All language subtitles for Velma s01e05 Marching Band Sleepover.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 [Velma] Previously on Velma... 2 00:00:07,632 --> 00:00:08,550 I like you. 3 00:00:08,633 --> 00:00:09,926 That's hilarious. 4 00:00:10,009 --> 00:00:10,885 [chuckling] 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,930 [gasps] Wait. Norville. 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,515 Your joke worked, you genius! 7 00:00:15,598 --> 00:00:16,683 Keep making me laugh. 8 00:00:17,475 --> 00:00:18,393 No, Velma, wait! 9 00:00:18,476 --> 00:00:20,770 I'm here because I want you. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,021 That book you gave me 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,023 opened my eyes to your inner beauty. 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,360 -[groans] -Hey, watch where you're going. 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,570 Gigi? 14 00:00:28,653 --> 00:00:30,113 Hi. 15 00:00:30,196 --> 00:00:32,949 [Daphne] Norville, I've definitely been here before. 16 00:00:33,032 --> 00:00:35,618 I feel like all the answers to my questions 17 00:00:35,702 --> 00:00:37,620 about my parents are in there. 18 00:00:37,704 --> 00:00:38,621 [Norville] The bathrooms? 19 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 Wait. I mean in there. 20 00:00:50,800 --> 00:00:52,635 [panting] 21 00:00:52,719 --> 00:00:54,804 [Velma] Okay, so you know that thing when you text your friends 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,222 and they don't text you back, 23 00:00:56,306 --> 00:00:57,807 so it feels like you're gonna die? 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,392 Well, if my friend didn't text me back, 25 00:00:59,476 --> 00:01:01,936 -I actually was going to die. -[grunting] 26 00:01:02,020 --> 00:01:03,521 Because Norville was ghosting me, 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,648 and my hallucinations had gotten so bad, 28 00:01:05,732 --> 00:01:08,485 I couldn't even look at my murder board without having one. 29 00:01:08,568 --> 00:01:11,029 Sure, Daphne could have helped me find my mom. 30 00:01:11,112 --> 00:01:12,614 -But when I was with her... -[Velma gasps] 31 00:01:12,697 --> 00:01:14,699 ...the only mystery I wanted to solve 32 00:01:14,783 --> 00:01:17,118 was the case of the missing inhibitions. [chuckles nervously] 33 00:01:17,202 --> 00:01:18,036 [grunts] 34 00:01:18,787 --> 00:01:19,662 [exclaims] 35 00:01:22,874 --> 00:01:24,959 [theme music playing] 36 00:01:27,295 --> 00:01:29,005 Dad, I need a ride to school. 37 00:01:29,088 --> 00:01:31,966 Norville's MIA, and my walking pace attracts vultures. 38 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 Sorry, no time. Baby's coming home tomorrow 39 00:01:34,344 --> 00:01:35,512 -so I need to clean... -[glass shatters] 40 00:01:35,595 --> 00:01:37,388 ...before heading to the hospital 41 00:01:37,472 --> 00:01:39,265 for Sophie's postpartum photoshoot with the nursing staff. 42 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 I'm gonna be there all night. 43 00:01:41,142 --> 00:01:43,019 Hold up. You're leaving me home alone 44 00:01:43,102 --> 00:01:45,021 with a murderer on the loose? 45 00:01:45,104 --> 00:01:48,316 Even though I was voted most likely to be murdered before any of this? 46 00:01:48,399 --> 00:01:50,109 You won't be alone, Velma. 47 00:01:50,193 --> 00:01:52,612 You have the marching band sleepover in the school gym tonight. 48 00:01:52,695 --> 00:01:54,864 [gasps] The marching band sleepover? 49 00:01:54,948 --> 00:01:58,868 Ugh, Norville really has abandoned me at my lowest moment. 50 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 [indistinct chatter] 51 00:02:00,286 --> 00:02:02,413 This sleepover's gonna be so tight. 52 00:02:02,497 --> 00:02:05,416 Wait until you see how much pizza I eat. 53 00:02:05,500 --> 00:02:07,418 I can eat three slices. 54 00:02:07,502 --> 00:02:08,419 [grunting] 55 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 [indistinct chatter] 56 00:02:09,963 --> 00:02:11,714 Hey, sorry to interrupt, but have you seen Norville? 57 00:02:11,798 --> 00:02:12,882 Tall, um... 58 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 -Blue eyes, maybe? -[bell dings] 59 00:02:14,634 --> 00:02:15,969 [Principal Rogers] Good morning, students. 60 00:02:16,052 --> 00:02:17,720 This is Principal Rogers. 61 00:02:17,804 --> 00:02:20,723 I'm here with Mayor Dave and the Sheriff. 62 00:02:20,807 --> 00:02:22,267 [Sheriff] Everybody, listen up! 63 00:02:22,350 --> 00:02:26,020 We just learned someone somewhere is being intolerant. 64 00:02:26,104 --> 00:02:27,814 [all screaming] 65 00:02:27,897 --> 00:02:29,065 [boy groaning] 66 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 Jesus, Ed. 67 00:02:30,608 --> 00:02:32,569 Just say your thing before they stop listening. 68 00:02:32,652 --> 00:02:36,364 Hello, students. This is your cool mayor, Mayor Dave. 69 00:02:36,447 --> 00:02:40,702 So, uh, since assigning personal police details to the hottest of you, 70 00:02:40,785 --> 00:02:42,745 we've been getting a little push back 71 00:02:42,829 --> 00:02:44,539 on the police presence in school. 72 00:02:44,622 --> 00:02:47,959 But fun twist! It's from the police. 