no matter how many people are honking at him. 210 00:08:14,577 --> 00:08:15,912 Knock, knock. 211 00:08:15,995 --> 00:08:17,914 Norville, can I grab you for a second? I need a hand 212 00:08:17,997 --> 00:08:19,582 -with some heavy lifting. -Of course, Dad. 213 00:08:19,665 --> 00:08:22,835 Because heavy lifting is exactly what alphas like us do. 214 00:08:22,919 --> 00:08:26,214 Thanks. We're helping your mom's old boyfriend move. 215 00:08:26,297 --> 00:08:27,715 Ah, that doesn't help. 216 00:08:28,841 --> 00:08:30,134 -[yawns] -Ah, come on. 217 00:08:30,218 --> 00:08:31,135 -[splashing] -[baby cooing] 218 00:08:31,219 --> 00:08:32,261 [cell phone vibrating] 219 00:08:32,345 --> 00:08:34,222 Don't even think about it, Aman. 220 00:08:34,305 --> 00:08:36,098 I haven't slept in 48 hours, 221 00:08:36,182 --> 00:08:38,976 so if you're serious about paternity leave, then you have to realize 222 00:08:39,060 --> 00:08:42,146 your family is more important than your phone. Oh! 223 00:08:42,230 --> 00:08:43,356 I am so posting that. 224 00:08:43,439 --> 00:08:45,107 -[baby gurgling] -[splashing] 225 00:08:45,191 --> 00:08:46,609 Hey, Dad, can we talk? 226 00:08:46,692 --> 00:08:48,194 You can be drunk, if that's easier. 227 00:08:48,277 --> 00:08:49,528 What? No! 228 00:08:49,612 --> 00:08:51,155 Paternity leave applies to all my children. 229 00:08:51,239 --> 00:08:53,366 -Let's go to lunch. Run! -[baby coos] 230 00:08:53,449 --> 00:08:55,493 -[baby laughing] -Aman! 231 00:08:55,576 --> 00:08:58,371 [Darren] Okay. Quick lesson in the power of crystals. 232 00:08:58,454 --> 00:09:00,414 This is angelite. 233 00:09:00,498 --> 00:09:01,999 It treats anxiety 234 00:09:02,083 --> 00:09:03,960 by transmuting aberrant thoughts 235 00:09:04,043 --> 00:09:05,878 into productive cathexis. 236 00:09:05,962 --> 00:09:07,129 Whoa, cool! 237 00:09:07,213 --> 00:09:08,339 So, do you rub it? 238 00:09:08,422 --> 00:09:09,882 Or grind it up and snort it at a party, 239 00:09:09,966 --> 00:09:11,384 like regular anxiety meds? 240 00:09:11,467 --> 00:09:12,551 You take it 241 00:09:12,635 --> 00:09:14,762 and bang it on your head, real hard. 242 00:09:14,845 --> 00:09:16,472 Wait, really? [grunts] 243 00:09:16,555 --> 00:09:20,059 [laughs] No. Crystals are a hoax, Daphne. 244 00:09:20,142 --> 00:09:22,228 Like vitamins, or internships. 245 00:09:22,311 --> 00:09:24,188 That's why we loved working here so much. 246 00:09:24,272 --> 00:09:26,315 Charging idiots 30 bucks for a mystical rock 247 00:09:26,399 --> 00:09:28,693 feels like a crime, but it's totally legal. 248 00:09:28,776 --> 00:09:30,903 So, that's why you turned to real crime 249 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 when the crystal market collapsed, to chase that high. 250 00:09:33,906 --> 00:09:36,993 Yes. But the party ended when your moms raided us. 251 00:09:37,076 --> 00:09:39,954 Sure, we got away, but they stole you. 252 00:09:40,037 --> 00:09:41,205 And now they're gonna pay. 253 00:09:41,289 --> 00:09:43,332 Everyone's gonna pay. 254 00:09:43,416 --> 00:09:44,709 Whoa, wait. What? 255 00:09:44,792 --> 00:09:47,295 For crystals. Everyone's gonna pay for crystals. 256 00:09:47,378 --> 00:09:49,964 See, thanks to underemployed millennials, 257 00:09:50,047 --> 00:09:51,424 ex-reality stars, 258 00:09:51,507 --> 00:09:54,135 and zero sense of global security, 259 00:09:54,218 --> 00:09:55,678 believing in crystals 260 00:09:55,761 --> 00:09:56,929 -is back, baby! -[all cheering] 261 00:09:57,013 --> 00:09:58,723 We can sell this hall and retire 262 00:09:58,806 --> 00:10:01,684 to the non-extradition country of our choice. 263 00:10:01,767 --> 00:10:03,686 Hello, Angola. 264 00:10:03,769 --> 00:10:05,146 Wait. You're leaving already? 