Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:08,880
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy,
2
00:00:08,880 --> 00:00:12,720
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy!
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,840
Tutti Frutti, oh, Rudy,
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,800
A whop bop b-luma b-lop bam bom!
5
00:00:17,800 --> 00:00:23,280
I got a girl named Sue
She knows just what to do
6
00:00:23,280 --> 00:00:28,840
I've got a girl named Sue
She knows just what to do!
7
00:00:28,840 --> 00:00:31,320
She rock to the east,
She rock to the west,
8
00:00:31,320 --> 00:00:33,840
But she's the girl
that I love best
9
00:00:33,840 --> 00:00:36,200
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy,
10
00:00:36,200 --> 00:00:39,760
Tutti Frutti,
oh, Rudy, Tutti Frutti, oh, Rudy,
11
00:00:39,760 --> 00:00:43,600
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy,
12
00:00:43,600 --> 00:00:46,080
Tutti Frutti,
oh, Rudy, Tutti Frutti, oh, Rudy,
13
00:00:46,080 --> 00:00:49,400
A whop bop-b-luma
b-lop bam boom!
14
00:03:05,200 --> 00:03:08,680
Out of the depths I have cried to
Thee, O Lord. Lord, hear my voice.
15
00:03:08,680 --> 00:03:12,360
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication,
16
00:03:12,360 --> 00:03:14,480
If Thou, O Lord,
shall mark my iniquities,
17
00:03:14,480 --> 00:03:16,520
Lord, who shall endure it?
18
00:03:16,520 --> 00:03:18,880
For with Thee there is
merciful forgiveness.
19
00:03:18,880 --> 00:03:21,760
And by reason of Thy law, I have
waited for Thee, O Lord.
20
00:03:21,760 --> 00:03:26,040
My soul hath relied upon his Word,
my soul hath hoped in the Lord.
21
00:03:26,040 --> 00:03:30,160
From morning watch even until night,
let Israel hope in the Lord.
22
00:03:30,160 --> 00:03:31,880
Because with the Lord,
there is mercy,
23
00:03:31,880 --> 00:03:33,920
and with him, plentiful redemption.
24
00:03:33,920 --> 00:03:36,800
And He shall redeem Israel from all
its iniquities.
25
00:03:38,960 --> 00:03:40,640
UNDERTAKER: Number four?
26
00:03:45,440 --> 00:03:46,560
Number two?
27
00:03:53,040 --> 00:03:54,120
Number three?
28
00:03:57,840 --> 00:03:58,880
And number five?
29
00:04:03,360 --> 00:04:05,000
DRIVER: Oh!
30
00:04:05,000 --> 00:04:06,560
ยฃ8.40.
31
00:04:26,760 --> 00:04:30,600
SOFTLY: You wouldn't mind if Danny
came and took your place here?
32
00:04:50,160 --> 00:04:52,360
It has pleased Almighty God to call
our brother
33
00:04:52,360 --> 00:04:53,800
from this life to Himself.
34
00:04:54,880 --> 00:04:57,600
Accordingly, we commit his body
to the earth whence it came.
35
00:04:57,600 --> 00:05:00,760
Since Christ the first fruits of
the dead have risen again
36
00:05:00,760 --> 00:05:02,440
and will refashion our frail body
37
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
in the pattern of his
glorious risen body,
38
00:05:04,480 --> 00:05:06,240
we commend our brother to the Lord.
39
00:05:08,600 --> 00:05:11,480
Let us pray for our brother
to the Lord Jesus Christ who said,
40
00:05:11,480 --> 00:05:13,680
"I am the Resurrection and the Life.
41
00:05:13,680 --> 00:05:16,680
"He who believes in me,
though he die, yet shall he live.
42
00:05:16,680 --> 00:05:19,000
"And whoever believes in
me shall never die."
43
00:05:20,760 --> 00:05:23,120
We beg you, Lord, who wept over
the dead Lazarus,
44
00:05:23,120 --> 00:05:25,080
to wipe away the tears
from our eyes.
45
00:05:25,080 --> 00:05:27,640
Lord, hear us.
ALL: Lord, graciously hear us.
46
00:05:27,640 --> 00:05:29,760
We ask you, Lord,
who recall the dead to life,
47
00:05:29,760 --> 00:05:31,760
to grant eternal life
to this, our brother.
48
00:05:31,760 --> 00:05:34,280
Lord, hear us.
Lord, graciously hear us.
49
00:05:34,280 --> 00:05:37,320
We call upon you who promised
paradise to the repentant thief,
50
00:05:37,320 --> 00:05:39,720
to bring this brother
of ours to heaven.
51
00:05:39,720 --> 00:05:42,400
Bring our brother, nourished by
the sacred food of your own body
52
00:05:42,400 --> 00:05:45,160
and blood to the banquet
of your kingdom.
53
00:05:45,160 --> 00:05:47,720
Lord, hear us.
Lord, graciously hear us.
54
00:05:47,720 --> 00:05:50,920
Show us your mercy, Lord,
to this departed servant of yours,
55
00:05:50,920 --> 00:05:54,360
and as he was united in the true
faith with all your faithful people,
56
00:05:54,360 --> 00:05:58,360
let him now by your loving goodness
be united with the angelic throng,
57
00:05:58,360 --> 00:06:01,480
through Jesus Christ, our Lord.
Amen.
58
00:06:01,480 --> 00:06:03,880
Hail, Mary, full of Grace.
The Lord is with Thee.
59
00:06:03,880 --> 00:06:05,280
Blessed are Thou among women
60
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
and blessed is the fruit
of Thy womb, Jesus.
61
00:06:07,440 --> 00:06:09,840
MUMBLING ALONG: Holy Mary,
Mother of God,
62
00:06:09,840 --> 00:06:12,880
pray for us sinners now
in the hour of our death. Amen.
63
00:06:27,640 --> 00:06:29,640
Rock it up!
64
00:06:29,640 --> 00:06:31,720
Gonna rip it up...
65
00:06:31,720 --> 00:06:34,160
Dust you are,
and to dust you shall return.
66
00:06:34,160 --> 00:06:35,320
Gonna break it up...
67
00:06:35,320 --> 00:06:37,000
Eternal rest grant to him, O Lord.
68
00:06:37,000 --> 00:06:39,840
Gonna rock it up
Gonna rock tonight.
69
00:06:39,840 --> 00:06:42,800
May his soul and the souls of all
the faithful departed
70
00:06:42,800 --> 00:06:45,560
by the mercy of God rest in peace.
71
00:06:45,560 --> 00:06:46,600
Amen.
72
00:06:48,680 --> 00:06:50,200
SOBBING
73
00:07:01,320 --> 00:07:02,600
Come away.
74
00:07:11,920 --> 00:07:18,400
Now, there are just three steps
to heaven...
75
00:07:18,400 --> 00:07:21,720
Wah, wah, ooh...
76
00:07:21,720 --> 00:07:30,400
Just wish,
and you will plainly see
77
00:07:30,400 --> 00:07:35,240
That as life travels on
78
00:07:35,240 --> 00:07:39,760
And things do go wrong
79
00:07:39,760 --> 00:07:41,840
Just follow...
Three steps to heaven
80
00:07:41,840 --> 00:07:45,600
Steps one, two and three
81
00:07:45,600 --> 00:07:48,360
Ooh, wah, wah, ooh
82
00:07:48,360 --> 00:07:55,280
Step one,
you find a girl to love
83
00:07:57,160 --> 00:08:03,120
Step two,
she falls in love with you
84
00:08:05,720 --> 00:08:11,720
Step three,
you kiss and hold her tightly
85
00:08:13,680 --> 00:08:16,120
Yeah, that sure
86
00:08:16,120 --> 00:08:22,640
Seems like heaven to me.
Ooh, wah, wah, ooh
87
00:08:22,640 --> 00:08:27,960
The formula for heaven's
very simple
88
00:08:27,960 --> 00:08:30,600
Wah, wah, ooh.
89
00:08:30,600 --> 00:08:36,000
Just follow the routes
and you will see
90
00:08:39,280 --> 00:08:47,840
And as life travels on,
and things, they do go wrong,
91
00:08:47,840 --> 00:08:51,000
Just follow...
Three steps to heaven
92
00:08:51,000 --> 00:08:55,520
Steps one, two and three.
Ooh, wah, wah, ooh
93
00:08:55,520 --> 00:08:58,120
Ooh, just follow...
Three steps to heaven
94
00:08:58,120 --> 00:09:03,520
Steps one, two and three.
Ooh, wah, wah, ooh.
95
00:09:04,760 --> 00:09:07,240
Aye, he was well liked,
your brother.
96
00:09:09,480 --> 00:09:13,480
On the other hand, there was
a lot of people didnae like him.
97
00:09:13,480 --> 00:09:16,200
So, how you been since
we last seen you?
98
00:09:16,200 --> 00:09:17,840
Be your old dear's funeral,
wasn't it?
99
00:09:17,840 --> 00:09:20,040
Better watch out it doesnae
become a habit, eh?
100
00:09:22,680 --> 00:09:25,800
When was that again? '77?
101
00:09:25,800 --> 00:09:27,720
'78. That's right.
102
00:09:28,800 --> 00:09:32,040
I remember Eddie breakin'
the news to the big fella.
103
00:09:32,040 --> 00:09:35,080
Cowdenbeath, it was, right in
the middle of Alright Mama.
104
00:09:35,080 --> 00:09:36,560
No kiddin'. Straight up.
105
00:09:36,560 --> 00:09:39,840
Strolled on stage right in the
middle of the boy's big number.
106
00:09:39,840 --> 00:09:41,200
Never even took his hat off.
107
00:09:42,800 --> 00:09:45,360
Did you get a load of him
with your sister-in-law?
108
00:09:45,360 --> 00:09:48,560
Bring me your poor, your sick,
your bereaved...
109
00:09:50,360 --> 00:09:52,840
So you've been doing
your artist over there?
110
00:09:52,840 --> 00:09:54,560
Aye, some town, New York, eh?
111
00:09:54,560 --> 00:09:56,160
The wife and I were there at Easter.
112
00:09:56,160 --> 00:09:58,080
A cousin of hers put us up.
113
00:09:58,080 --> 00:10:01,160
He runs a fish shop on
Christopher Street, this fella.
114
00:10:01,160 --> 00:10:04,360
Don't know if you've ever been
inside a gay fish shop?
115
00:10:09,680 --> 00:10:11,440
You're no' saying much, Danny Boy.
116
00:10:12,720 --> 00:10:14,120
I was thinking about Jazza.
117
00:10:15,920 --> 00:10:18,560
I don't know if you noticed, but
that was him we buried back there.