73 00:02:48,042 --> 00:02:49,168 Uh-oh! 74 00:02:49,252 --> 00:02:50,753 -I just rear ended a cop. -[girls mumbling] 75 00:02:50,837 --> 00:02:53,298 In fact, the officers on detail have all resigned, 76 00:02:53,381 --> 00:02:56,175 citing unrelenting sexual harassment. 77 00:02:56,259 --> 00:02:58,845 Now, in place of the police details, 78 00:02:58,928 --> 00:03:02,682 we'll now be instituting a citywide curfew 79 00:03:02,765 --> 00:03:05,768 at 9:00 p.m. tonight, for everyone. 80 00:03:05,852 --> 00:03:08,605 You're caught outside, you'll spend the night in jail. 81 00:03:08,688 --> 00:03:12,108 Be warned. Our deputy is working on his stand up set. 82 00:03:12,191 --> 00:03:13,776 -[all groan] -[Principal Rogers] This also means 83 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 several school events will be canceled, 84 00:03:15,737 --> 00:03:18,239 -including... -Band sleep over! 85 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 ...the track meet... 86 00:03:19,449 --> 00:03:21,451 -[whistle blows] -[thuds, shrieks] 87 00:03:21,534 --> 00:03:24,579 ...the Parent's Association's Find the Asbestos Service night 88 00:03:24,662 --> 00:03:26,664 and the marching band sleepover. 89 00:03:26,748 --> 00:03:28,958 -[all groaning] -Yes! 90 00:03:29,042 --> 00:03:31,085 [mysterious music playing] 91 00:03:32,503 --> 00:03:34,005 Okay, baby Daphne. 92 00:03:34,088 --> 00:03:36,633 I'm going to the Crystal Mines, and I'm not coming back 93 00:03:36,716 --> 00:03:39,844 until I figure out who I am and where I come from. 94 00:03:39,928 --> 00:03:43,431 Or six. Our moms are home by six, so I'll be back before then. 95 00:03:50,396 --> 00:03:54,567 Sorry, sign, but hot people are cut too much slack to heed warnings. 96 00:03:55,735 --> 00:03:56,611 [grunting] 97 00:03:57,987 --> 00:03:59,906 -[screams] -[bats squeaking] 98 00:03:59,989 --> 00:04:02,825 Ah, that's fine. Bats are just flying rats. 99 00:04:02,909 --> 00:04:04,827 -[sinister music playing] -[screams] 100 00:04:04,911 --> 00:04:06,996 Ground bats, yuck! 101 00:04:07,872 --> 00:04:09,666 [sighs in relief] 102 00:04:09,749 --> 00:04:10,667 -[growling] -[shrieks] 103 00:04:11,918 --> 00:04:12,794 [bell rings] 104 00:04:14,879 --> 00:04:16,881 Oh, hey, Fred, have you seen Norville? 105 00:04:16,965 --> 00:04:18,424 I need him to help me investigate. 106 00:04:18,508 --> 00:04:21,469 No, but I have found a way to make you like me. 107 00:04:21,552 --> 00:04:22,971 Check it out. 108 00:04:23,054 --> 00:04:24,722 -[angelic music playing] -And as if this isn't enough, 109 00:04:24,806 --> 00:04:26,349 I will also win your heart 110 00:04:26,432 --> 00:04:28,851 by proving I am a helpful ally, sister. 111 00:04:28,935 --> 00:04:32,522 Look, I'm glad reading The Feminine Mystique caused a little growth. 112 00:04:32,605 --> 00:04:34,524 Shush, a feminist is speaking, 113 00:04:34,607 --> 00:04:36,192 and he listened to your theory 114 00:04:36,275 --> 00:04:38,111 about your mom going missing at his house 115 00:04:38,194 --> 00:04:39,529 and actually found something. 116 00:04:39,612 --> 00:04:41,197 Wait, you did? And this isn't just 117 00:04:41,281 --> 00:04:43,408 you thinking I'm related to your nanny again, is it? 118 00:04:43,491 --> 00:04:44,867 [Fred] No. 119 00:04:44,951 --> 00:04:46,703 There were some papers in Father's special drawer, 120 00:04:46,786 --> 00:04:49,122 where he keeps his men's work out magazines. 121 00:04:49,205 --> 00:04:51,124 Turns out, our house used to be owned 122 00:04:51,207 --> 00:04:53,626 by a woman named Dr. Edna Perdue, 123 00:04:55,253 --> 00:04:57,922 Dr. Edna Perdue was a female neurologist. 124 00:04:58,006 --> 00:05:00,216 You don't need to say female, Velma. 125 00:05:00,299 --> 00:05:02,176 You can just say neurologist. 126 00:05:02,260 --> 00:05:05,430 Ah! She died in the Crystal Cove insane asylum, 127 00:05:05,513 --> 00:05:08,599 after conducting ethically dubious experiments? 128 00:05:08,683 --> 00:05:12,228 [gasps] Fred, your house was owned by a mad scientist. 129 00:05:12,311 --> 00:05:13,896 Now I have to find Norville. 130 00:05:13,980 --> 00:05:16,357 Oh, he's probably tangling retainers with his girlfriend. 131 00:05:16,441 --> 00:05:18,109 Girlfriend? 132 00:05:18,192 --> 00:05:20,653 Norville! You have a girlfriend? 133 00:05:21,487 --> 00:05:22,363 No. 134 00:05:22,447 --> 00:05:23,948 And your girlfriend is Gigi? 135 00:05:24,032 --> 00:05:26,826 Damn, this makes me think I could bag Don Lemon. 136 00:05:26,909 --> 00:05:28,786 How did this happen? I thought you were missing. 137 00:05:28,870 --> 00:05:30,538 It's all thanks to you, Velma. 138 00:05:30,621 --> 00:05:32,707 I always thought I was just regular hot, 139 00:05:32,790 --> 00:05:35,168 but you gave me the confidence to be artsy hot. 140 00:05:35,251 --> 00:05:37,003 So you're not mad, Velma? 141 00:05:37,086 --> 00:05:39,338 Sometimes it's unclear until I'm sitting on a thumb tack. 142 00:05:39,422 --> 00:05:42,091 Mad? No, I'm so excited. Now you have Gigi 143 00:05:42,175 --> 00:05:44,761 to talk about boring stuff like your swords and feelings. 144 00:05:44,844 --> 00:05:46,095 So, when we're together, 145 00:05:46,179 --> 00:05:48,514 we can focus solely on finding my mom. 146 00:05:48,598 --> 00:05:51,100 -Speaking of, Fred's house-- -Stop, Velma. 