265 00:10:05,229 --> 00:10:07,106 But there's still so much I don't know about you. 266 00:10:07,189 --> 00:10:08,524 Daphne, I'm on the run. 267 00:10:08,607 --> 00:10:10,067 A few more days of mining, and we're gone. 268 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 But we can get to know each other until then. 269 00:10:12,403 --> 00:10:15,197 Say yes, and we'll tell you why you have orange hair. 270 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 Oh, my God, yes! 271 00:10:16,532 --> 00:10:18,367 I smoked during pregnancy. Like, a lot. 272 00:10:18,451 --> 00:10:19,744 Like, I should be dead. 273 00:10:19,827 --> 00:10:22,538 Oh. Well, I'm glad you're alive. 274 00:10:22,621 --> 00:10:24,707 Let's get to know each other. 275 00:10:24,790 --> 00:10:27,543 So, what do you wanna talk about? The Miller case? 276 00:10:27,626 --> 00:10:30,171 Oh, right. This is lunch with my daughter. 277 00:10:30,254 --> 00:10:31,422 Uh, a couple of things. 278 00:10:31,505 --> 00:10:33,090 First, I think this place has changed 279 00:10:33,174 --> 00:10:34,258 since the last time we were here. 280 00:10:34,342 --> 00:10:36,427 [rock music playing] 281 00:10:36,510 --> 00:10:38,554 Oh, my God, I totally didn't notice. 282 00:10:38,637 --> 00:10:42,058 Sophie's boobs are out so much these days, this seems normal. 283 00:10:42,141 --> 00:10:44,477 -[message alert tone] -Oh, speak of the devil. 284 00:10:44,560 --> 00:10:46,437 "Buy diapers." [mimics whip-crack] 285 00:10:46,520 --> 00:10:47,897 Oh, you think that's bad? 286 00:10:47,980 --> 00:10:49,857 Sophie told me I can't pee in the shower anymore, 287 00:10:49,940 --> 00:10:51,817 because that's where she bathes Amanda. 288 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 Now I have to pee in the shower at school, like a weirdo. 289 00:10:54,236 --> 00:10:57,031 Pro tip, aim for the drain. She'll never know. 290 00:10:57,114 --> 00:10:58,866 Oh, I'll try that. [gasps] 291 00:10:58,949 --> 00:11:01,243 Wait. Did you just teach me a life lesson? 292 00:11:01,327 --> 00:11:02,870 Yeah. You want another one? 293 00:11:02,953 --> 00:11:05,581 Don't date anyone who owns more throw pillows than books. 294 00:11:05,664 --> 00:11:07,458 Yes! Oh, my God. I had no idea 295 00:11:07,541 --> 00:11:09,752 you at least realize Sophie kind of sucks. 296 00:11:09,835 --> 00:11:13,089 It will make it so much easier to kick her ass out when I find Mom. 297 00:11:13,172 --> 00:11:15,925 Wait. "Find Mom"? Not this again. 298 00:11:16,008 --> 00:11:18,094 But that's what I need to talk to you about. 299 00:11:18,177 --> 00:11:19,595 To stop my hallucinations, 300 00:11:19,678 --> 00:11:22,181 I need you to believe me that Mom was kidnapped. 301 00:11:22,264 --> 00:11:23,307 Velma, please. 302 00:11:23,391 --> 00:11:24,642 Can't a father and daughter 303 00:11:24,725 --> 00:11:27,561 just enjoy a nice meal at a strip club, 304 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 -without it being awkward? -Uh, no? 305 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 But we were having fun for the first time ever. 306 00:11:32,942 --> 00:11:35,152 Yeah, we were. Look at us. 307 00:11:35,236 --> 00:11:36,779 Can we at least talk later? 308 00:11:36,862 --> 00:11:38,406 I have to stop my hallucinations. 309 00:11:38,489 --> 00:11:40,825 Hold that thought. I have to make some work calls. 310 00:11:41,992 --> 00:11:43,702 Oh, so you're going to work, are you? 311 00:11:43,786 --> 00:11:45,788 Well, then call me Ernest Shackleton, 312 00:11:45,871 --> 00:11:47,832 'cause I'm headed to a pole. 313 00:11:47,915 --> 00:11:49,125 -[yelps] -[thud] 314 00:11:49,208 --> 00:11:51,460 Fred? What are you doing at Nana's Nipples? 315 00:11:51,544 --> 00:11:53,587 I thought rich guys went to the Tits Carlton. 