Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,200 --> 00:00:34,920
NETFLIX AND DINGIE PRESENT
4
00:00:38,000 --> 00:00:42,840
IN ASSOCIATION WITH DUTCH FILMWORKS
5
00:00:45,920 --> 00:00:52,120
WITH THE SUPPORT OF L'OFFICE TOURISME
LES GETS AND THE BELGIAN GOVERNMENT
6
00:01:50,200 --> 00:01:52,720
THE CLAUS FAMILY 3
7
00:02:00,440 --> 00:02:02,200
What's keeping them?
8
00:02:03,240 --> 00:02:05,480
The train will leave any minute now.
9
00:02:07,360 --> 00:02:11,680
-I'll go and look for them.
-I'll join you, we do everything together.
10
00:02:12,360 --> 00:02:14,320
-Noor.
-What?
11
00:02:20,920 --> 00:02:24,640
Jules, Grandpa.
Where were you? The train is leaving soon.
12
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Bad start, Noël.
And the holiday hasn't even started yet.
13
00:02:28,400 --> 00:02:32,800
-We're going skiing, we're going skiing.
-Hey, how old are you, really?
14
00:02:32,880 --> 00:02:36,920
-I'm ten years old.
-More like five.
15
00:02:37,760 --> 00:02:41,480
Jules, Noor, stay here. Where did Jet go?
16
00:02:46,000 --> 00:02:50,400
At platform 1, the 11:34 Dingie
Ski-Express to Inssbruck will depart…
17
00:02:50,480 --> 00:02:54,520
That's our train.
Jules, Noor, we're leaving, let's go.
18
00:02:54,600 --> 00:02:57,440
-Alright.
-Come one. Watch out.
19
00:03:12,440 --> 00:03:16,040
So guys, finally we're all going
on holiday together.
20
00:03:16,600 --> 00:03:18,120
Very nice.
21
00:03:19,480 --> 00:03:21,840
Really so nice.
22
00:03:21,920 --> 00:03:23,400
Just amazing.
23
00:03:39,960 --> 00:03:41,120
Jet?
24
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
Do you have it?
25
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
Beautiful.
26
00:03:54,480 --> 00:03:58,880
-Is it a good idea?
-Of course, it's an amazing idea.
27
00:03:58,960 --> 00:04:01,560
Isn't it too soon? For the kids?
28
00:04:01,640 --> 00:04:04,760
The kids also think it's amazing,
you told me yourself.
29
00:04:04,840 --> 00:04:08,200
And this skiing holiday
is the perfect opportunity.
30
00:04:08,280 --> 00:04:11,040
That's why we're going on this holiday.
31
00:04:11,120 --> 00:04:16,360
The only thing we need to do now,
is to find the perfect moment to propose.
32
00:04:16,440 --> 00:04:19,960
And I've brought everything I might need.
33
00:04:41,120 --> 00:04:46,760
I just fell in the snow, head first.
Only thing you could see, were my ski's.
34
00:04:46,840 --> 00:04:48,960
-Do you think that's funny?
-Yes.
35
00:04:51,320 --> 00:04:56,120
Okay Felix, focus.
This is your schedule for today.
36
00:04:56,200 --> 00:05:00,280
If you ever want to be a champion skier,
you'll have to train really hard.
37
00:05:00,360 --> 00:05:02,160
We'll start with…
38
00:05:10,600 --> 00:05:14,440
You don't have time for that.
I told you to focus.
39
00:05:16,040 --> 00:05:18,480
Your training is all that's important.
40
00:05:18,560 --> 00:05:21,120
Winning is the only thing that matters.
41
00:05:22,840 --> 00:05:25,720
You want that, right? Just like your dad.
42
00:05:28,280 --> 00:05:29,520
Yeah…
43
00:05:30,680 --> 00:05:33,800
We start in the morning
with 20 minutes runs, and after that…
44
00:05:33,880 --> 00:05:37,400
-Are you going skiing?
-Me? On those little slats?
45
00:05:37,480 --> 00:05:39,360
Never in my life.
46
00:05:40,000 --> 00:05:43,880
I am. I'm going to be the best skier ever.
47
00:05:43,960 --> 00:05:45,680
I don't think so.
48
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
You bet I will.
49
00:05:48,560 --> 00:05:50,480
-Yeah?
-Yes.
50
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Okay.
51
00:05:53,680 --> 00:05:58,400
-First put on your PJ's.
-No, I'm not going to sleep.
52
00:05:58,480 --> 00:06:02,600
If you want to become the best skier ever,
you need to be well-rested.
53
00:06:02,680 --> 00:06:05,440
-Go on.
-Alright then.
54
00:06:07,160 --> 00:06:09,920
-But I'm taking the top bunk.
-No way.
55
00:06:10,000 --> 00:06:11,440
Yes, I am.
56
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
Five years old, really.
57
00:06:44,640 --> 00:06:47,880
Jules, Jules. Later, in my cabin?
58
00:06:47,960 --> 00:06:51,840
-Okay, once Noor is asleep.
-Make sure no one sees you.
59
00:06:51,920 --> 00:06:53,040
Okay.
60
00:07:07,960 --> 00:07:09,200
Noor?
61
00:07:24,360 --> 00:07:27,160
-Hey, Grandpa.
-Hey, Jules.
62
00:07:27,240 --> 00:07:30,760
-Is Noor asleep?
-Like a baby.
63
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
-Time for the presents.
-Jules, wait.
64
00:07:42,400 --> 00:07:43,680
Sit down.
65
00:07:44,640 --> 00:07:51,120
Son, if we use our magic snow globe
to go to the North Pole right now
66
00:07:51,200 --> 00:07:55,360
to get the Christmas present for the kids
and bring them round
67
00:07:55,440 --> 00:08:00,400
and then want to go back,
we won't come back here.
68
00:08:00,480 --> 00:08:04,120
We'll come back to my home,
at my shop in Belgium.
69
00:08:04,200 --> 00:08:09,600
While your mother, Noortje and the others
are in a hotel in…
70
00:08:09,680 --> 00:08:11,120
-In Austria.
-Yes.
71
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
We need to wait for now.
72
00:08:16,040 --> 00:08:20,160
We need to wait until we have a room
in the hotel and then we can…
73
00:08:20,240 --> 00:08:23,960
-Reset the home button of the snow globe.
-Exactly.
74
00:08:24,680 --> 00:08:30,720
In the meantime, we should come up
with a plan to stay away from the hotel
75
00:08:30,800 --> 00:08:33,720
without anyone noticing.
76
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
What was that?
77
00:08:54,000 --> 00:08:58,320
-What's all this stuff you brought along?
-Just some nice scarfs.
78
00:08:58,400 --> 00:09:01,320
-Nice scarfs?
-Yes. You never know.
79
00:09:01,400 --> 00:09:03,680
It's definitely going to snow,
80
00:09:03,760 --> 00:09:08,400
but it could also be suddenly
become really hot.
81
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
You never know.
82
00:09:22,680 --> 00:09:24,760
-There you go.
-Thank you.
83
00:09:26,600 --> 00:09:29,360
So, did I tell you the truth, or not?
84
00:09:29,440 --> 00:09:30,760
Ella.
85
00:09:31,520 --> 00:09:33,080
-Hello.
-Hi.
86
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
-What do you think?
-I'd wouldn't mind working here as well.
87
00:09:36,440 --> 00:09:39,160
Maybe in about ten years or so.
88
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
-Shall I show you the rooms?
-Yes.
89
00:09:43,040 --> 00:09:46,160
-Guys, are you coming?
-This way.
90
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
Yes, I'm the first one.
91
00:09:52,720 --> 00:09:54,960
Very nice.
92
00:09:55,040 --> 00:09:56,600
There you go.
93
00:09:56,680 --> 00:09:58,600
Jef and Suzanne's room.