118
00:10:18,560 --> 00:10:21,560
Hey, come on! I worked for the guy
for the past 18 years.
119
00:10:21,560 --> 00:10:23,840
I'm just as choked as you are.
Oh, yeah?
120
00:10:23,840 --> 00:10:26,680
Yeah! It's the just luck
of the game.
121
00:10:26,680 --> 00:10:29,040
If he hadn't jumped into Eddie's
motor to go for kebabs,
122
00:10:29,040 --> 00:10:31,360
it'd have been one of the
other Majestics, right?
123
00:10:31,360 --> 00:10:32,880
Thanks. That's very comforting.
124
00:10:32,880 --> 00:10:36,720
Look at it this way - Fud's got
seven kids, Bomba's got four.
125
00:10:36,720 --> 00:10:38,360
Vincent's got the rent
on two houses to pay.
126
00:10:38,360 --> 00:10:41,120
Is that supposed to make some kind
of sense? Fortunately, the big fella
127
00:10:41,120 --> 00:10:43,080
was the only one that
wasnae too pissed
128
00:10:43,080 --> 00:10:45,040
to get the keys into the ignition.
129
00:10:45,040 --> 00:10:47,280
God Almighty, it could've been yours
truly that copped it,
130
00:10:47,280 --> 00:10:48,960
only I was dismantling
the stage gear.
131
00:10:48,960 --> 00:10:51,200
Nobody asked me if I wanted a kebab.
132
00:10:51,200 --> 00:10:52,520
Shut up! Dennis.
133
00:10:52,520 --> 00:10:57,120
The name's Dennis, in case
you forgot. Fine. Shut up, Dennis.
134
00:10:57,120 --> 00:10:59,240
BRAKES SCREECH
135
00:10:59,240 --> 00:11:01,560
You are not talking to one of the
roadies
136
00:11:01,560 --> 00:11:04,400
in your Art College bands now, pal,
so watch it.
137
00:11:04,400 --> 00:11:05,840
And don't give us that
138
00:11:05,840 --> 00:11:07,920
"Look at me, I've just flew in from
the Big Apple
139
00:11:07,920 --> 00:11:10,040
"and I'm that upset about
my only brother" crap.
140
00:11:10,040 --> 00:11:12,080
If you were, you'd have worn
something more appropriate.
141
00:11:12,080 --> 00:11:14,280
We were laying him to rest, not
launching his latest single.
142
00:11:14,280 --> 00:11:16,360
Wait a minute, you...
Wait a minute nothing!
143
00:11:16,360 --> 00:11:19,160
I was roadying for his bunch when
you were still in short troosers
144
00:11:19,160 --> 00:11:20,800
and a bulldozer haircut.
145
00:11:20,800 --> 00:11:24,000
I know these guys better than
I know my own family.
146
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
If there's anybody should be vexed
at Big Jazza snuffing it,
147
00:11:26,600 --> 00:11:27,880
it's this boy here.
148
00:11:27,880 --> 00:11:32,640
Suffering God, we're gonnae have to
cancel the Silver Jubilee tour now!
149
00:11:32,640 --> 00:11:37,080
I don't believe this. 25 years in
rock on the 15th of next month,
150
00:11:37,080 --> 00:11:40,040
and your stupid brother has to go
and get himself totalled.
151
00:11:43,000 --> 00:11:44,320
I don't know...
152
00:11:50,640 --> 00:11:52,960
Where do you want me to drop you?
153
00:11:52,960 --> 00:11:55,600
Thought we were going
to Theresa's. No.
154
00:11:55,600 --> 00:11:58,360
THEY are going to Theresa's.
155
00:11:58,360 --> 00:11:59,880
Good God, he was my brother!
156
00:11:59,880 --> 00:12:02,640
I can surely go back to his house
for a few drinks after his funeral?
157
00:12:02,640 --> 00:12:05,320
There are three outfits
where blood ties
158
00:12:05,320 --> 00:12:08,160
don't count that much, Danny Boy -
159
00:12:08,160 --> 00:12:11,000
the Magic Circle, the Mafia
160
00:12:11,000 --> 00:12:12,920
and the Majestics.
161
00:12:12,920 --> 00:12:16,560
Now...where did you say
you wanted me to drop you?
162
00:12:58,480 --> 00:13:00,800
I'll have a very dry Martini,
sweetheart.
163
00:13:05,400 --> 00:13:06,520
Danny?
164
00:13:08,480 --> 00:13:11,160
Danny McGlone?
165
00:13:11,160 --> 00:13:14,520
I thought you were supposed
to be in New York. It's me.
166
00:13:17,480 --> 00:13:18,680
Suzi Kettles.
167
00:13:19,720 --> 00:13:21,080
What're you doing here?!
168
00:13:21,080 --> 00:13:23,280
I haven't seen you since
Art School.
169
00:13:23,280 --> 00:13:26,680
Good grief, that's about 12 years...
No, no, I tell a lie.
170
00:13:26,680 --> 00:13:28,560
I did see you one time
in Piccadilly,
171
00:13:28,560 --> 00:13:31,320
but you walked straight past me.
I was along with Joyce Quigley.
172
00:13:31,320 --> 00:13:34,400
She's still down there.
So, how ARE you? Fine. Fine, aye.
173
00:13:36,480 --> 00:13:40,680
You don't remember me, do you?
Aye, course, I do. Er...
174
00:13:40,680 --> 00:13:43,280
What did you say your name was
again?
175
00:13:43,280 --> 00:13:44,360
Glasgow School of Art.
176
00:13:44,360 --> 00:13:47,160
You were in third year drawing
and painting when I started.
177
00:13:47,160 --> 00:13:51,000
I used to get you in on the subway
in the mornings. Suzi Kettles!
178
00:13:51,000 --> 00:13:53,080
You and that pal of yours with the
hair down to here
179
00:13:53,080 --> 00:13:54,680
and the banjo case full of bottles.
180
00:13:54,680 --> 00:13:57,120
The pair of you always used
to stand on my portfolio.
181
00:13:57,120 --> 00:13:58,840
What was his name again?
It was Jim something.
182
00:13:58,840 --> 00:14:00,960
He was a right dirty-looking
individual. Abernethy.
183
00:14:00,960 --> 00:14:04,040
That's him. He was in here last
month with a big redhead.
184
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Apparently he's in TV now.
185
00:14:07,200 --> 00:14:09,320
His aftershave made
everybody's eyes water.
186
00:14:09,320 --> 00:14:13,280
He said you were making a go of it
across there. Is that right?
187
00:14:13,280 --> 00:14:16,960
I seem to remember you were
a dog at Art School.
188
00:14:16,960 --> 00:14:19,040
Suzi Kettles, are you sure?
189
00:14:19,040 --> 00:14:22,320
You haven't changed at all.
What are you doing back in Glasgow?
190
00:14:22,320 --> 00:14:25,840
So, you're no' married or nothing?
I dig the outfit.
191
00:14:25,840 --> 00:14:29,480
I'm here for my brother...
Oh, yeah. How is he getting on?
192
00:14:29,480 --> 00:14:31,200
I remember you always used
to talk about him.
193
00:14:31,200 --> 00:14:32,520
Is he still playing with that band?
194
00:14:32,520 --> 00:14:34,120
You don't hear much
about them nowadays.
195
00:14:34,120 --> 00:14:36,760
What was it they called themselves
again? The Majestics.
196
00:14:36,760 --> 00:14:39,560
No, he's jacked it in.
That's a shame.
197
00:14:39,560 --> 00:14:42,280
Still, if you're not
getting anywhere...
198
00:14:42,280 --> 00:14:45,360
Did they not play at an
Art School dance one time?
199
00:14:45,360 --> 00:14:47,720
Yeah, they did. They weren't all
that hot, were they?
200
00:14:47,720 --> 00:14:49,920
I think I'll have that Martini now,
sweetheart.
201
00:14:49,920 --> 00:14:52,720
I remember you trying to dance
with Joyce Quigley.
202
00:14:52,720 --> 00:14:54,280
The pair of you were absolutely
out of it.
203
00:14:54,280 --> 00:14:56,240
You had on these green trousers...
204
00:14:56,240 --> 00:14:59,080
You going to get us that drink?
I could really use it. Sure.
205
00:14:59,080 --> 00:15:01,360
I'll come back and talk to you
in a minute. Very dry, wasn't it?
206
00:15:01,360 --> 00:15:04,160
Very. One very dry Martini
on the rocks!
207
00:15:05,400 --> 00:15:08,440
You don't want an olive in it,
do you? They're foosty.
208
00:15:10,080 --> 00:15:11,600
Easy on the olives, Jerry.
209
00:15:18,720 --> 00:15:20,080
Danny McGlone...
210
00:15:24,480 --> 00:15:26,240
What an ugly-looking big guy.
211
00:15:44,080 --> 00:15:45,920
JANICE: It was dead sad.
212
00:15:45,920 --> 00:15:48,240
I was up all Tuesday night crying
my eyes out.
213
00:15:50,440 --> 00:15:53,320
I mean, how am I supposed get into
my work now?
214
00:15:53,320 --> 00:15:54,840
It was Mr Clockerty's motor.
215
00:15:57,120 --> 00:15:59,680
Is that the invoices
for the Gene Vincent jerkins?
216
00:16:03,000 --> 00:16:05,640
I'm glad I never had to go.
217
00:16:05,640 --> 00:16:06,720
I hate funerals.
218
00:16:10,080 --> 00:16:12,920
D'you ever listen to
any of their records?
219
00:16:12,920 --> 00:16:14,960
Not that they made that many.
220
00:16:14,960 --> 00:16:18,200
They were just about to set off
on a big tour as well.
221
00:16:18,200 --> 00:16:20,520
500 years in the music business or
something.
222
00:16:21,520 --> 00:16:24,280
Still, it's really sad, isn't it?
223
00:16:24,280 --> 00:16:27,240
Did you mention something about
another set of books? Yeah.
224
00:16:27,240 --> 00:16:30,280
D'you want me to get them for you?
Mm-hm.
225
00:16:30,280 --> 00:16:31,880
What do you take in your coffee?
226
00:16:35,520 --> 00:16:36,560
God...
227
00:16:38,480 --> 00:16:41,080
That's really awful. Yeah.
228
00:16:41,080 --> 00:16:42,600
I much prefer his blue period.
229
00:16:43,960 --> 00:16:45,000
Stop that.
230
00:16:46,720 --> 00:16:48,120
About your James, I mean.
231
00:16:50,800 --> 00:16:52,920
He couldn't have been all that old.