316 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 That's our next stop. 317 00:11:54,880 --> 00:11:56,215 Yeah, my dad found out I like you 318 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 and is now trying to "normalize" my brain 319 00:11:58,259 --> 00:12:01,220 back into thinking girls like Chestiny here are hot. 320 00:12:01,303 --> 00:12:02,096 [William] You! 321 00:12:02,179 --> 00:12:03,931 Get away from my son! 322 00:12:04,014 --> 00:12:06,976 He just asked the manager if there's a stripper gender pay gap! 323 00:12:07,059 --> 00:12:09,353 There is. Guys make way less. 324 00:12:09,437 --> 00:12:12,648 But thanks to you, Fred won't call it reverse sexism. 325 00:12:12,731 --> 00:12:14,316 He-He-He's ruined! 326 00:12:15,234 --> 00:12:16,735 [rock music playing] 327 00:12:16,819 --> 00:12:17,778 [inaudible] 328 00:12:18,863 --> 00:12:19,864 [grunts] 329 00:12:21,615 --> 00:12:23,784 Oh, yeah. Keep it all on. 330 00:12:23,868 --> 00:12:25,953 Show me nothing, baby. 331 00:12:26,036 --> 00:12:27,705 Velma, what are you doing up there? 332 00:12:27,788 --> 00:12:29,999 I'm doing what every girl is doing up here. 333 00:12:30,082 --> 00:12:32,001 I'm just trying to get my dad's attention. 334 00:12:32,084 --> 00:12:33,711 [in East European accent] And one day, it will work. 335 00:12:33,794 --> 00:12:36,005 Velma, stop! You have my attention. 336 00:12:36,088 --> 00:12:37,256 That's why I was on the phone. 337 00:12:37,339 --> 00:12:38,966 I was calling Sophie to tell her 338 00:12:39,049 --> 00:12:40,801 I need to spend the rest of my paternity leave with you. 339 00:12:40,885 --> 00:12:43,846 Wait, what? Are you nuts? She'll kill us both. 340 00:12:43,929 --> 00:12:45,389 I don't care. Like you said, 341 00:12:45,473 --> 00:12:47,349 we were just starting to have fun together. 342 00:12:47,433 --> 00:12:50,227 And let's be honest, the last couple of years haven't been very fun. 343 00:12:50,311 --> 00:12:51,395 What with my hair turning 344 00:12:51,479 --> 00:12:52,730 -gray-- -Mom being kidnapped. 345 00:12:52,813 --> 00:12:54,815 Sure, right. All that. 346 00:12:54,899 --> 00:12:56,859 So, what do you say we go have some fun? 347 00:12:56,942 --> 00:12:57,943 Just us. 348 00:12:58,027 --> 00:12:59,653 ["Greatest Love of All" playing] 349 00:12:59,737 --> 00:13:01,697 ♪ I believe the children Are our future... ♪ 350 00:13:03,282 --> 00:13:05,242 Ahh! I said, "Wait!" 351 00:13:10,456 --> 00:13:12,041 [grunts] 352 00:13:12,124 --> 00:13:13,876 Eh, by the time I say something, 353 00:13:13,959 --> 00:13:16,921 I could have already paid $5 for another coffee. 354 00:13:17,004 --> 00:13:18,297 [message alert tone] 355 00:13:18,380 --> 00:13:19,423 [Gigi reading] 356 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 Oh, from now on, I'm wearing 'em. 357 00:13:22,259 --> 00:13:23,219 [screams] 358 00:13:23,302 --> 00:13:25,012 Amanda, where are you? 359 00:13:25,095 --> 00:13:26,138 Oh, God! 360 00:13:26,222 --> 00:13:27,598 [all chuckling] 361 00:13:30,559 --> 00:13:32,186 -[game over tone] -Ahh! 362 00:13:32,269 --> 00:13:34,104 ♪ People need someone To look up to ♪ 363 00:13:34,188 --> 00:13:35,272 [growling] 364 00:13:35,356 --> 00:13:36,607 [both screaming] 365 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 [bats screeching] 366 00:13:42,154 --> 00:13:44,073 ♪ ...in love ♪ 367 00:13:44,156 --> 00:13:46,367 -To the best day ever. -[clinks] 368 00:13:46,450 --> 00:13:47,576 [vomits] 369 00:13:47,660 --> 00:13:49,370 -[coughs] -[bottles rattle] 370 00:13:50,996 --> 00:13:52,498 And yes, I know I still need 371 00:13:52,581 --> 00:13:54,708 to talk to my dad to end my hallucinations, 372 00:13:54,792 --> 00:13:56,168 but I don't want the fun to stop. 373 00:13:56,252 --> 00:13:58,379 Yesterday, for the first time ever, he said, 374 00:13:58,462 --> 00:13:59,964 "Your birthday's in March, right?" 