147 00:05:51,184 --> 00:05:52,935 Look, Gigi and I have decided 148 00:05:53,019 --> 00:05:56,689 that maybe I should spend less time with you. 149 00:05:56,773 --> 00:05:57,982 Less time? 150 00:05:58,066 --> 00:06:00,526 But I only see you when I need you as is. 151 00:06:00,610 --> 00:06:01,861 Sorry, Velma. 152 00:06:01,944 --> 00:06:04,155 But until Norville learns to stand up for himself, 153 00:06:04,238 --> 00:06:05,907 he's gonna do exactly as I say. 154 00:06:06,532 --> 00:06:07,909 I see. 155 00:06:07,992 --> 00:06:09,410 Fine, great. 156 00:06:09,494 --> 00:06:11,537 No sweat off my under boob. It's not like I need him. 157 00:06:11,621 --> 00:06:13,956 Fred can help me not hallucinate by making me laugh. 158 00:06:14,040 --> 00:06:16,959 Velma, give me the chance and I can help you with anything. 159 00:06:17,043 --> 00:06:19,796 Uh, well, except filling in your ethnicity on a form. 160 00:06:19,879 --> 00:06:23,216 I'm guessing Samoan? 161 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 [mysterious music playing] 162 00:06:25,676 --> 00:06:26,511 [gasps] 163 00:06:26,594 --> 00:06:28,971 Who... Who are you? 164 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 We're your parents, Daphne. 165 00:06:31,390 --> 00:06:32,683 My parents? 166 00:06:32,767 --> 00:06:34,644 Why are you so hairy? 167 00:06:34,727 --> 00:06:37,021 Wait, are you Brooklyn guys? 168 00:06:37,105 --> 00:06:39,315 Oh, oh! [chuckles] Sorry. 169 00:06:39,398 --> 00:06:41,859 We should have explained that these are costumes. 170 00:06:41,943 --> 00:06:44,612 We need to hide our identity until we can trust you. 171 00:06:44,695 --> 00:06:46,614 Until you can trust me? 172 00:06:46,697 --> 00:06:50,159 I'm not the one dressed like something pulled out of the shower drain. 173 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 Also, if you even are my parents, 174 00:06:52,328 --> 00:06:53,538 you abandoned me. 175 00:06:53,621 --> 00:06:55,456 You weren't abandoned, Daphne. 176 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 Your moms stole you from us. 177 00:06:57,416 --> 00:06:59,168 What? No, they didn't. 178 00:06:59,252 --> 00:07:01,921 They found me wrapped in a blanket in the middle of a cornfield. 179 00:07:02,004 --> 00:07:03,464 Uh, okay. 180 00:07:03,548 --> 00:07:05,383 But if you don't believe we're your parents, 181 00:07:05,466 --> 00:07:08,219 look up the Crystal Mines gang on Netscape Navigator. 182 00:07:08,302 --> 00:07:10,638 Netscape Navigator? Good Lord! 183 00:07:10,721 --> 00:07:12,348 How long have you been in here? 184 00:07:13,182 --> 00:07:14,016 Hello? 185 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 Hello. 186 00:07:15,893 --> 00:07:18,437 Did you really just do an Irish exit? 187 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 Huh, maybe we are related. 188 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 Remember, tonight's curfew is at 9 p.m., 189 00:07:23,234 --> 00:07:25,903 and The Bachelor's brilliant finale is at 10:00. 190 00:07:25,987 --> 00:07:27,572 So, no messing around! 191 00:07:27,655 --> 00:07:30,199 So, we're going to the Hysterical Society? 192 00:07:30,283 --> 00:07:32,618 Then why would you need my help making you laugh? 193 00:07:32,702 --> 00:07:34,620 It's Historical Society. 194 00:07:34,704 --> 00:07:36,289 Places like this helped Skip Gates 195 00:07:36,372 --> 00:07:38,791 learn which white actors are descended from slave owners. 196 00:07:38,875 --> 00:07:42,670 If there's any record of Dr. Perdue, it'll be here. 197 00:07:42,753 --> 00:07:47,383 So, you're friends with our favorite docent, Norville. 198 00:07:47,466 --> 00:07:49,760 We're so happy he's found Gigi, 199 00:07:49,844 --> 00:07:53,681 especially after wasting years pining for that bossy one. 200 00:07:53,764 --> 00:07:55,433 What was her name? Meatball? 201 00:07:55,516 --> 00:07:58,477 I actually heard Meatball was really cool and beautiful. 202 00:07:58,561 --> 00:08:02,481 Well, all we have are Dr. Perdue's old journals. 203 00:08:02,565 --> 00:08:06,736 This is the one place she felt no one would ever find them. 204 00:08:06,819 --> 00:08:11,282 99.9% of our visitors are people looking for a bathroom. 205 00:08:11,365 --> 00:08:13,034 -[suspenseful music playing] -[woman] Huh? 206 00:08:13,117 --> 00:08:14,911 The journals are missing. 207 00:08:14,994 --> 00:08:18,581 Well, the last person to look at them was, uh... 208 00:08:18,664 --> 00:08:20,082 Diya Dinkley. 209 00:08:20,166 --> 00:08:21,250 What? 210 00:08:21,334 --> 00:08:23,169 My mom was researching a mad scientist? 211 00:08:23,252 --> 00:08:25,796 And then disappeared at her house? Why? 212 00:08:25,880 --> 00:08:26,714 [sinister music playing] 213 00:08:26,797 --> 00:08:28,507 [laughing maniacally] 214 00:08:28,591 --> 00:08:30,509 Oh, God! Fred, I'm hallucinating! 215 00:08:30,593 --> 00:08:32,637 Quick, make me laugh like Norville would have. 216 00:08:32,720 --> 00:08:35,598 I would. But all I can think of right now is the gender pay gap. 217 00:08:35,681 --> 00:08:37,099 Is it funny? 218 00:08:37,183 --> 00:08:38,309 -Women make 20% less than men. -[Velma whimpering] 219 00:08:38,392 --> 00:08:40,061 And women of color even less. 220 00:08:40,144 --> 00:08:41,437 -[laughing] -[Velma screaming] 221 00:08:41,520 --> 00:08:42,897 I can't stop laughing. 222 00:08:42,980 --> 00:08:44,899 -[Velma screaming] -[growling] 223 00:08:50,321 --> 00:08:52,531 Ah, does anyone have a defibrillator? 