232
00:16:52,920 --> 00:16:56,920
You're never too old to rock.
46, next birthday.
233
00:16:56,920 --> 00:16:58,880
Only there willnae be
a next birthday.
234
00:17:00,320 --> 00:17:03,200
C'mon. We'll have a look
at the 12th-century crewel work.
235
00:17:03,200 --> 00:17:04,800
That's always good for a laugh.
236
00:17:10,640 --> 00:17:13,200
You're a funny guy, McGlone.
237
00:17:13,200 --> 00:17:16,360
Why? Cos I drink dry Martinis
and enjoy looking at embroidery?
238
00:17:19,160 --> 00:17:20,880
You're allowed to be upset.
239
00:17:24,000 --> 00:17:25,120
I'd be upset.
240
00:17:28,040 --> 00:17:29,280
I AM upset.
241
00:17:30,520 --> 00:17:32,920
It's my sister-in-law
I feel sorry for.
242
00:17:32,920 --> 00:17:36,120
They've got this discount carpet
showroom out at Shawlands.
243
00:17:36,120 --> 00:17:38,080
She'll only get peanuts for that.
244
00:17:38,080 --> 00:17:39,960
And then their bungalow,
that will have to go.
245
00:17:39,960 --> 00:17:43,640
What about this manager, then?
It was his car, wasn't it?
246
00:17:43,640 --> 00:17:45,520
Didnae even have an MOT.
247
00:17:45,520 --> 00:17:48,840
We're talking about Eddie Clockerty,
remember.
248
00:17:48,840 --> 00:17:51,320
Well, she could take him to court.
249
00:17:51,320 --> 00:17:54,400
I certainly would. He shouldnae get
off with something like that.
250
00:17:54,400 --> 00:17:56,600
They carried out a PM on Big Jazza.
251
00:17:56,600 --> 00:17:58,840
He was five and a half times
over the legal limit.
252
00:17:58,840 --> 00:18:02,800
All Eddie has to do is say that
he took it without permission, etc.
253
00:18:02,800 --> 00:18:05,840
He sounds a right slug, this Eddie.
No, no.
254
00:18:05,840 --> 00:18:07,760
That's purely conjecture on my part.
255
00:18:07,760 --> 00:18:11,000
For all I know, Eddie's put
a couple of thousand in an envelope,
256
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
keep Theresa going till
she finds herself a job.
257
00:18:14,000 --> 00:18:15,760
Yeah, it sounds like it, doesn't it?
258
00:18:22,960 --> 00:18:24,480
When do you go back to New York?
259
00:18:42,800 --> 00:18:45,400
Who was it tipped them off?
That's what I'd like to know.
260
00:18:45,400 --> 00:18:48,080
How strong do you want this
beef tea, Mr Clockerty?
261
00:18:48,080 --> 00:18:50,600
Er, what's wee Tommy's new number,
Janice? Carntyne Promotions.
262
00:18:50,600 --> 00:18:53,440
Wee Tommy Cairns?
The phone book's at your elbow.
263
00:18:53,440 --> 00:18:55,040
Don't be silly, he's ex-directory.
264
00:18:55,040 --> 00:18:57,760
Cairns, Cairns...
265
00:18:57,760 --> 00:18:59,880
How did the funeral go?
266
00:18:59,880 --> 00:19:02,720
Big turn-out, was there? Ah,
here it is - Carntyne Promotions.
267
00:19:02,720 --> 00:19:04,480
Why is it listed under D?
268
00:19:04,480 --> 00:19:07,520
For dodgy.
There's four Oxo cubes in that.
269
00:19:08,960 --> 00:19:11,640
Shame about the
Silver Jubilee tour, eh?
270
00:19:11,640 --> 00:19:13,800
Still, you cannae very well have
a rock and roll band
271
00:19:13,800 --> 00:19:15,080
fronted by a stiff, can you?
272
00:19:15,080 --> 00:19:18,200
Well, maybe you can have the
next best thing. Pardon?!
273
00:19:18,200 --> 00:19:21,880
Hello, Tommy. Eddie Clockerty.
274
00:19:21,880 --> 00:19:24,160
Listen, we might be able to salvage
275
00:19:24,160 --> 00:19:27,000
the Majestics' Silver Jubilee
junket after all...
276
00:19:29,760 --> 00:19:31,760
Why don't you pack
an overnight satchel
277
00:19:31,760 --> 00:19:35,000
and come back to the States
with me? So you are going back?
278
00:19:35,000 --> 00:19:37,240
Well, I'm no' going to be doing
a Greyfriars Bobby,
279
00:19:37,240 --> 00:19:39,720
and going out and sleeping
on the grave for 40 years.
280
00:19:39,720 --> 00:19:42,040
Course I'm going back.
281
00:19:42,040 --> 00:19:45,160
I'm practically winching
Laurie Anderson over there.
282
00:19:45,160 --> 00:19:48,440
Philip Glass and me's got a
couple of projects lined up.
283
00:19:48,440 --> 00:19:51,120
I've got Bob Wilson's phone number!
284
00:19:51,120 --> 00:19:54,000
Think I'd forego all that to stay
in this dump?
285
00:19:54,000 --> 00:19:55,920
C'mon, what do you say?
286
00:19:55,920 --> 00:19:58,680
Come back to the big studio with me
and I'll dump Laurie.
287
00:19:58,680 --> 00:20:02,080
You'd love it!
No, I wouldn't. Aye, you would.
288
00:20:02,080 --> 00:20:04,120
It's a home from home.
289
00:20:04,120 --> 00:20:06,840
Ninth Avenue's just like
Sauchiehall Street on Friday night.
290
00:20:06,840 --> 00:20:09,320
The Five-Past Eight Show
is playing on Broadway.
291
00:20:09,320 --> 00:20:10,600
And what is Greenwich Village
292
00:20:10,600 --> 00:20:12,240
if it isnae just a bit
of the Barrowland
293
00:20:12,240 --> 00:20:14,680
with tackety boots and dighties?
You'd love it!
294
00:20:17,840 --> 00:20:21,400
I hated it.
Ah, well, you see... Eh?
295
00:20:21,400 --> 00:20:24,760
Among the other exciting things
I've done since we last met,
296
00:20:24,760 --> 00:20:27,000
I've had a two-year stint
as a stewardess,
297
00:20:27,000 --> 00:20:30,840
flying twice a week, transatlantic
out of Prestwick.
298
00:20:30,840 --> 00:20:31,920
Believe me,
299
00:20:31,920 --> 00:20:34,280
New York doesn't hold the same magic
for me as it once did.
300
00:20:34,280 --> 00:20:36,720
Should have looked us up.
When was this?
301
00:20:36,720 --> 00:20:38,440
It was a lot of fun at first.
302
00:20:38,440 --> 00:20:40,240
But in the end, we just used to
jump a cab at JFK
303
00:20:40,240 --> 00:20:41,520
and head straight for the hotel
304
00:20:41,520 --> 00:20:43,160
with our hats pulled down
over our eyes.
305
00:20:43,160 --> 00:20:44,640
Ah, well, this is it -
306
00:20:44,640 --> 00:20:48,080
you've got to be out in the streets
to get the vibe.
307
00:20:48,080 --> 00:20:49,880
We got the vibe, all right!
308
00:20:51,240 --> 00:20:52,920
You could feel it
309
00:20:52,920 --> 00:20:55,880
coming up through the shagpile
carpet on the 69th floor.
310
00:20:55,880 --> 00:20:58,760
Oh, no, not another of these
"I was dragged out, mugged
311
00:20:58,760 --> 00:21:01,600
"and personally raped in Manhattan"
horror stories. Come on!
312
00:21:01,600 --> 00:21:03,360
There's nothing funny about it,
McGlone.
313
00:21:03,360 --> 00:21:05,360
I don't know if you've ever been
sexually abused,
314
00:21:05,360 --> 00:21:07,160
had your head sat on
and your dental plate stolen,
315
00:21:07,160 --> 00:21:09,040
but it's no laughing matter,
I can assure you.
316
00:21:09,040 --> 00:21:12,720
I never even noticed you had a
dental plate. Gie's a look. Not me!
317
00:21:12,720 --> 00:21:14,600
It happened to one
of the other cabin staff.
318
00:21:14,600 --> 00:21:18,080
Aye, well. Some women give off
these signals, eh?
319
00:21:18,080 --> 00:21:20,360
I'm no' saying they deserve it
or nothing.
320
00:21:20,360 --> 00:21:22,600
It's just I read this article in
the Village Voice...
321
00:21:22,600 --> 00:21:24,320
This happened to a guy.
322
00:21:24,320 --> 00:21:26,240
Eugh!
323
00:21:26,240 --> 00:21:28,160
I thought you were supposed to be
intelligent.
324
00:21:28,160 --> 00:21:29,520
I AM intelligent.
325
00:21:30,520 --> 00:21:32,280
Well, for somebody that's
intelligent,
326
00:21:32,280 --> 00:21:33,440
you're extremely stupid.
327
00:21:33,440 --> 00:21:35,680
It's a load of guff, all that,
and you know it.
328
00:21:37,160 --> 00:21:39,520
Anyhow, the point I'm making us
if I want to be murdered,
329
00:21:39,520 --> 00:21:41,520
I'd rather it was on
my own doorstep, thanks.
330
00:21:41,520 --> 00:21:44,120
AMERICAN ACCENT: That can easily be
arranged, sweetheart.
331
00:21:44,120 --> 00:21:45,880
NORMAL VOICE: OK, so it's
a violent town.
332
00:21:45,880 --> 00:21:47,560
What town isnae these days?
333
00:21:47,560 --> 00:21:49,480
I've had more hassles since I came
back to Glasgow
334
00:21:49,480 --> 00:21:52,480
than I ever get in my home in
42nd Street.
335
00:21:52,480 --> 00:21:55,280
That's not where you live
over there, is it?!
336
00:21:55,280 --> 00:21:58,640
My God. Slap in the thumping heart
of the theatre district.
337
00:21:58,640 --> 00:22:01,200
Me and this other guy's
got a loft. Loft?
338
00:22:02,360 --> 00:22:06,240
A garret, you mean. No! LOFT.
339
00:22:06,240 --> 00:22:09,280
New York artists don't work
in garrets. They rent lofts.
340
00:22:09,280 --> 00:22:11,400
Me and this other guy has got
such a loft.
341
00:22:14,080 --> 00:22:17,080
TWINKLY CHIMING TUNE
342
00:22:31,520 --> 00:22:32,840
STOPS ABRUPTLY
343
00:22:38,960 --> 00:22:41,600
You might have put on
a clean pair of socks, Francis.