375 00:14:00,047 --> 00:14:01,924 [cell phone ringing] 376 00:14:02,007 --> 00:14:05,553 Hey, can you answer that? I'm, like, substitute teacher-level hungover. 377 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 No, it's Gigi. 378 00:14:07,346 --> 00:14:09,598 And you were right. My dad has taught me to be a beta. 379 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 So I'm working on power moves. 380 00:14:11,392 --> 00:14:13,435 This morning, I left my bowl 381 00:14:13,519 --> 00:14:15,229 -in the sink. -Damn. 382 00:14:15,312 --> 00:14:16,772 [Fred] Hey, Velma. 383 00:14:16,855 --> 00:14:18,691 When you see your pops next, tell him thanks for me. 384 00:14:18,774 --> 00:14:20,276 Homie changed my life. 385 00:14:20,359 --> 00:14:21,610 Fred, I've told you. 386 00:14:21,694 --> 00:14:23,612 My dad isn't the Bhagwan Shree Rajneesh. 387 00:14:23,696 --> 00:14:27,283 No, he helped my dad buy Chestiny's contract from the strip club, 388 00:14:27,366 --> 00:14:29,535 so we could date and get my head sorted out. 389 00:14:29,618 --> 00:14:31,161 Isn't that right, babe? [moans] 390 00:14:31,245 --> 00:14:32,329 [grunts] Anything but kiss. 391 00:14:32,413 --> 00:14:34,290 Uh, that's impossible, Fred. 392 00:14:34,373 --> 00:14:35,791 My dad's on paternity leave. 393 00:14:35,874 --> 00:14:38,294 The only love he's buying right now is mine. 394 00:14:38,377 --> 00:14:39,795 Yeah, I don't know. 395 00:14:39,878 --> 00:14:41,714 Your dad figured out all the legal junk yesterday. 396 00:14:41,797 --> 00:14:43,173 Wait, what? 397 00:14:43,257 --> 00:14:45,509 Oh, my God! 398 00:14:45,593 --> 00:14:46,844 [keyboard clacking] 399 00:14:47,720 --> 00:14:49,096 You only told Sophie 400 00:14:49,179 --> 00:14:50,514 you wanted to spend your paternity leave with me 401 00:14:50,598 --> 00:14:52,600 so you could work while I was at school. 402 00:14:52,683 --> 00:14:53,892 What? No! 403 00:14:53,976 --> 00:14:55,978 -I'm only here because-- -[knocking on door] 404 00:14:56,061 --> 00:14:58,731 'Cause I'm having an affair with this woman! 405 00:14:58,814 --> 00:15:01,483 An affair? How dare you? 406 00:15:01,567 --> 00:15:04,069 Also, here's that extra work you requested. 407 00:15:06,405 --> 00:15:07,323 [sighs wearily] 408 00:15:08,907 --> 00:15:10,659 Where's that box? 409 00:15:10,743 --> 00:15:12,661 I'm ready to learn how my mom is connected to those dead girls. 410 00:15:12,745 --> 00:15:15,789 So you finally got your father to believe you? Freaking awesome. 411 00:15:15,873 --> 00:15:17,625 That's right, I swear now. 412 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 And you're wearing a leather jacket? 413 00:15:19,710 --> 00:15:20,669 I stole it, baby. 414 00:15:20,753 --> 00:15:22,296 Off a teddy bear in the mall. 415 00:15:22,379 --> 00:15:24,173 We don't know what's gotten into him. 416 00:15:24,256 --> 00:15:25,215 I'm out of here. 417 00:15:25,299 --> 00:15:26,800 And I might be late for dinner. 418 00:15:28,218 --> 00:15:29,762 Don't pour my milk. 419 00:15:31,096 --> 00:15:32,473 Okay, now give me that box. 420 00:15:32,556 --> 00:15:35,225 Velma, wait. Are you sure you won't hallucinate? 421 00:15:35,309 --> 00:15:37,019 Yes. My hallucinations were caused 422 00:15:37,102 --> 00:15:39,521 by my desire to make my dad love me. 423 00:15:39,605 --> 00:15:41,523 But after today, he's dead to me, 424 00:15:41,607 --> 00:15:42,983 and if I don't care what he thinks, 425 00:15:43,067 --> 00:15:44,360 then I won't hallucinate. 