94
00:10:04,640 --> 00:10:06,360
Jet's room.
95
00:10:06,440 --> 00:10:09,000
I'll see you later as well.
96
00:10:10,760 --> 00:10:13,800
-Are you okay?
-Yes, yes.
97
00:10:15,680 --> 00:10:20,080
-Can you get into every room?
-That's the advantage of my job.
98
00:10:20,840 --> 00:10:25,440
-There, Noor and Jules' room.
-Wow.
99
00:10:25,520 --> 00:10:29,240
-We're sharing a room.
-Yes.
100
00:10:29,320 --> 00:10:32,880
-And here's Noël's room.
-I'll give you a hand.
101
00:10:32,960 --> 00:10:36,080
No, that's not necessary.
You go and explore our room.
102
00:10:36,160 --> 00:10:39,960
-So you can pick the best bed, little one.
-I'm not little.
103
00:10:40,040 --> 00:10:41,800
Of course not.
104
00:10:50,400 --> 00:10:53,240
Alone at last. I'll reset the snow globe.
105
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
Wait a minute.
106
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
What's this?
107
00:10:58,240 --> 00:10:59,080
What?
108
00:11:00,760 --> 00:11:02,440
I definitely heard something.
109
00:11:06,160 --> 00:11:07,400
I don't hear anything.
110
00:11:07,480 --> 00:11:09,920
I think you should get
your ears checked, Grandpa.
111
00:11:13,160 --> 00:11:16,440
-Ouch, you're sitting on my hair.
-I can't see a thing.
112
00:11:16,520 --> 00:11:18,120
-You're on my hair.
-I'm sorry.
113
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
A little bit of light would…
114
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
Holger…
115
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
-Her idea.
-Yeah.
116
00:11:30,360 --> 00:11:33,800
But the gifts station is
in good hands, Mr. Claus.
117
00:11:33,880 --> 00:11:38,160
-Yes? In which hands?
-Well, Ikka.
118
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
And Joel.
119
00:11:41,920 --> 00:11:43,280
Joel?
120
00:11:49,840 --> 00:11:54,120
-A teddy bear for Fleur.
-What? A teddy bear?
121
00:11:54,200 --> 00:11:58,080
No way, that's old news. Girls don't
want teddy bears, they want dolls.
122
00:11:58,160 --> 00:11:59,720
She'll just get a doll.
123
00:11:59,800 --> 00:12:01,840
I WOULD LIKE A LEGO FIRE STATION
124
00:12:01,920 --> 00:12:06,200
A fire station for Alejandra?
Who makes this stuff up?
125
00:12:06,280 --> 00:12:08,240
I'll tell you exactly what girls want.
126
00:12:08,320 --> 00:12:14,840
Girls want a unicorn with long lashes,
extensions and…
127
00:12:14,920 --> 00:12:18,680
purple lip gloss.
Girls go crazy over purple lip gloss.
128
00:12:18,760 --> 00:12:22,120
And why couldn't a girl
play with a fire station?
129
00:12:22,200 --> 00:12:25,800
Girls can like that too.
What you're saying is ridiculous.
130
00:12:25,880 --> 00:12:27,280
Mr. Tough Guy.
131
00:12:34,080 --> 00:12:39,120
-Don't fire us.
-Mr. Claus would never do that. Right?
132
00:12:39,200 --> 00:12:41,080
Right, Mr. Claus?
133
00:12:41,760 --> 00:12:45,320
This is perfect for our honeymoon.
134
00:12:46,920 --> 00:12:48,080
Is this our bed?
135
00:12:49,720 --> 00:12:51,480
Are the springs broken?
136
00:13:14,680 --> 00:13:16,400
-Ella.
-Hi.
137
00:13:17,560 --> 00:13:21,360
I forgot my cuddly toy in Grandpa's room.
138
00:13:21,440 --> 00:13:24,360
Could I get the key to go get it?
139
00:13:24,440 --> 00:13:28,200
-I can't do that, I'm sorry.
-But I miss him so much.
140
00:13:28,280 --> 00:13:32,360
-And Grandpa wouldn't mind.
-I'll go with you.
141
00:13:32,440 --> 00:13:35,280
You don't have to, you're already so busy.
142
00:13:35,360 --> 00:13:37,760
You don't want to get fired, right?
143
00:13:38,880 --> 00:13:39,760
Quickly, then.
144
00:13:49,800 --> 00:13:51,680
Bath beads.
145
00:13:51,760 --> 00:13:56,160
And rose-scented foam. And bath bombs.
146
00:13:56,240 --> 00:13:58,680
What's wrong with a simple bar of soap?
147
00:14:01,960 --> 00:14:04,720
-Do you think it's the maid?
-Oh, sweetheart…
148
00:14:04,800 --> 00:14:06,320
Or a thief.
149
00:14:06,400 --> 00:14:10,280
Holgie, it could be a murderer.
150
00:14:10,360 --> 00:14:15,760
And I haven't tried the jacuzzi
and breakfast in bed and a massage yet.
151
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
Will it hurt?
152
00:14:37,640 --> 00:14:39,160
Is that the snow globe?
153
00:14:53,520 --> 00:14:56,280
-Just breathe, sweetheart.
-Breathe…
154
00:15:16,560 --> 00:15:19,000
-Grandpa?
-Noor?
155
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
Who are you?
156
00:15:23,440 --> 00:15:26,480
I sometimes ask myself the same question.
157
00:15:28,520 --> 00:15:30,360
And what is this?
158
00:15:38,800 --> 00:15:40,440
Is Grandpa Santa Claus?
159
00:15:42,240 --> 00:15:44,760
After me, of course.
160
00:15:44,840 --> 00:15:46,040
What?
161
00:15:46,560 --> 00:15:52,400
Cool. So you are little Christmas elves?
162
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
So we're on the North Pole
with all the presents, right?
163
00:15:55,520 --> 00:15:57,120
-Correct.
-Correct.
164
00:15:57,200 --> 00:15:58,280
And correct again.
165
00:16:01,080 --> 00:16:02,720
Does your grandpa know you're here?
166
00:16:04,160 --> 00:16:05,600
I wouldn't…
167
00:16:08,880 --> 00:16:10,160
No, wait.
168
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
Noor, don't.
169
00:16:15,040 --> 00:16:17,600
-Mr. Claus won't like this.
-No.
170
00:16:21,560 --> 00:16:23,760
-Joel, do something.
-Who, me?
171
00:16:23,840 --> 00:16:26,400
-Look at how big she is.
-Can't you…
172
00:16:29,000 --> 00:16:30,920
Gunna, Holger?
173
00:16:32,520 --> 00:16:35,800
Grandpa forgot his wallet
and we need to rent skies, so…
174
00:16:35,880 --> 00:16:37,360
Jules?
175
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
-It's a disaster.
-What's a disaster?
176
00:16:45,320 --> 00:16:47,920
-Noor is in the cabin.
-What?
177
00:16:48,640 --> 00:16:50,280
-Exactly that.
-Yeah.
178
00:17:18,720 --> 00:17:21,480
Jules? What are you doing here?
179
00:17:23,000 --> 00:17:24,359
I should ask you the same thing.
180
00:17:27,400 --> 00:17:29,960
How did you get this?
You're not supposed to know.
181
00:17:30,040 --> 00:17:32,800
-Why not? You know too.
-That's different.
182
00:17:32,880 --> 00:17:37,120
-Why? It's not fair.
-I'm Santa Claus, okay?
183
00:17:37,200 --> 00:17:40,360
You? Santa Claus? But what about Grandpa?
184
00:17:40,960 --> 00:17:44,760
-Grandpa too. We do it together.
-Can I be Santa Claus as well?
185
00:17:44,840 --> 00:17:46,920
No, of course not.