224 00:08:54,033 --> 00:08:55,993 [jazz music playing] 225 00:09:02,583 --> 00:09:04,210 Stop, you could lose a finger. 226 00:09:04,293 --> 00:09:05,795 And you helping me isn't working. 227 00:09:05,878 --> 00:09:07,088 I need Norville back. 228 00:09:07,171 --> 00:09:09,131 I literally just died without him. 229 00:09:09,215 --> 00:09:10,967 Well, almost died. 230 00:09:11,050 --> 00:09:14,720 Still, if I can separate reality dating shows' exploitation of women 231 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 from my obsessive need to watch them, 232 00:09:16,847 --> 00:09:18,766 I can separate Gigi from Norville. 233 00:09:18,849 --> 00:09:20,601 I have no choice but to lure him 234 00:09:20,685 --> 00:09:23,020 to the one place no girlfriend would ever go. 235 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 Oh, ooh! Let me guess. 236 00:09:24,480 --> 00:09:26,482 Cigar lounge. His dad's woodshop. 237 00:09:26,565 --> 00:09:28,025 World War II museum? 238 00:09:28,109 --> 00:09:30,194 No. My dad and stepmom are out of the house tonight, 239 00:09:30,278 --> 00:09:32,071 so I'm gonna host a little get together. 240 00:09:32,154 --> 00:09:35,491 Looks like the marching band sleepover just got uncanceled. 241 00:09:35,574 --> 00:09:37,827 May God have mercy on my soul. 242 00:09:39,161 --> 00:09:41,914 Okay, remember to take your pill with food, 243 00:09:41,998 --> 00:09:46,085 and absolutely no getting murdered after curfew, young lady. 244 00:09:48,129 --> 00:09:50,965 Band members only. You got ID? 245 00:09:51,048 --> 00:09:53,634 [playing opening theme of 2001: A Space Odyssey] 246 00:09:56,304 --> 00:09:57,722 [Velma] Okay, listen up, nerds. 247 00:09:57,805 --> 00:09:59,056 We gotta keep it tidy. 248 00:09:59,140 --> 00:10:02,184 My dad's girlfriend is a total OCD SOB. 249 00:10:02,268 --> 00:10:04,228 And she's bringing a baby home tomorrow. 250 00:10:04,312 --> 00:10:08,024 So, if any of youse need to empty your spit valves, do it in this. 251 00:10:08,107 --> 00:10:09,608 Was there anything else, Sophie? 252 00:10:09,692 --> 00:10:11,736 Uh, yeah, a lot, actually. 253 00:10:11,819 --> 00:10:13,404 Oh, right. Don't break anything. 254 00:10:13,487 --> 00:10:15,281 Sophie will have a heart attack and die. 255 00:10:15,364 --> 00:10:18,075 And then I'd have to help with the baby until we find a nanny. 256 00:10:18,159 --> 00:10:20,369 -[trumpets] -[exclaims] 257 00:10:20,453 --> 00:10:21,746 -[clinks] -[grunts] 258 00:10:21,829 --> 00:10:23,039 -[Fred] Velma! -[exclaims] 259 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 -[crashes] -[Sophie] What was that? 260 00:10:24,290 --> 00:10:25,875 Nothing, bye. 261 00:10:25,958 --> 00:10:27,460 Fred, you're not allowed in here. 262 00:10:27,543 --> 00:10:29,086 I know, I know. I'm not in band. 263 00:10:29,170 --> 00:10:31,464 Thank God. I'd rather kiss a toilet. 264 00:10:31,547 --> 00:10:32,965 But speaking of kissing toilets, 265 00:10:33,049 --> 00:10:35,551 I still wanna win your heart by helping you. 266 00:10:35,634 --> 00:10:37,261 Fred, I gave you a chance. 267 00:10:37,345 --> 00:10:38,971 I died-- Hey, don't eat that! 268 00:10:39,055 --> 00:10:41,015 That's baking soda, you filthy animal! 269 00:10:41,098 --> 00:10:42,058 [coughing and gasping] 270 00:10:42,141 --> 00:10:43,434 But you don't have any food. 271 00:10:43,517 --> 00:10:45,102 And a marching band sleepover without food 272 00:10:45,186 --> 00:10:48,564 is like a theater sleepover without horny undertones. 273 00:10:48,647 --> 00:10:50,566 Crap! I forgot to order pizzas. 274 00:10:50,649 --> 00:10:52,485 On it. 275 00:10:52,568 --> 00:10:54,737 Your friends will remember this as the best marching band sleepover ever. 276 00:10:54,820 --> 00:10:56,155 -Move it, loser. -[gasps] 277 00:11:00,785 --> 00:11:02,578 The Crystal Mines gang was comprised 278 00:11:02,661 --> 00:11:06,123 of former employees of the Crystal Mines Mining Experience, 279 00:11:06,207 --> 00:11:10,586 who banded together when the mines shuttered in the early '90s. 280 00:11:10,669 --> 00:11:12,546 [all gasping] 281 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 [man] Mine's closed. Everyone's fired. 282 00:11:14,382 --> 00:11:16,175 [all groan] 283 00:11:16,258 --> 00:11:18,761 [Daphne] The gang of newly unemployed workers stayed behind, 284 00:11:18,844 --> 00:11:20,471 using the mine's old tour boats 285 00:11:20,554 --> 00:11:23,307 to travel beneath the streets of Crystal Cove, 286 00:11:23,391 --> 00:11:26,727 conducting robberies for years, undetected. 287 00:11:26,811 --> 00:11:28,396 [police siren blaring] 288 00:11:28,479 --> 00:11:31,524 By the time Detectives Linda and Donna Blake 289 00:11:31,607 --> 00:11:32,983 brought the gang to justice, 290 00:11:33,067 --> 00:11:34,693 it had grown to 20 members, 291 00:11:34,777 --> 00:11:37,780 including one infant. 292 00:11:39,156 --> 00:11:41,283 Oh, my God! 293 00:11:41,367 --> 00:11:43,536 Genetically, I'm a villain. 294 00:11:43,619 --> 00:11:48,374 No wonder I'm attracted to a girl who looks like a little henchman. 295 00:11:48,457 --> 00:11:50,042 [Norville] Why are you dropping me off here? 296 00:11:50,126 --> 00:11:51,710 Velma's house is a block away. 297 00:11:51,794 --> 00:11:54,171 Oh, no, I don't want to be seen near your band friends. 