All language subtitles for The Lord of the City is Mine EP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,720 --> 00:00:41,040 Those two were originally a couple 2 00:00:41,479 --> 00:00:42,799 what are you doing 3 00:00:43,560 --> 00:00:43,959 lady 4 00:00:44,240 --> 00:00:44,799 you're awake 5 00:00:45,360 --> 00:00:45,599 quick 6 00:00:45,959 --> 00:00:47,040 Wake up, wash and dress up 7 00:00:50,040 --> 00:00:51,439 what's up today 8 00:00:51,639 --> 00:00:53,080 The city lord just sent someone to invite his wife 9 00:00:53,080 --> 00:00:54,240 How about having breakfast together? 10 00:00:55,959 --> 00:00:56,599 Scumbag 11 00:00:58,520 --> 00:00:59,119 just say 12 00:00:59,959 --> 00:01:00,639 say my stomach hurts 13 00:01:01,319 --> 00:01:01,560 don't go 14 00:01:03,159 --> 00:01:03,880 But 15 00:01:04,279 --> 00:01:05,959 don't go, don't go, don't go 16 00:01:10,199 --> 00:01:12,680 Last night, I had sex with Ms. Shu 17 00:01:12,760 --> 00:01:14,599 Early this morning came to provoke me again 18 00:01:16,239 --> 00:01:18,199 What a greedy and chewy pig's trotter 19 00:01:19,760 --> 00:01:20,239 Santo 20 00:01:20,599 --> 00:01:22,160 Madame said she had a little stomachache today 21 00:01:24,519 --> 00:01:25,239 lady stomach ache 22 00:01:27,480 --> 00:01:28,040 I'm going to have a look 23 00:01:28,160 --> 00:01:28,720 report 24 00:01:29,760 --> 00:01:30,160 Santo 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,239 There is an urgent report from the front 26 00:01:31,360 --> 00:01:32,559 The messenger is waiting outside the door 27 00:01:35,599 --> 00:01:37,599 Please ask Mrs. Yang to visit Madam 28 00:01:38,279 --> 00:01:39,199 is the lord 29 00:01:53,080 --> 00:01:53,519 don't say 30 00:01:54,040 --> 00:01:56,199 The story in this storybook is really beautiful 31 00:01:56,720 --> 00:01:58,279 Much better than what Xu Xixi wrote 32 00:02:05,839 --> 00:02:06,680 Green basket 33 00:02:07,800 --> 00:02:08,880 I'm reading a book 34 00:02:08,880 --> 00:02:10,160 The melon seeds are not finished 35 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 why are you like my mother 36 00:02:11,600 --> 00:02:12,800 so anxious to clean up 37 00:02:13,399 --> 00:02:14,839 my good lady 38 00:02:15,240 --> 00:02:17,520 The city lord is rushing to our Chu Yuyuan 39 00:02:18,080 --> 00:02:19,199 put your feet down 40 00:02:19,440 --> 00:02:20,320 Indecent 41 00:02:24,720 --> 00:02:25,479 what is he doing here 42 00:02:26,559 --> 00:02:27,440 Yang Taichang 43 00:02:27,839 --> 00:02:28,759 reported him 44 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 not 45 00:02:32,199 --> 00:02:33,759 Madam, why are you lying down again? 46 00:02:44,119 --> 00:02:44,679 Santo 47 00:03:06,520 --> 00:03:07,080 madam woke up 48 00:03:07,919 --> 00:03:08,720 Santo 49 00:03:09,080 --> 00:03:09,880 you are here 50 00:03:10,839 --> 00:03:11,960 lie down lie down 51 00:03:16,320 --> 00:03:17,520 Do you often skip meals? 52 00:03:18,119 --> 00:03:18,800 so stomach ache 53 00:03:22,199 --> 00:03:23,080 fine 54 00:03:25,279 --> 00:03:25,720 correct 55 00:03:26,679 --> 00:03:28,919 Is Miss Shu still in the mansion? 56 00:03:31,600 --> 00:03:32,600 Miss Shu 57 00:03:34,240 --> 00:03:35,600 I mean 58 00:03:39,199 --> 00:03:39,600 careful 59 00:03:43,000 --> 00:03:45,559 Ms. Shu is also a guest after all. 60 00:03:46,320 --> 00:03:48,039 I look like this today 61 00:03:48,160 --> 00:03:49,880 There must be no way to entertain her. 62 00:03:51,080 --> 00:03:53,880 Mayor please help me 63 00:03:53,880 --> 00:03:55,279 treat her well 64 00:03:57,279 --> 00:03:58,080 do not worry 65 00:03:59,039 --> 00:03:59,919 The king has arranged everything 66 00:04:03,679 --> 00:04:04,880 that's good 67 00:04:07,919 --> 00:04:08,960 Ma'am, is there anything you want to eat? 68 00:04:10,360 --> 00:04:11,000 No 69 00:04:11,759 --> 00:04:12,919 Looks like I'm full 70 00:04:14,360 --> 00:04:15,880 what am i eating 71 00:04:18,160 --> 00:04:19,000 jealous 72 