426 00:15:44,443 --> 00:15:45,944 [suspenseful music playing] 427 00:15:47,613 --> 00:15:49,365 [gasps] 428 00:15:49,448 --> 00:15:51,700 Oh, my God. Honestly, I was, like, zero percent sure that would work. 429 00:15:51,784 --> 00:15:53,869 But I'm cured. I can find my mom. 430 00:15:53,952 --> 00:15:55,704 How is she connected to the dead girls? 431 00:15:55,788 --> 00:15:59,416 Okay, so after my mom died, her house was put up for sale, 432 00:15:59,500 --> 00:16:01,210 and Fred's family bought it. 433 00:16:01,293 --> 00:16:03,879 And that's what first got your mom interested in her. 434 00:16:03,962 --> 00:16:06,215 In her effort to learn more about Dr. Perdue, 435 00:16:06,298 --> 00:16:08,300 Diya uncovered the one thing 436 00:16:08,384 --> 00:16:12,596 my mother never intended anyone to find, her journals. 437 00:16:12,680 --> 00:16:14,723 That's how she learned Edna was my mom, 438 00:16:14,807 --> 00:16:17,267 and that her secret lab was still buried underneath the house. 439 00:16:17,351 --> 00:16:19,144 [Velma gasps] So, that's what my mom 440 00:16:19,228 --> 00:16:21,271 was doing at Fred's house on Christmas Eve. 441 00:16:21,355 --> 00:16:24,733 Looking for Dr. Perdue's secret lab, before Fred's family 442 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 -moved in. -[Principal Rogers] Yes. 443 00:16:26,777 --> 00:16:29,738 Hmm. Okay, but how does this connect my mom to the dead girls? 444 00:16:29,822 --> 00:16:32,116 [Principal Rogers] There's only one explanation. 445 00:16:32,199 --> 00:16:34,368 Your mom opened the lab, and... 446 00:16:34,451 --> 00:16:35,744 -[roaring] -[screams] 447 00:16:35,828 --> 00:16:38,330 [voice echoing] The ghost of Dr. Edna Perdue 448 00:16:38,414 --> 00:16:40,541 has returned to finish her work! 449 00:16:40,624 --> 00:16:42,251 Wait, wait, wait. You're saying my mom 450 00:16:42,334 --> 00:16:44,461 was taken by the ghost of your mom? 451 00:16:44,545 --> 00:16:46,046 Really? I thought only idiots 452 00:16:46,130 --> 00:16:48,424 and B-list actresses believed in ghosts. 453 00:16:48,507 --> 00:16:51,468 Uh, have you seen our school bathrooms? 454 00:16:51,552 --> 00:16:52,928 No living human could do that. 455 00:16:53,011 --> 00:16:54,763 Ugh, I don't have time for this. 456 00:16:54,847 --> 00:16:56,098 I have to go find my mom 457 00:16:56,181 --> 00:16:59,351 and her not-a-ghost serial killer kidnapper. 458 00:16:59,435 --> 00:17:00,561 [electric guitar playing] 459 00:17:00,644 --> 00:17:02,146 Damn it, Norville. 460 00:17:05,607 --> 00:17:07,234 Where is everyone? 461 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 [gasps] And the crystals are all gone. 462 00:17:09,695 --> 00:17:11,447 Wait. Are you leaving already? 463 00:17:11,530 --> 00:17:12,740 But I'm not ready. 464 00:17:12,823 --> 00:17:14,450 I need to know so much more. 465 00:17:14,533 --> 00:17:16,827 Daphne, the only thing left for you to know 466 00:17:16,910 --> 00:17:18,746 is you deserve better than us. 467 00:17:20,289 --> 00:17:21,290 A gun? 468 00:17:21,373 --> 00:17:23,459 Hold on. Is that a goodbye gift? 469 00:17:23,542 --> 00:17:25,461 Oh, I didn't get you anything. 470 00:17:25,544 --> 00:17:27,963 Sure you did. You are our insurance policy 471 00:17:28,047 --> 00:17:31,425 in case your moms try and stop us on our way out of town. 472 00:17:31,508 --> 00:17:32,926 Wait, what? 473 00:17:33,010 --> 00:17:35,012 Is that why you let me find you? 474 00:17:35,095 --> 00:17:38,098 Just so you could use me? That's so manipulative! 475 00:17:38,182 --> 00:17:40,601 Which explains why I'm so manipulative. 476 00:17:40,684 --> 00:17:42,102 But still, I'm your daughter. 477 00:17:42,186 --> 00:17:43,979 And your parents are criminals, Daph. 478 00:17:44,062 --> 00:17:45,147 -I'm sorry-- -[gunshot] 479 00:17:46,106 --> 00:17:46,982 [gasps] 480 00:17:47,066 --> 00:17:48,817 Yeah, you are sorry, Darren. 