298 00:11:54,255 --> 00:11:56,715 As principal, I have a reputation to uphold. 299 00:11:56,799 --> 00:11:58,300 You understand, right? 300 00:11:58,384 --> 00:12:00,469 Totally. I could stay home for curfew if that's easier. 301 00:12:01,220 --> 00:12:02,721 [shrieks] 302 00:12:02,805 --> 00:12:04,640 [both] Night to ourselves! 303 00:12:04,723 --> 00:12:06,684 Time to get freaky! 304 00:12:09,228 --> 00:12:10,855 [boys grunting] 305 00:12:10,938 --> 00:12:12,523 Band members only, Red. 306 00:12:12,606 --> 00:12:14,483 -But I need to talk to Velma. -[trumpeting] 307 00:12:14,567 --> 00:12:16,861 Hey, have you guys never seen a girl before? 308 00:12:16,944 --> 00:12:19,321 You're pitching tents like I'm launching a sneaker line. 309 00:12:19,405 --> 00:12:20,489 Daphne? 310 00:12:20,573 --> 00:12:22,241 Velma, I may have found my real-- 311 00:12:22,324 --> 00:12:23,826 You haven't seen Norville, have you? 312 00:12:23,909 --> 00:12:25,369 He's like the only dork in town, 313 00:12:25,453 --> 00:12:26,704 -not inside my house. -No, but--- 314 00:12:26,787 --> 00:12:27,997 -[trumpeting] -Trumpet! 315 00:12:28,080 --> 00:12:29,748 Do not use that plunger as a mute. 316 00:12:29,832 --> 00:12:31,125 That's how Ebola happened. 317 00:12:31,208 --> 00:12:32,501 Velma, wait. 318 00:12:32,585 --> 00:12:34,420 [trumpeting] 319 00:12:34,503 --> 00:12:36,255 [gasps] Norville! 320 00:12:36,338 --> 00:12:39,341 You're not gonna believe this, but I may have found my birth parents. 321 00:12:39,425 --> 00:12:41,594 No way. Tell me every detail. 322 00:12:41,677 --> 00:12:43,471 Sorry, I just need to borrow this guy 323 00:12:43,554 --> 00:12:44,597 -for one second. -Ah! 324 00:12:44,680 --> 00:12:45,848 -[trumpeting] -[grunts] 325 00:12:47,224 --> 00:12:48,642 [grunting in pain] 326 00:12:48,726 --> 00:12:50,853 Okay, Norville. I understand that for some reason, 327 00:12:50,936 --> 00:12:54,732 you've chosen Gigi, a beautiful girl who puts out, over your angry friend. 328 00:12:54,815 --> 00:12:58,194 But I have a clue about my mom, and I can't research it without you. 329 00:12:58,277 --> 00:13:00,196 -[soft music playing] -Please. 330 00:13:00,279 --> 00:13:01,530 [sighing] 331 00:13:01,614 --> 00:13:04,325 Oh, I... I guess I can help with one clue. 332 00:13:04,408 --> 00:13:06,035 -[jazz music playing] -Thank you. 333 00:13:06,118 --> 00:13:08,329 But make it fast. It sounds like Gigi just got here. 334 00:13:08,412 --> 00:13:09,246 Gigi? 335 00:13:10,956 --> 00:13:12,208 -Stop. -[music stops abruptly] 336 00:13:12,291 --> 00:13:13,584 What the hell are you doing here, Gigi? 337 00:13:13,667 --> 00:13:15,836 Hot girls aren't in band. They're in choir. 338 00:13:15,920 --> 00:13:18,672 I know, but Norville made band sound so fun, 339 00:13:18,756 --> 00:13:19,924 I didn't wanna miss out. 340 00:13:20,007 --> 00:13:22,051 So, one call to the registrar and voila! 341 00:13:22,134 --> 00:13:24,553 It's pronounced viola, you idiot, 342 00:13:24,637 --> 00:13:26,222 and that's an orchestra thing. 343 00:13:26,305 --> 00:13:27,890 I know that. And let me guess. 344 00:13:27,973 --> 00:13:30,142 You play bassoon. 345 00:13:30,226 --> 00:13:31,894 [all gasping] 346 00:13:31,977 --> 00:13:33,145 How dare you? 347 00:13:33,229 --> 00:13:34,605 I'm a flutatist. 348 00:13:34,688 --> 00:13:35,564 Interesting. 349 00:13:35,648 --> 00:13:37,066 So am I. 350 00:13:37,149 --> 00:13:39,276 So how about we have a little flute-off? 351 00:13:39,360 --> 00:13:40,569 [all gasping] 352 00:13:40,653 --> 00:13:43,280 If I win, I stay. 353 00:13:43,364 --> 00:13:44,490 And if I win, 354 00:13:44,573 --> 00:13:46,534 Norville does whatever I say, forever. 355 00:13:46,617 --> 00:13:47,785 And do I get to weigh in? 356 00:13:47,868 --> 00:13:48,994 [both] No! 357 00:13:49,078 --> 00:13:52,414 [all chanting] Flute, flute, flute! 358 00:13:52,498 --> 00:13:54,250 [upbeat music playing] 359 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 [playing flute off-key] 360 00:14:03,717 --> 00:14:05,177 [all groaning] 361 00:14:05,261 --> 00:14:07,846 Ah, so good, babe, I support you. 362 00:14:09,098 --> 00:14:10,307 Everybody duck. 363 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 There's about to be a drive-by fluting. 364 00:14:12,601 --> 00:14:14,812 [upbeat music playing] 365 00:14:16,480 --> 00:14:17,773 [playing flute off-key] 366 00:14:20,818 --> 00:14:22,736 -[both playing flute off-key] -[all groaning] 367 00:14:22,820 --> 00:14:26,156 Should we stop them? Devon just unplugged his cochlear implants. 368 00:14:29,326 --> 00:14:30,411 [panting] 369 00:14:33,372 --> 00:14:34,790 -We survived! -[all cheering] 370 00:14:34,873 --> 00:14:37,501 -Was that jazz? -Totally flute battle ever! 371 00:14:37,585 --> 00:14:39,044 Gigi wins! 372 00:14:39,128 --> 00:14:40,629 -[panting] -[girl] Hey. 373 00:14:40,713 --> 00:14:42,423 Just checking in on the pizza. 374 00:14:42,506 --> 00:14:46,385 Do we have an ETA on when we can E-A-T? 375 00:14:46,468 --> 00:14:48,387 [all laughing] 376 00:14:48,470 --> 00:14:51,015 I do. In two seconds, you're gonna eat my fist. 377 00:14:51,098 --> 00:14:53,475 But I need to take a pill with food. 378 00:14:53,559 --> 00:14:54,977 -Me, too. -Me, too. 379 00:14:55,060 --> 00:14:57,146 [all] Me, too. 380 00:14:57,229 --> 00:14:58,814 -[phone vibrating] -[message alert tone] 381 00:14:58,897 --> 00:15:00,316 I'm sorry. I hate to do this, but I'm trying to impress 382 00:15:00,399 --> 00:15:02,776 a very smart, very stout young woman. 