All language subtitles for The.Claus.Family.3.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,200 --> 00:00:34,920 NETFLIX AND DINGIE PRESENT 4 00:00:38,000 --> 00:00:42,840 IN ASSOCIATION WITH DUTCH FILMWORKS 5 00:00:45,920 --> 00:00:52,120 WITH THE SUPPORT OF L'OFFICE TOURISME LES GETS AND THE BELGIAN GOVERNMENT 6 00:01:50,200 --> 00:01:52,720 THE CLAUS FAMILY 3 7 00:02:00,440 --> 00:02:02,200 What's keeping them? 8 00:02:03,240 --> 00:02:05,480 The train will leave any minute now. 9 00:02:07,360 --> 00:02:11,680 -I'll go and look for them. -I'll join you, we do everything together. 10 00:02:12,360 --> 00:02:14,320 -Noor. -What? 11 00:02:20,920 --> 00:02:24,640 Jules, Grandpa. Where were you? The train is leaving soon. 12 00:02:24,720 --> 00:02:28,320 Bad start, Noël. And the holiday hasn't even started yet. 13 00:02:28,400 --> 00:02:32,800 -We're going skiing, we're going skiing. -Hey, how old are you, really? 14 00:02:32,880 --> 00:02:36,920 -I'm ten years old. -More like five. 15 00:02:37,760 --> 00:02:41,480 Jules, Noor, stay here. Where did Jet go? 16 00:02:46,000 --> 00:02:50,400 At platform 1, the 11:34 Dingie Ski-Express to Inssbruck will depart… 17 00:02:50,480 --> 00:02:54,520 That's our train. Jules, Noor, we're leaving, let's go. 18 00:02:54,600 --> 00:02:57,440 -Alright. -Come one. Watch out. 19 00:03:12,440 --> 00:03:16,040 So guys, finally we're all going on holiday together. 20 00:03:16,600 --> 00:03:18,120 Very nice. 21 00:03:19,480 --> 00:03:21,840 Really so nice. 22 00:03:21,920 --> 00:03:23,400 Just amazing. 23 00:03:39,960 --> 00:03:41,120 Jet? 24 00:03:43,960 --> 00:03:45,280 Do you have it? 25 00:03:51,440 --> 00:03:52,600 Beautiful. 26 00:03:54,480 --> 00:03:58,880 -Is it a good idea? -Of course, it's an amazing idea. 27 00:03:58,960 --> 00:04:01,560 Isn't it too soon? For the kids? 28 00:04:01,640 --> 00:04:04,760 The kids also think it's amazing, you told me yourself. 29 00:04:04,840 --> 00:04:08,200 And this skiing holiday is the perfect opportunity. 30 00:04:08,280 --> 00:04:11,040 That's why we're going on this holiday. 31 00:04:11,120 --> 00:04:16,360 The only thing we need to do now, is to find the perfect moment to propose. 32 00:04:16,440 --> 00:04:19,960 And I've brought everything I might need. 33 00:04:41,120 --> 00:04:46,760 I just fell in the snow, head first. Only thing you could see, were my ski's. 34 00:04:46,840 --> 00:04:48,960 -Do you think that's funny? -Yes. 35 00:04:51,320 --> 00:04:56,120 Okay Felix, focus. This is your schedule for today. 36 00:04:56,200 --> 00:05:00,280 If you ever want to be a champion skier, you'll have to train really hard. 37 00:05:00,360 --> 00:05:02,160 We'll start with… 38 00:05:10,600 --> 00:05:14,440 You don't have time for that. I told you to focus. 39 00:05:16,040 --> 00:05:18,480 Your training is all that's important. 40 00:05:18,560 --> 00:05:21,120 Winning is the only thing that matters. 41 00:05:22,840 --> 00:05:25,720 You want that, right? Just like your dad. 42 00:05:28,280 --> 00:05:29,520 Yeah… 43 00:05:30,680 --> 00:05:33,800 We start in the morning with 20 minutes runs, and after that… 44 00:05:33,880 --> 00:05:37,400 -Are you going skiing? -Me? On those little slats? 45 00:05:37,480 --> 00:05:39,360 Never in my life. 46 00:05:40,000 --> 00:05:43,880 I am. I'm going to be the best skier ever. 47 00:05:43,960 --> 00:05:45,680 I don't think so. 48 00:05:46,680 --> 00:05:48,480 You bet I will. 49 00:05:48,560 --> 00:05:50,480 -Yeah? -Yes. 50 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Okay. 51 00:05:53,680 --> 00:05:58,400 -First put on your PJ's. -No, I'm not going to sleep. 52 00:05:58,480 --> 00:06:02,600 If you want to become the best skier ever, you need to be well-rested. 53 00:06:02,680 --> 00:06:05,440 -Go on. -Alright then. 54 00:06:07,160 --> 00:06:09,920 -But I'm taking the top bunk. -No way. 55 00:06:10,000 --> 00:06:11,440 Yes, I am. 56 00:06:13,480 --> 00:06:15,680 Five years old, really. 57 00:06:44,640 --> 00:06:47,880 Jules, Jules. Later, in my cabin? 58 00:06:47,960 --> 00:06:51,840 -Okay, once Noor is asleep. -Make sure no one sees you. 59 00:06:51,920 --> 00:06:53,040 Okay. 60 00:07:07,960 --> 00:07:09,200 Noor? 61 00:07:24,360 --> 00:07:27,160 -Hey, Grandpa. -Hey, Jules. 62 00:07:27,240 --> 00:07:30,760 -Is Noor asleep? -Like a baby. 63 00:07:38,200 --> 00:07:41,800 -Time for the presents. -Jules, wait. 64 00:07:42,400 --> 00:07:43,680 Sit down. 65 00:07:44,640 --> 00:07:51,120 Son, if we use our magic snow globe to go to the North Pole right now 66 00:07:51,200 --> 00:07:55,360 to get the Christmas present for the kids and bring them round 67 00:07:55,440 --> 00:08:00,400 and then want to go back, we won't come back here. 68 00:08:00,480 --> 00:08:04,120 We'll come back to my home, at my shop in Belgium. 69 00:08:04,200 --> 00:08:09,600 While your mother, Noortje and the others are in a hotel in… 70 00:08:09,680 --> 00:08:11,120 -In Austria. -Yes. 71 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 We need to wait for now. 72 00:08:16,040 --> 00:08:20,160 We need to wait until we have a room in the hotel and then we can… 73 00:08:20,240 --> 00:08:23,960 -Reset the home button of the snow globe. -Exactly. 74 00:08:24,680 --> 00:08:30,720 In the meantime, we should come up with a plan to stay away from the hotel 75 00:08:30,800 --> 00:08:33,720 without anyone noticing. 76 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 What was that? 77 00:08:54,000 --> 00:08:58,320 -What's all this stuff you brought along? -Just some nice scarfs. 