186
00:17:47,000 --> 00:17:49,080
-Why not?
-You're way too little.
187
00:17:49,160 --> 00:17:51,680
-Little? I'm ten.
-More like five.
188
00:17:51,760 --> 00:17:53,960
-That's not true.
-No, little one?
189
00:17:54,040 --> 00:17:56,720
"We're going skiing, we're going skiing."
190
00:17:57,720 --> 00:17:58,680
I don't think so.
191
00:18:08,720 --> 00:18:13,000
If you want to conquer those mountains,
you need a good breakfast, little one.
192
00:18:13,080 --> 00:18:18,480
-I'm not little.
-Noor, it was just a joke.
193
00:18:19,120 --> 00:18:22,640
Not a morning person,
just like someone else I know.
194
00:18:23,360 --> 00:18:26,000
-Look who's talking.
-Me?
195
00:18:45,880 --> 00:18:48,480
Almost just as beautiful
as the North Pole.
196
00:18:49,800 --> 00:18:50,880
Jules?
197
00:18:50,960 --> 00:18:52,600
Is something wrong?
198
00:18:54,400 --> 00:18:55,960
Nothing I can't handle.
199
00:19:07,120 --> 00:19:08,160
Wanna race?
200
00:19:09,840 --> 00:19:11,880
-Yeah.
-Wait.
201
00:19:24,280 --> 00:19:26,640
I won. Silly, right?
202
00:19:28,960 --> 00:19:31,720
So? Delivered all the presents?
203
00:19:38,920 --> 00:19:41,080
So you didn't think to tell me
204
00:19:41,160 --> 00:19:45,640
that your sister discovered
the secret Christmas world?
205
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
Jules?
206
00:19:52,120 --> 00:19:55,240
-I just wanted to take care of it.
-That's exactly what I mean.
207
00:19:55,320 --> 00:19:58,760
I'm still here, I could help you.
208
00:19:58,840 --> 00:20:01,080
I thought you'd say
that she could join us.
209
00:20:01,160 --> 00:20:04,000
And I don't want that. I'm Santa Claus.
210
00:20:07,480 --> 00:20:13,440
Waiter, can I get some more spiced wine?
211
00:20:13,520 --> 00:20:14,640
Thank you.
212
00:20:17,360 --> 00:20:21,120
Listen,
Christmas is the most important thing.
213
00:20:21,200 --> 00:20:23,400
Dad thought so too.
And you said it yourself.
214
00:20:26,000 --> 00:20:27,720
I just want to make him proud.
215
00:20:31,760 --> 00:20:35,320
Your dad was Santa Claus.
216
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
The bonified Santa Claus.
217
00:20:38,000 --> 00:20:42,680
But he was also your dad and Noor's dad
and your mother's pride and joy.
218
00:20:42,760 --> 00:20:48,600
For him, you, your mother and your sister
were the most important in the world.
219
00:20:48,680 --> 00:20:53,080
And he wouldn't want you
to exclude your sister.
220
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
It already happened.
221
00:21:00,520 --> 00:21:02,600
So you'll have to work together.
222
00:21:02,680 --> 00:21:06,000
And remember, it's not a competition.
223
00:21:06,080 --> 00:21:07,960
What if she tells everyone?
224
00:21:08,040 --> 00:21:10,320
Then the Christmas world
will be in danger.
225
00:21:10,920 --> 00:21:13,840
Your sister is more capable
than you think.
226
00:21:16,280 --> 00:21:17,080
Okay.
227
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
Thank you.
228
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
Cheers.
229
00:21:45,840 --> 00:21:49,040
Do you call this skiing?
On this hill for babies?
230
00:21:49,120 --> 00:21:51,680
Be careful not to fall, baby.
231
00:21:54,760 --> 00:21:58,360
Whoops, is your family not here
to hold your hand?
232
00:22:06,200 --> 00:22:07,800
I can do it alone.
233
00:22:12,360 --> 00:22:16,640
So I'll have to go to the North Pole
without you tonight?
234
00:22:18,200 --> 00:22:19,400
The North Pole?
235
00:22:32,240 --> 00:22:37,480
-Do you want to play a game?
-I'm going to bed. Skiing is tiring.
236
00:22:37,560 --> 00:22:38,920
Sleep tight.
237
00:22:39,520 --> 00:22:43,400
Okay. Jules, Grandpa?
238
00:22:43,480 --> 00:22:49,680
I'd like to, but I think
I'll hit the hay a bit earlier tonight.
239
00:22:50,760 --> 00:22:54,160
Noor is right. I'm going to bed too.
Sleep tight.
240
00:22:55,400 --> 00:22:56,920
Good night.
241
00:22:57,640 --> 00:22:59,920
I'd like to play a game.
242
00:23:11,400 --> 00:23:13,160
Come here.
243
00:23:17,200 --> 00:23:20,080
-Did the kids go to bed?
-Yes.
244
00:23:20,160 --> 00:23:24,760
Yes, this is the perfect moment
for your wedding proposal.
245
00:23:24,840 --> 00:23:28,480
-Have you been drinking, Jet?
-No, I haven't.
246
00:23:28,560 --> 00:23:32,680
But they have a jacuzzi here
and I've got the perfect bath oil.
247
00:23:32,760 --> 00:23:38,120
Nice and soft, nice smell, very romantic.
All you need.
248
00:23:38,200 --> 00:23:43,280
I don't know. I was thinking more
like a candlelight dinner.
249
00:23:43,840 --> 00:23:48,360
A candlelight dinner?
No, this is way more exiting.
250
00:23:48,440 --> 00:23:50,160
A jacuzzi.
251
00:23:50,240 --> 00:23:51,680
Yeah…
252
00:23:54,480 --> 00:23:57,680
-Did your mom kiss you good night?
-Yes.
253
00:23:57,760 --> 00:24:02,400
-Alright. That gives us a few hours.
-Us too.
254
00:24:06,960 --> 00:24:08,880
-Jet.
-Mom?
255
00:24:09,840 --> 00:24:11,080
Jet.
256
00:24:23,680 --> 00:24:28,400
Bath oil. Bath foam.
257
00:24:34,800 --> 00:24:37,560
I used the wrong bottle.
258
00:24:38,360 --> 00:24:39,840
How could that happen?
259
00:24:40,560 --> 00:24:43,760
Noortje, are you sure you want to do this?
260
00:24:43,840 --> 00:24:44,640
Yes.
261
00:24:47,080 --> 00:24:49,800
I'm really experiencing déjà vu.
262
00:24:49,880 --> 00:24:53,240
Because there's no way back after this.
263
00:24:53,320 --> 00:24:55,360
-Yes? Okay.
-Yes.
264
00:24:55,440 --> 00:24:58,040
Then I have one golden rule.
265
00:24:58,120 --> 00:25:00,240
You can't tell this secret…
266
00:25:02,040 --> 00:25:04,120
Because this is a secret.
267
00:25:04,200 --> 00:25:09,440
You can never ever tell anyone.
268
00:25:10,480 --> 00:25:12,520
Otherwise Christmas could be in danger.
269
00:25:12,600 --> 00:25:13,520
-Yes?
-Yes.
270
00:25:13,600 --> 00:25:15,960
And don't touch anything.
271
00:25:17,440 --> 00:25:18,760
Exactly.
272
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
Now there's only one thing left.
273
00:25:25,600 --> 00:25:26,760
There.
274
00:25:29,440 --> 00:25:31,240
Congratulations.
275
00:25:31,320 --> 00:25:35,600
We'll go to the North Pole first
to get the presents
276
00:25:35,680 --> 00:25:39,680
and then we'll go to Mexico.
277
00:25:39,760 --> 00:25:41,400
Mexico.
278
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
You shouldn't do that to your vocal cords,
really.