344
00:22:41,600 --> 00:22:44,880
I didn't know I was gonnae be
visiting a mosque, did I?
345
00:22:44,880 --> 00:22:46,720
Is this her, do you think?
346
00:22:46,720 --> 00:22:49,960
Wonder how much the big fella ripped
them off for this garbage, eh?
347
00:22:49,960 --> 00:22:52,560
I've got a lassie older than this
at home.
348
00:22:52,560 --> 00:22:54,360
Suffering God, it's no' even bonded.
349
00:22:54,360 --> 00:22:55,760
It's just stuck down.
350
00:22:55,760 --> 00:22:57,280
You see that, Bomba?
351
00:22:57,280 --> 00:22:59,520
Two houses, Fud!
352
00:22:59,520 --> 00:23:02,160
I mean. even Elvis
never had two houses.
353
00:23:02,160 --> 00:23:04,680
Watch you don't spill them, ya
dough heid.
354
00:23:04,680 --> 00:23:07,040
D'you want to grab hold of
one of them, you guys?
355
00:23:10,000 --> 00:23:11,520
Oh, for goodness' sakes!
356
00:23:16,360 --> 00:23:19,760
One mark on that carpet,
and there's gonna be ructions!
357
00:23:19,760 --> 00:23:21,000
No got any Penguins, no?
358
00:23:24,440 --> 00:23:27,400
You were saying, Vincent?
359
00:23:27,400 --> 00:23:29,800
No, it's just that I've been giving
myself a great deal
360
00:23:29,800 --> 00:23:31,880
of brain damage over
the past couple of days
361
00:23:31,880 --> 00:23:33,440
trying to come up with a candidate,
right?
362
00:23:33,440 --> 00:23:36,600
We went through every candidate
in the business!
363
00:23:36,600 --> 00:23:41,000
I'm not talking bout just ANYBODY
stepping into the big guy's shoes.
364
00:23:41,000 --> 00:23:42,960
That's not what
this meeting's about.
365
00:23:44,080 --> 00:23:45,120
Uh-uh.
366
00:23:45,120 --> 00:23:48,720
I mean...it's got to be somebody
really special.
367
00:23:48,720 --> 00:23:50,040
We're agreed about that.
368
00:23:50,040 --> 00:23:51,440
No!
369
00:23:51,440 --> 00:23:55,480
Like Fud, I saw the boy
after he'd banjoe'd the bus shelter.
370
00:23:57,280 --> 00:23:58,560
Look at it this way...
371
00:24:02,000 --> 00:24:04,080
..it's our silver jubilee, right?
372
00:24:06,200 --> 00:24:09,080
Just supposing...
Suppose I'm outside in the motor.
373
00:24:09,080 --> 00:24:12,480
Hold on, I'll get your footwear.
Let him get his own footwear.
374
00:24:12,480 --> 00:24:13,720
Just supposing what, Vincent?
375
00:24:13,720 --> 00:24:16,120
Is there not supposed to be some
form of underlay with this stuff?
376
00:24:16,120 --> 00:24:20,640
Shut up, O'Donnell!
Supposing what, Vincent?
377
00:24:20,640 --> 00:24:22,720
Well...
378
00:24:22,720 --> 00:24:26,560
..just supposing we racked our
brains and came up with somebody...
379
00:24:28,440 --> 00:24:29,680
..a bit younger.
380
00:24:33,640 --> 00:24:35,920
Round about Springsteen's age,
you mean?
381
00:24:37,520 --> 00:24:39,000
Bit younger than that, even.
382
00:24:41,440 --> 00:24:45,080
Any younger than that, and you're
talking about an apprentice, Vinnie.
383
00:24:50,160 --> 00:24:52,800
Hold it. Hold it!
It's just struck me...
384
00:24:54,360 --> 00:24:57,000
We are talking about a guy?
385
00:24:57,000 --> 00:24:59,640
Aren't we?
We are talking about a GUY, Vincent?
386
00:24:59,640 --> 00:25:01,960
Look at the Pretenders,
the Eurythmics...
387
00:25:01,960 --> 00:25:04,400
Grab your biccies, Fud, we're
leaving! All big-name bands, Bomba!
388
00:25:04,400 --> 00:25:05,680
It's worth discussing.
389
00:25:05,680 --> 00:25:08,400
Jerry Lee got flung out of this
country for having a child bride,
390
00:25:08,400 --> 00:25:11,160
but at least he didnae duet with her
on Great Balls Of Fire.
391
00:25:11,160 --> 00:25:12,200
Now, hold on, you guys!
392
00:25:12,200 --> 00:25:14,680
You're spilling your coffee
on the good carpet, son.
393
00:25:14,680 --> 00:25:15,960
You don't understand!
394
00:25:15,960 --> 00:25:17,520
This doll is sensational!
No kidding.
395
00:25:26,600 --> 00:25:30,560
Ask yourselves, would I try and land
us with a bummer? Would I?
396
00:25:30,560 --> 00:25:32,160
I'm telling you,
this chick is sensational!
397
00:25:32,160 --> 00:25:33,880
This is a very select neighbourhood,
Vincent.
398
00:25:33,880 --> 00:25:36,560
I'd away in before you have every
bugger hanging oot their windaes!
399
00:25:36,560 --> 00:25:38,560
Let's go, Dennis. You guys are
making a big mistake.
400
00:25:38,560 --> 00:25:40,720
A BIG mistake!
401
00:25:40,720 --> 00:25:42,360
Stupid pigs!
402
00:25:47,680 --> 00:25:50,160
We're on the verge of a come-back.
403
00:25:50,160 --> 00:25:52,160
I can feel it.
404
00:25:52,160 --> 00:25:54,360
Stupid, bloody pigs that they are.
405
00:25:59,680 --> 00:26:01,040
This is romantic, eh?
406
00:26:04,960 --> 00:26:07,200
Argh!
407
00:26:07,200 --> 00:26:09,800
If it's a creepy-crawly,
you'll have to kill it yourself.
408
00:26:09,800 --> 00:26:11,960
No, it's my initials.
409
00:26:11,960 --> 00:26:14,760
Ah, your initials frighten you?
410
00:26:14,760 --> 00:26:17,680
What is this? A psychiatric
condition? A phobia, hmm?
411
00:26:17,680 --> 00:26:19,000
I've just spotted them.
412
00:26:19,000 --> 00:26:21,880
We used to get a lino-cutting class
up here in first year.
413
00:26:21,880 --> 00:26:24,240
Yeah, there's Joyce Quigley's.
414
00:26:24,240 --> 00:26:26,680
Nancy Boyd.
415
00:26:26,680 --> 00:26:28,720
Douglas Ritchie!
416
00:26:28,720 --> 00:26:31,160
And BP. BP... Who was BP?
417
00:26:31,160 --> 00:26:34,360
Mm! I'd almost forgotten how
delicioso
418
00:26:34,360 --> 00:26:38,600
the freshly caught local black
pudding can be. Brian Poole!
419
00:26:38,600 --> 00:26:41,160
Oh!
HE CHOKES
420
00:26:41,160 --> 00:26:43,440
I just remembered his name.
It came back to me in a flash.
421
00:26:43,440 --> 00:26:46,200
BP - Brian Poole.
422
00:26:46,200 --> 00:26:51,000
He was a wee chap from Paisley with
about five ginger hairs on his chin.
423
00:26:51,000 --> 00:26:53,240
Is that what made you choke?
424
00:26:53,240 --> 00:26:55,440
No. No, it was another Brian Poole.
425
00:26:55,440 --> 00:26:58,440
Brian Poole and the Tremeloes. Jeez,
I have nightmares about that guy.
426
00:26:58,440 --> 00:27:01,520
Hold on to this. My good shirt!
427
00:27:01,520 --> 00:27:04,480
How would you like a black pudding
coming down your nose?
428
00:27:04,480 --> 00:27:07,480
Do you realise how much I paid for
this, ya slob?
429
00:27:07,480 --> 00:27:09,640
Quit moaning! When I'm rich
and famous,
430
00:27:09,640 --> 00:27:12,320
I'll buy you a whole department
store full of shirts.
431
00:27:17,000 --> 00:27:18,800
HE WHISTLES
432
00:27:18,800 --> 00:27:20,320
Some panorama, eh?
433
00:27:21,680 --> 00:27:23,640
Yeah.
434
00:27:23,640 --> 00:27:25,440
This'll be something like the view
435
00:27:25,440 --> 00:27:27,640
from this 42nd Street
loft of yours, right?
436
00:27:28,760 --> 00:27:30,360
Something like it, aye.
437
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
Not as high. How high, then?
438
00:27:34,280 --> 00:27:35,800
Three flights.
439
00:27:35,800 --> 00:27:38,760
Three flights?
That's practically a basement!
440
00:27:38,760 --> 00:27:42,320
I never said it was swanky
or nothing. It's just a workplace.
441
00:27:42,320 --> 00:27:44,160
A place for working.
442
00:27:44,160 --> 00:27:45,840
Who's the guy you share it with?
443
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
You said you were sharing it
with another guy.
444
00:27:49,640 --> 00:27:51,600
Is he a painter as well?
445
00:27:51,600 --> 00:27:54,600
Er, no. Well...
446
00:27:54,600 --> 00:27:56,960
He's not a painter, exactly.
447
00:27:56,960 --> 00:27:58,480
What then, a writer?
448
00:28:00,080 --> 00:28:01,120
Actor?
449
00:28:03,120 --> 00:28:06,040
Performance artist, what?!
How should I know?
450
00:28:06,040 --> 00:28:07,840
Quit asking us stupid questions.
451
00:28:07,840 --> 00:28:09,720
He's a musician, right?
452
00:28:09,720 --> 00:28:12,680
That was always your bent,
as I recall. Bent?
453
00:28:12,680 --> 00:28:16,400
Bent?! Yeah. Didn't you get up
and do your Eddie Cochran bit
454
00:28:16,400 --> 00:28:19,400
at one of the Christmas hops? Joyce
Quigley thought you were a hoot.
455
00:28:22,000 --> 00:28:24,880
He's got something to do with
cobbling, if you must know.
456
00:28:24,880 --> 00:28:27,520
Cobbling? Aye, he sells
these funny shoes.
457
00:28:27,520 --> 00:28:30,040
Now, shut up about it.
458
00:28:30,040 --> 00:28:33,960
What's he doing sharing an artist's
loft for if he sells funny shoes?
459
00:28:33,960 --> 00:28:35,520
It's cheap.
460
00:28:35,520 --> 00:28:37,560
Cheap and nasty and not very clean.
461
00:28:37,560 --> 00:28:40,720
In fact, it's manky,
if you want to know.