78 00:08:58,400 --> 00:09:01,320 -Nice scarfs? -Yes. You never know. 79 00:09:01,400 --> 00:09:03,680 It's definitely going to snow, 80 00:09:03,760 --> 00:09:08,400 but it could also be suddenly become really hot. 81 00:09:08,480 --> 00:09:09,680 You never know. 82 00:09:22,680 --> 00:09:24,760 -There you go. -Thank you. 83 00:09:26,600 --> 00:09:29,360 So, did I tell you the truth, or not? 84 00:09:29,440 --> 00:09:30,760 Ella. 85 00:09:31,520 --> 00:09:33,080 -Hello. -Hi. 86 00:09:33,160 --> 00:09:36,360 -What do you think? -I'd wouldn't mind working here as well. 87 00:09:36,440 --> 00:09:39,160 Maybe in about ten years or so. 88 00:09:39,960 --> 00:09:42,960 -Shall I show you the rooms? -Yes. 89 00:09:43,040 --> 00:09:46,160 -Guys, are you coming? -This way. 90 00:09:51,040 --> 00:09:52,640 Yes, I'm the first one. 91 00:09:52,720 --> 00:09:54,960 Very nice. 92 00:09:55,040 --> 00:09:56,600 There you go. 93 00:09:56,680 --> 00:09:58,600 Jef and Suzanne's room. 94 00:10:04,640 --> 00:10:06,360 Jet's room. 95 00:10:06,440 --> 00:10:09,000 I'll see you later as well. 96 00:10:10,760 --> 00:10:13,800 -Are you okay? -Yes, yes. 97 00:10:15,680 --> 00:10:20,080 -Can you get into every room? -That's the advantage of my job. 98 00:10:20,840 --> 00:10:25,440 -There, Noor and Jules' room. -Wow. 99 00:10:25,520 --> 00:10:29,240 -We're sharing a room. -Yes. 100 00:10:29,320 --> 00:10:32,880 -And here's Noël's room. -I'll give you a hand. 101 00:10:32,960 --> 00:10:36,080 No, that's not necessary. You go and explore our room. 102 00:10:36,160 --> 00:10:39,960 -So you can pick the best bed, little one. -I'm not little. 103 00:10:40,040 --> 00:10:41,800 Of course not. 104 00:10:50,400 --> 00:10:53,240 Alone at last. I'll reset the snow globe. 105 00:10:53,320 --> 00:10:54,600 Wait a minute. 106 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 What's this? 107 00:10:58,240 --> 00:10:59,080 What? 108 00:11:00,760 --> 00:11:02,440 I definitely heard something. 109 00:11:06,160 --> 00:11:07,400 I don't hear anything. 110 00:11:07,480 --> 00:11:09,920 I think you should get your ears checked, Grandpa. 111 00:11:13,160 --> 00:11:16,440 -Ouch, you're sitting on my hair. -I can't see a thing. 112 00:11:16,520 --> 00:11:18,120 -You're on my hair. -I'm sorry. 113 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 A little bit of light would… 114 00:11:24,280 --> 00:11:25,800 Holger… 115 00:11:28,400 --> 00:11:30,280 -Her idea. -Yeah. 116 00:11:30,360 --> 00:11:33,800 But the gifts station is in good hands, Mr. Claus. 117 00:11:33,880 --> 00:11:38,160 -Yes? In which hands? -Well, Ikka. 118 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 And Joel. 119 00:11:41,920 --> 00:11:43,280 Joel? 120 00:11:49,840 --> 00:11:54,120 -A teddy bear for Fleur. -What? A teddy bear? 121 00:11:54,200 --> 00:11:58,080 No way, that's old news. Girls don't want teddy bears, they want dolls. 122 00:11:58,160 --> 00:11:59,720 She'll just get a doll. 123 00:11:59,800 --> 00:12:01,840 I WOULD LIKE A LEGO FIRE STATION 124 00:12:01,920 --> 00:12:06,200 A fire station for Alejandra? Who makes this stuff up? 125 00:12:06,280 --> 00:12:08,240 I'll tell you exactly what girls want. 126 00:12:08,320 --> 00:12:14,840 Girls want a unicorn with long lashes, extensions and… 127 00:12:14,920 --> 00:12:18,680 purple lip gloss. Girls go crazy over purple lip gloss. 128 00:12:18,760 --> 00:12:22,120 And why couldn't a girl play with a fire station? 129 00:12:22,200 --> 00:12:25,800 Girls can like that too. What you're saying is ridiculous. 130 00:12:25,880 --> 00:12:27,280 Mr. Tough Guy. 131 00:12:34,080 --> 00:12:39,120 -Don't fire us. -Mr. Claus would never do that. Right? 132 00:12:39,200 --> 00:12:41,080 Right, Mr. Claus? 133 00:12:41,760 --> 00:12:45,320 This is perfect for our honeymoon. 134 00:12:46,920 --> 00:12:48,080 Is this our bed? 135 00:12:49,720 --> 00:12:51,480 Are the springs broken? 136 00:13:14,680 --> 00:13:16,400 -Ella. -Hi. 137 00:13:17,560 --> 00:13:21,360 I forgot my cuddly toy in Grandpa's room. 138 00:13:21,440 --> 00:13:24,360 Could I get the key to go get it? 139 00:13:24,440 --> 00:13:28,200 -I can't do that, I'm sorry. -But I miss him so much. 140 00:13:28,280 --> 00:13:32,360 -And Grandpa wouldn't mind. -I'll go with you. 141 00:13:32,440 --> 00:13:35,280 You don't have to, you're already so busy. 142 00:13:35,360 --> 00:13:37,760 You don't want to get fired, right? 143 00:13:38,880 --> 00:13:39,760 Quickly, then. 144 00:13:49,800 --> 00:13:51,680 Bath beads. 145 00:13:51,760 --> 00:13:56,160 And rose-scented foam. And bath bombs. 146 00:13:56,240 --> 00:13:58,680 What's wrong with a simple bar of soap? 147 00:14:01,960 --> 00:14:04,720 -Do you think it's the maid? -Oh, sweetheart… 148 00:14:04,800 --> 00:14:06,320 Or a thief. 149 00:14:06,400 --> 00:14:10,280 Holgie, it could be a murderer. 150 00:14:10,360 --> 00:14:15,760 And I haven't tried the jacuzzi and breakfast in bed and a massage yet. 151 00:14:16,560 --> 00:14:18,240 Will it hurt? 152 00:14:37,640 --> 00:14:39,160 Is that the snow globe? 153 00:14:53,520 --> 00:14:56,280 -Just breathe, sweetheart. -Breathe… 154 00:15:16,560 --> 00:15:19,000 -Grandpa? -Noor? 155 00:15:21,640 --> 00:15:23,360 Who are you? 156 00:15:23,440 --> 00:15:26,480 I sometimes ask myself the same question. 157 00:15:28,520 --> 00:15:30,360 And what is this? 158 00:15:38,800 --> 00:15:40,440 Is Grandpa Santa Claus? 159 00:15:42,240 --> 00:15:44,760 After me, of course. 160 00:15:44,840 --> 00:15:46,040 What? 161 00:15:46,560 --> 00:15:52,400 Cool. So you are little Christmas elves? 162 00:15:52,480 --> 00:15:55,440 So we're on the North Pole with all the presents, right? 163 00:15:55,520 --> 00:15:57,120 -Correct. -Correct. 164 00:15:57,200 --> 00:15:58,280 And correct again. 165 00:16:01,080 --> 00:16:02,720 Does your grandpa know you're here? 166 00:16:04,160 --> 00:16:05,600 I wouldn't… 167 00:16:08,880 --> 00:16:10,160 No, wait. 168 00:16:10,960 --> 00:16:13,000 Noor, don't. 169 00:16:15,040 --> 00:16:17,600 -Mr. Claus won't like this. -No. 170 00:16:21,560 --> 00:16:23,760 -Joel, do something. -Who, me? 171 00:16:23,840 --> 00:16:26,400 -Look at how big she is. -Can't you… 172 00:16:29,000 --> 00:16:30,920 Gunna, Holger? 173 00:16:32,520 --> 00:16:35,800 Grandpa forgot his wallet and we need to rent skies, so… 174 00:16:35,880 --> 00:16:37,360 Jules? 175 00:16:38,280 --> 00:16:41,040 -It's a disaster. -What's a disaster? 176 00:16:45,320 --> 00:16:47,920 -Noor is in the cabin. -What? 177 00:16:48,640 --> 00:16:50,280 -Exactly that. -Yeah. 178 00:17:18,720 --> 00:17:21,480 Jules? What are you doing here? 179 00:17:23,000 --> 00:17:24,359 I should ask you the same thing. 180 00:17:27,400 --> 00:17:29,960 How did you get this? You're not supposed to know. 181 00:17:30,040 --> 00:17:32,800 -Why not? You know too. -That's different. 