279
00:25:51,080 --> 00:25:52,800
Oh, sweetheart…
280
00:26:00,200 --> 00:26:03,160
-Mexico. Jules, here.
-Thanks.
281
00:26:06,800 --> 00:26:08,240
Look…
282
00:26:08,320 --> 00:26:13,040
A Christmas tree. And another one, look.
283
00:26:13,120 --> 00:26:14,760
Oh, cookies.
284
00:26:16,200 --> 00:26:18,680
-Don't touch anything.
-Okay.
285
00:26:18,760 --> 00:26:24,080
Except when it's for Santa Claus.
286
00:26:24,160 --> 00:26:24,960
Okay.
287
00:26:39,640 --> 00:26:42,120
I heard something downstairs.
288
00:26:43,960 --> 00:26:45,360
Sorry…
289
00:26:52,960 --> 00:26:56,120
Enrico.
290
00:27:00,320 --> 00:27:02,560
My goodness.
291
00:27:07,800 --> 00:27:09,160
Okay…
292
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
Hide.
293
00:27:22,720 --> 00:27:24,680
Who's there?
294
00:27:24,760 --> 00:27:26,120
Good evening.
295
00:27:27,560 --> 00:27:30,720
Good evening. I'm Santa Claus.
296
00:27:30,800 --> 00:27:32,000
Santa.
297
00:27:32,080 --> 00:27:35,880
-You're Santa?
-Yes. I'm Santa.
298
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
Are you listening, Enrico?
299
00:27:44,320 --> 00:27:46,280
The police, come.
300
00:27:46,360 --> 00:27:50,440
-Police. Come on.
-Carmelita, I'll call the police.
301
00:27:50,520 --> 00:27:52,680
No police, no.
302
00:27:52,760 --> 00:27:55,040
Oh no, not the police.
303
00:27:57,720 --> 00:28:01,800
Oh sweetie, yes. A bit more to the left.
304
00:28:03,720 --> 00:28:06,760
Exciting right, a honeymoon?
305
00:28:06,840 --> 00:28:09,920
Just as exciting as typing out toy lists.
306
00:28:10,560 --> 00:28:12,920
Did you say something, Holgie?
307
00:28:17,440 --> 00:28:20,360
Noor, I told you not to touch anything.
308
00:28:21,920 --> 00:28:26,080
-Now it is exciting.
-Get out, I don't want to see you anymore.
309
00:28:27,880 --> 00:28:29,800
What happened?
310
00:28:29,880 --> 00:28:31,600
Where's Mr. Claus?
311
00:28:34,560 --> 00:28:40,520
Sweetheart, put those cotton pads back
on your eyes. I'll do your other foot.
312
00:28:46,640 --> 00:28:49,400
Jules, do you know anything
about Grandpa yet?
313
00:29:06,520 --> 00:29:10,680
After your ski lesson, you'll come back
here with Jef to have lunch, okay?
314
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
Jules, you too.
315
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
-I'm going to have lunch with Grandpa.
-Me too.
316
00:29:17,680 --> 00:29:22,080
Okay. So where is Grandpa?
I haven't seen him all morning.
317
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
He's on his way. He wanted to sleep in.
318
00:29:25,040 --> 00:29:28,400
-And is Jet not coming?
-No, she has a headache.
319
00:29:34,560 --> 00:29:36,840
Good morning, Hotel Schnee Halm.
320
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Yes.
321
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
Jules, Grandpa Noël for you.
322
00:29:46,400 --> 00:29:49,680
-Grandpa? From his room?
-Room service?
323
00:29:52,760 --> 00:29:58,400
-Grandpa, where are you?
-In some prison in Mexico.
324
00:29:58,480 --> 00:30:02,160
I don't know where exactly.But Jules, listen.
325
00:30:02,240 --> 00:30:05,360
This is the only call
I am allowed to make.
326
00:30:05,440 --> 00:30:08,280
Don't worry about me, I'll be okay.
327
00:30:08,360 --> 00:30:10,520
But you need to take care of Christmas.
328
00:30:10,600 --> 00:30:13,240
The presents and everything.
329
00:30:13,320 --> 00:30:15,600
And do it with your sister, Jules.
330
00:30:15,680 --> 00:30:17,760
-Okay?
-Yes.
331
00:30:17,840 --> 00:30:20,200
Are we going outside? It's so hot here.
332
00:30:20,280 --> 00:30:21,920
-Finally.
-Yes, come.
333
00:30:24,440 --> 00:30:27,760
Give me your cell phone number.
334
00:30:27,840 --> 00:30:29,880
-Dude, seriously?
-Yes, zero, four,
335
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
-five, seven…
-Eight.
336
00:30:33,120 --> 00:30:36,160
Enough. Your call is now over.
337
00:30:37,280 --> 00:30:39,320
Thank you.
338
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Grandpa?
339
00:30:41,680 --> 00:30:43,280
Grandpa, where are you?
340
00:30:54,200 --> 00:30:57,640
Alright, Noor. Ready for the next step?
It's actually very simple.
341
00:30:57,720 --> 00:31:00,720
Stick your bum out and just sit down.
342
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
But I'm very scared of heights.
343
00:31:04,240 --> 00:31:07,960
What's wrong?
Are you afraid of the ski lift, baby?
344
00:31:08,040 --> 00:31:12,440
Calm down, boy. You should help her
instead of making fun of her.
345
00:31:13,120 --> 00:31:16,280
As far as I know,
people who help others don't win.
346
00:31:16,360 --> 00:31:19,640
And Felix is a winner.
347
00:31:19,720 --> 00:31:20,760
Come on, Felix.
348
00:31:23,480 --> 00:31:25,440
I'm gonna see where Jules is.
349
00:31:36,440 --> 00:31:40,400
I'm never drinking spiced wine again.
350
00:31:40,480 --> 00:31:41,800
Here you go.
351
00:31:43,560 --> 00:31:46,600
I thought this vacation
would be different.
352
00:31:46,680 --> 00:31:47,880
What do you mean?
353
00:31:49,640 --> 00:31:52,440
I don't know.
I thought we'd be together more.
354
00:31:53,080 --> 00:31:56,480
I haven't seen Jules this morning
and I've barely seen Noor.
355
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
And they only want to have lunch
with Grandpa today.
356
00:32:00,040 --> 00:32:02,840
Little children grow up. Just let them.
357
00:32:02,920 --> 00:32:06,160
They'll come find you when they need you.
358
00:32:08,280 --> 00:32:11,080
You do know what that means, right?
359
00:32:12,080 --> 00:32:16,760
You have enough time to focus on Jef
and to propose to him.
360
00:32:16,840 --> 00:32:19,320
Yeah, like yesterday, right?
361
00:32:19,400 --> 00:32:23,040
Just think of yesterday as a rehearsal.
362
00:32:23,120 --> 00:32:27,880
But this time it's for real
and I know exactly what we'll do.
363
00:32:28,920 --> 00:32:30,120
"We?"
364
00:32:33,680 --> 00:32:36,720
-Jules?
-What?
365
00:32:36,800 --> 00:32:39,040
-Do you know where Grandpa is yet?
-No.
366
00:32:39,120 --> 00:32:41,440
-I'll help you look for him.
-I'll do it by myself.
367
00:32:41,520 --> 00:32:43,480
I have no time to babysit you.
368
00:32:45,800 --> 00:32:47,520
Was that really necessary?
369
00:32:47,600 --> 00:32:51,120
Mr. Claus would want you
to work together, really.
370
00:32:51,200 --> 00:32:53,160
Grandpa isn't here right now, is he?
371
00:32:54,520 --> 00:32:57,320
Okay, guys.
Let's look up prisons in Mexico.
372
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
I need to find Grandpa.
373
00:33:00,680 --> 00:33:03,520
Just a nice, hot sauna.
374
00:33:03,600 --> 00:33:04,960
Where are you going?