481 00:17:48,901 --> 00:17:50,986 We've been on to you since you busted out of jail 482 00:17:51,069 --> 00:17:53,238 and put a geode through our daughter's window. 483 00:17:53,322 --> 00:17:54,698 You have? 484 00:17:54,782 --> 00:17:56,909 We're maybe not the best cops, but we're great moms. 485 00:17:56,992 --> 00:17:59,286 We always know what you're up to, sweetie. 486 00:17:59,369 --> 00:18:00,704 What's this? 487 00:18:00,788 --> 00:18:02,664 "Brenda"? Huh! Why does that name ring a bell? 488 00:18:02,748 --> 00:18:05,042 She's one of the dead girls, and that's her tank top. 489 00:18:05,125 --> 00:18:07,169 You can see stains from her boob contour. 490 00:18:07,252 --> 00:18:09,505 What? Carroll found that shirt down here, 491 00:18:09,588 --> 00:18:11,673 and I upcycled it as a rag. 492 00:18:11,757 --> 00:18:13,342 We only have one planet, people. 493 00:18:13,425 --> 00:18:14,510 [camera flashes] 494 00:18:14,593 --> 00:18:15,677 -[bats screeching] -[all screaming] 495 00:18:20,265 --> 00:18:21,266 Velma! 496 00:18:21,350 --> 00:18:23,936 Where are you? I'm sorry! 497 00:18:24,019 --> 00:18:27,856 Also, please be cool for once and don't tell Sophie. 498 00:18:27,940 --> 00:18:28,941 [knocking on door] 499 00:18:29,024 --> 00:18:30,359 Velma? You can't be here. 500 00:18:30,442 --> 00:18:32,319 I told you, Father forbids it. 501 00:18:32,402 --> 00:18:35,280 Fred, there's a secret lab under your basement and I have to find it. 502 00:18:35,364 --> 00:18:36,782 Now, you can help me, 503 00:18:36,865 --> 00:18:38,575 or you can keep telling yourself that if you jump 504 00:18:38,659 --> 00:18:40,869 through all of Daddy's hoops, maybe one day, he'll love you. 505 00:18:40,953 --> 00:18:43,539 Please. As if my father has the time 506 00:18:43,622 --> 00:18:45,916 to make me jump through hoops. Hey! 507 00:18:46,834 --> 00:18:48,335 Hairy girl not wrong. 508 00:18:48,418 --> 00:18:51,213 Only way to earn father's respect is take a stand. 509 00:18:51,296 --> 00:18:52,381 You want I help kill him? 510 00:18:52,464 --> 00:18:54,550 [suspenseful music playing] 511 00:18:57,636 --> 00:18:59,763 Yeah, let's do it. Hmm? 512 00:18:59,847 --> 00:19:01,849 [Chestiny] Whoo-hoo! I'm rich! 513 00:19:01,932 --> 00:19:03,892 Now Daddy will love me. 514 00:19:03,976 --> 00:19:05,227 [sighs] 515 00:19:05,310 --> 00:19:07,062 -[tires screeching] -[engine revving] 516 00:19:08,272 --> 00:19:09,898 Norville, what's going on? 517 00:19:09,982 --> 00:19:12,109 You're ignoring my calls like I just took you on a first date. 518 00:19:12,192 --> 00:19:13,902 That's because a man answers his phone 519 00:19:13,986 --> 00:19:16,989 when he damn well feels like answering his phone, Lamont. 520 00:19:17,072 --> 00:19:18,949 Okay, well, Gigi almost died. 521 00:19:19,032 --> 00:19:22,369 She was stung by a bee digging her pants out of the garbage at school, 522 00:19:22,452 --> 00:19:24,830 and the nurse was out of adrenaline shots. 523 00:19:26,498 --> 00:19:28,750 -Oh, no! -[sunglasses clatter] 524 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 I'm making her a "Get Well" lemon cake. 525 00:19:31,545 --> 00:19:34,590 -Wanna help? -I'll get my zester. 526 00:19:34,673 --> 00:19:36,592 Wow. I never knew how big it was 527 00:19:36,675 --> 00:19:38,385 down here in the bad boy room. 528 00:19:38,468 --> 00:19:41,805 I just hang by the door ever since the rats ate that butler. 529 00:19:41,889 --> 00:19:43,390 [Velma gasps] The lab entrance! 530 00:19:43,473 --> 00:19:45,183 But it's still closed. 