182 00:17:32,880 --> 00:17:37,120 -Why? It's not fair. -I'm Santa Claus, okay? 183 00:17:37,200 --> 00:17:40,360 You? Santa Claus? But what about Grandpa? 184 00:17:40,960 --> 00:17:44,760 -Grandpa too. We do it together. -Can I be Santa Claus as well? 185 00:17:44,840 --> 00:17:46,920 No, of course not. 186 00:17:47,000 --> 00:17:49,080 -Why not? -You're way too little. 187 00:17:49,160 --> 00:17:51,680 -Little? I'm ten. -More like five. 188 00:17:51,760 --> 00:17:53,960 -That's not true. -No, little one? 189 00:17:54,040 --> 00:17:56,720 "We're going skiing, we're going skiing." 190 00:17:57,720 --> 00:17:58,680 I don't think so. 191 00:18:08,720 --> 00:18:13,000 If you want to conquer those mountains, you need a good breakfast, little one. 192 00:18:13,080 --> 00:18:18,480 -I'm not little. -Noor, it was just a joke. 193 00:18:19,120 --> 00:18:22,640 Not a morning person, just like someone else I know. 194 00:18:23,360 --> 00:18:26,000 -Look who's talking. -Me? 195 00:18:45,880 --> 00:18:48,480 Almost just as beautiful as the North Pole. 196 00:18:49,800 --> 00:18:50,880 Jules? 197 00:18:50,960 --> 00:18:52,600 Is something wrong? 198 00:18:54,400 --> 00:18:55,960 Nothing I can't handle. 199 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 Wanna race? 200 00:19:09,840 --> 00:19:11,880 -Yeah. -Wait. 201 00:19:24,280 --> 00:19:26,640 I won. Silly, right? 202 00:19:28,960 --> 00:19:31,720 So? Delivered all the presents? 203 00:19:38,920 --> 00:19:41,080 So you didn't think to tell me 204 00:19:41,160 --> 00:19:45,640 that your sister discovered the secret Christmas world? 205 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 Jules? 206 00:19:52,120 --> 00:19:55,240 -I just wanted to take care of it. -That's exactly what I mean. 207 00:19:55,320 --> 00:19:58,760 I'm still here, I could help you. 208 00:19:58,840 --> 00:20:01,080 I thought you'd say that she could join us. 209 00:20:01,160 --> 00:20:04,000 And I don't want that. I'm Santa Claus. 210 00:20:07,480 --> 00:20:13,440 Waiter, can I get some more spiced wine? 211 00:20:13,520 --> 00:20:14,640 Thank you. 212 00:20:17,360 --> 00:20:21,120 Listen, Christmas is the most important thing. 213 00:20:21,200 --> 00:20:23,400 Dad thought so too. And you said it yourself. 214 00:20:26,000 --> 00:20:27,720 I just want to make him proud. 215 00:20:31,760 --> 00:20:35,320 Your dad was Santa Claus. 216 00:20:35,400 --> 00:20:37,160 The bonified Santa Claus. 217 00:20:38,000 --> 00:20:42,680 But he was also your dad and Noor's dad and your mother's pride and joy. 218 00:20:42,760 --> 00:20:48,600 For him, you, your mother and your sister were the most important in the world. 219 00:20:48,680 --> 00:20:53,080 And he wouldn't want you to exclude your sister. 220 00:20:56,600 --> 00:20:58,680 It already happened. 221 00:21:00,520 --> 00:21:02,600 So you'll have to work together. 222 00:21:02,680 --> 00:21:06,000 And remember, it's not a competition. 223 00:21:06,080 --> 00:21:07,960 What if she tells everyone? 224 00:21:08,040 --> 00:21:10,320 Then the Christmas world will be in danger. 225 00:21:10,920 --> 00:21:13,840 Your sister is more capable than you think. 226 00:21:16,280 --> 00:21:17,080 Okay. 227 00:21:17,640 --> 00:21:19,280 Thank you. 228 00:21:25,720 --> 00:21:27,200 Cheers. 229 00:21:45,840 --> 00:21:49,040 Do you call this skiing? On this hill for babies? 230 00:21:49,120 --> 00:21:51,680 Be careful not to fall, baby. 231 00:21:54,760 --> 00:21:58,360 Whoops, is your family not here to hold your hand? 232 00:22:06,200 --> 00:22:07,800 I can do it alone. 233 00:22:12,360 --> 00:22:16,640 So I'll have to go to the North Pole without you tonight? 234 00:22:18,200 --> 00:22:19,400 The North Pole? 235 00:22:32,240 --> 00:22:37,480 -Do you want to play a game? -I'm going to bed. Skiing is tiring. 236 00:22:37,560 --> 00:22:38,920 Sleep tight. 237 00:22:39,520 --> 00:22:43,400 Okay. Jules, Grandpa? 238 00:22:43,480 --> 00:22:49,680 I'd like to, but I think I'll hit the hay a bit earlier tonight. 239 00:22:50,760 --> 00:22:54,160 Noor is right. I'm going to bed too. Sleep tight. 240 00:22:55,400 --> 00:22:56,920 Good night. 241 00:22:57,640 --> 00:22:59,920 I'd like to play a game. 242 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 Come here. 243 00:23:17,200 --> 00:23:20,080 -Did the kids go to bed? -Yes. 244 00:23:20,160 --> 00:23:24,760 Yes, this is the perfect moment for your wedding proposal. 245 00:23:24,840 --> 00:23:28,480 -Have you been drinking, Jet? -No, I haven't. 246 00:23:28,560 --> 00:23:32,680 But they have a jacuzzi here and I've got the perfect bath oil. 247 00:23:32,760 --> 00:23:38,120 Nice and soft, nice smell, very romantic. All you need. 248 00:23:38,200 --> 00:23:43,280 I don't know. I was thinking more like a candlelight dinner. 249 00:23:43,840 --> 00:23:48,360 A candlelight dinner? No, this is way more exiting. 250 00:23:48,440 --> 00:23:50,160 A jacuzzi. 251 00:23:50,240 --> 00:23:51,680 Yeah… 252 00:23:54,480 --> 00:23:57,680 -Did your mom kiss you good night? -Yes. 253 00:23:57,760 --> 00:24:02,400 -Alright. That gives us a few hours. -Us too. 254 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 -Jet. -Mom? 255 00:24:09,840 --> 00:24:11,080 Jet. 256 00:24:23,680 --> 00:24:28,400 Bath oil. Bath foam. 257 00:24:34,800 --> 00:24:37,560 I used the wrong bottle. 258 00:24:38,360 --> 00:24:39,840 How could that happen? 259 00:24:40,560 --> 00:24:43,760 Noortje, are you sure you want to do this? 260 00:24:43,840 --> 00:24:44,640 Yes. 261 00:24:47,080 --> 00:24:49,800 I'm really experiencing déjà vu. 262 00:24:49,880 --> 00:24:53,240 Because there's no way back after this. 263 00:24:53,320 --> 00:24:55,360 -Yes? Okay. -Yes. 264 00:24:55,440 --> 00:24:58,040 Then I have one golden rule. 265 00:24:58,120 --> 00:25:00,240 You can't tell this secret… 266 00:25:02,040 --> 00:25:04,120 Because this is a secret. 267 00:25:04,200 --> 00:25:09,440 You can never ever tell anyone. 268 00:25:10,480 --> 00:25:12,520 Otherwise Christmas could be in danger. 269 00:25:12,600 --> 00:25:13,520 -Yes? -Yes. 270 00:25:13,600 --> 00:25:15,960 And don't touch anything. 271 00:25:17,440 --> 00:25:18,760 Exactly. 272 00:25:19,360 --> 00:25:21,840 Now there's only one thing left. 273 00:25:25,600 --> 00:25:26,760 There. 