Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,720 --> 00:00:41,040
Those two were originally a couple
2
00:00:41,479 --> 00:00:42,799
what are you doing
3
00:00:43,560 --> 00:00:43,959
lady
4
00:00:44,240 --> 00:00:44,799
you're awake
5
00:00:45,360 --> 00:00:45,599
quick
6
00:00:45,959 --> 00:00:47,040
Wake up, wash and dress up
7
00:00:50,040 --> 00:00:51,439
what's up today
8
00:00:51,639 --> 00:00:53,080
The city lord just sent someone to invite his wife
9
00:00:53,080 --> 00:00:54,240
How about having breakfast together?
10
00:00:55,959 --> 00:00:56,599
Scumbag
11
00:00:58,520 --> 00:00:59,119
just say
12
00:00:59,959 --> 00:01:00,639
say my stomach hurts
13
00:01:01,319 --> 00:01:01,560
don't go
14
00:01:03,159 --> 00:01:03,880
But
15
00:01:04,279 --> 00:01:05,959
don't go, don't go, don't go
16
00:01:10,199 --> 00:01:12,680
Last night, I had sex with Ms. Shu
17
00:01:12,760 --> 00:01:14,599
Early this morning came to provoke me again
18
00:01:16,239 --> 00:01:18,199
What a greedy and chewy pig's trotter
19
00:01:19,760 --> 00:01:20,239
Santo
20
00:01:20,599 --> 00:01:22,160
Madame said she had a little stomachache today
21
00:01:24,519 --> 00:01:25,239
lady stomach ache
22
00:01:27,480 --> 00:01:28,040
I'm going to have a look
23
00:01:28,160 --> 00:01:28,720
report
24
00:01:29,760 --> 00:01:30,160
Santo
25
00:01:30,480 --> 00:01:31,239
There is an urgent report from the front
26
00:01:31,360 --> 00:01:32,559
The messenger is waiting outside the door
27
00:01:35,599 --> 00:01:37,599
Please ask Mrs. Yang to visit Madam
28
00:01:38,279 --> 00:01:39,199
is the lord
29
00:01:53,080 --> 00:01:53,519
don't say
30
00:01:54,040 --> 00:01:56,199
The story in this storybook is really beautiful
31
00:01:56,720 --> 00:01:58,279
Much better than what Xu Xixi wrote
32
00:02:05,839 --> 00:02:06,680
Green basket
33
00:02:07,800 --> 00:02:08,880
I'm reading a book
34
00:02:08,880 --> 00:02:10,160
The melon seeds are not finished
35
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
why are you like my mother
36
00:02:11,600 --> 00:02:12,800
so anxious to clean up
37
00:02:13,399 --> 00:02:14,839
my good lady
38
00:02:15,240 --> 00:02:17,520
The city lord is rushing to our Chu Yuyuan
39
00:02:18,080 --> 00:02:19,199
put your feet down
40
00:02:19,440 --> 00:02:20,320
Indecent
41
00:02:24,720 --> 00:02:25,479
what is he doing here
42
00:02:26,559 --> 00:02:27,440
Yang Taichang
43
00:02:27,839 --> 00:02:28,759
reported him
44
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
not
45
00:02:32,199 --> 00:02:33,759
Madam, why are you lying down again?
46
00:02:44,119 --> 00:02:44,679
Santo
47
00:03:06,520 --> 00:03:07,080
madam woke up
48
00:03:07,919 --> 00:03:08,720
Santo
49
00:03:09,080 --> 00:03:09,880
you are here
50
00:03:10,839 --> 00:03:11,960
lie down lie down
51
00:03:16,320 --> 00:03:17,520
Do you often skip meals?
52
00:03:18,119 --> 00:03:18,800
so stomach ache
53
00:03:22,199 --> 00:03:23,080
fine
54
00:03:25,279 --> 00:03:25,720
correct
55
00:03:26,679 --> 00:03:28,919
Is Miss Shu still in the mansion?
56
00:03:31,600 --> 00:03:32,600
Miss Shu
57
00:03:34,240 --> 00:03:35,600
I mean
58
00:03:39,199 --> 00:03:39,600
careful
59
00:03:43,000 --> 00:03:45,559
Ms. Shu is also a guest after all.
60
00:03:46,320 --> 00:03:48,039
I look like this today
61
00:03:48,160 --> 00:03:49,880
There must be no way to entertain her.
62
00:03:51,080 --> 00:03:53,880
Mayor please help me
63
00:03:53,880 --> 00:03:55,279
treat her well
64
00:03:57,279 --> 00:03:58,080
do not worry
65
00:03:59,039 --> 00:03:59,919
The king has arranged everything
66
00:04:03,679 --> 00:04:04,880
that's good
67
00:04:07,919 --> 00:04:08,960
Ma'am, is there anything you want to eat?