462
00:28:40,720 --> 00:28:43,440
And you're right, it isnae a loft.
463
00:28:43,440 --> 00:28:45,480
Isnae even a garret. It's a duplex.
464
00:28:45,480 --> 00:28:49,480
Only you cannae get upstairs to the
bedroom cos there isnae a staircase.
465
00:28:49,480 --> 00:28:51,760
There's a bedroom, all right, but
there isnae a stair.
466
00:28:53,760 --> 00:28:56,080
The room downstairs isn't very big.
467
00:28:56,080 --> 00:28:57,320
Cannae get a big room in New York
468
00:28:57,320 --> 00:29:00,920
unless you've got big bucks
and I havenae, all right?
469
00:29:00,920 --> 00:29:04,800
How wee is it?
Tiny. About nine feet square.
470
00:29:04,800 --> 00:29:06,240
I sleep in the bed during the day
471
00:29:06,240 --> 00:29:08,160
while the funny shoe salesman pounds
the sidewalks
472
00:29:08,160 --> 00:29:10,040
looking for clients with funny feet.
473
00:29:11,040 --> 00:29:12,760
Then, when he comes back, I get up.
474
00:29:14,160 --> 00:29:16,520
There's always four or five junkies
hanging around the hallway,
475
00:29:16,520 --> 00:29:20,040
fouling the place up,
throwing dirty needles at folk.
476
00:29:20,040 --> 00:29:24,040
Christ... You're frightened to go
down to the toilet sometimes.
477
00:29:24,040 --> 00:29:26,360
There's another thing -
the toilet.
478
00:29:26,360 --> 00:29:28,560
There's roaches down there
the size of your fist.
479
00:29:28,560 --> 00:29:30,440
Sometimes you're terrified
to sit on the seat
480
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
in case they go for
your dangly bits.
481
00:29:31,960 --> 00:29:35,160
Oh, my God! I don't ever
want to go back.
482
00:29:35,160 --> 00:29:37,120
Don't make me go back!
483
00:29:37,120 --> 00:29:39,200
Glasgow, I LOVE YOU!
484
00:29:39,200 --> 00:29:41,840
What possessed you to stick it out
this long? What is it? Five years?
485
00:29:41,840 --> 00:29:44,560
Seven and a half.
Every day a nightmare.
486
00:29:47,440 --> 00:29:50,800
I kept hanging on,
hoping I'd get my green card.
487
00:29:50,800 --> 00:29:52,760
Oh, say you'll marry me, Kettles!
488
00:29:52,760 --> 00:29:54,840
We'll invest in a room
and kitchen down ther
489
00:29:54,840 --> 00:29:57,080
and bring up the weans
as devout parochials.
490
00:29:58,680 --> 00:30:00,840
If I didn't remember you were
always this daft,
491
00:30:00,840 --> 00:30:02,720
I'd say you were
a headcase, McGlone.
492
00:30:04,160 --> 00:30:06,320
You don't need a green card
to paint, do you?
493
00:30:06,320 --> 00:30:08,400
No, but you do to work
the piano bars,
494
00:30:08,400 --> 00:30:11,360
if you want the union rates
that is. Gie's a hand up.
495
00:30:11,360 --> 00:30:14,520
And that's how you survived out
there, is it? Yep.
496
00:30:14,520 --> 00:30:17,320
Seven days a week,
midnight till six.
497
00:30:17,320 --> 00:30:18,880
Couple of bills under the counter
498
00:30:18,880 --> 00:30:22,040
and as much cream cheese as you
could cram into a chilliburger.
499
00:30:23,120 --> 00:30:27,280
I hate to say this, Kettles,
but I'm feeling decidedly peckish.
500
00:30:27,280 --> 00:30:28,320
What?!
501
00:30:32,640 --> 00:30:33,680
So...
502
00:30:36,000 --> 00:30:38,360
..all that stuff about you making it
as a painter
503
00:30:38,360 --> 00:30:39,800
was just a pack of lies, then?
504
00:30:39,800 --> 00:30:42,920
It wasnae me that was peddling
that fantasy.
505
00:30:42,920 --> 00:30:46,480
That was chum Abernethy,
the TV producer, remember?
506
00:30:46,480 --> 00:30:49,840
Come on, let's eat.
Have you got any dough?
507
00:30:49,840 --> 00:30:52,040
I'm down to my last $3.14.
508
00:30:52,040 --> 00:30:55,880
You're just after demolishing
a black pudding. For God's sake!
509
00:30:55,880 --> 00:30:58,080
A man in love doesn't notice
stuff like that.
510
00:30:58,080 --> 00:30:59,800
Where you taking us? That wee bistro
511
00:30:59,800 --> 00:31:01,720
with the low lights
and the high fishcakes?
512
00:31:14,440 --> 00:31:18,040
If you must stuff yourself,
let's go Greek, OK? Fair do's.
513
00:31:19,760 --> 00:31:23,400
Did you really mean that about
wanting to stay? Course I meant it.
514
00:31:23,400 --> 00:31:26,720
I walked into this cocktail bar this
morning and met this...
515
00:31:26,720 --> 00:31:29,240
Did you say "Greek" as in kebabs?
516
00:31:29,240 --> 00:31:31,200
You don't fancy kebabs?
517
00:31:31,200 --> 00:31:35,200
No, I'm perfectly partial to kebabs
normally, it's just that, erm...
518
00:31:38,880 --> 00:31:39,920
Danny?
519
00:31:41,360 --> 00:31:42,960
Funny, in't it?
520
00:31:42,960 --> 00:31:45,480
20 years, I havenae been able
to forgive that big animal
521
00:31:45,480 --> 00:31:48,320
for cutting the neck off the guitar
I got for Christmas that time,
522
00:31:48,320 --> 00:31:49,960
but now...
523
00:31:49,960 --> 00:31:52,280
Yeah, there you are. Come on.
524
00:31:52,280 --> 00:31:56,960
What you need is a quiet corner
and some decent grub inside you.
525
00:31:56,960 --> 00:32:00,560
Just as long as it isnae kebabs.
No kebabs, I promise.
526
00:32:00,560 --> 00:32:04,680
What kind of guitar was it?
A nearly-new Hofner President. Oh.
527
00:32:04,680 --> 00:32:07,840
The old dear sold her bedroom suite
to get it.
528
00:32:07,840 --> 00:32:11,360
I cannae remember what Big Jazza got
for his Christmas that year.
529
00:32:11,360 --> 00:32:12,960
DENNIS: What do you mean, find him?
530
00:32:12,960 --> 00:32:14,160
He could be anywhere in the city.
531
00:32:14,160 --> 00:32:16,280
These aren't the same colour
as they were in the window.
532
00:32:16,280 --> 00:32:17,560
It was you that dropped him off.
533
00:32:17,560 --> 00:32:19,160
Do you want me to wrap
these for you, sir?
534
00:32:19,160 --> 00:32:21,240
He could be halfway back to bloody
New York right now.
535
00:32:21,240 --> 00:32:22,560
I'm not telling you again, Dennis -
536
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
arrange for him to busk with the
boys first thing in the morning.
537
00:32:25,200 --> 00:32:26,720
Look, I'll tell you
what I'll do, son,
538
00:32:26,720 --> 00:32:30,360
since there's slight bruising of the
fabric just under the crotch here,
539
00:32:30,360 --> 00:32:32,840
I'll let them go for 35. How's that?
540
00:32:32,840 --> 00:32:35,440
Are you still here? All right,
all right, I'm going.
541
00:32:35,440 --> 00:32:37,600
Look, have you not got any other
pairs I could see?
542
00:32:37,600 --> 00:32:40,480
Miss Toner! I don't think Vincent's
going to be too happy about this.
543
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
Bugger Vincent.
544
00:32:41,880 --> 00:32:45,080
That's a lovely trouser, that.
Miss Toner!
545
00:32:45,080 --> 00:32:46,920
Do you want me to discuss dough with
Danny Boy?
546
00:32:46,920 --> 00:32:48,920
These are all bespoke
on that rail, son.
547
00:32:48,920 --> 00:32:52,240
As an inducement, I mean,
if I find him, that is
548
00:32:52,240 --> 00:32:55,480
Tell you what I'll do - what size of
shoe are you? Eddie! 10.5.
549
00:32:55,480 --> 00:32:59,520
These'll stretch. His salary will
be commensurate with his talent.
550
00:32:59,520 --> 00:33:02,920
That's all you've got to tell him.
Now, vamoose!
551
00:33:02,920 --> 00:33:06,480
100% acetate with 10% added wool.
Last you a lifetime.
552
00:33:06,480 --> 00:33:08,200
Janice, are you there?
553
00:33:08,200 --> 00:33:11,160
Will you come down and put this
merchandise in a poke for this gent?
554
00:33:11,160 --> 00:33:13,880
I will say it again - Vincent is not
gonnae be too happy about this.
555
00:33:13,880 --> 00:33:15,280
Don't say I didn't warn you.
556
00:33:18,800 --> 00:33:19,840
JANICE!
557
00:33:21,640 --> 00:33:27,680
Remind me never to order Chicken
Harry Lauder again. Did somebody leave you these in their will?
558
00:33:30,640 --> 00:33:32,160
Oh, my favourite!
559
00:33:33,320 --> 00:33:34,920
I don't see any baking soda.
560
00:33:37,280 --> 00:33:38,800
Would you like some Harpic?
561
00:33:40,040 --> 00:33:42,440
You never said where you were
staying in Glasgow
562
00:33:42,440 --> 00:33:43,960
I kept meaning to ask you.
563
00:33:43,960 --> 00:33:47,000
"SINGING THE BLUES"
IS PLAYING
564
00:33:50,200 --> 00:33:52,000
Oh, no.
565
00:33:58,760 --> 00:34:00,560
I'll get your jacket. Eh?
566
00:34:00,560 --> 00:34:02,520
Talk about slow on the uptake!
567
00:34:04,000 --> 00:34:09,560
Hang about, Kettles. I'll just bunk
down on the old coucherama here.
568
00:34:09,560 --> 00:34:12,840
I fork out twenty-odd quid
for a possible dose of botulism,
569
00:34:12,840 --> 00:34:16,000
but I'm expected to provide you
with a bed in the bargain?
570
00:34:16,000 --> 00:34:20,920
You're not on. I told you,
I'll curl up on the sofa here.
571
00:34:21,960 --> 00:34:26,560
I promise to be very quiet. I'll
only go to the toilet in the night if I'm bursting. OUT!
572
00:34:29,720 --> 00:34:36,120
Suppose I confessed to an old
football injury and was no longer a threat in that...department.