375
00:33:05,040 --> 00:33:08,080
We don't all have to look
at that screen together, right?
376
00:33:08,160 --> 00:33:11,800
-And Mr. Claus said he was fine, right?
-Yes.
377
00:33:11,880 --> 00:33:14,440
And apparently the spa is amazing here.
378
00:33:15,440 --> 00:33:17,480
I also want to go to the spa.
379
00:33:26,680 --> 00:33:29,920
Are you crying again?
You really are a baby.
380
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
Stop calling me that.
It's not true, I'm not a baby.
381
00:33:32,880 --> 00:33:34,920
Okay, prove it.
382
00:33:35,000 --> 00:33:38,800
On the top of that mountain
is an old cabin. I'll race you.
383
00:33:39,560 --> 00:33:40,680
Okay.
384
00:33:40,760 --> 00:33:43,720
But how? You're afraid of the ski lift.
385
00:33:43,800 --> 00:33:45,560
You'll see.
386
00:33:55,320 --> 00:33:58,480
Do you happen to know
the coordinates for the mountain?
387
00:33:58,560 --> 00:34:02,640
-Why do you need to know?
-Homework.
388
00:34:04,080 --> 00:34:05,760
We're learning about it at school
389
00:34:05,840 --> 00:34:09,000
and need to write down the coordinates
of our holiday destination.
390
00:34:09,080 --> 00:34:11,200
I do have some maps here.
391
00:34:11,840 --> 00:34:13,360
Hold on.
392
00:34:15,800 --> 00:34:16,719
Yes.
393
00:34:16,800 --> 00:34:18,960
-Thank you.
-You're welcome.
394
00:34:23,880 --> 00:34:26,960
Are you sure you wouldn't rather
have stayed in the valley?
395
00:34:27,920 --> 00:34:30,159
It's all for the good cause.
396
00:34:31,360 --> 00:34:32,679
There.
397
00:34:32,760 --> 00:34:36,040
I think that's the perfect spot, there.
398
00:34:38,480 --> 00:34:42,679
Just look at that snow and the fog.
399
00:34:43,760 --> 00:34:49,000
So romantic.
Just like in a Christmas movie.
400
00:34:49,880 --> 00:34:51,320
Jef is coming.
401
00:34:56,880 --> 00:34:59,760
-What if he says no?
-He won't.
402
00:34:59,840 --> 00:35:04,760
-How can you know for sure?
-I'm a good judge of character.
403
00:35:04,840 --> 00:35:08,160
Look, the way to a man's heart
is through his stomach.
404
00:35:08,240 --> 00:35:10,680
That's true. And I've brought something
405
00:35:10,760 --> 00:35:14,720
which would melt the heart
of a lot of people.
406
00:35:14,800 --> 00:35:16,960
Just open that.
407
00:35:19,360 --> 00:35:22,560
-Chocolates?
-Yes, but not just any chocolates.
408
00:35:22,640 --> 00:35:25,840
This is a box full of love.
409
00:35:26,800 --> 00:35:31,200
Okay, I'll go before Jef gets here.
410
00:35:31,280 --> 00:35:35,800
-No, I have to pee first.
-Here?
411
00:35:36,640 --> 00:35:41,240
Yeah, it's so fun to pee outdoors.
412
00:35:45,440 --> 00:35:46,840
Jet?
413
00:36:02,080 --> 00:36:06,400
-How will I ever find Grandpa like this?
-There goes our honeymoon.
414
00:36:07,520 --> 00:36:09,120
Excuse me?
415
00:36:10,120 --> 00:36:12,600
It's awful. For Grandpa.
416
00:36:12,680 --> 00:36:14,560
-And our honeymoon.
-Yes.
417
00:36:16,200 --> 00:36:22,160
Yes, there. You need to scroll down.
418
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
He doesn't need to scroll down.
Let him do it.
419
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
And later we'll just…
420
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
-We're taking a break.
-We're going to the spa.
421
00:36:38,120 --> 00:36:39,640
To the spa.
422
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
Who put bath foam in the jacuzzi?
423
00:36:58,160 --> 00:36:59,800
-Every day?
-Yes.
424
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
We're doing this every day.
425
00:37:02,840 --> 00:37:05,760
And we'll keep practicing
until we can't anymore.
426
00:37:05,840 --> 00:37:08,360
Yes, I've beaten them here.
427
00:37:08,440 --> 00:37:11,120
Just because my dad can do it,
doesn't mean I can.
428
00:37:11,200 --> 00:37:14,160
You just need to try it once,
you'll be fine.
429
00:37:15,720 --> 00:37:16,520
Jet?
430
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
Come on.
431
00:37:24,760 --> 00:37:27,720
-Hey, buddy.
-I don't want to anymore.
432
00:37:27,800 --> 00:37:30,400
I want to go home,
to my parents and my brother.
433
00:37:30,480 --> 00:37:35,960
Felix, I know it's lonely at the top,
but tomorrow's qualification is important.
434
00:37:36,040 --> 00:37:39,240
-You need to win to become champion.
-I don't need to do anything.
435
00:37:39,320 --> 00:37:41,400
You do and you know it.
436
00:37:43,200 --> 00:37:46,320
Let's go. Down the hill three times,
in less than ten minutes.
437
00:37:48,840 --> 00:37:50,480
I just want to go home.
438
00:37:58,360 --> 00:38:00,000
What? How did you get here?
439
00:38:04,240 --> 00:38:06,400
This could help you.
440
00:38:06,480 --> 00:38:09,920
A snow globe? How can that help me?
441
00:38:10,000 --> 00:38:11,600
Are you making fun of me?
442
00:38:11,680 --> 00:38:16,440
Are you too afraid to try it
or something? Baby.
443
00:38:19,120 --> 00:38:20,280
Why are you doing this?
444
00:38:21,760 --> 00:38:22,720
Why not?
445
00:38:27,800 --> 00:38:32,440
Okay, good. Do you happen to know
your home's coordinates?
446
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Come.
447
00:38:39,520 --> 00:38:41,320
Here, sit down.
448
00:38:46,040 --> 00:38:51,000
I think a candlelight lunch inside
is much better.
449
00:38:51,600 --> 00:38:54,720
-Now?
-Yes, the kids are with Grandpa.
450
00:38:54,800 --> 00:38:59,040
-A candlelight lunch? Can I join you?
-Definitely.
451
00:38:59,120 --> 00:39:02,040
-Nice, with the three of us.
-The three of us?
452
00:39:02,120 --> 00:39:06,680
No, candlelight meals
are always with only two people.
453
00:39:09,760 --> 00:39:11,600
Just the two of us.
454
00:39:13,160 --> 00:39:15,960
-Where are you going?
-To have lunch.
455
00:39:16,040 --> 00:39:18,480
Like that?
You're not going like that, are you?
456
00:39:18,560 --> 00:39:22,320
You, go to you room and freshen up a bit.
457
00:39:22,400 --> 00:39:24,080
And you come with me.
458
00:39:24,160 --> 00:39:28,120
You need to make a little efoort
for a candlelight lunch.
459
00:39:29,480 --> 00:39:31,720
Turn around and let me see.
460
00:39:43,520 --> 00:39:44,920
What was that?
461
00:39:52,920 --> 00:39:55,560
Animals, over there.
462
00:39:55,640 --> 00:39:56,880
Animals?
463
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
Oh… Sorry sweetie, but…
464
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
This is not what you think. It's just…
465
00:40:09,320 --> 00:40:11,880
There were little people over there.
466
00:40:14,440 --> 00:40:16,080
Little people?
467
00:40:21,080 --> 00:40:23,720
I didn't expect this from you.
468
00:40:23,800 --> 00:40:26,760
But Jet, I really am innocent.
469
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
-Jules?
-Grandpa?