68
00:04:10,360 --> 00:04:11,000
No
69
00:04:11,759 --> 00:04:12,919
Looks like I'm full
70
00:04:14,360 --> 00:04:15,880
what am i eating
71
00:04:18,160 --> 00:04:19,000
jealous
72
00:04:19,320 --> 00:04:19,519
you
73
00:04:52,880 --> 00:04:53,720
The mayor is busy
74
00:04:54,200 --> 00:04:55,720
don't waste time on me
75
00:04:57,200 --> 00:04:58,239
Stomach hurts again
76
00:04:58,359 --> 00:05:00,079
Vinegar, soy sauce, I donโt want to eat anything
77
00:05:00,359 --> 00:05:01,079
Mayor please come back
78
00:05:03,799 --> 00:05:04,480
in this way
79
00:05:04,880 --> 00:05:05,640
that king
80
00:05:05,839 --> 00:05:07,119
Let's see Mrs. again tonight
81
00:05:09,119 --> 00:05:10,000
no more
82
00:05:10,559 --> 00:05:11,320
not used
83
00:05:26,959 --> 00:05:28,160
follow this schedule
84
00:05:28,679 --> 00:05:31,079
Only in the Year of the Monkey can we return to the real world
85
00:05:33,519 --> 00:05:34,640
Madame is thinking about the mayor
86
00:05:36,559 --> 00:05:37,359
No
87
00:05:38,880 --> 00:05:40,559
The lady doesn't look at the flower
88
00:05:40,839 --> 00:05:41,959
is there anything special
89
00:05:42,799 --> 00:05:43,880
something special
90
00:05:53,640 --> 00:05:55,320
I have nothing in my heart
91
00:05:56,000 --> 00:05:57,880
You give me a branch of spring
92
00:06:02,119 --> 00:06:02,760
madam smiled
93
00:06:04,239 --> 00:06:05,119
i didn't laugh
94
00:06:06,200 --> 00:06:07,640
Madame is obviously smiling
95
00:06:08,559 --> 00:06:09,799
What did the mayor write to you?
96
00:06:10,720 --> 00:06:12,600
The servant is illiterate and curious
97
00:06:14,799 --> 00:06:15,720
he said
98
00:06:16,200 --> 00:06:18,079
I have your little green basket
99
00:06:18,079 --> 00:06:20,399
You don't need a garden full of flowers
100
00:06:26,239 --> 00:06:26,600
correct
101
00:06:27,040 --> 00:06:28,279
Santo let me tell you
102
00:06:28,519 --> 00:06:30,440
See you in the small garden at Haishi tonight
103
00:06:31,679 --> 00:06:32,000
don't go
104
00:06:32,679 --> 00:06:33,760
go
105
00:06:33,880 --> 00:06:34,600
don't go
106
00:06:35,079 --> 00:06:36,320
madam you go
107
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
i won't go
108
00:06:41,440 --> 00:06:43,399
Why did he ask you to come and you really came
109
00:06:44,359 --> 00:06:45,679
have you forgotten your identity
110
00:06:47,079 --> 00:06:48,399
keep entangled like this
111
00:06:49,200 --> 00:06:50,480
really never go back
112
00:07:09,320 --> 00:07:10,679
This king is on your birthday
113
00:07:11,359 --> 00:07:12,160
It's ready
114
00:07:13,399 --> 00:07:14,279
you got drunk
115
00:07:16,160 --> 00:07:17,079
not yet
116
00:07:17,799 --> 00:07:18,640
give you this gift
117
00:07:23,640 --> 00:07:25,000
This clay figurine is so cute
118
00:07:26,480 --> 00:07:27,440
this is
119
00:07:28,679 --> 00:07:29,799
you follow me
120
00:07:30,920 --> 00:07:32,200
Lu Luo said you like it
121
00:07:32,640 --> 00:07:34,519
The king sent someone to buy it
122
00:07:42,359 --> 00:07:43,359
I like it
123
00:07:46,040 --> 00:07:47,239
what do you think
124
00:07:47,239 --> 00:07:48,239
these two people
125
00:07:48,239 --> 00:07:49,160
It looks a bit like you
126
00:07:50,679 --> 00:07:51,720
It seems quite alike
127
00:07:55,839 --> 00:07:57,239
Can the king make a request?
128
00:08:00,920 --> 00:08:01,480
Can
129
00:08:01,480 --> 00:08:02,440
Give me one?
130
00:08:05,000 --> 00:08:05,839
sure
131
00:08:06,320 --> 00:08:07,119
That
132
00:08:07,119 --> 00:08:08,600
you want to smile
133
00:08:08,959 --> 00:08:10,399
still cry
134
00:08:12,119 --> 00:08:12,440
I want this
135
00:08:15,279 --> 00:08:16,200
crying face
136
00:08:18,279 --> 00:08:19,359
I still give you a smile
137
00:08:20,399 --> 00:08:21,519
Laughing brings good luck
138
00:08:24,799 --> 00:08:25,079
Do not
139
00:08:26,079 --> 00:08:26,720
I choose this
140
00:08:27,839 --> 00:08:29,000
Because the king hopes
141
00:08:29,519 --> 00:08:30,720
when you are sad
142
00:08:31,399 --> 00:08:33,760
The king will always be by your side
143
00:08:53,719 --> 00:08:54,239
Lynn
144
00:09:01,799 --> 00:09:03,479
what's the matter with you
7901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.