383 00:15:02,860 --> 00:15:06,655 So, when I say quadruple meat, I mean quadruple meat. 384 00:15:06,739 --> 00:15:09,033 Make them again! And untie those garlic knots. 385 00:15:09,116 --> 00:15:10,284 She likes breadsticks. 386 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 -[Velma grunts] -Can I help you? 387 00:15:14,788 --> 00:15:15,956 Look, let's cut the crap. 388 00:15:16,040 --> 00:15:18,083 Norville was mine way before he was yours. 389 00:15:18,167 --> 00:15:19,793 So I'm only gonna say this once. 390 00:15:21,587 --> 00:15:24,923 Please, please, please let Norville help me. I need him. 391 00:15:25,007 --> 00:15:27,760 -[Velma] Please. -[scoffs] 392 00:15:27,843 --> 00:15:31,013 Hey, Daph. Since curfew has us stuck inside all night, 393 00:15:31,096 --> 00:15:33,015 you wanna set up the old silk screener, huh? 394 00:15:33,098 --> 00:15:36,101 Maybe throw some vacation photos on the tote bag? 395 00:15:36,185 --> 00:15:40,648 Actually, I was hoping we could talk about the story of my adoption. 396 00:15:40,731 --> 00:15:41,815 What's to talk about? 397 00:15:41,899 --> 00:15:43,901 It's like we've always said. 398 00:15:43,984 --> 00:15:46,028 [both speaking in unison] We found you wrapped in a blanket 399 00:15:46,111 --> 00:15:47,529 in the middle of a cornfield. 400 00:15:47,613 --> 00:15:51,950 Right. So I was just lying on the ground or... 401 00:15:52,034 --> 00:15:52,868 [both] No... 402 00:15:52,951 --> 00:15:54,244 You were in a crater. 403 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 You know, the way you're talking in unison 404 00:15:56,121 --> 00:15:57,790 makes this feel kind of rehearsed. 405 00:15:57,873 --> 00:16:00,918 [both laughing] It's not rehearsed, sweetie. 406 00:16:01,001 --> 00:16:03,587 This is the true story of your adoption. 407 00:16:03,671 --> 00:16:08,384 So my origin is the exact same as Superman? 408 00:16:08,467 --> 00:16:10,386 We don't know who that is. 409 00:16:10,469 --> 00:16:11,345 [solemn music plays] 410 00:16:15,808 --> 00:16:17,893 [Velma] Look, I'm simply proposing we share Norville. 411 00:16:17,976 --> 00:16:21,355 I get him Monday, Wednesday, Friday, and whenever I have a casual whim. 412 00:16:21,438 --> 00:16:24,483 Velma, Norville isn't something you share like a sandwich. 413 00:16:24,566 --> 00:16:26,235 Who shares a sandwich? 414 00:16:26,318 --> 00:16:28,445 Do you even know what's going on with his family right now? 415 00:16:28,529 --> 00:16:31,240 What? Are their matching Christmas pajamas on back order? 416 00:16:31,323 --> 00:16:33,617 Yes! But also... Sorry. 417 00:16:33,701 --> 00:16:37,204 I promised Norville that I wouldn't talk about it with you. 418 00:16:37,287 --> 00:16:38,372 With me? 419 00:16:38,455 --> 00:16:40,082 But Norville tells me everything. 420 00:16:40,165 --> 00:16:41,417 I have to go. 421 00:16:41,500 --> 00:16:43,919 Norville would be mad if you even knew I knew. 422 00:16:44,002 --> 00:16:44,920 [in sing-song voice] Bye! 423 00:16:47,172 --> 00:16:48,674 Oh, wait. That! 424 00:16:49,758 --> 00:16:52,010 -No, I know about that. -Wait. 425 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 You do? He told you? 426 00:16:53,804 --> 00:16:57,474 He did. And honestly, I'm shocked he told you, given... 427 00:16:57,558 --> 00:16:58,600 Given what? 428 00:16:58,684 --> 00:17:01,311 You know. Your... you know. 429 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 Are you sure we're talking about the same thing? 430 00:17:03,147 --> 00:17:06,108 I haven't been this positive since my scoliosis test, 431 00:17:06,191 --> 00:17:07,860 but the only way to know for sure 432 00:17:07,943 --> 00:17:10,487 is if we say it at exactly the same time. 433 00:17:10,571 --> 00:17:12,197 Well, that seems smart. 434 00:17:12,281 --> 00:17:14,700 Dr. Edna Perdue is your grandmother? 435 00:17:14,783 --> 00:17:17,828 You know my mom went missing when she was researching her house. 436 00:17:17,911 --> 00:17:19,747 Gigi, I swore you to secrecy. 437 00:17:19,830 --> 00:17:21,957 You placed your hand on your verified checkmark and everything. 438 00:17:22,040 --> 00:17:23,959 How could you tell Gigi and not me? 439 00:17:24,042 --> 00:17:25,169 You tell me everything. 440 00:17:25,252 --> 00:17:26,837 I don't always listen, but still. 441 00:17:26,920 --> 00:17:28,213 I can't talk about this. 442 00:17:28,297 --> 00:17:30,591 I never should have trusted either of you. 443 00:17:30,674 --> 00:17:31,592 Norville. 444 00:17:32,885 --> 00:17:34,011 [triumphant music playing] 445 00:17:34,094 --> 00:17:35,971 [all cheering] 446 00:17:36,054 --> 00:17:37,806 Oh, my God, Velma, I did it. 447 00:17:37,890 --> 00:17:39,224 For the first time in my life, 448 00:17:39,308 --> 00:17:41,143 I didn't bungle a task so badly that 449 00:17:41,226 --> 00:17:44,438 it needs to be covered up by an Israeli security firm. 450 00:17:44,521 --> 00:17:45,397 -[thuds] -[both shriek] 451 00:17:45,481 --> 00:17:46,356 [all clamoring] 452 00:17:49,067 --> 00:17:50,444 It's okay, it's okay. 453 00:17:50,527 --> 00:17:52,780 This is just what they call Detroit style pizza. 454 00:17:52,863 --> 00:17:54,490 -[police siren blares] -[Sheriff] Curfew time! 455 00:17:54,573 --> 00:17:56,825 Last one inside is a person of interest. 