274 00:25:29,440 --> 00:25:31,240 Congratulations. 275 00:25:31,320 --> 00:25:35,600 We'll go to the North Pole first to get the presents 276 00:25:35,680 --> 00:25:39,680 and then we'll go to Mexico. 277 00:25:39,760 --> 00:25:41,400 Mexico. 278 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 You shouldn't do that to your vocal cords, really. 279 00:25:51,080 --> 00:25:52,800 Oh, sweetheart… 280 00:26:00,200 --> 00:26:03,160 -Mexico. Jules, here. -Thanks. 281 00:26:06,800 --> 00:26:08,240 Look… 282 00:26:08,320 --> 00:26:13,040 A Christmas tree. And another one, look. 283 00:26:13,120 --> 00:26:14,760 Oh, cookies. 284 00:26:16,200 --> 00:26:18,680 -Don't touch anything. -Okay. 285 00:26:18,760 --> 00:26:24,080 Except when it's for Santa Claus. 286 00:26:24,160 --> 00:26:24,960 Okay. 287 00:26:39,640 --> 00:26:42,120 I heard something downstairs. 288 00:26:43,960 --> 00:26:45,360 Sorry… 289 00:26:52,960 --> 00:26:56,120 Enrico. 290 00:27:00,320 --> 00:27:02,560 My goodness. 291 00:27:07,800 --> 00:27:09,160 Okay… 292 00:27:18,200 --> 00:27:20,000 Hide. 293 00:27:22,720 --> 00:27:24,680 Who's there? 294 00:27:24,760 --> 00:27:26,120 Good evening. 295 00:27:27,560 --> 00:27:30,720 Good evening. I'm Santa Claus. 296 00:27:30,800 --> 00:27:32,000 Santa. 297 00:27:32,080 --> 00:27:35,880 -You're Santa? -Yes. I'm Santa. 298 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 Are you listening, Enrico? 299 00:27:44,320 --> 00:27:46,280 The police, come. 300 00:27:46,360 --> 00:27:50,440 -Police. Come on. -Carmelita, I'll call the police. 301 00:27:50,520 --> 00:27:52,680 No police, no. 302 00:27:52,760 --> 00:27:55,040 Oh no, not the police. 303 00:27:57,720 --> 00:28:01,800 Oh sweetie, yes. A bit more to the left. 304 00:28:03,720 --> 00:28:06,760 Exciting right, a honeymoon? 305 00:28:06,840 --> 00:28:09,920 Just as exciting as typing out toy lists. 306 00:28:10,560 --> 00:28:12,920 Did you say something, Holgie? 307 00:28:17,440 --> 00:28:20,360 Noor, I told you not to touch anything. 308 00:28:21,920 --> 00:28:26,080 -Now it is exciting. -Get out, I don't want to see you anymore. 309 00:28:27,880 --> 00:28:29,800 What happened? 310 00:28:29,880 --> 00:28:31,600 Where's Mr. Claus? 311 00:28:34,560 --> 00:28:40,520 Sweetheart, put those cotton pads back on your eyes. I'll do your other foot. 312 00:28:46,640 --> 00:28:49,400 Jules, do you know anything about Grandpa yet? 313 00:29:06,520 --> 00:29:10,680 After your ski lesson, you'll come back here with Jef to have lunch, okay? 314 00:29:10,760 --> 00:29:12,600 Jules, you too. 315 00:29:12,680 --> 00:29:15,160 -I'm going to have lunch with Grandpa. -Me too. 316 00:29:17,680 --> 00:29:22,080 Okay. So where is Grandpa? I haven't seen him all morning. 317 00:29:22,160 --> 00:29:24,960 He's on his way. He wanted to sleep in. 318 00:29:25,040 --> 00:29:28,400 -And is Jet not coming? -No, she has a headache. 319 00:29:34,560 --> 00:29:36,840 Good morning, Hotel Schnee Halm. 320 00:29:37,840 --> 00:29:38,840 Yes. 321 00:29:40,600 --> 00:29:44,160 Jules, Grandpa Noël for you. 322 00:29:46,400 --> 00:29:49,680 -Grandpa? From his room? -Room service? 323 00:29:52,760 --> 00:29:58,400 -Grandpa, where are you? -In some prison in Mexico. 324 00:29:58,480 --> 00:30:02,160 I don't know where exactly. But Jules, listen. 325 00:30:02,240 --> 00:30:05,360 This is the only call I am allowed to make. 326 00:30:05,440 --> 00:30:08,280 Don't worry about me, I'll be okay. 327 00:30:08,360 --> 00:30:10,520 But you need to take care of Christmas. 328 00:30:10,600 --> 00:30:13,240 The presents and everything. 329 00:30:13,320 --> 00:30:15,600 And do it with your sister, Jules. 330 00:30:15,680 --> 00:30:17,760 -Okay? -Yes. 331 00:30:17,840 --> 00:30:20,200 Are we going outside? It's so hot here. 332 00:30:20,280 --> 00:30:21,920 -Finally. -Yes, come. 333 00:30:24,440 --> 00:30:27,760 Give me your cell phone number. 334 00:30:27,840 --> 00:30:29,880 -Dude, seriously? -Yes, zero, four, 335 00:30:29,960 --> 00:30:33,040 -five, seven… -Eight. 336 00:30:33,120 --> 00:30:36,160 Enough. Your call is now over. 337 00:30:37,280 --> 00:30:39,320 Thank you. 338 00:30:39,400 --> 00:30:40,400 Grandpa? 339 00:30:41,680 --> 00:30:43,280 Grandpa, where are you? 340 00:30:54,200 --> 00:30:57,640 Alright, Noor. Ready for the next step? It's actually very simple. 341 00:30:57,720 --> 00:31:00,720 Stick your bum out and just sit down. 342 00:31:01,720 --> 00:31:04,160 But I'm very scared of heights. 343 00:31:04,240 --> 00:31:07,960 What's wrong? Are you afraid of the ski lift, baby? 344 00:31:08,040 --> 00:31:12,440 Calm down, boy. You should help her instead of making fun of her. 345 00:31:13,120 --> 00:31:16,280 As far as I know, people who help others don't win. 346 00:31:16,360 --> 00:31:19,640 And Felix is a winner. 347 00:31:19,720 --> 00:31:20,760 Come on, Felix. 348 00:31:23,480 --> 00:31:25,440 I'm gonna see where Jules is. 349 00:31:36,440 --> 00:31:40,400 I'm never drinking spiced wine again. 350 00:31:40,480 --> 00:31:41,800 Here you go. 351 00:31:43,560 --> 00:31:46,600 I thought this vacation would be different. 352 00:31:46,680 --> 00:31:47,880 What do you mean? 353 00:31:49,640 --> 00:31:52,440 I don't know. I thought we'd be together more. 354 00:31:53,080 --> 00:31:56,480 I haven't seen Jules this morning and I've barely seen Noor. 355 00:31:56,560 --> 00:31:59,200 And they only want to have lunch with Grandpa today. 356 00:32:00,040 --> 00:32:02,840 Little children grow up. Just let them. 357 00:32:02,920 --> 00:32:06,160 They'll come find you when they need you. 358 00:32:08,280 --> 00:32:11,080 You do know what that means, right? 359 00:32:12,080 --> 00:32:16,760 You have enough time to focus on Jef and to propose to him. 360 00:32:16,840 --> 00:32:19,320 Yeah, like yesterday, right? 361 00:32:19,400 --> 00:32:23,040 Just think of yesterday as a rehearsal. 362 00:32:23,120 --> 00:32:27,880 But this time it's for real and I know exactly what we'll do. 363 00:32:28,920 --> 00:32:30,120 "We?" 364 00:32:33,680 --> 00:32:36,720 -Jules? -What? 365 00:32:36,800 --> 00:32:39,040 -Do you know where Grandpa is yet? -No. 366 00:32:39,120 --> 00:32:41,440 -I'll help you look for him. -I'll do it by myself. 