531 00:19:45,267 --> 00:19:47,311 If my mom didn't open it, where'd she go? 532 00:19:47,394 --> 00:19:50,022 Oh. Maybe it's one of those doors where you push in a brick 533 00:19:50,105 --> 00:19:51,648 -and it opens. -Fred, wait! 534 00:19:52,190 --> 00:19:53,317 No! 535 00:19:55,360 --> 00:19:57,779 [Daphne grunting] 536 00:19:57,863 --> 00:20:00,282 So you really knew I was with them the whole time? 537 00:20:00,365 --> 00:20:01,992 Or was that just another lie? 538 00:20:02,075 --> 00:20:03,452 Another lie? 539 00:20:03,535 --> 00:20:06,288 The only thing we've ever lied to you about is the dog. 540 00:20:06,371 --> 00:20:08,248 Truth is, he went to a farm. 541 00:20:08,332 --> 00:20:10,626 No, I know you stole me from them. 542 00:20:10,709 --> 00:20:11,877 Stole you? 543 00:20:11,960 --> 00:20:13,712 We didn't steal you. 544 00:20:13,795 --> 00:20:15,047 We took you. 545 00:20:16,548 --> 00:20:17,841 [police sirens blaring] 546 00:20:17,925 --> 00:20:19,635 We gotta go. 547 00:20:19,718 --> 00:20:20,928 And there's not gonna be enough room for all the goods and Daphne. 548 00:20:21,011 --> 00:20:22,554 Oh, okay. Well, as parents, 549 00:20:22,638 --> 00:20:25,140 there's only one right decision to make here. 550 00:20:27,851 --> 00:20:29,186 [Donna] Damn it! They got away! 551 00:20:29,269 --> 00:20:30,687 [baby gurgling] 552 00:20:30,771 --> 00:20:32,147 [both] Aw! 553 00:20:32,230 --> 00:20:35,025 Oh, my God, I feel like such an idiot. 554 00:20:35,108 --> 00:20:36,360 They abandoned me twice. 555 00:20:36,443 --> 00:20:38,612 That's why we never told you the truth. 556 00:20:38,695 --> 00:20:40,530 We loved you from the moment we saw you, 557 00:20:40,614 --> 00:20:42,199 and didn't want you to ever feel 558 00:20:42,282 --> 00:20:44,993 like you were unwanted for even a second. 559 00:20:45,077 --> 00:20:47,079 I love you, too, Moms. 560 00:20:47,162 --> 00:20:50,040 Ooh, angelite. That cures anxiety. 561 00:20:50,123 --> 00:20:50,999 [Daphne sighs] 562 00:20:51,750 --> 00:20:52,918 [Velma groaning] 563 00:20:53,001 --> 00:20:54,544 [Diya] Velma? Sweetie? 564 00:20:54,628 --> 00:20:57,130 -Can you hear me? -Mom? Is that you? 565 00:20:57,214 --> 00:20:58,632 I found you. 566 00:20:58,715 --> 00:21:00,634 But did you, like, get a weird haircut? 567 00:21:00,717 --> 00:21:02,094 [Aman] No, Velma, it's me. 568 00:21:02,177 --> 00:21:04,680 The parent who only abandoned you emotionally. 569 00:21:04,763 --> 00:21:07,516 Dad? Wait. Did I die and go to hell? 570 00:21:07,599 --> 00:21:10,269 Damn it! I always knew atheism was a gamble. 571 00:21:10,352 --> 00:21:11,687 How did you find me? 572 00:21:11,770 --> 00:21:14,231 I can locate your phone, like any good parent. 573 00:21:14,314 --> 00:21:15,691 Okay. Sophie installed it 574 00:21:15,774 --> 00:21:18,276 so you never catch us in bed talking smack about you. 575 00:21:18,360 --> 00:21:20,320 No, no. I don't have time to sit here 576 00:21:20,404 --> 00:21:23,115 and listen to some too-little-too-late excuse. 577 00:21:23,198 --> 00:21:24,199 Yes, you do. 578 00:21:24,282 --> 00:21:25,367 Because your legs are still buried. 579 00:21:25,450 --> 00:21:26,952 -[straining] -Now look. 580 00:21:27,035 --> 00:21:28,787 I'm sorry for how much I worked when you were little, 581 00:21:28,870 --> 00:21:30,914 but I figured you were fine because you had your mother. 582 00:21:30,998 --> 00:21:32,290 But then she walked out on us, 583 00:21:32,374 --> 00:21:33,667 and I wanted to be there for you, 584 00:21:33,750 --> 00:21:36,086 but it's too hard because I feel so guilty. 585 00:21:36,169 --> 00:21:38,005 So, I hide at work. 586 00:21:38,088 --> 00:21:40,757 But you wouldn't feel guilty if you just believed she was kidnapped. 587 00:21:40,841 --> 00:21:42,718 Who would kidnap your mother? 588 00:21:42,801 --> 00:21:45,554 No one wants to talk about 9/11 that much anymore. 