573
00:34:36,120 --> 00:34:40,400
It's nothing to do with that.
It's the presumption!
574
00:34:40,400 --> 00:34:42,600
Presumption? What presumption?
575
00:34:42,600 --> 00:34:48,960
That after all the soft soap I'd be
happy to see to your sleeping accommodation...have you here.
576
00:34:48,960 --> 00:34:55,000
You can have me here or next door,
it's up to you. I prefer the rug in front of the fire.
577
00:34:55,000 --> 00:34:57,560
Nice and cosy in the bare bott, eh?
578
00:34:57,560 --> 00:34:59,120
That really was a joke, Kettles.
579
00:35:02,640 --> 00:35:05,360
OK, OK, I can take a hint.
580
00:35:05,360 --> 00:35:10,400
Thank you for the Armenian Sea Bass.
I shan't quickly forget that.
581
00:35:10,400 --> 00:35:16,120
If you're not out of here in one
minute, I'll start screaming. What's got into you, Kettles?
582
00:35:17,440 --> 00:35:20,000
I only want a bit of shut-eye.
583
00:35:20,000 --> 00:35:24,600
I'm so jet-lagged I can't feel
the ends of my fingers.
584
00:35:24,600 --> 00:35:28,600
You could wheel Bette Midler, my
favourite pin-up of all time,
585
00:35:28,600 --> 00:35:31,720
in here in a see-through,
baby-doll siren suit,
586
00:35:31,720 --> 00:35:35,800
and I'd still feel nothing.
You have 37 seconds to blow.
587
00:35:35,800 --> 00:35:38,400
It's your hormones, isn't it?
588
00:35:38,400 --> 00:35:45,960
I understand. I've got hormones
too. They're not working just now, of course. You're perfectly safe.
589
00:35:45,960 --> 00:35:49,240
Forget about the couch, I'll chuck
myself down on the lino
590
00:35:49,240 --> 00:35:53,480
and curl into a ball. I'll only take
up about 40 square metres. How's that?
591
00:35:53,480 --> 00:35:56,040
22 seconds.
592
00:35:56,040 --> 00:36:03,240
You bump into this frail in a
downtown bar. You don't recall this broad, but she remembers you.
593
00:36:03,240 --> 00:36:10,800
She ain't too terrific looking
but maybe it's "Be nice to broads that ain't terrific looking" week.
594
00:36:10,800 --> 00:36:15,920
You shoot the breeze, have a
couple of laughs. Pick up dinner in a lousy neighbourhood.
595
00:36:15,920 --> 00:36:21,440
You show this broad a swell time.
And what happens? You not away yet?
596
00:36:21,440 --> 00:36:24,040
Let me tell you what happens.
597
00:36:24,040 --> 00:36:28,960
This not-too-terrific-looking broad
turns out to be a kook.
598
00:36:28,960 --> 00:36:31,600
Like wacko...like nuts. Right!
599
00:36:31,600 --> 00:36:34,640
Five...four...three...
600
00:36:34,640 --> 00:36:37,240
two...one...
601
00:36:38,720 --> 00:36:40,440
DOOR CLOSES
602
00:37:14,880 --> 00:37:19,440
A-argh! Gable's back and Colbert's
got 'im, right?
603
00:37:20,720 --> 00:37:27,280
Aye, I've got her address
but it's three o'clock in the morning, Eddie.
604
00:37:28,440 --> 00:37:32,560
What?! Oh, away to hell!
I'm away to my bunk.
605
00:37:37,120 --> 00:37:42,160
Aye, all right. But YOU better put
Vinnie wise, I'm not doing it.
606
00:37:43,720 --> 00:37:45,440
WHAT?!
607
00:37:49,040 --> 00:37:51,560
Aye, and you.
608
00:37:51,560 --> 00:37:53,440
SLAMS PHONE DOWN
609
00:37:53,440 --> 00:37:55,160
Ya bloody nutter!
610
00:38:02,520 --> 00:38:06,240
KETTLE WHISTLES
611
00:38:19,080 --> 00:38:26,120
God! This is only supposed to happen
in the movies. This is ludicrous!
612
00:38:26,120 --> 00:38:27,760
Good morning! Sleep well?
613
00:38:27,760 --> 00:38:30,480
I'm so glad. come on,
your breakfast is out.
614
00:38:30,480 --> 00:38:36,640
I trust we're talking about
a three minute egg. Gie us a hand.
615
00:38:36,640 --> 00:38:39,680
Out, or I'll turn on the shower.
OK, OK, OK!
616
00:38:39,680 --> 00:38:42,680
You're such a crosspatch in the
morning.
617
00:38:42,680 --> 00:38:45,400
The offer of marriage is rescinded.
Where's my togs?
618
00:38:45,400 --> 00:38:47,560
They're in the living room.
Get a move on.
619
00:38:47,560 --> 00:38:49,400
This chap will be here in a minute.
620
00:38:49,400 --> 00:38:52,560
So that's what all that palaver was
about last night.
621
00:38:52,560 --> 00:38:56,960
And how I ended up getting relegated
to the bath. There's a chap, is there?
622
00:38:56,960 --> 00:39:01,680
That's a relief. Normally,
women find me irresistible.
623
00:39:01,680 --> 00:39:06,800
I couldnae get the gist...
It's your road manager. Who?!
624
00:39:06,800 --> 00:39:12,840
He's just off the phone. You even
gave people my phone number.
625
00:39:12,840 --> 00:39:17,880
I didn't even know you had a phone!
You're all totally devious.
626
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
C'mon, the sooner you eat up
627
00:39:19,320 --> 00:39:22,000
the sooner you'll be out of
here. What's biting you?
628
00:39:22,000 --> 00:39:28,160
We had a nice time yesterday.
Did we? Up till the Chicken Harry Lauder, aye, I thought so.
629
00:39:29,280 --> 00:39:33,480
We get back here and you turn into
our lady of the Untouchables.
630
00:39:33,480 --> 00:39:37,000
Did you think I'd subject
you to sexual harassment?
631
00:39:37,000 --> 00:39:39,760
Squat on your nut and knock your
dentures?
632
00:39:39,760 --> 00:39:43,280
Take a good look around
you, McGlone. What do you see?
633
00:39:43,280 --> 00:39:47,920
A very pleasant apartment.
I'm glad I live here.
634
00:39:47,920 --> 00:39:54,000
Like hell you do. Yeah, we DID have
an OK time yesterday but that was it.
635
00:39:54,000 --> 00:39:56,320
A couple of laughs and the
short end of a wishbone
636
00:39:56,320 --> 00:39:58,760
does not constitute a contract for
you moving in.
637
00:39:58,760 --> 00:40:01,680
Moving in? Is that what you call
this?
638
00:40:01,680 --> 00:40:04,360
What you see is ONE of everything:
639
00:40:04,360 --> 00:40:06,960
one mug, one spoon, one bedroom.
640
00:40:06,960 --> 00:40:11,880
Why is there one of everything?
You're skint. I live alone...
641
00:40:11,880 --> 00:40:16,560
by myself, nobody else...just me.
That's how I like it.
642
00:40:16,560 --> 00:40:18,120
I don't want to share with anybody,
643
00:40:18,120 --> 00:40:20,560
I don't want anybody to share with
me, not ever again.
644
00:40:20,560 --> 00:40:25,600
Ah! Now we're getting to the nub
of this curious monomania, Kettles.
645
00:40:25,600 --> 00:40:31,040
There's been a guy, hasn't there?
Just the one guy...or more?
646
00:40:31,040 --> 00:40:33,520
Eat your breakfast. Don't use all
the milk.
647
00:40:33,520 --> 00:40:35,280
I only buy half a pint at a time.
648
00:40:38,080 --> 00:40:42,120
You thought I'd be upset,
didn't you?
649
00:40:42,120 --> 00:40:47,000
No, I couldnae expect you to be
celibate for 12 years.
650
00:40:47,000 --> 00:40:50,680
You aren't a nun...
You aren't, are you?
651
00:40:50,680 --> 00:40:53,200
Shut up. Thank God for that.
652
00:40:53,200 --> 00:40:57,440
Who is this guy? There hasn't been
one for some time.
653
00:40:57,440 --> 00:40:59,640
Will you eat up and shut up?
654
00:40:59,640 --> 00:41:03,040
A week? A month? What?
655
00:41:03,040 --> 00:41:04,440
Take a telling, McGlone.
656
00:41:04,440 --> 00:41:07,240
I don't know what possible business
it is of yours,
657
00:41:07,240 --> 00:41:10,160
I hardly know you,
for heaven's sake. Course you do!
658
00:41:10,160 --> 00:41:14,480
Abernethy said you were crazy about
us. Can I have more Weetabix? What?
659
00:41:14,480 --> 00:41:16,560
Another Weetabix, you only gave me
the four.
660
00:41:16,560 --> 00:41:19,760
DOORBELL
If it's for me, I'm in the shower.
661
00:41:19,760 --> 00:41:25,640
No, you're not. I am.
DOORBELL RINGS AGAIN
662
00:41:25,640 --> 00:41:31,200
What's up with you now? Suzi!
DOORBELL BECOMES INSISTENT I'm coming, I'm coming!
663
00:41:32,280 --> 00:41:36,360
Seven o'clock this morning
I gets told.
664
00:41:36,360 --> 00:41:39,680
Seven o'clock! Same here.
665
00:41:39,680 --> 00:41:42,080
Leave it. You'll break it. Here.
666
00:41:43,520 --> 00:41:45,560
That's nice.
667
00:41:47,000 --> 00:41:48,240
Present from the bird.
668
00:41:48,240 --> 00:41:51,840
I hope for your sake
this isn't true. What isn't true?
669
00:41:53,760 --> 00:41:57,800
What you talking about?
Skip it. Eh?
670
00:41:57,800 --> 00:42:03,680
I haven't decided if I want to join
this bunch of pensioners yet. It's not up to you.
671
00:42:03,680 --> 00:42:06,320
It's up to Eddie and the boys.
672
00:42:06,320 --> 00:42:09,520
What is it you play, anyway?
Keyboards.
673
00:42:09,520 --> 00:42:12,800
We'll have a job getting
you a shoulder strap for a piano!
674
00:42:14,120 --> 00:42:16,040
That's your Majestics numbers,
675
00:42:16,040 --> 00:42:18,200
straight off the original records.
676
00:42:18,200 --> 00:42:20,960
Any key changes you cannae make
out, ask Vincent. He's got the book.
677
00:42:22,320 --> 00:42:26,280
So, what other terrific offers have
you had? I could have loads of work
678
00:42:26,280 --> 00:42:29,560
waiting for me back in New
York. Has that occurred to you?