470
00:40:41,680 --> 00:40:45,960
Jules, I managed to get a phone,
471
00:40:46,040 --> 00:40:48,000
but I still haven't spoken to a lawyer.
472
00:40:48,080 --> 00:40:50,120
Mr. Claus in jail?
473
00:40:50,200 --> 00:40:53,960
I think it might be time for you to come
and get me with the snow globe.
474
00:40:54,040 --> 00:40:56,200
Do you have more details for me?
475
00:40:56,280 --> 00:40:59,840
Details? Yes, well…
476
00:41:00,640 --> 00:41:03,880
I can hear water.
477
00:41:04,480 --> 00:41:06,640
And I can also hear seagulls.
478
00:41:07,440 --> 00:41:11,560
-I can see light.
-Seagulls and light? We need more.
479
00:41:12,520 --> 00:41:16,000
Flashing light. I can't really explain it.
480
00:41:16,080 --> 00:41:20,480
Such a bummer that Mr. Claus doesn't know
what the flashing light is.
481
00:41:20,560 --> 00:41:24,400
Okay, it's near a light, but we first
need to know what light that is.
482
00:41:24,480 --> 00:41:28,400
-Hey, shouldn't you be skiing?
-Hold on.
483
00:41:28,480 --> 00:41:33,240
Grandpa, does the light flash
horizontally or vertically?
484
00:41:33,320 --> 00:41:36,080
Okay, do you know something
that lights up like this?
485
00:41:37,000 --> 00:41:40,240
A flashlight? A siren…
486
00:41:40,320 --> 00:41:42,840
-A lighthouse?
-Yes, that's it.
487
00:41:42,920 --> 00:41:45,760
-Thank you.
-What are you doing?
488
00:41:45,840 --> 00:41:47,280
Something for school.
489
00:41:48,680 --> 00:41:50,200
You as well?
490
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Come get me, quickly.
491
00:42:06,120 --> 00:42:07,240
I have to go, Jules.
492
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
It worked.
493
00:42:23,200 --> 00:42:27,920
-What did he say?
-That Felix wants to quit his training.
494
00:42:28,000 --> 00:42:33,880
Can you imagine that? I never quit.
Training, training, training.
495
00:42:33,960 --> 00:42:37,920
That's all I did.
No fun trips, no friends, nothing.
496
00:42:38,000 --> 00:42:40,720
And what does he do?
He just complains all the time.
497
00:42:40,800 --> 00:42:43,880
Honey, don't be so hard on him.
He's still young.
498
00:42:43,960 --> 00:42:47,960
I was also young. And if he doesn't win,
he's no longer my son.
499
00:42:48,040 --> 00:42:50,280
-I want to go back.
-No…
500
00:42:52,720 --> 00:42:54,360
Felix, wait.
501
00:42:55,640 --> 00:43:01,040
Noor, did you do what I think you did?
502
00:43:03,080 --> 00:43:05,880
I just wanted to help.
503
00:43:13,640 --> 00:43:15,320
I found the solution.
504
00:43:16,240 --> 00:43:18,400
Holgie, tell him.
505
00:43:19,560 --> 00:43:22,800
-Jules…
-That light flash is a lighthouse.
506
00:43:24,000 --> 00:43:26,240
How many prisons
will be near a lighthouse?
507
00:43:28,640 --> 00:43:31,240
Just tell him.
508
00:43:32,000 --> 00:43:33,480
There, just one.
509
00:43:36,520 --> 00:43:39,680
-Jules…
-Where is the snow globe?
510
00:43:39,760 --> 00:43:41,160
Right…
511
00:43:43,600 --> 00:43:47,240
-Where's the snow globe?
-Very good question.
512
00:43:48,960 --> 00:43:51,120
You need to give it back, it's not mine.
513
00:43:51,200 --> 00:43:53,920
I'm going to use it
to win the qualifications.
514
00:43:54,000 --> 00:43:57,400
-If I use it to get down, I'm way quicker.
-That's cheating.
515
00:43:57,480 --> 00:44:00,160
Don't care, at least I'll have qualified.
516
00:44:00,240 --> 00:44:04,520
What if they see you? The snow globe
is a secret and it'll get me into trouble.
517
00:44:04,600 --> 00:44:07,880
-I'll make sure they won't see me.
-I thought we were friends.
518
00:44:10,520 --> 00:44:12,200
I don't need friends.
519
00:44:19,280 --> 00:44:20,720
What is going on here?
520
00:44:22,160 --> 00:44:25,240
You again? Don't you have any manners?
521
00:44:26,400 --> 00:44:28,520
Aren't you ashamed of yourself, Felix?
522
00:44:28,600 --> 00:44:30,280
Is this discipline?
523
00:44:30,360 --> 00:44:33,600
We'll go and get your stuff.
Three times up and down the mountain.
524
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
And you stay here.
525
00:45:27,880 --> 00:45:33,280
-Noor exposed the Christmas world?
-I told you not to exclude her.
526
00:45:33,360 --> 00:45:35,400
Yeah, that was definitely said.
527
00:45:35,480 --> 00:45:37,880
I was right not to trust her.
528
00:45:37,960 --> 00:45:42,160
There's one golden rule. Never talk
about the Christmas world and she did.
529
00:45:42,240 --> 00:45:43,040
Yes, but…
530
00:46:19,320 --> 00:46:20,800
-Jules.
-Grandpa.
531
00:46:20,880 --> 00:46:23,080
Jules, hurry up.
532
00:46:23,160 --> 00:46:26,360
-Grandpa?
-Calm.
533
00:46:28,760 --> 00:46:30,120
Grandpa?
534
00:46:31,400 --> 00:46:34,120
Are you still there? Grandpa?
535
00:46:34,200 --> 00:46:36,120
Come, come on then.
536
00:46:36,200 --> 00:46:38,040
Grandpa, are you okay?
537
00:46:38,120 --> 00:46:40,320
Come on,
538
00:46:45,040 --> 00:46:47,880
Grandpa?
539
00:46:50,640 --> 00:46:52,320
I need to find the snow globe.
540
00:46:53,200 --> 00:46:54,680
And Noor.
541
00:46:57,520 --> 00:46:59,720
Yeah, well…
542
00:47:03,120 --> 00:47:05,720
-Noor?
-Is this your sister?
543
00:47:05,800 --> 00:47:08,240
-Yes.
-Keep your eye on her from now on.
544
00:47:09,720 --> 00:47:12,320
-Where's the snow globe?
-With Felix.
545
00:47:12,400 --> 00:47:13,760
And where's Felix?
546
00:47:15,480 --> 00:47:19,360
Noor, what did you do?
Christmas is the most important thing.
547
00:47:19,440 --> 00:47:24,680
-You've betrayed that.
-Oh no, Jules. No.
548
00:47:24,760 --> 00:47:27,840
And Grandpa.
Because of you we can't get him back.
549
00:47:28,760 --> 00:47:30,240
He may even be dead already.
550
00:47:50,080 --> 00:47:51,320
Noor.
551
00:47:53,680 --> 00:47:55,040
Noor, what are you going to do?
552
00:47:56,320 --> 00:47:57,880
I'm saving Grandpa.
553
00:47:58,600 --> 00:48:01,000
You shouldn't do it by yourself. Wait.
554
00:48:06,760 --> 00:48:10,680
-Are we almost there?
-No idea.
555
00:48:39,360 --> 00:48:41,120
And? Noor?
556
00:48:43,600 --> 00:48:46,480
Does he have it? What are we going to do?
557
00:48:46,560 --> 00:48:49,640
-I have an idea.
-Okay.
558
00:49:43,720 --> 00:49:47,040
Help, help.
559
00:49:47,920 --> 00:49:50,960
Let me out of here. Help.
560
00:50:33,240 --> 00:50:35,080
He's in the closet.