589 00:21:45,637 --> 00:21:48,432 Fine, don't believe me. I'll just find her on my own. 590 00:21:48,515 --> 00:21:50,058 -[grunts] -[bricks clattering] 591 00:21:50,142 --> 00:21:51,226 I'm fine. 592 00:21:55,480 --> 00:21:56,648 Footprints? 593 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 People were just here. 594 00:21:58,108 --> 00:21:59,359 And what's this? 595 00:22:00,402 --> 00:22:01,570 Jinkies! 596 00:22:01,653 --> 00:22:03,405 "Jinkies"? Why are you saying "jinkies"? 597 00:22:03,488 --> 00:22:06,199 Is this like when you tried to make "Keep it frosty" a thing? 598 00:22:06,283 --> 00:22:07,451 No! 599 00:22:07,534 --> 00:22:09,036 Someone wrote "jinkies" on this paper. 600 00:22:09,119 --> 00:22:10,328 But why? 601 00:22:10,412 --> 00:22:11,580 [in demonic voice] You'll never know, Velma. 602 00:22:11,663 --> 00:22:12,748 [screams] 603 00:22:12,831 --> 00:22:14,166 Oh, no, Dad! I need you to believe me 604 00:22:14,249 --> 00:22:15,959 that Mom was kidnapped, or I'm gonna die! 605 00:22:16,043 --> 00:22:18,253 Okay, okay, I believe you, I swear! 606 00:22:18,336 --> 00:22:20,922 -I believe you. -Oh, my God! 607 00:22:21,006 --> 00:22:22,632 That... That did it. 608 00:22:22,716 --> 00:22:24,634 -She's gone. -Psych! 609 00:22:24,718 --> 00:22:26,428 Oh, no, she's back. But how? 610 00:22:26,511 --> 00:22:28,638 Hold on. Were you lying about believing me? 611 00:22:28,722 --> 00:22:31,349 Velma, I want to believe, but... 612 00:22:31,433 --> 00:22:32,768 Wait. 613 00:22:32,851 --> 00:22:34,853 Oh, my God, you're right. She was kidnapped! 614 00:22:34,936 --> 00:22:37,773 I actually believe you, for real this time. 615 00:22:37,856 --> 00:22:39,149 -He does? -You do? 616 00:22:39,232 --> 00:22:40,484 He does! 617 00:22:40,567 --> 00:22:42,402 No! 618 00:22:48,992 --> 00:22:51,745 [sighs in relief] My hallucinations are finally over. 619 00:22:51,828 --> 00:22:55,165 Are you sure? 'Cause I feel like you've said that before. 620 00:22:55,248 --> 00:22:56,458 Like a few times. 621 00:22:56,541 --> 00:22:59,169 No, it's over. I know my dad believes me. 622 00:22:59,252 --> 00:23:00,378 I'm so sorry 623 00:23:00,462 --> 00:23:02,172 -I doubted you, Velma. -It's okay. 624 00:23:02,255 --> 00:23:05,384 Because when you saw I was willing to die for my truth, 625 00:23:05,467 --> 00:23:06,968 you finally came around. 626 00:23:07,052 --> 00:23:09,304 -Because you do love me. -Yes. 627 00:23:09,387 --> 00:23:12,808 But also, "jinkies" is written in your mother's handwriting. 628 00:23:12,891 --> 00:23:14,226 She was just here. 629 00:23:14,309 --> 00:23:15,602 Jinkies! 630 00:23:15,685 --> 00:23:18,063 Okay, now you're totally trying to make it a thing. 631 00:23:29,574 --> 00:23:32,786 So, if this was all about your dad believing you, 632 00:23:32,869 --> 00:23:36,498 how did making you laugh also stop your hallucinations? 633 00:23:36,581 --> 00:23:38,333 Right? Or kissing Daphne? 634 00:23:38,416 --> 00:23:39,584 [both] "Kissing Daphne"? 635 00:23:39,668 --> 00:23:41,044 Uh, the point is, I don't know, 636 00:23:41,128 --> 00:23:42,587 but I'm sure I'll figure it out. 637 00:23:42,671 --> 00:23:44,923 It would be pretty lazy not to. Now, come on! 638 00:23:45,006 --> 00:23:47,592 Whoever has my mom, and removed those girls' brains, 639 00:23:47,676 --> 00:23:50,137 was just here. So the question is, 640 00:23:50,220 --> 00:23:51,513 where'd they go? 641 00:23:52,639 --> 00:23:55,225 [suspenseful music playing] 642 00:23:55,308 --> 00:23:56,434 -[clinks] -Huh? 643 00:23:57,394 --> 00:23:58,562 Huh. 644 00:23:58,645 --> 00:24:00,355 -[footsteps approaching] -[heavy breathing] 645 00:24:00,438 --> 00:24:01,314 [screaming] 646 00:24:02,774 --> 00:24:04,860 [theme music playing] 647 00:24:04,910 --> 00:24:09,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.