679
00:42:29,560 --> 00:42:32,280
Save it, Danny boy! Eddie had you
checked out.
680
00:42:32,280 --> 00:42:36,600
I'm to drive you back up the office
at teatime, if you all hit it off.
681
00:42:36,600 --> 00:42:40,040
Eddie'll have the paperwork ready
for you to sign.
682
00:42:40,040 --> 00:42:42,120
I don't have much choice, do I?
683
00:42:42,120 --> 00:42:46,560
Eddie's got an upright. We'll pick
you up a second-hand Yamaha when the time comes.
684
00:42:49,160 --> 00:42:50,560
Any questions?
685
00:42:50,560 --> 00:42:54,480
Aye... What are
all these hieroglyphics?
686
00:42:54,480 --> 00:42:57,360
PHONE RINGS
687
00:42:57,360 --> 00:42:59,920
I'll get it, Jerry.
688
00:42:59,920 --> 00:43:02,200
Chimmy Chungas. Hi.
689
00:43:02,200 --> 00:43:04,880
Oh, it's you.
What do you want? I'm busy.
690
00:43:06,440 --> 00:43:10,200
When? Now? Don't be stupid,
I'm at my work.
691
00:43:12,760 --> 00:43:15,480
Suzi... I'll have to go.
692
00:43:16,600 --> 00:43:19,280
I'll see you at five... Yeah. Bye.
693
00:43:23,120 --> 00:43:27,040
If a big, unattractive guy
in a blue suit phones,
694
00:43:27,040 --> 00:43:30,840
you don't know where I am, OK? Two
vodka sodas?
695
00:43:45,280 --> 00:43:49,600
If I'd had more warning, I could
have got Christine to look for the bloody keys!
696
00:43:49,600 --> 00:43:52,160
The only one who ever plays this
thing is her old man
697
00:43:52,160 --> 00:43:55,080
when we have a singsong and
Ne'erday. Where's he away to?
698
00:43:55,080 --> 00:43:59,120
โ Ho! Danny Boy?
โ Keep your voice down, stupid!
699
00:43:59,120 --> 00:44:00,240
Sorry.
700
00:44:01,600 --> 00:44:03,520
It's 12 angry men, in't it?
701
00:44:03,520 --> 00:44:08,560
What is? One for, one against,
and one that couldnae care less.
702
00:44:08,560 --> 00:44:11,440
Don't look at me like that. I reckon
it's down to Eddie.
703
00:44:11,440 --> 00:44:14,240
IT IS NOT down to Eddie! Ssh!
704
00:44:14,240 --> 00:44:16,920
If you'd vote like you're told to,
705
00:44:16,920 --> 00:44:21,800
we'd junk all this nonsense
about Big Jazza's Doppelganger joining the band
706
00:44:21,800 --> 00:44:26,320
and go for the best young female
rock singer in the country fronting us. It's down to you!
707
00:44:26,320 --> 00:44:31,680
Do I not have a say in all this?
He was MY brother, after all. Sure. Go ahead.
708
00:44:31,680 --> 00:44:37,320
I vote we take him out and beat
the living jobbies out of him.
709
00:44:37,320 --> 00:44:39,840
Oh, wait a minute here...
710
00:44:39,840 --> 00:44:44,240
I loathe jobs for the boys! What's
this Glenna's credentials
711
00:44:44,240 --> 00:44:47,360
apart
from being able to blackmail Vinnie?
712
00:44:47,360 --> 00:44:49,400
Listen, ya big palooka... Cool it.
713
00:44:49,400 --> 00:44:53,320
We're not going to get anywhere
getting physical.. He started it.
714
00:44:53,320 --> 00:44:59,080
You know what you are? A moron...
always have been and always will be.
715
00:44:59,080 --> 00:45:02,000
I've only just got the twins down!
Put a lid on it!
716
00:45:02,000 --> 00:45:07,000
Look, I don't see how we cannae
come to some sort of compromise.
717
00:45:07,000 --> 00:45:10,480
Right. We give his Gretsch to a
chimp, get a chimp
718
00:45:10,480 --> 00:45:15,120
to play lead guitar. I challenge
anyone to spot the difference!
719
00:45:15,120 --> 00:45:19,800
What?! Don't you say stuff like
that. You are talking to a Majestic.
720
00:45:19,800 --> 00:45:24,560
Leave go my shirt, I'll KILL him!
Shut up! You take on one Majestic,
721
00:45:24,560 --> 00:45:27,320
you take on all four...three. Right?
722
00:45:27,320 --> 00:45:32,400
What does that cretinous
tom-tom basher know about anything?
723
00:45:32,400 --> 00:45:37,320
If he had a hairline, it would come
down to meet his top lip. WHAT?!
724
00:45:40,960 --> 00:45:43,640
How's that for timing? Unfortunate.
725
00:45:43,640 --> 00:45:46,760
I've just signed the contract, half
a page, no clauses, no nothing.
726
00:45:46,760 --> 00:45:48,720
I'll buy you a drink.
I don't want a drink.
727
00:45:48,720 --> 00:45:50,600
What do you fancy?
728
00:45:51,640 --> 00:45:54,640
Would you let go of my arm, please?
729
00:45:54,640 --> 00:46:00,360
How about a "Boston Strangler"?
"A throat-clutching mix of whisky with a dash of bitters."
730
00:46:00,360 --> 00:46:01,680
I don't believe this.
731
00:46:01,680 --> 00:46:06,680
My arm, Danny! Maybe you don't
accept strange drinks from guys?
732
00:46:06,680 --> 00:46:08,760
Maybe you didn't catch what I
said earlier on.
733
00:46:08,760 --> 00:46:10,840
You are looking at
a Majestic. You don't tell me!
734
00:46:10,840 --> 00:46:16,240
I knew you'd be impressed. Oy, pal,
the young lady and I would like something to gargle.
735
00:46:17,880 --> 00:46:23,120
Why were you doing as I arrived?
Leaving. I got a message from the shipyard.
736
00:46:23,120 --> 00:46:26,840
My Mum's trapped under a half-built
liner.
737
00:46:26,840 --> 00:46:32,200
They're giving her the Last
Rites. She's a riveter. Excuse me.
738
00:46:32,200 --> 00:46:37,280
You're still mad from last night.
I have to go before it's too late.
739
00:46:37,280 --> 00:46:40,600
They've got a ligature on her leg.
740
00:46:40,600 --> 00:46:45,680
Let's keep it strictly platonic,
I don't mind, honest. I like you.
741
00:46:45,680 --> 00:46:51,040
God! What happened? I also love you
madly and want to hop in the sack.
742
00:46:51,040 --> 00:46:56,320
But we'll let that lie. That's just
a slight obfuscation of the peeper.
743
00:46:56,320 --> 00:47:01,280
It looks awful sore.
Jerry, hand us up that ice bucket.
744
00:47:11,960 --> 00:47:14,960
I don't know if you caught what I
said, Kettles. I said, I love you madly.
745
00:47:19,960 --> 00:47:22,680
Here, hold that against it.
746
00:47:23,680 --> 00:47:30,720
That's freezing! You not got
a nice piece of popes-eye steak? My shirt's getting all wet.
747
00:47:30,720 --> 00:47:33,680
Put your head back...right back.
748
00:47:33,680 --> 00:47:38,760
Oh! I'm getting dizzy!
Stop larking about, McGlone.
749
00:47:38,760 --> 00:47:41,360
How's it looking now?
750
00:47:41,360 --> 00:47:44,000
You'll need more ice.
751
00:47:53,160 --> 00:47:58,240
What were you saying about a
contract? I started rehearsals this morning.
752
00:47:58,240 --> 00:48:04,400
Albeit in a very informal
footing. Rehearsals for what? A world title fight?
753
00:48:04,400 --> 00:48:10,080
They're nice guys, you'll like
them. I don't. But you might.
754
00:48:12,880 --> 00:48:16,480
I think you and I should have a
chat, Danny.
755
00:48:17,920 --> 00:48:20,520
Your maw isn't really
a riveter, is she?
756
00:48:36,480 --> 00:48:40,040
He never went and signed it, did he?
That's yours with lumpy milk.
757
00:48:40,040 --> 00:48:43,520
Of course, he signed it.
He just didn't sign all of it.
758
00:48:43,520 --> 00:48:48,640
You could go to the Bar-L for that.
For making up for an incompetent PA?
759
00:48:48,640 --> 00:48:53,200
You forgot to staple
the bottom 12 pages to the top one.
760
00:48:53,200 --> 00:48:56,360
I'm just trying to rectify
a clerical blunder, that's all.
761
00:48:58,360 --> 00:49:00,880
PHONE RINGS
762
00:49:02,000 --> 00:49:05,360
If that's wee Tommy Cairns
about benefit gig, I'm with a rep.
763
00:49:05,360 --> 00:49:08,320
Drink your coffee
before it congeals.
764
00:49:09,320 --> 00:49:11,880
Clockerty Enterprises. Good
afternoon.
765
00:49:11,880 --> 00:49:14,600
Tell him not to send any money to
Mrs McGlone.
766
00:49:14,600 --> 00:49:19,640
The proceeds will be collected and
sent on by Dennis. Vincent Diver.
767
00:49:19,640 --> 00:49:22,320
He doesn't sound too pleased about
something.
768
00:49:22,320 --> 00:49:24,680
Tell him I'm away home.
You just told him.
769
00:49:26,440 --> 00:49:30,880
You're on a verbal warning, Janice.
That'll be right.
770
00:49:30,880 --> 00:49:36,000
Vincent! Nice of you to check in.
How did your first rehearsal go?
771
00:49:37,480 --> 00:49:40,600
Sorry, my mistake, audition. Hmm?
772
00:49:41,720 --> 00:49:46,600
..I don't even know what key
any of the songs are in.
773
00:49:46,600 --> 00:49:49,640
Tomorrow? Uh-huh. Tomorrow NIGHT?!
774
00:49:49,640 --> 00:49:55,000
You're joking. I wish I was.
We never even got to run through one number together.
775
00:49:56,280 --> 00:50:00,080
Some dive in Shotts, according
to Eddie. A benefit for Theresa.
776
00:50:01,720 --> 00:50:04,200
Help cushion the blow
of the bereavement.
777
00:50:05,640 --> 00:50:10,920
This is what you want to do with
your life, is it? To play for the bereaved? No.
778
00:50:10,920 --> 00:50:16,600
Be a Majestic, stupid. Well...
I owe it to Big Jazza, don't I?