456 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 And now it's basically Dominoes. 457 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 [wheels squeaking] 458 00:18:00,329 --> 00:18:01,997 [all exclaiming] 459 00:18:02,080 --> 00:18:04,333 Well, I tried, but only got halfway there. 460 00:18:04,416 --> 00:18:07,628 That's just me living up to my label as a male feminist. 461 00:18:07,711 --> 00:18:09,338 Well, curfew started, 462 00:18:09,421 --> 00:18:11,048 and you're stuck here all night, Norville. So spill it. 463 00:18:11,131 --> 00:18:13,467 How is my mom's disappearance related to your grandma? 464 00:18:13,550 --> 00:18:15,010 I can't talk about it. 465 00:18:15,093 --> 00:18:16,929 I just learned about it a few days ago, 466 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 and the truth could ruin my mom's life. 467 00:18:19,014 --> 00:18:20,599 Your mom's a high school principal 468 00:18:20,682 --> 00:18:22,351 married to a guidance counselor. 469 00:18:22,434 --> 00:18:23,769 It can't get more ruined than that. 470 00:18:23,852 --> 00:18:25,062 -[crashing] -[exclaims] 471 00:18:25,145 --> 00:18:26,021 What the hell! 472 00:18:29,775 --> 00:18:31,819 Hey, I told you not to mess up my house. 473 00:18:31,902 --> 00:18:33,111 I'll be disowned. 474 00:18:33,195 --> 00:18:34,863 And I'm too old and mouthy to be adopted. 475 00:18:34,947 --> 00:18:38,033 This is what happens when we don't take our pills. 476 00:18:38,116 --> 00:18:41,370 We gotta feed these nerds now or my house will be destroyed. 477 00:18:43,831 --> 00:18:45,666 Wait, I found a bag of salad. 478 00:18:45,749 --> 00:18:47,084 Velma, don't. 479 00:18:47,167 --> 00:18:48,210 [Velma exclaims] 480 00:18:48,293 --> 00:18:49,545 These are band nerds. 481 00:18:49,628 --> 00:18:51,922 They subsist on energy drinks and chips. 482 00:18:52,005 --> 00:18:54,049 You give them something green, they could die. 483 00:18:54,132 --> 00:18:55,551 Well, if it has to be unhealthy, 484 00:18:55,634 --> 00:18:56,885 then what about Spooners? 485 00:18:56,969 --> 00:18:59,304 The health inspector called it "I quit" 486 00:18:59,388 --> 00:19:02,474 Well, that could work, but no one's allowed outside right now. 487 00:19:02,558 --> 00:19:03,934 -I am the mayor. -[shot fires] 488 00:19:04,017 --> 00:19:05,310 [mayor groaning] 489 00:19:05,394 --> 00:19:06,395 Except for cops. 490 00:19:09,064 --> 00:19:10,148 Fred, you're a genius. 491 00:19:10,232 --> 00:19:12,067 Yes, I've finally helped you. 492 00:19:12,150 --> 00:19:14,069 So, are you into me now or what? 493 00:19:14,153 --> 00:19:17,239 We could take Daphne's moms' cop car to Spooners to get food there. 494 00:19:17,322 --> 00:19:18,907 Unfortunately, I don't drive. 495 00:19:18,991 --> 00:19:21,159 And Fred doesn't drive, and Gigi doesn't drive. 496 00:19:21,243 --> 00:19:24,580 And Norville, in light of the recent revelation that I take advantage of you, 497 00:19:24,663 --> 00:19:27,124 I couldn't expect you to do this for me. 498 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 So... Oh, well, it was almost a good idea. 499 00:19:29,960 --> 00:19:32,546 Guess my house will just get destroyed. 500 00:19:32,629 --> 00:19:34,006 [Norville] No. 501 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 -I'll do it. -[Gigi] No! 502 00:19:35,966 --> 00:19:39,386 Norville, I told you if you do any more simping for her, 503 00:19:39,469 --> 00:19:41,054 we're through. 504 00:19:41,138 --> 00:19:43,682 Gigi, I am not doing this because I'm simping for Velma. 505 00:19:43,765 --> 00:19:46,351 I'm doing this because it's the right thing to do. 506 00:19:46,435 --> 00:19:48,896 I'm simping for myself. 507 00:19:50,022 --> 00:19:51,732 -Oh, yuck! -Ugh! 508 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 I just need someone to get the keys to the car from Daphne. 509 00:19:53,859 --> 00:19:55,068 [objects clattering] 510 00:19:55,152 --> 00:19:57,237 Me? But I do everything around here. 511 00:19:59,114 --> 00:20:01,450 [mystical music playing] 512 00:20:02,618 --> 00:20:03,619 Join us. 513 00:20:03,702 --> 00:20:04,661 -[exclaims] -[thuds] 514 00:20:04,745 --> 00:20:06,413 [cell phone ringing] 515 00:20:06,496 --> 00:20:07,998 Velma, finally! 516 00:20:08,081 --> 00:20:10,042 You're literally the only person I can talk to right now, 517 00:20:10,125 --> 00:20:12,294 -and I'm freaking out. -[Velma] Okay, it's okay. 518 00:20:12,377 --> 00:20:15,505 Calm down. I'm here, and all I wanna do is help you. 519 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 -Really? -[Velma] Yes. 520 00:20:17,507 --> 00:20:20,135 Immediately after you do me a huge favor. 521 00:20:23,180 --> 00:20:24,723 Thank you so much, Daphne, 522 00:20:24,806 --> 00:20:26,725 and whatever's going on with you, just put it in a text 523 00:20:26,808 --> 00:20:30,354 and I promise I'll give it a thumbs up by Monday at the earliest. 524 00:20:30,437 --> 00:20:31,521 [tires screeching] 525 00:20:35,817 --> 00:20:37,069 -[suspenseful music playing] -Huh. 526 00:20:39,947 --> 00:20:40,822 [gasps] 527 00:20:47,579 --> 00:20:49,164 All right, let's get out of here. 528 00:20:49,247 --> 00:20:51,124 Those roaches are not happy we're stealing their homes. 