367 00:32:41,520 --> 00:32:43,480 I have no time to babysit you. 368 00:32:45,800 --> 00:32:47,520 Was that really necessary? 369 00:32:47,600 --> 00:32:51,120 Mr. Claus would want you to work together, really. 370 00:32:51,200 --> 00:32:53,160 Grandpa isn't here right now, is he? 371 00:32:54,520 --> 00:32:57,320 Okay, guys. Let's look up prisons in Mexico. 372 00:32:57,400 --> 00:32:58,680 I need to find Grandpa. 373 00:33:00,680 --> 00:33:03,520 Just a nice, hot sauna. 374 00:33:03,600 --> 00:33:04,960 Where are you going? 375 00:33:05,040 --> 00:33:08,080 We don't all have to look at that screen together, right? 376 00:33:08,160 --> 00:33:11,800 -And Mr. Claus said he was fine, right? -Yes. 377 00:33:11,880 --> 00:33:14,440 And apparently the spa is amazing here. 378 00:33:15,440 --> 00:33:17,480 I also want to go to the spa. 379 00:33:26,680 --> 00:33:29,920 Are you crying again? You really are a baby. 380 00:33:30,000 --> 00:33:32,800 Stop calling me that. It's not true, I'm not a baby. 381 00:33:32,880 --> 00:33:34,920 Okay, prove it. 382 00:33:35,000 --> 00:33:38,800 On the top of that mountain is an old cabin. I'll race you. 383 00:33:39,560 --> 00:33:40,680 Okay. 384 00:33:40,760 --> 00:33:43,720 But how? You're afraid of the ski lift. 385 00:33:43,800 --> 00:33:45,560 You'll see. 386 00:33:55,320 --> 00:33:58,480 Do you happen to know the coordinates for the mountain? 387 00:33:58,560 --> 00:34:02,640 -Why do you need to know? -Homework. 388 00:34:04,080 --> 00:34:05,760 We're learning about it at school 389 00:34:05,840 --> 00:34:09,000 and need to write down the coordinates of our holiday destination. 390 00:34:09,080 --> 00:34:11,200 I do have some maps here. 391 00:34:11,840 --> 00:34:13,360 Hold on. 392 00:34:15,800 --> 00:34:16,719 Yes. 393 00:34:16,800 --> 00:34:18,960 -Thank you. -You're welcome. 394 00:34:23,880 --> 00:34:26,960 Are you sure you wouldn't rather have stayed in the valley? 395 00:34:27,920 --> 00:34:30,159 It's all for the good cause. 396 00:34:31,360 --> 00:34:32,679 There. 397 00:34:32,760 --> 00:34:36,040 I think that's the perfect spot, there. 398 00:34:38,480 --> 00:34:42,679 Just look at that snow and the fog. 399 00:34:43,760 --> 00:34:49,000 So romantic. Just like in a Christmas movie. 400 00:34:49,880 --> 00:34:51,320 Jef is coming. 401 00:34:56,880 --> 00:34:59,760 -What if he says no? -He won't. 402 00:34:59,840 --> 00:35:04,760 -How can you know for sure? -I'm a good judge of character. 403 00:35:04,840 --> 00:35:08,160 Look, the way to a man's heart is through his stomach. 404 00:35:08,240 --> 00:35:10,680 That's true. And I've brought something 405 00:35:10,760 --> 00:35:14,720 which would melt the heart of a lot of people. 406 00:35:14,800 --> 00:35:16,960 Just open that. 407 00:35:19,360 --> 00:35:22,560 -Chocolates? -Yes, but not just any chocolates. 408 00:35:22,640 --> 00:35:25,840 This is a box full of love. 409 00:35:26,800 --> 00:35:31,200 Okay, I'll go before Jef gets here. 410 00:35:31,280 --> 00:35:35,800 -No, I have to pee first. -Here? 411 00:35:36,640 --> 00:35:41,240 Yeah, it's so fun to pee outdoors. 412 00:35:45,440 --> 00:35:46,840 Jet? 413 00:36:02,080 --> 00:36:06,400 -How will I ever find Grandpa like this? -There goes our honeymoon. 414 00:36:07,520 --> 00:36:09,120 Excuse me? 415 00:36:10,120 --> 00:36:12,600 It's awful. For Grandpa. 416 00:36:12,680 --> 00:36:14,560 -And our honeymoon. -Yes. 417 00:36:16,200 --> 00:36:22,160 Yes, there. You need to scroll down. 418 00:36:22,240 --> 00:36:25,000 He doesn't need to scroll down. Let him do it. 419 00:36:32,360 --> 00:36:34,000 And later we'll just… 420 00:36:35,440 --> 00:36:38,040 -We're taking a break. -We're going to the spa. 421 00:36:38,120 --> 00:36:39,640 To the spa. 422 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 Who put bath foam in the jacuzzi? 423 00:36:58,160 --> 00:36:59,800 -Every day? -Yes. 424 00:36:59,880 --> 00:37:02,040 We're doing this every day. 425 00:37:02,840 --> 00:37:05,760 And we'll keep practicing until we can't anymore. 426 00:37:05,840 --> 00:37:08,360 Yes, I've beaten them here. 427 00:37:08,440 --> 00:37:11,120 Just because my dad can do it, doesn't mean I can. 428 00:37:11,200 --> 00:37:14,160 You just need to try it once, you'll be fine. 429 00:37:15,720 --> 00:37:16,520 Jet? 430 00:37:22,040 --> 00:37:23,440 Come on. 431 00:37:24,760 --> 00:37:27,720 -Hey, buddy. -I don't want to anymore. 432 00:37:27,800 --> 00:37:30,400 I want to go home, to my parents and my brother. 433 00:37:30,480 --> 00:37:35,960 Felix, I know it's lonely at the top, but tomorrow's qualification is important. 434 00:37:36,040 --> 00:37:39,240 -You need to win to become champion. -I don't need to do anything. 435 00:37:39,320 --> 00:37:41,400 You do and you know it. 436 00:37:43,200 --> 00:37:46,320 Let's go. Down the hill three times, in less than ten minutes. 437 00:37:48,840 --> 00:37:50,480 I just want to go home. 438 00:37:58,360 --> 00:38:00,000 What? How did you get here? 439 00:38:04,240 --> 00:38:06,400 This could help you. 440 00:38:06,480 --> 00:38:09,920 A snow globe? How can that help me? 441 00:38:10,000 --> 00:38:11,600 Are you making fun of me? 442 00:38:11,680 --> 00:38:16,440 Are you too afraid to try it or something? Baby. 443 00:38:19,120 --> 00:38:20,280 Why are you doing this? 444 00:38:21,760 --> 00:38:22,720 Why not? 445 00:38:27,800 --> 00:38:32,440 Okay, good. Do you happen to know your home's coordinates? 446 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 Come. 447 00:38:39,520 --> 00:38:41,320 Here, sit down. 448 00:38:46,040 --> 00:38:51,000 I think a candlelight lunch inside is much better. 449 00:38:51,600 --> 00:38:54,720 -Now? -Yes, the kids are with Grandpa. 450 00:38:54,800 --> 00:38:59,040 -A candlelight lunch? Can I join you? -Definitely. 451 00:38:59,120 --> 00:39:02,040 -Nice, with the three of us. -The three of us? 452 00:39:02,120 --> 00:39:06,680 No, candlelight meals are always with only two people. 453 00:39:09,760 --> 00:39:11,600 Just the two of us. 454 00:39:13,160 --> 00:39:15,960 -Where are you going? -To have lunch. 