561
00:51:01,280 --> 00:51:05,320
-Shouldn't you do this with Jules?
-No.
562
00:51:06,720 --> 00:51:10,480
It's my fault Grandpa is in trouble.
563
00:51:10,560 --> 00:51:12,720
So I need to fix it myself.
564
00:51:27,600 --> 00:51:31,800
-This is not the prison.
-I'm afraid of heights.
565
00:51:32,520 --> 00:51:35,160
Oh, no.
566
00:51:36,160 --> 00:51:37,640
The snow globe.
567
00:51:38,840 --> 00:51:43,640
No. Noor, stay there and hold tight.
568
00:51:43,720 --> 00:51:47,200
Don't move. Stay put, Noor.
569
00:51:47,280 --> 00:51:50,120
No, hold on tight. Don't do it.
570
00:51:53,080 --> 00:51:56,640
Oh, no. Stay calm. Okay.
571
00:51:56,720 --> 00:51:59,760
Grab my hand.
572
00:51:59,840 --> 00:52:02,040
Grab it.
573
00:52:04,200 --> 00:52:06,560
I need the snow globe.
574
00:52:07,080 --> 00:52:10,000
-For Grandpa.
-I know.
575
00:52:10,760 --> 00:52:12,760
Okay.
576
00:52:12,840 --> 00:52:16,000
Hold on, Noor. Okay.
577
00:52:17,800 --> 00:52:20,200
Okay. Remain calm.
578
00:52:20,280 --> 00:52:22,720
Come on, you can do it.
579
00:52:33,760 --> 00:52:37,080
-Grandpa?
-Jules, I'm okay.
580
00:52:42,000 --> 00:52:42,960
Grandpa.
581
00:52:45,560 --> 00:52:48,760
Gunna, Grandpa is still alive.
-Noor.
582
00:52:49,760 --> 00:52:53,440
-What did she do now?
-Together…
583
00:52:53,520 --> 00:52:55,720
Lighthouse… Oh no, we can't.
584
00:52:55,800 --> 00:52:59,280
-Gunna, calm down.
-Afraid of heights.
585
00:52:59,360 --> 00:53:02,960
-Grab my hand, but it's too small.
-Gunna.
586
00:53:03,040 --> 00:53:06,200
Gunna, calm down. Tell me what happened.
587
00:53:06,280 --> 00:53:09,640
Noor wanted to get Grandpa
with the snow globe,
588
00:53:09,720 --> 00:53:13,680
but we landed on the lighthouse
and then she fell.
589
00:53:16,920 --> 00:53:20,880
-Help.
-Noor, give me your hand.
590
00:53:24,760 --> 00:53:25,920
Come on.
591
00:53:30,800 --> 00:53:33,160
Jules, I'm sorry.
592
00:53:33,840 --> 00:53:36,400
No, I'm the one that should say sorry.
593
00:53:36,480 --> 00:53:38,280
I shouldn't have excluded you.
594
00:53:38,360 --> 00:53:40,640
From now on, you can be Santa too.
595
00:53:40,720 --> 00:53:45,680
-But together, not by myself.
-Together, with Grandpa and with me.
596
00:53:45,760 --> 00:53:47,760
I'm sorry.
597
00:53:49,680 --> 00:53:52,200
-Shall we go and get him?
-Yes.
598
00:53:58,880 --> 00:54:00,800
Nice, right?
599
00:54:00,880 --> 00:54:02,760
We deserved this.
600
00:54:07,280 --> 00:54:09,680
How do you think Mr. Claus is doing?
601
00:54:11,240 --> 00:54:14,480
He's a big boy, he'll be fine.
602
00:54:15,760 --> 00:54:19,480
I'm sure he's less hot than us. Right now.
603
00:54:29,920 --> 00:54:31,960
Completely insane. Santa Claus.
604
00:54:35,200 --> 00:54:36,640
Santa Claus?
605
00:55:31,000 --> 00:55:33,920
Hello? Santa?
606
00:55:35,000 --> 00:55:38,480
Is Grandpa in that cell?
607
00:55:38,560 --> 00:55:39,480
Yes.
608
00:55:41,120 --> 00:55:45,720
-But we have to stay undetected, okay?
-Okay.
609
00:55:51,080 --> 00:55:53,960
How will we ever get Grandpa out of here?
610
00:55:56,840 --> 00:55:58,600
I have a plan,
611
00:55:58,680 --> 00:56:02,560
but we first need to go
to the North Pole quickly.
612
00:56:08,800 --> 00:56:10,320
-Do you have the snow globe?
-Yes.
613
00:56:10,400 --> 00:56:11,760
Okay, great.
614
00:56:11,840 --> 00:56:13,680
Okay, let's go. Go ahead.
615
00:56:16,600 --> 00:56:17,880
Ready?
616
00:56:17,960 --> 00:56:20,000
-Ready.
-Okay.
617
00:56:20,080 --> 00:56:21,160
Go.
618
00:56:43,440 --> 00:56:45,800
Silence. Shut up.
619
00:56:54,440 --> 00:56:56,200
-Grandpa.
-Jules.
620
00:56:56,280 --> 00:56:58,640
-Noor.
-Where's the key?
621
00:56:58,720 --> 00:57:01,760
-In the top drawer.
-Go, get it.
622
00:57:01,840 --> 00:57:06,400
I knew it.
I knew you would come and get me.
623
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
-Come here.
-Grandpa.
624
00:57:15,680 --> 00:57:17,760
-I knew it.
-Guards.
625
00:57:25,600 --> 00:57:26,560
Shake it.
626
00:57:37,640 --> 00:57:39,280
Santa?
627
00:57:44,480 --> 00:57:49,120
We're going on a honeymoon, she said.
Nice and relaxing, she said.
628
00:57:49,200 --> 00:57:52,200
No problem whatsoever, she said.
629
00:57:52,280 --> 00:57:55,400
-What's keeping them?
-And what do you call that?
630
00:57:55,480 --> 00:58:00,880
Well, I call that a fluffy hurricane.
631
00:58:00,960 --> 00:58:06,640
Yes, fireworks with flower petals.
Sugar on strawberries…
632
00:58:06,720 --> 00:58:11,760
Mr. Claus, they saved you. Finally.
633
00:58:11,840 --> 00:58:14,040
We were incredibly worried.
634
00:58:14,120 --> 00:58:18,320
And you've retrieved the snowglobe.
Just in time to deliver the presents.
635
00:58:24,320 --> 00:58:25,840
Felix.
636
00:58:25,920 --> 00:58:27,440
Felix is still up there.
637
00:58:29,040 --> 00:58:30,400
Not by yourself.
638
00:58:32,320 --> 00:58:33,720
Wait for me.
639
00:58:52,560 --> 00:58:55,320
-Felix, are you alright?
-You.
640
00:58:56,400 --> 00:58:58,600
You locked me in here.
641
00:59:01,520 --> 00:59:03,600
-Felix.
-Don't.
642
00:59:03,680 --> 00:59:05,280
-Don't do it.
-Don't.
643
00:59:05,360 --> 00:59:07,800
-Don't do it, boy.
-Felix.
644
00:59:13,960 --> 00:59:15,200
Wait.
645
00:59:27,480 --> 00:59:29,800
Help.
646
00:59:47,400 --> 00:59:50,360
-Help.
-Felix.
647
00:59:52,440 --> 00:59:53,920
Help.
648
00:59:56,440 --> 01:00:00,800
-Felix, give me your hand.
-The snow globe, I can almost reach it.
649
01:00:00,880 --> 01:00:05,480
-Felix, don't.
-I need it to make the qualification.
650
01:00:05,560 --> 01:00:09,640
-Otherwise I'll never win.
-Not important, we need to work together.
651
01:00:09,720 --> 01:00:12,880
You're way more important
than that stupid qualification.