529 00:20:51,208 --> 00:20:53,085 Wait, hold on. We need to go back. 530 00:20:53,168 --> 00:20:54,836 I wanna write an IOU for the food. 531 00:20:54,920 --> 00:20:56,421 There's no time! You'll get caught. 532 00:20:56,505 --> 00:20:57,798 Sorry, I have no choice. 533 00:20:57,881 --> 00:20:59,549 I mean, if we don't support a small business 534 00:20:59,633 --> 00:21:01,927 owned by a woman of color, who will? 535 00:21:03,136 --> 00:21:04,513 Wow, Norville. 536 00:21:04,596 --> 00:21:06,556 You're not just a better friend than I am, 537 00:21:06,640 --> 00:21:08,183 you're a better person. 538 00:21:08,266 --> 00:21:10,352 And I give homeless people hella nickels. 539 00:21:10,435 --> 00:21:12,104 -[police siren blares] -[all exclaiming] 540 00:21:12,187 --> 00:21:15,399 So, I hear they're giving out free Katy Perry tickets 541 00:21:15,482 --> 00:21:18,360 to serial killers over at the police station. 542 00:21:18,443 --> 00:21:21,321 Sounds like a good deal. You might wanna check it out. 543 00:21:21,405 --> 00:21:24,116 Oh, God, what are we gonna do? I can't go back to jail. 544 00:21:24,199 --> 00:21:26,868 I still owe my cell mate notes on his screenplay. 545 00:21:27,577 --> 00:21:28,453 [car approaching] 546 00:21:29,371 --> 00:21:30,288 [police siren blares] 547 00:21:32,207 --> 00:21:33,709 Don't worry, you guys head home. 548 00:21:33,792 --> 00:21:34,960 I'll distract Sheriff Cogburn. 549 00:21:35,043 --> 00:21:36,712 But, Velma, you could go to jail. 550 00:21:36,795 --> 00:21:39,881 You'd hate it. They spend an hour outdoors every day. 551 00:21:39,965 --> 00:21:41,216 It's only for one night. 552 00:21:42,050 --> 00:21:43,301 And you'd do it for me. 553 00:21:44,011 --> 00:21:47,097 Wow. Thanks. 554 00:21:47,180 --> 00:21:49,182 Just get out of here before I change my mind. 555 00:21:50,642 --> 00:21:51,977 Wait! I changed my mind. 556 00:21:52,060 --> 00:21:53,895 Now I changed it back. Go, quick. 557 00:21:53,979 --> 00:21:54,896 [rap music playing] 558 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Hey! Hey, you there! 559 00:21:56,940 --> 00:21:57,941 [Velma] Hey, Cogburn. 560 00:21:58,025 --> 00:21:58,817 What the... 561 00:21:58,900 --> 00:22:00,318 I'm out past curfew, 562 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 and I think the movie Serpico is boring. 563 00:22:02,654 --> 00:22:03,905 What are you gonna do about that? 564 00:22:03,989 --> 00:22:05,532 -[tires screech] -[Velma screams] 565 00:22:05,615 --> 00:22:06,616 Gotcha! 566 00:22:08,326 --> 00:22:09,828 [groaning] 567 00:22:18,587 --> 00:22:20,589 [gasps] Principal Rogers? 568 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 Oh, my God, I have to post this. 569 00:22:22,632 --> 00:22:25,552 What will it take for you to not do that? 570 00:22:32,100 --> 00:22:33,393 [motor revs] 571 00:22:33,477 --> 00:22:34,978 [tour operator] Hello. 572 00:22:35,062 --> 00:22:37,439 Welcome to the Crystal Mines Mining Experience. 573 00:22:37,522 --> 00:22:39,316 I'm Casey Kasem, 574 00:22:39,399 --> 00:22:42,778 here to guide you through America's 40th most popular mine. 575 00:22:45,405 --> 00:22:46,656 -[gasping] -Oh, man. 576 00:22:46,740 --> 00:22:48,450 [Gigi] Oh, no. We're too late. 577 00:22:48,533 --> 00:22:49,785 -[exclaiming in horror] -[thuds] 578 00:22:52,162 --> 00:22:53,705 [snoring] 579 00:22:53,789 --> 00:22:56,750 [Sheriff] Rise and shine! You're all free to go. 580 00:22:56,833 --> 00:22:58,335 Since you didn't post that picture, 581 00:22:58,418 --> 00:23:00,170 be in my office Monday morning. 582 00:23:00,253 --> 00:23:03,965 I'll tell you everything I know about my mom, Dr. Edna Perdue. 583 00:23:08,220 --> 00:23:09,221 Great. 584 00:23:09,304 --> 00:23:10,806 Welcome home, Amanda. 585 00:23:10,889 --> 00:23:13,225 If you think the outside is clean and tidy, 586 00:23:13,308 --> 00:23:14,976 you ain't seen nothing. 587 00:23:15,060 --> 00:23:17,145 Isn't that right, Velma? 588 00:23:18,105 --> 00:23:18,980 [whimpers] 589 00:23:19,940 --> 00:23:21,233 [gasps] 590 00:23:21,316 --> 00:23:22,234 What? 591 00:23:24,319 --> 00:23:25,445 [baby gurgling] 592 00:23:25,529 --> 00:23:28,031 -[Velma] Ugh! -Oh, that's so cute. 593 00:23:28,115 --> 00:23:29,950 And don't worry, Velma will clean it up. 594 00:23:32,244 --> 00:23:34,996 [band member] Dear Velma, sorry the band made such a mess. 595 00:23:35,080 --> 00:23:38,667 Gigi wants you to know that Norville did not clean your house for you. 596 00:23:38,750 --> 00:23:41,920 Norville did, however, threaten to shove our instruments up our butts 597 00:23:42,003 --> 00:23:44,297 if we didn't clean it. Musically, yours. 598 00:23:44,381 --> 00:23:46,007 The marching band. 599 00:23:46,091 --> 00:23:48,218 [Aman] Velma, what the hell happened to your teeth? 600 00:23:58,728 --> 00:24:00,188 [Casey] This first factoid 601 00:24:00,272 --> 00:24:01,731 -goes out to Jenny L. in-- -[switches motor off] 602 00:24:04,693 --> 00:24:06,361 Welcome home, Daphne. 603 00:24:06,444 --> 00:24:09,197 I'm your mother, Caroll. 604 00:24:09,281 --> 00:24:12,659 And I'm your father, Darren. 605 00:24:12,742 --> 00:24:15,996 [Darren] And this is the Crystal Mines Gang. 606 00:24:20,417 --> 00:24:21,710 -[bats screeching] -[screams] 607 00:24:24,671 --> 00:24:25,922 Yeah, sorry. 608 00:24:26,006 --> 00:24:27,924 I'd be lying if I said you'll get used to that. 609 00:24:27,974 --> 00:24:32,524 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.