455 00:39:16,040 --> 00:39:18,480 Like that? You're not going like that, are you? 456 00:39:18,560 --> 00:39:22,320 You, go to you room and freshen up a bit. 457 00:39:22,400 --> 00:39:24,080 And you come with me. 458 00:39:24,160 --> 00:39:28,120 You need to make a little efoort for a candlelight lunch. 459 00:39:29,480 --> 00:39:31,720 Turn around and let me see. 460 00:39:43,520 --> 00:39:44,920 What was that? 461 00:39:52,920 --> 00:39:55,560 Animals, over there. 462 00:39:55,640 --> 00:39:56,880 Animals? 463 00:40:01,640 --> 00:40:04,440 Oh… Sorry sweetie, but… 464 00:40:04,520 --> 00:40:08,080 This is not what you think. It's just… 465 00:40:09,320 --> 00:40:11,880 There were little people over there. 466 00:40:14,440 --> 00:40:16,080 Little people? 467 00:40:21,080 --> 00:40:23,720 I didn't expect this from you. 468 00:40:23,800 --> 00:40:26,760 But Jet, I really am innocent. 469 00:40:40,000 --> 00:40:41,600 -Jules? -Grandpa? 470 00:40:41,680 --> 00:40:45,960 Jules, I managed to get a phone, 471 00:40:46,040 --> 00:40:48,000 but I still haven't spoken to a lawyer. 472 00:40:48,080 --> 00:40:50,120 Mr. Claus in jail? 473 00:40:50,200 --> 00:40:53,960 I think it might be time for you to come and get me with the snow globe. 474 00:40:54,040 --> 00:40:56,200 Do you have more details for me? 475 00:40:56,280 --> 00:40:59,840 Details? Yes, well… 476 00:41:00,640 --> 00:41:03,880 I can hear water. 477 00:41:04,480 --> 00:41:06,640 And I can also hear seagulls. 478 00:41:07,440 --> 00:41:11,560 -I can see light. -Seagulls and light? We need more. 479 00:41:12,520 --> 00:41:16,000 Flashing light. I can't really explain it. 480 00:41:16,080 --> 00:41:20,480 Such a bummer that Mr. Claus doesn't know what the flashing light is. 481 00:41:20,560 --> 00:41:24,400 Okay, it's near a light, but we first need to know what light that is. 482 00:41:24,480 --> 00:41:28,400 -Hey, shouldn't you be skiing? -Hold on. 483 00:41:28,480 --> 00:41:33,240 Grandpa, does the light flash horizontally or vertically? 484 00:41:33,320 --> 00:41:36,080 Okay, do you know something that lights up like this? 485 00:41:37,000 --> 00:41:40,240 A flashlight? A siren… 486 00:41:40,320 --> 00:41:42,840 -A lighthouse? -Yes, that's it. 487 00:41:42,920 --> 00:41:45,760 -Thank you. -What are you doing? 488 00:41:45,840 --> 00:41:47,280 Something for school. 489 00:41:48,680 --> 00:41:50,200 You as well? 490 00:41:52,560 --> 00:41:54,320 Come get me, quickly. 491 00:42:06,120 --> 00:42:07,240 I have to go, Jules. 492 00:42:21,400 --> 00:42:23,120 It worked. 493 00:42:23,200 --> 00:42:27,920 -What did he say? -That Felix wants to quit his training. 494 00:42:28,000 --> 00:42:33,880 Can you imagine that? I never quit. Training, training, training. 495 00:42:33,960 --> 00:42:37,920 That's all I did. No fun trips, no friends, nothing. 496 00:42:38,000 --> 00:42:40,720 And what does he do? He just complains all the time. 497 00:42:40,800 --> 00:42:43,880 Honey, don't be so hard on him. He's still young. 498 00:42:43,960 --> 00:42:47,960 I was also young. And if he doesn't win, he's no longer my son. 499 00:42:48,040 --> 00:42:50,280 -I want to go back. -No… 500 00:42:52,720 --> 00:42:54,360 Felix, wait. 501 00:42:55,640 --> 00:43:01,040 Noor, did you do what I think you did? 502 00:43:03,080 --> 00:43:05,880 I just wanted to help. 503 00:43:13,640 --> 00:43:15,320 I found the solution. 504 00:43:16,240 --> 00:43:18,400 Holgie, tell him. 505 00:43:19,560 --> 00:43:22,800 -Jules… -That light flash is a lighthouse. 506 00:43:24,000 --> 00:43:26,240 How many prisons will be near a lighthouse? 507 00:43:28,640 --> 00:43:31,240 Just tell him. 508 00:43:32,000 --> 00:43:33,480 There, just one. 509 00:43:36,520 --> 00:43:39,680 -Jules… -Where is the snow globe? 510 00:43:39,760 --> 00:43:41,160 Right… 511 00:43:43,600 --> 00:43:47,240 -Where's the snow globe? -Very good question. 512 00:43:48,960 --> 00:43:51,120 You need to give it back, it's not mine. 513 00:43:51,200 --> 00:43:53,920 I'm going to use it to win the qualifications. 514 00:43:54,000 --> 00:43:57,400 -If I use it to get down, I'm way quicker. -That's cheating. 515 00:43:57,480 --> 00:44:00,160 Don't care, at least I'll have qualified. 516 00:44:00,240 --> 00:44:04,520 What if they see you? The snow globe is a secret and it'll get me into trouble. 517 00:44:04,600 --> 00:44:07,880 -I'll make sure they won't see me. -I thought we were friends. 518 00:44:10,520 --> 00:44:12,200 I don't need friends. 519 00:44:19,280 --> 00:44:20,720 What is going on here? 520 00:44:22,160 --> 00:44:25,240 You again? Don't you have any manners? 521 00:44:26,400 --> 00:44:28,520 Aren't you ashamed of yourself, Felix? 522 00:44:28,600 --> 00:44:30,280 Is this discipline? 523 00:44:30,360 --> 00:44:33,600 We'll go and get your stuff. Three times up and down the mountain. 524 00:44:36,040 --> 00:44:37,480 And you stay here. 525 00:45:27,880 --> 00:45:33,280 -Noor exposed the Christmas world? -I told you not to exclude her. 526 00:45:33,360 --> 00:45:35,400 Yeah, that was definitely said. 527 00:45:35,480 --> 00:45:37,880 I was right not to trust her. 528 00:45:37,960 --> 00:45:42,160 There's one golden rule. Never talk about the Christmas world and she did. 529 00:45:42,240 --> 00:45:43,040 Yes, but… 530 00:46:19,320 --> 00:46:20,800 -Jules. -Grandpa. 531 00:46:20,880 --> 00:46:23,080 Jules, hurry up. 532 00:46:23,160 --> 00:46:26,360 -Grandpa? -Calm. 533 00:46:28,760 --> 00:46:30,120 Grandpa? 534 00:46:31,400 --> 00:46:34,120 Are you still there? Grandpa? 535 00:46:34,200 --> 00:46:36,120 Come, come on then. 536 00:46:36,200 --> 00:46:38,040 Grandpa, are you okay? 537 00:46:38,120 --> 00:46:40,320 Come on, 538 00:46:45,040 --> 00:46:47,880 Grandpa? 539 00:46:50,640 --> 00:46:52,320 I need to find the snow globe. 540 00:46:53,200 --> 00:46:54,680 And Noor. 541 00:46:57,520 --> 00:46:59,720 Yeah, well… 542 00:47:03,120 --> 00:47:05,720 -Noor? -Is this your sister? 543 00:47:05,800 --> 00:47:08,240 -Yes. -Keep your eye on her from now on. 544 00:47:09,720 --> 00:47:12,320 -Where's the snow globe? -With Felix. 545 00:47:12,400 --> 00:47:13,760 And where's Felix? 546 00:47:15,480 --> 00:47:19,360 Noor, what did you do? Christmas is the most important thing. 