779
00:50:16,600 --> 00:50:20,640
Sure it isn't it to show off,
jump about a stage,
780
00:50:20,640 --> 00:50:25,880
get letters from 12 years olds and
and your photo in "Rolling Stone"?
781
00:50:25,880 --> 00:50:31,680
With the Majestics?! You must
be joking. As long as you're sure. Where are we going, by the way?
782
00:50:33,800 --> 00:50:38,680
We can't very well have you
wandering the streets. Aw, Suzi!
783
00:50:38,680 --> 00:50:41,240
Especially not if you're playing
your debut gig tomorrow.
784
00:50:42,960 --> 00:50:46,320
You'll be needing a
good night's sleep.
785
00:50:46,320 --> 00:50:50,480
I warned you I was irresistible.
Allow me...
786
00:50:50,480 --> 00:50:53,240
Did I ever tell you that almost my
entire body
787
00:50:53,240 --> 00:50:58,320
is one enormous erogenous zone? I'm
talking to the doll. Two 35's, please.
788
00:50:58,320 --> 00:51:00,280
Cheers.
789
00:51:00,280 --> 00:51:03,680
I've had to have a government
warning tattooed to my hips...
790
00:51:03,680 --> 00:51:09,160
"The biting of these parts may
result in serious sensual pleasure to the biter and the bitee." Eugh!
791
00:51:09,160 --> 00:51:12,520
She's crazy about me!
And who can blame her?
792
00:51:20,040 --> 00:51:21,880
Oh, ya...
793
00:51:25,480 --> 00:51:28,440
Oh... Aha!
794
00:51:28,440 --> 00:51:31,080
A good night's sleep(!)
795
00:51:31,080 --> 00:51:36,120
Who wouldnae take that
for a euphemism? You're a pervert, Kettles!
796
00:51:36,120 --> 00:51:38,840
It's you they'll blame if I blow
this gig tomorrow night!
797
00:51:38,840 --> 00:51:45,240
Susan "You can look but you can't
touch" Kettles, Glasgow's answer to Snow White!
798
00:51:45,240 --> 00:51:49,280
Some dolls do, but Suzi Disney!
FLUSHES TOILET
799
00:51:49,280 --> 00:51:52,280
If you don't quit shouting, I'm
shoving this toilet bag
800
00:51:52,280 --> 00:51:55,000
and its contents down your stupid
throat! Sorry.
801
00:51:55,000 --> 00:51:59,720
Lie down and shut up! Suzi?
802
00:51:59,720 --> 00:52:02,960
What? You look sensational when
you're hopping mad.
803
00:52:02,960 --> 00:52:05,280
The marriage offer is renegotiable.
804
00:52:06,760 --> 00:52:10,640
I'm asleep! I'm asleep!
SNORES
805
00:52:10,640 --> 00:52:13,560
I don't run around with no molls
806
00:52:13,560 --> 00:52:16,640
Got myself a steady job
807
00:52:16,640 --> 00:52:19,880
I'm going to buy me a little car
808
00:52:19,880 --> 00:52:23,040
Drive my girl in the park
809
00:52:23,040 --> 00:52:26,280
Don't bother me, we'll be alone
810
00:52:26,280 --> 00:52:29,640
Anyway, we're almost gone.
811
00:52:29,640 --> 00:52:32,560
MUSIC CONTINUES
812
00:52:48,360 --> 00:52:50,400
Excuse me.
813
00:52:50,400 --> 00:52:52,880
Are you with the band?
814
00:52:52,880 --> 00:52:55,720
How did you guess?
815
00:52:57,840 --> 00:53:03,120
You wouldn't like to tell Vincent
I'm here, would you? That's right, I wouldnae! Don't be lousy.
816
00:53:03,120 --> 00:53:08,240
It took us two hours to find
this dump... It's urgent, tell him!
817
00:53:09,480 --> 00:53:12,320
Thanks. I really appreciate it.
818
00:53:16,080 --> 00:53:19,640
BAND ARE TUNING THEIR INSTRUMENTS
819
00:53:22,040 --> 00:53:23,880
There's a doll outside
wants to talk to you.
820
00:53:23,880 --> 00:53:28,280
Great! Didn't think she was going
to make it. Take five, animals.
821
00:53:30,160 --> 00:53:35,640
I think we'll have you deliver
the eulogy, Danny, straight after. Where's he away to?
822
00:53:37,240 --> 00:53:40,520
Out where? Not you! VINCENT!
823
00:53:40,520 --> 00:53:44,200
I'm away to the gents to check
my parts.
824
00:53:44,200 --> 00:53:48,200
VINCENT! YOUR SECRET
LOVE IS OUTSIDE IN THE MOTOR.
825
00:53:52,120 --> 00:53:54,160
Eddie...
826
00:53:54,160 --> 00:53:58,200
You asked me about collecting tins.
These are the only ones I could
827
00:53:58,200 --> 00:54:02,080
get at short notice. However, we
could cover them up with this.
828
00:54:12,960 --> 00:54:15,600
CAR HORN
829
00:54:36,560 --> 00:54:38,320
Talk about fickle?
830
00:54:38,320 --> 00:54:45,440
I thought you told us last night
it was better if we didn't see each other unless it was absolutely...
831
00:54:50,720 --> 00:54:53,280
Aw, no...
832
00:54:53,280 --> 00:54:56,080
I'm afraid so, honey.
833
00:55:00,080 --> 00:55:02,600
Aw, Glenna...
834
00:55:20,920 --> 00:55:22,640
God!
835
00:55:25,880 --> 00:55:28,400
Oh, God...
836
00:55:28,400 --> 00:55:31,520
BOMBA PLAYS TUNE WITH DRUMSTICK
837
00:55:31,520 --> 00:55:34,280
BOTH: SHUT UP!
838
00:55:45,960 --> 00:55:51,640
That's never how much it is, is it?
No, no. Thank God for that!
839
00:55:51,640 --> 00:55:54,680
You've got your boundary charge
on top of that, as well.
840
00:55:56,800 --> 00:55:59,160
I hope this fella's worth it, hen.
841
00:55:59,160 --> 00:56:05,000
Here, take it! Whatever's left over
will help you get your meter fixed.
842
00:56:10,880 --> 00:56:13,560
Welcome to the second half
of tonight's show.
843
00:56:13,560 --> 00:56:16,520
Well, as you know, This is a special
appearance
844
00:56:16,520 --> 00:56:20,960
for to help out the late family of
the singer and lead vocalist...
845
00:56:20,960 --> 00:56:24,200
So... What...
846
00:56:24,200 --> 00:56:30,160
Would you put your hands together
for the fabulous Majestics! APPLAUSE
847
00:56:36,280 --> 00:56:38,880
Tell lover boy to
get hisself up here.
848
00:56:38,880 --> 00:56:40,920
Vinnie!
849
00:56:40,920 --> 00:56:47,120
(I wasnae expecting James Brown, but
suffering God, that first set was murder, pal.)
850
00:56:49,920 --> 00:56:52,720
Vincent? Vinnie!
851
00:56:52,720 --> 00:56:55,120
DANNY!
852
00:56:56,080 --> 00:56:57,960
SUZI!
853
00:56:57,960 --> 00:57:02,680
Have I missed much? Missed much? You
ain't seen nothing yet!
854
00:57:02,680 --> 00:57:06,120
You shake ma nerves
and you rattle ma brain!
855
00:57:06,120 --> 00:57:09,840
Too much love drives a man insane!
You broke ma will,
856
00:57:09,840 --> 00:57:12,560
But what a thrill...
857
00:57:12,560 --> 00:57:15,360
Is anybody sitting here?
858
00:57:15,360 --> 00:57:18,000
You came along and wooed me,
honey.
859
00:57:18,000 --> 00:57:20,520
I changed ma mind,
this love is fine...
860
00:57:22,000 --> 00:57:24,080
What's got into him?
861
00:57:24,080 --> 00:57:27,400
..Oh-h, feels good!
862
00:57:27,400 --> 00:57:29,960
Hold me, honey!
863
00:57:29,960 --> 00:57:33,400
I want to love you
like a lover should
864
00:57:33,400 --> 00:57:36,320
You're fine...so kind, I wanna...
865
00:57:36,320 --> 00:57:39,760
Awop boppa-loo-bop, awam-bam-boom!
I gotta girl, here's the rub...
866
00:57:39,760 --> 00:57:42,120
She makes me sleep in the tub...
867
00:57:45,440 --> 00:57:46,680
That's me.
868
00:57:46,680 --> 00:57:48,960
She knows how to love me,
Yes, indeed.
869
00:57:48,960 --> 00:57:50,960
Baby, you don't know
what you're doing to me!
870
00:57:50,960 --> 00:57:54,600
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy,
871
00:57:54,600 --> 00:57:59,080
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy,
872
00:57:59,080 --> 00:58:01,360
Tutti Frutti, oh, Rudy
873
00:58:01,360 --> 00:58:04,640
Awop boppa-loo-bop,
awop bam boom!
874
00:58:08,800 --> 00:58:13,840
Tutti Frutti, oh, Rudy!
Tutti Frutti, oh, Rudy!
875
00:58:13,840 --> 00:58:18,960
Tutti Frutti, oh, Rudy!
Tutti Frutti, oh, Rudy!
876
00:58:18,960 --> 00:58:24,320
Tutti Frutti, oh, Rudy!
Awop boppa-loo-bop, AH-OO !
877
00:58:37,880 --> 00:58:44,200
Tutti Frutti, oh, Rudy!
Tutti Frutti, oh, Rudy!
878
00:58:44,200 --> 00:58:49,400
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy,
879
00:58:49,400 --> 00:58:55,040
Tutti Frutti, oh, Rudy!
Awop boppa-loo-bop, awop bam boom!
880
00:58:55,040 --> 00:59:00,040
I've got a girl named Sue,
She knows just what to do!
881
00:59:00,040 --> 00:59:05,480
I've got a girl named Sue,
She knows just what to do!
882
00:59:05,480 --> 00:59:07,920
She rocks to the east,
She rocks to the west,
883
00:59:07,920 --> 00:59:10,800
But she's the girl that
I love best!
884
00:59:10,800 --> 00:59:14,720
Tutti Frutti, oh, Rudy!
Tutti Frutti, oh, Rudy!
885
00:59:14,720 --> 00:59:19,640
Tutti Frutti, oh, Rudy,
Tutti Frutti, oh, Rudy!
886
00:59:19,640 --> 00:59:22,800
Tutti Frutti, oh, Rudy
887
00:59:22,800 --> 00:59:25,480
Awop boppa-loo-bop,
awop bam boom!
888
00:59:25,530 --> 00:59:30,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.