00:04:19,320 --> 00:04:19,519 you 73 00:04:52,880 --> 00:04:53,720 The mayor is busy 74 00:04:54,200 --> 00:04:55,720 don't waste time on me 75 00:04:57,200 --> 00:04:58,239 Stomach hurts again 76 00:04:58,359 --> 00:05:00,079 Vinegar, soy sauce, I donโ€™t want to eat anything 77 00:05:00,359 --> 00:05:01,079 Mayor please come back 78 00:05:03,799 --> 00:05:04,480 in this way 79 00:05:04,880 --> 00:05:05,640 that king 80 00:05:05,839 --> 00:05:07,119 Let's see Mrs. again tonight 81 00:05:09,119 --> 00:05:10,000 no more 82 00:05:10,559 --> 00:05:11,320 not used 83 00:05:26,959 --> 00:05:28,160 follow this schedule 84 00:05:28,679 --> 00:05:31,079 Only in the Year of the Monkey can we return to the real world 85 00:05:33,519 --> 00:05:34,640 Madame is thinking about the mayor 86 00:05:36,559 --> 00:05:37,359 No 87 00:05:38,880 --> 00:05:40,559 The lady doesn't look at the flower 88 00:05:40,839 --> 00:05:41,959 is there anything special 89 00:05:42,799 --> 00:05:43,880 something special 90 00:05:53,640 --> 00:05:55,320 I have nothing in my heart 91 00:05:56,000 --> 00:05:57,880 You give me a branch of spring 92 00:06:02,119 --> 00:06:02,760 madam smiled 93 00:06:04,239 --> 00:06:05,119 i didn't laugh 94 00:06:06,200 --> 00:06:07,640 Madame is obviously smiling 95 00:06:08,559 --> 00:06:09,799 What did the mayor write to you? 96 00:06:10,720 --> 00:06:12,600 The servant is illiterate and curious 97 00:06:14,799 --> 00:06:15,720 he said 98 00:06:16,200 --> 00:06:18,079 I have your little green basket 99 00:06:18,079 --> 00:06:20,399 You don't need a garden full of flowers 100 00:06:26,239 --> 00:06:26,600 correct 101 00:06:27,040 --> 00:06:28,279 Santo let me tell you 102 00:06:28,519 --> 00:06:30,440 See you in the small garden at Haishi tonight 103 00:06:31,679 --> 00:06:32,000 don't go 104 00:06:32,679 --> 00:06:33,760 go 105 00:06:33,880 --> 00:06:34,600 don't go 106 00:06:35,079 --> 00:06:36,320 madam you go 107 00:06:36,320 --> 00:06:37,760 i won't go 108 00:06:41,440 --> 00:06:43,399 Why did he ask you to come and you really came 109 00:06:44,359 --> 00:06:45,679 have you forgotten your identity 110 00:06:47,079 --> 00:06:48,399 keep entangled like this 111 00:06:49,200 --> 00:06:50,480 really never go back 112 00:07:09,320 --> 00:07:10,679 This king is on your birthday 113 00:07:11,359 --> 00:07:12,160 It's ready 114 00:07:13,399 --> 00:07:14,279 you got drunk 115 00:07:16,160 --> 00:07:17,079 not yet 116 00:07:17,799 --> 00:07:18,640 give you this gift 117 00:07:23,640 --> 00:07:25,000 This clay figurine is so cute 118 00:07:26,480 --> 00:07:27,440 this is 119 00:07:28,679 --> 00:07:29,799 you follow me 120 00:07:30,920 --> 00:07:32,200 Lu Luo said you like it 121 00:07:32,640 --> 00:07:34,519 The king sent someone to buy it 122 00:07:42,359 --> 00:07:43,359 I like it 123 00:07:46,040 --> 00:07:47,239 what do you think 124 00:07:47,239 --> 00:07:48,239 these two people 125 00:07:48,239 --> 00:07:49,160 It looks a bit like you 126 00:07:50,679 --> 00:07:51,720 It seems quite alike 127 00:07:55,839 --> 00:07:57,239 Can the king make a request? 128 00:08:00,920 --> 00:08:01,480 Can 129 00:08:01,480 --> 00:08:02,440 Give me one? 130 00:08:05,000 --> 00:08:05,839 sure 131 00:08:06,320 --> 00:08:07,119 That 132 00:08:07,119 --> 00:08:08,600 you want to smile 133 00:08:08,959 --> 00:08:10,399 still cry 134 00:08:12,119 --> 00:08:12,440 I want this 135 00:08:15,279 --> 00:08:16,200 crying face 136 00:08:18,279 --> 00:08:19,359 I still give you a smile 137 00:08:20,399 --> 00:08:21,519 Laughing brings good luck 138 00:08:24,799 --> 00:08:25,079 Do not 139 00:08:26,079 --> 00:08:26,720 I choose this 140 00:08:27,839 --> 00:08:29,000 Because the king hopes 141 00:08:29,519 --> 00:08:30,720 when you are sad 142 00:08:31,399 --> 00:08:33,760 The king will always be by your side 143 00:08:53,719 --> 00:08:54,239 Lynn 144 00:09:01,799 --> 00:09:03,479 what's the matter with you 7901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.