652
01:00:12,960 --> 01:00:14,360
Give me your hand.
653
01:00:23,240 --> 01:00:25,280
I can't hold on.
654
01:00:29,760 --> 01:00:32,520
I told you we would do everything together
from now on.
655
01:00:40,000 --> 01:00:41,680
-Grandpa.
-Noor.
656
01:00:43,800 --> 01:00:45,200
Thank God.
657
01:00:57,960 --> 01:00:59,560
Noël, come.
658
01:01:01,280 --> 01:01:02,720
Come here.
659
01:01:03,520 --> 01:01:06,680
Jezus, Noël, the storm. Where were you?
660
01:01:06,760 --> 01:01:13,360
-We were hiding in a cabin.
-They have a jacket just like Santa.
661
01:01:13,440 --> 01:01:17,520
Noël, you'll never do this to me again.
From now on, the kids have lunch with me.
662
01:01:17,600 --> 01:01:19,600
They're back.
663
01:01:19,680 --> 01:01:21,400
Yes, luckily.
664
01:01:21,480 --> 01:01:22,920
Goodbye.
665
01:01:25,400 --> 01:01:28,040
-Come.
-Just a second, mommy.
666
01:01:29,760 --> 01:01:33,480
I'm sorry, Grandpa. I should've never
let Felix see the snow globe.
667
01:01:33,560 --> 01:01:37,680
Now it's gone and you can never go back
to the North Pole.
668
01:01:37,760 --> 01:01:40,560
And no one will get presents anymore.
669
01:01:40,640 --> 01:01:46,200
Jules was right,
I would be the worst Santa ever.
670
01:01:46,280 --> 01:01:49,480
Why did you show Felix the snow globe?
671
01:01:49,560 --> 01:01:54,520
He wanted to see his parents
and he was all alone.
672
01:01:54,600 --> 01:01:57,200
I just wanted to help him.
673
01:01:57,280 --> 01:02:00,160
Someone who always teased you?
674
01:02:01,280 --> 01:02:05,320
And that's exactly
why you're the best Santa ever.
675
01:02:12,160 --> 01:02:15,360
Go to your mother now, she missed you.
676
01:02:32,560 --> 01:02:34,880
Jef said he's really sorry.
677
01:02:35,560 --> 01:02:37,320
For whatever he did.
678
01:02:38,600 --> 01:02:42,880
Maybe I overreacted a bit.
679
01:02:42,960 --> 01:02:44,040
You think so?
680
01:02:47,600 --> 01:02:48,600
What's wrong?
681
01:02:50,400 --> 01:02:51,760
I don't know.
682
01:02:52,760 --> 01:02:56,560
I can't get the marriage proposal
together.
683
01:02:56,640 --> 01:03:00,760
And it seems like you two
don't want to be here with us.
684
01:03:00,840 --> 01:03:03,840
Maybe it's too soon
and we should just leave it as it is.
685
01:03:03,920 --> 01:03:08,680
No, no.
Noor and I just had a little fight.
686
01:03:08,760 --> 01:03:10,480
-Really?
-Yes.
687
01:03:10,560 --> 01:03:16,040
It's already been resolved.
Who can stay angry at such a little one?
688
01:03:16,120 --> 01:03:18,200
I'm not little.
689
01:03:19,880 --> 01:03:22,000
Five years old, really.
690
01:03:34,560 --> 01:03:37,840
Why don't you propose to Jef tonight,
at dinner?
691
01:03:37,920 --> 01:03:39,560
When everyone's there.
692
01:03:40,280 --> 01:03:41,520
Is that what you want?
693
01:03:43,080 --> 01:03:44,680
Yes.
694
01:03:44,760 --> 01:03:47,560
Dad would also like it
if we were a family again.
695
01:04:02,920 --> 01:04:05,640
-I can't find the ring.
-What?
696
01:04:05,720 --> 01:04:08,720
-How can that be?
-No idea, I had it in the train.
697
01:04:08,800 --> 01:04:12,280
Okay, no problem. You can do without.
-No, but…
698
01:04:12,360 --> 01:04:14,960
It'll be fine. Just ask him.
699
01:04:31,720 --> 01:04:33,240
What's that?
700
01:04:37,280 --> 01:04:39,720
Yeah, otherwise it would never happen.
701
01:04:50,960 --> 01:04:52,280
Yes.
702
01:04:53,760 --> 01:04:54,920
Really?
703
01:04:55,600 --> 01:04:57,160
Of course.
704
01:04:57,240 --> 01:04:58,680
Wait.
705
01:05:04,240 --> 01:05:05,640
No.
706
01:05:06,760 --> 01:05:08,920
No, I mean, yes.
707
01:05:09,000 --> 01:05:10,280
Yes.
708
01:05:40,600 --> 01:05:43,120
-Your food will get cold.
-Yeah.
709
01:05:47,400 --> 01:05:49,000
Hey, Noor.
710
01:05:49,080 --> 01:05:52,040
Are you going up the mountain
by yourself tomorrow?
711
01:05:52,120 --> 01:05:55,120
And then smooth skiing to the bottom?
712
01:05:57,360 --> 01:05:59,600
I don't know if I can do that.
713
01:06:01,120 --> 01:06:06,840
You know what I think?
I think you can do more than you think.
714
01:06:06,920 --> 01:06:09,040
-Sleep tight.
-You too.
715
01:06:20,760 --> 01:06:24,000
Okay Felix, watch out for that turn.
716
01:06:24,080 --> 01:06:26,480
And you see that one? You need to…
717
01:06:27,120 --> 01:06:29,280
Hey, focus.
718
01:06:33,280 --> 01:06:36,040
-Come on, Noor.
-No, wait.
719
01:06:36,120 --> 01:06:37,720
Come on, you can do it.
720
01:06:43,160 --> 01:06:45,280
Jef is right, you can do it.
721
01:06:46,600 --> 01:06:50,840
Are you insane?
It's almost your turn to qualify.
722
01:06:50,920 --> 01:06:55,520
Sometimes it's not about winning, but
about working together with your friends.
723
01:06:56,840 --> 01:06:58,640
Together?
724
01:06:58,720 --> 01:07:00,040
Together.
725
01:07:03,240 --> 01:07:04,480
Felix.
726
01:07:06,960 --> 01:07:09,120
Alright, Felix.
727
01:07:09,200 --> 01:07:11,120
Now you're a real winner.
728
01:07:34,360 --> 01:07:37,520
Sorry, Grandpa. I messed up.
729
01:07:38,800 --> 01:07:40,520
That's weird.
730
01:07:41,320 --> 01:07:45,240
-Noor said the exact same thing.
-What?
731
01:07:45,320 --> 01:07:49,280
No, that's not true. I excluded her.
732
01:07:49,360 --> 01:07:51,120
That's why she went to Felix.
733
01:07:52,640 --> 01:07:54,560
All because I wanted to do it by myself.
734
01:07:56,120 --> 01:07:59,680
Now what? Without a snow globe
we can't deliver packages.
735
01:08:01,240 --> 01:08:03,680
Yes… No…
736
01:08:04,720 --> 01:08:06,000
But…
737
01:08:07,840 --> 01:08:09,040
How?
738
01:08:14,560 --> 01:08:17,280
-We need to leave right away.
-We?
739
01:08:18,320 --> 01:08:20,520
Aren't you forgetting someone?
740
01:08:20,600 --> 01:08:23,240
-Noor.
-I have to go to my brother.
741
01:08:25,240 --> 01:08:27,279
And… thank you.
742
01:08:37,920 --> 01:08:41,640
And don't tell Felix this time.
743
01:08:41,720 --> 01:08:42,960
Look.
744
01:08:52,000 --> 01:08:55,720
-Ready to deliver packages, family Claus?
-Yes, yes.
50525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.