547 00:47:19,440 --> 00:47:24,680 -You've betrayed that. -Oh no, Jules. No. 548 00:47:24,760 --> 00:47:27,840 And Grandpa. Because of you we can't get him back. 549 00:47:28,760 --> 00:47:30,240 He may even be dead already. 550 00:47:50,080 --> 00:47:51,320 Noor. 551 00:47:53,680 --> 00:47:55,040 Noor, what are you going to do? 552 00:47:56,320 --> 00:47:57,880 I'm saving Grandpa. 553 00:47:58,600 --> 00:48:01,000 You shouldn't do it by yourself. Wait. 554 00:48:06,760 --> 00:48:10,680 -Are we almost there? -No idea. 555 00:48:39,360 --> 00:48:41,120 And? Noor? 556 00:48:43,600 --> 00:48:46,480 Does he have it? What are we going to do? 557 00:48:46,560 --> 00:48:49,640 -I have an idea. -Okay. 558 00:49:43,720 --> 00:49:47,040 Help, help. 559 00:49:47,920 --> 00:49:50,960 Let me out of here. Help. 560 00:50:33,240 --> 00:50:35,080 He's in the closet. 561 00:51:01,280 --> 00:51:05,320 -Shouldn't you do this with Jules? -No. 562 00:51:06,720 --> 00:51:10,480 It's my fault Grandpa is in trouble. 563 00:51:10,560 --> 00:51:12,720 So I need to fix it myself. 564 00:51:27,600 --> 00:51:31,800 -This is not the prison. -I'm afraid of heights. 565 00:51:32,520 --> 00:51:35,160 Oh, no. 566 00:51:36,160 --> 00:51:37,640 The snow globe. 567 00:51:38,840 --> 00:51:43,640 No. Noor, stay there and hold tight. 568 00:51:43,720 --> 00:51:47,200 Don't move. Stay put, Noor. 569 00:51:47,280 --> 00:51:50,120 No, hold on tight. Don't do it. 570 00:51:53,080 --> 00:51:56,640 Oh, no. Stay calm. Okay. 571 00:51:56,720 --> 00:51:59,760 Grab my hand. 572 00:51:59,840 --> 00:52:02,040 Grab it. 573 00:52:04,200 --> 00:52:06,560 I need the snow globe. 574 00:52:07,080 --> 00:52:10,000 -For Grandpa. -I know. 575 00:52:10,760 --> 00:52:12,760 Okay. 576 00:52:12,840 --> 00:52:16,000 Hold on, Noor. Okay. 577 00:52:17,800 --> 00:52:20,200 Okay. Remain calm. 578 00:52:20,280 --> 00:52:22,720 Come on, you can do it. 579 00:52:33,760 --> 00:52:37,080 -Grandpa? -Jules, I'm okay. 580 00:52:42,000 --> 00:52:42,960 Grandpa. 581 00:52:45,560 --> 00:52:48,760 Gunna, Grandpa is still alive. -Noor. 582 00:52:49,760 --> 00:52:53,440 -What did she do now? -Together… 583 00:52:53,520 --> 00:52:55,720 Lighthouse… Oh no, we can't. 584 00:52:55,800 --> 00:52:59,280 -Gunna, calm down. -Afraid of heights. 585 00:52:59,360 --> 00:53:02,960 -Grab my hand, but it's too small. -Gunna. 586 00:53:03,040 --> 00:53:06,200 Gunna, calm down. Tell me what happened. 587 00:53:06,280 --> 00:53:09,640 Noor wanted to get Grandpa with the snow globe, 588 00:53:09,720 --> 00:53:13,680 but we landed on the lighthouse and then she fell. 589 00:53:16,920 --> 00:53:20,880 -Help. -Noor, give me your hand. 590 00:53:24,760 --> 00:53:25,920 Come on. 591 00:53:30,800 --> 00:53:33,160 Jules, I'm sorry. 592 00:53:33,840 --> 00:53:36,400 No, I'm the one that should say sorry. 593 00:53:36,480 --> 00:53:38,280 I shouldn't have excluded you. 594 00:53:38,360 --> 00:53:40,640 From now on, you can be Santa too. 595 00:53:40,720 --> 00:53:45,680 -But together, not by myself. -Together, with Grandpa and with me. 596 00:53:45,760 --> 00:53:47,760 I'm sorry. 597 00:53:49,680 --> 00:53:52,200 -Shall we go and get him? -Yes. 598 00:53:58,880 --> 00:54:00,800 Nice, right? 599 00:54:00,880 --> 00:54:02,760 We deserved this. 600 00:54:07,280 --> 00:54:09,680 How do you think Mr. Claus is doing? 601 00:54:11,240 --> 00:54:14,480 He's a big boy, he'll be fine. 602 00:54:15,760 --> 00:54:19,480 I'm sure he's less hot than us. Right now. 603 00:54:29,920 --> 00:54:31,960 Completely insane. Santa Claus. 604 00:54:35,200 --> 00:54:36,640 Santa Claus? 605 00:55:31,000 --> 00:55:33,920 Hello? Santa? 606 00:55:35,000 --> 00:55:38,480 Is Grandpa in that cell? 607 00:55:38,560 --> 00:55:39,480 Yes. 608 00:55:41,120 --> 00:55:45,720 -But we have to stay undetected, okay? -Okay. 609 00:55:51,080 --> 00:55:53,960 How will we ever get Grandpa out of here? 610 00:55:56,840 --> 00:55:58,600 I have a plan, 611 00:55:58,680 --> 00:56:02,560 but we first need to go to the North Pole quickly. 612 00:56:08,800 --> 00:56:10,320 -Do you have the snow globe? -Yes. 613 00:56:10,400 --> 00:56:11,760 Okay, great. 614 00:56:11,840 --> 00:56:13,680 Okay, let's go. Go ahead. 615 00:56:16,600 --> 00:56:17,880 Ready? 616 00:56:17,960 --> 00:56:20,000 -Ready. -Okay. 617 00:56:20,080 --> 00:56:21,160 Go. 618 00:56:43,440 --> 00:56:45,800 Silence. Shut up. 619 00:56:54,440 --> 00:56:56,200 -Grandpa. -Jules. 620 00:56:56,280 --> 00:56:58,640 -Noor. -Where's the key? 621 00:56:58,720 --> 00:57:01,760 -In the top drawer. -Go, get it. 622 00:57:01,840 --> 00:57:06,400 I knew it. I knew you would come and get me. 623 00:57:09,640 --> 00:57:11,640 -Come here. -Grandpa. 624 00:57:15,680 --> 00:57:17,760 -I knew it. -Guards. 625 00:57:25,600 --> 00:57:26,560 Shake it. 626 00:57:37,640 --> 00:57:39,280 Santa? 627 00:57:44,480 --> 00:57:49,120 We're going on a honeymoon, she said. Nice and relaxing, she said. 628 00:57:49,200 --> 00:57:52,200 No problem whatsoever, she said. 629 00:57:52,280 --> 00:57:55,400 -What's keeping them? -And what do you call that? 630 00:57:55,480 --> 00:58:00,880 Well, I call that a fluffy hurricane. 631 00:58:00,960 --> 00:58:06,640 Yes, fireworks with flower petals. Sugar on strawberries… 632 00:58:06,720 --> 00:58:11,760 Mr. Claus, they saved you. Finally. 633 00:58:11,840 --> 00:58:14,040 We were incredibly worried. 634 00:58:14,120 --> 00:58:18,320 And you've retrieved the snowglobe. Just in time to deliver the presents. 635 00:58:24,320 --> 00:58:25,840 Felix. 636 00:58:25,920 --> 00:58:27,440 Felix is still up there. 637 00:58:29,040 --> 00:58:30,400 Not by yourself. 638 00:58:32,320 --> 00:58:33,720 Wait for me. 639 00:58:52,560 --> 00:58:55,320 -Felix, are you alright? -You. 640 00:58:56,400 --> 00:58:58,600 You locked me in here. 641 00:59:01,520 --> 00:59:03,600 -Felix. -Don't. 642 00:59:03,680 --> 00:59:05,280 -Don't do it. -Don't. 643 00:59:05,360 --> 00:59:07,800 -Don't do it, boy. -Felix. 644 00:59:13,960 --> 00:59:15,200 Wait. 645 00:59:27,480 --> 00:59:29,800 Help. 646 00:59:47,400 --> 00:59:50,360 -Help. -Felix. 647 00:59:52,440 --> 00:59:53,920 Help. 648 00:59:56,440 --> 01:00:00,800 -Felix, give me your hand. -The snow globe, I can almost reach it. 649 01:00:00,880 --> 01:00:05,480 -Felix, don't. -I need it to make the qualification. 650 01:00:05,560 --> 01:00:09,640 -Otherwise I'll never win. -Not important, we need to work together. 651 01:00:09,720 --> 01:00:12,880 You're way more important than that stupid qualification. 652 01:00:12,960 --> 01:00:14,360 Give me your hand. 653 01:00:23,240 --> 01:00:25,280 I can't hold on. 654 01:00:29,760 --> 01:00:32,520 I told you we would do everything together from now on. 655 01:00:40,000 --> 01:00:41,680 -Grandpa. -Noor. 656 01:00:43,800 --> 01:00:45,200 Thank God. 657 01:00:57,960 --> 01:00:59,560 Noël, come. 658 01:01:01,280 --> 01:01:02,720 Come here. 659 01:01:03,520 --> 01:01:06,680 Jezus, Noël, the storm. Where were you? 660 01:01:06,760 --> 01:01:13,360 -We were hiding in a cabin. -They have a jacket just like Santa. 661 01:01:13,440 --> 01:01:17,520 Noël, you'll never do this to me again. From now on, the kids have lunch with me. 662 01:01:17,600 --> 01:01:19,600 They're back. 663 01:01:19,680 --> 01:01:21,400 Yes, luckily. 664 01:01:21,480 --> 01:01:22,920 Goodbye. 665 01:01:25,400 --> 01:01:28,040 -Come. -Just a second, mommy. 666 01:01:29,760 --> 01:01:33,480 I'm sorry, Grandpa. I should've never let Felix see the snow globe. 667 01:01:33,560 --> 01:01:37,680 Now it's gone and you can never go back to the North Pole. 668 01:01:37,760 --> 01:01:40,560 And no one will get presents anymore. 669 01:01:40,640 --> 01:01:46,200 Jules was right, I would be the worst Santa ever. 670 01:01:46,280 --> 01:01:49,480 Why did you show Felix the snow globe? 671 01:01:49,560 --> 01:01:54,520 He wanted to see his parents and he was all alone. 672 01:01:54,600 --> 01:01:57,200 I just wanted to help him. 673 01:01:57,280 --> 01:02:00,160 Someone who always teased you? 674 01:02:01,280 --> 01:02:05,320 And that's exactly why you're the best Santa ever. 675 01:02:12,160 --> 01:02:15,360 Go to your mother now, she missed you. 676 01:02:32,560 --> 01:02:34,880 Jef said he's really sorry. 677 01:02:35,560 --> 01:02:37,320 For whatever he did. 678 01:02:38,600 --> 01:02:42,880 Maybe I overreacted a bit. 679 01:02:42,960 --> 01:02:44,040 You think so? 680 01:02:47,600 --> 01:02:48,600 What's wrong? 681 01:02:50,400 --> 01:02:51,760 I don't know. 682 01:02:52,760 --> 01:02:56,560 I can't get the marriage proposal together. 683 01:02:56,640 --> 01:03:00,760 And it seems like you two don't want to be here with us. 684 01:03:00,840 --> 01:03:03,840 Maybe it's too soon and we should just leave it as it is. 685 01:03:03,920 --> 01:03:08,680 No, no. Noor and I just had a little fight. 686 01:03:08,760 --> 01:03:10,480 -Really? -Yes. 687 01:03:10,560 --> 01:03:16,040 It's already been resolved. Who can stay angry at such a little one? 688 01:03:16,120 --> 01:03:18,200 I'm not little. 689 01:03:19,880 --> 01:03:22,000 Five years old, really. 690 01:03:34,560 --> 01:03:37,840 Why don't you propose to Jef tonight, at dinner? 691 01:03:37,920 --> 01:03:39,560 When everyone's there. 692 01:03:40,280 --> 01:03:41,520 Is that what you want? 693 01:03:43,080 --> 01:03:44,680 Yes. 694 01:03:44,760 --> 01:03:47,560 Dad would also like it if we were a family again. 695 01:04:02,920 --> 01:04:05,640 -I can't find the ring. -What? 696 01:04:05,720 --> 01:04:08,720 -How can that be? -No idea, I had it in the train. 697 01:04:08,800 --> 01:04:12,280 Okay, no problem. You can do without. -No, but… 698 01:04:12,360 --> 01:04:14,960 It'll be fine. Just ask him. 699 01:04:31,720 --> 01:04:33,240 What's that? 700 01:04:37,280 --> 01:04:39,720 Yeah, otherwise it would never happen. 701 01:04:50,960 --> 01:04:52,280 Yes. 702 01:04:53,760 --> 01:04:54,920 Really? 703 01:04:55,600 --> 01:04:57,160 Of course. 704 01:04:57,240 --> 01:04:58,680 Wait. 705 01:05:04,240 --> 01:05:05,640 No. 706 01:05:06,760 --> 01:05:08,920 No, I mean, yes. 707 01:05:09,000 --> 01:05:10,280 Yes. 708 01:05:40,600 --> 01:05:43,120 -Your food will get cold. -Yeah. 709 01:05:47,400 --> 01:05:49,000 Hey, Noor. 710 01:05:49,080 --> 01:05:52,040 Are you going up the mountain by yourself tomorrow? 711 01:05:52,120 --> 01:05:55,120 And then smooth skiing to the bottom? 712 01:05:57,360 --> 01:05:59,600 I don't know if I can do that. 713 01:06:01,120 --> 01:06:06,840 You know what I think? I think you can do more than you think. 714 01:06:06,920 --> 01:06:09,040 -Sleep tight. -You too. 715 01:06:20,760 --> 01:06:24,000 Okay Felix, watch out for that turn. 716 01:06:24,080 --> 01:06:26,480 And you see that one? You need to… 717 01:06:27,120 --> 01:06:29,280 Hey, focus. 718 01:06:33,280 --> 01:06:36,040 -Come on, Noor. -No, wait. 719 01:06:36,120 --> 01:06:37,720 Come on, you can do it. 720 01:06:43,160 --> 01:06:45,280 Jef is right, you can do it. 721 01:06:46,600 --> 01:06:50,840 Are you insane? It's almost your turn to qualify. 722 01:06:50,920 --> 01:06:55,520 Sometimes it's not about winning, but about working together with your friends. 723 01:06:56,840 --> 01:06:58,640 Together? 724 01:06:58,720 --> 01:07:00,040 Together. 725 01:07:03,240 --> 01:07:04,480 Felix. 726 01:07:06,960 --> 01:07:09,120 Alright, Felix. 727 01:07:09,200 --> 01:07:11,120 Now you're a real winner. 728 01:07:34,360 --> 01:07:37,520 Sorry, Grandpa. I messed up. 729 01:07:38,800 --> 01:07:40,520 That's weird. 730 01:07:41,320 --> 01:07:45,240 -Noor said the exact same thing. -What? 731 01:07:45,320 --> 01:07:49,280 No, that's not true. I excluded her. 732 01:07:49,360 --> 01:07:51,120 That's why she went to Felix. 733 01:07:52,640 --> 01:07:54,560 All because I wanted to do it by myself. 734 01:07:56,120 --> 01:07:59,680 Now what? Without a snow globe we can't deliver packages. 735 01:08:01,240 --> 01:08:03,680 Yes… No… 736 01:08:04,720 --> 01:08:06,000 But… 737 01:08:07,840 --> 01:08:09,040 How? 738 01:08:14,560 --> 01:08:17,280 -We need to leave right away. -We? 739 01:08:18,320 --> 01:08:20,520 Aren't you forgetting someone? 740 01:08:20,600 --> 01:08:23,240 -Noor. -I have to go to my brother. 741 01:08:25,240 --> 01:08:27,279 And… thank you. 742 01:08:37,920 --> 01:08:41,640 And don't tell Felix this time. 743 01:08:41,720 --> 01:08:42,960 Look. 744 01:08:52,000 --> 01:08:55,720 -Ready to deliver packages, family Claus? -Yes, yes. 50525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.